Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-22 od 22 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
1-22 od 22
1-22 od 22 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Rezervni delovi
  • Cena

    15,000 din - 299,999 din

Tip: bregasta osovina Kataloški broj: 10013000038 Kataloški broj originala: A4570503101 Godina proizvodnje: 01/2018 Lokacija: Španija Motilla del Palancar Datum objavljivanja: više od 1 meseca Autoline ID: VW24216 CAMSHAFT MB OM457 EURO 2/3

Prikaži sve...
57,979RSD
forward
forward
Detaljnije

Opis proizvoda: JBL Marine Stage 8 su zvučnici dizajnirani da izdrže sunce, so, prskanje mora i kiše, imaju zatvorenu strukturu motora, korpe iz jednog dela otporne na UV zračenje i gumeno vešanje. Deklarisana snaga: 60 W Veličina: 15m Maksimalna snaga: 180 W Impedansa: 4 ohm Senzitivnost: 90 dB Frekvencijski odziv: 60 - 20.000 Hz

Prikaži sve...
23,599RSD
forward
forward
Detaljnije

NOVO! NOVO! NOVO! Na prodaju nova torzija za RENAULT MEGANE 1. Proizvodjac: FORTUNE LINE. U ponudi imamo sa ABS-om ili bez ABS-a. Za pojedine modele imamo na stanju, a neke se cekaju od 1-2 radna dana.   Kod nas je postarina za sve torzije izmedju 1800-2000din.    Mogucnost ugradnje u auto servisu Za upit potrebnog dela mozete nas kontaktirati putem poziva/vibera/sms/. . . Tu smo da vam u najkracem mogucem roku odgovorimo i izadjemo u susret ***Svi delovi su u originalnom fabrickom pakovanju i garantujemo za ispravnost istih*** VELIKI LAGER NOVIH DELOVA IZ UVOZA ZA VECINU TIPOVA I MODELA VOZILA*Motorna grupa*Vesanje*Amortizeri i opruge*Kocioni sistem*Elektricni sistem*Upravljaski sistem*Filteri i ulja*Karoserijski delovi i limarija*Svetlosna grupa i signalizacijaSlanje kurirskim sluzbama ili licno preuzimanje. Informacije Sve delove koje prodajemo su novi u fabrickom pakovanju.

Prikaži sve...
24,300RSD
forward
forward
Detaljnije

NOVO! NOVO! NOVO! Na prodaju nova torzija za PEUGEOT 206. U ponudi imamo sa diskom, dobosom, sa ABS-om ili bez ABS-a. Za pojedine modele imamo na stanju, a neke se cekaju od 1-2 radna dana.   Kod nas je postarina za sve torzije izmedju 1800-2000din.    Mogucnost ugradnje u auto servisuU ponudi imamo i za ostale modele automobila Za upit potrebnog dela mozete nas kontaktirati putem poziva/vibera/sms/. . . Tu smo da vam u najkracem mogucem roku odgovorimo i izadjemo u susret ***Svi delovi su u originalnom fabrickom pakovanju i garantujemo za ispravnost istih*** VELIKI LAGER NOVIH DELOVA IZ UVOZA ZA VECINU TIPOVA I MODELA VOZILA*Motorna grupa*Vesanje*Amortizeri i opruge*Kocioni sistem*Elektricni sistem*Upravljaski sistem*Filteri i ulja*Karoserijski delovi i limarija*Svetlosna grupa i signalizacijaSlanje kurirskim sluzbama ili licno preuzimanje. Informacije Sve delove koje prodajemo su novi u fabrickom pakovanju.

Prikaži sve...
26,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Ingco set 162 alata u metalnoj kutiji sadrži 7kom fioka Ukupna veličina seta alata 162 dela: 765x465x812mm Ukupna veličina set 162 alata u metalnoj kutiji sa točkovima: 765x465x976mm Veličina točkova: 5"*2" Debljina kutije:0.8-1.0mm Debljina fioka:0.7mm Sa 5kom 536x410x74.5mm fioka Ingco set 162 alata u metalnoj kutiji sadrži: 1kom Ratchet ključ: 1/4 ″ ” 13kom 1/4 ″ ”utičnica 4-4,5-5-5,5-6-7-8-9-10-11-12-13-14 17kom 1/4 "k 32 (L) bitova Utičnica: Hek: 3-4-5-6mm Zvezda: T8-T10-T15-T20-T25-T30 SL: 4-5,5-7mm, PH1, PH2, PZ1, PZ2 8kom 1/4 "DR 50 mm (L) duboka utičnica: 6-7-8-9-10-11-12-13-13mm 2kom produžna traka: 1/4 Dr ”Dr. k 50 mm, 1/4 "dr. k 100mm 1kom ručica za okretanje: 1/4 ″ ”k150mm 1kom produžna fleksibilna šipka: 1/4 ″ ”k 150mm 1kom univerzalni zglob 1/4 ″ ” 1kom Klizna traka „” T “: 1/4 ″” x 114mm 1kom Ratchet ključ: univerzalni spoj 1/2 ″ ”1Pcs 1/2 ″” 19kom 1/2 DR ”DR utičnica: 8-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-27-30-32mm 4kom 1/2 ″ ”DR 77mm (L) duboka utičnica: 14-15-17-19mm 5kom 1/2 1/2 "zvezdasta utičnica: E10 12 14 16 20 2kom utičnice za svećice: 1/2 ″ ”Dr. 16mm -21mm 1kom 1/2 ″ ”* 250 mm klizni T bar 2kom produžna traka: 1/2 ″ ”Dr. k 125 mm, 1/2 "dr. k 250mm Fioka 2: Odvijač 14kom: SL3 * 75, SL4 * 100, SL5.5 * 100, SL6.5 * 38, SL6.5 * 125, SL6.5 * 150, SL8 * 200, PH0 * 75, PH1 * 75 , PH1 * 100, PH2 * 38, PH2 * 125, PH2 * 150, PH3 * 200 4kom Šesterokutni ključ sa T-ručkom: 3k100mm, 4k100mm, 5k150mm, 6k150mm 1kom Flashlight Fioka 3: 17kom Kombinovani ključ: 6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-21-22-24 5kom ključ sa navrtkom:8 * 10,10 * 12,11 * 13,12 * 14,17 *19 Šesterokutni ključ za 9kom: 1,5-2-2,5-3-4-5-6-8-10 9kom Tork ključ za ključeve: T10-T15-T20-T25-T27-T30-T40-T45-T50 Fioka 4: 1kom. Ključ za zakrivljenje vilice sa zaobljenim vilicama od 10 ″ 1kom 40 mm gumenog i plastičnog čekića 1kom Klešta za vodenu pumpu od 10 " 1 kom. Klešta od 8" 1kom. Klešta sa dugim nosem od 1 ", 1 kom. Klešta za dijagonalno rezanje, dijagonalno 1kom Pomoćni nož 4kom klešta 1kom 300g mašinski čekić 1kom Ključ za podešavanje od 10 ″ ” 1kom 5x19mm čelična merna traka Fioka 5: Libela od 1kom (sa moćnim magnetima) 1kom Okvir za testere 1kom Mehaničke rukavice 5kom gvozdene kuke (za alate za vešanje) Fioka 6 (Prazno) Fioka 7 (Prazno)

Prikaži sve...
99,490RSD
forward
forward
Detaljnije

Land Rover Freelander 2.0Td4 4x4 Set Kvacila 00-06, NOVO NOVO, set kvacila! Odgovara za Land Rover Freelander 2.0Td4 4x4 dizel motore od 00-06 god. ! Land Rover Freelander 2.0Td4 4x4 od 2000-2006! Set kvacila, KORPA, LAMELA, DRUG LAGER! Set Kvacila LUK NEMACKA LUK 6223314506 Korpa, Lamela LUK 510008310 Dr. lager O. E URB500070 Korpa, Lmela O. E UUB000070 Pojedinacna cena delova Korpa, Lamela 17000 dinara Hidraulicni Druk Lager 10000 dinara Kriterijumi Promjer 1 (mm) : 228 Standard : DBR Promjer 2 (mm) : 228 Broj zubi : 14 Profil glavčine : 14x22x25 Masa : 5,335 Tehnička informacija : Set 2 dijela (lamela & korpa) 064/ 073-72-79! 064/17-55-654! KUPCIMA IZ BEOGRADA BESPLATNA DOSTVA AUTO DELOVA! ivandimcic@sbb. rs

Prikaži sve...
25,300RSD
forward
forward
Detaljnije

Tip: menjač Kataloški broj: H68573214 Kataloški broj originala: 68 5732 14, 68.5732.14,68-5732-14,68 5732 12 Godina proizvodnje: 2018 Lokacija: Austrija Hörsching Datum objavljivanja: 1. 5. 2024. Autoline ID: JK16149 68 5732 14 – TORSIONAL DAMPER VOITH DIWA H68573214 HYDRODAMP TORSIONAL DAMPER ASSEMBLY - GIUNTO A MOLLE COMPLETO 68.5732.14 - TORSIONAL DAMPER ex P/No.s: 68 5732 10,68 5732 11,68 5732 12,68 5732 13,68 5732 14,68 5732 15 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Spareparts for bus gearbox VOITH DIWA available by the order: Gearbox types Part number VOITH D 854.5 H56267811 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.2 H56267911 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H56268012 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D 864.3 H56269310 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.5 H56269410 Haltescheibe RONDELLE ARRETOIR holding disc DISCO DI FERMO DISCO DE SUJECION VOITH D834.3E H56269731 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56269740 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.3E H56269831 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.5 H56270821 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D884.5 H56270942 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH DIWA D 863 H56271030 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 854.5 H56271121 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56271221 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H56272110 Oeleinfuellung GOULOT REMPL.HUILE oil filler neck INTRODUZIONE OLIO LLENADO DE ACEITE VOITH D 864.3 H56272220 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D 864.5 H56272810 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56272910 Kabel 1H CABLE 1H cable 1H CAVO 1H CABLE 1H VOITH D854.5 H56273323 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.3E H56273410 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.5 H56273511 Kabel G CABLE G cable G CAVO G CABLE G VOITH D884.5 H56273611 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH DIWA D 863 H56274620 Ring BAGUE ring ANELLO ANILLO VOITH D 854.5 H56274840 Welle ARBRE shaft ALBERO EJE VOITH D 863.2 H56274910 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 863.3 H56275112 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 864.3 H56278010 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 864.5 H56278132 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D834.3E H56279610 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D854.5 H56279710 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56281313 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56282710 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56282910 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56283014 Teile zu Zusatzpl. VOITH D 854.5 H56283311 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.2 H56283411 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H56283511 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56283611 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56287411 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56288835 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D854.5 H56289934 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.3E H56290634 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.5 H56291810 Geraet APPAREIL device APPARECCHI APARATOS VOITH D884.5 H56296410 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56296710 Siebeinsatz CARTOUCHE FILTRANTE strainer insert ELEMENTO FILTRANTE ENCAJE DE FILTRO VOITH D 854.5 H56298430 Winkeltrieb RENVOI DE MOUVEMENT angle drive RINVIO AD ANGOLO VOITH D 863.2 H56303712 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 863.3 H56304720 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56309510 Verlaengerungskabel CABLE DE RALLONGE extension cable VOITH D 864.5 H56310912 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56312421 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D854.5 H56313311 Spritzduese GICLEUR spray nozzle UGELLO TOBERA ROCIADORA VOITH D864.3E H56313412 Saugleitung CONDUITE D ASPIRAT. suction piping TUBAZIONE ASPIRANTE TUBERIA D.ASPIRAC. VOITH D864.5 H56315312 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D884.5 H56315510 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H56315617 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 854.5 H56315712 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D 863.2 H56315810 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 863.3 H56315911 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56316114 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56316211 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D834.3E H56316510 Konsole CONSOLE bracket MENSOLA CONSOLA VOITH D854.5 H56317633 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.3E H56317810 Aussenkranz COURONNE EXTERIEURE ring gear CORONA ESTERNA CORONA EXTERIOR VOITH D864.5 H56317910 Aussenkranz COURONNE EXTERIEURE ring gear CORONA ESTERNA CORONA EXTERIOR VOITH D884.5 H56318111 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56318210 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 854.5 H56319410 Leitrad ROUE FIXE REACTION guide wheel RUOTA A PAL.DIRETTR CORONA FIJA VOITH D 863.2 H56319410T Leitrad ROUE FIXE REACTION guide wheel RUOTA A PAL.DIRETTR CORONA FIJA VOITH D 863.3 H56320210 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56321611 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.5 H56322312 Abtrieb SORTIE output drive USCITA SALIDA VOITH D834.3E H56323510 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56325710 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H56325912 Speicher RESERVOIR memory ACCUMULATORE MEMORIA VOITH D864.5 H56326713 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56326910 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56327010 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 854.5 H56327610 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 863.2 H56328740 Verteilergehaeuse CARTER BTE TRANSF. distributor housing SCATOLA RIPARTITORE CAJA D.DISTRIBUCION VOITH D 863.3 H56329211 Platte PLAQUE plate PIASTRA PLACA VOITH D 864.3 H56330610 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56331011 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D834.3E H56331115 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56331211 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H56332510 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.5 H56332612 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56335110 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH DIWA D 863 H56336020 Winkeltr.Gehaeuse CARTER RENVOI MOUV. angle drive housing CASSA RINVIO A ANG. VOITH D 854.5 H56336511 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 863.2 H56337511 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H56337610 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56337912 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56338312 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D834.3E H56339814 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56340311 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D864.3E H56341610 Kabel 1/3 V CABLE 1/3 V cable 1/3 V CAVO 1/3 V CABLE 1/3 V VOITH D864.5 H56341711 Kabel GN CABLE GN cable GN CAVO GN CABLE GN VOITH D884.5 H56341810 Kabel 1/3 H CABLE 1/3 H cable 1/3 H CAVO 1/3 H CABLE 1/3 H VOITH DIWA D 863 H56346311 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H56346710 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.2 H56347310 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.3 H56348010 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56348110 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56349710 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D834.3E H56350111 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56351510 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D864.3E H56351610 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D864.5 H56351710 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D884.5 H56351810 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56354210 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H56354326 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56354917 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 863.3 H56355017 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.3 H56355112 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56355910 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D834.3E H56356015 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D854.5 H56358625 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.3E H56358710 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D864.5 H56360041 Steuerung COMMANDE control system COMANDO MANDO VOITH D884.5 H56360041T Steuerung COMMANDE control system COMANDO MANDO VOITH DIWA D 863 H56360114 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56360315 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D 863.2 H56361810 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56362920 Abtriebsdeckel COUVERCE DE SORTIE output drive cover COPERCHIO D`USCITA TAPA DE SALIDA VOITH D 864.3 H56363111 Blech TOLE plate LAMIERA CHAPA VOITH D 864.5 H56363816 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56364512 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56364610 Oelwanne BAC D'HUILE oil pan OELWANNE CUBA DE ACEITE VOITH D864.3E H56364821 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.5 H56364920 Hosenrohr TUYAU DU SIPHON y pipe TUBO AD Y TUBO PANTALON VOITH D884.5 H56365411 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH DIWA D 863 H56365521 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 854.5 H56365543 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.2 H56366810 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56367011 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56367831 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D 864.5 H56368031 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D834.3E H56368131 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D854.5 H56368231 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D864.3E H56368331 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D864.5 H56368531 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D884.5 H56368631 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH DIWA D 863 H56368731 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D 854.5 H56368921 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56369016 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56369116 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.3 H56370011 Spritzduese GICLEUR spray nozzle UGELLO TOBERA ROCIADORA VOITH D 864.5 H56370323 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D834.3E H56370426 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D854.5 H56370520 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D864.3E H56370610 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D864.5 H56370910 Siebeinsatz CARTOUCHE FILTRANTE strainer insert ELEMENTO FILTRANTE ENCAJE DE FILTRO VOITH D884.5 H56371711 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH DIWA D 863 H56372321 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 854.5 H56372411 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56372919 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56373111 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56374817 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D 864.5 H56374915 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D834.3E H56375110 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D854.5 H56375416 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D864.3E H56375516 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56375810 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56376310 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56377915 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 854.5 H56378612 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.2 H56379313 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D 863.3 H56379613 Kabel 1V CABLE 1V cable 1V CAVO 1V CABLE 1V VOITH D 864.3 H56379712 Kabel 1G CABLE 1G cable 1G CAVO 1G CABLE 1G VOITH D 864.5 H56379815 Kabel 1H CABLE 1H cable 1H CAVO 1H CABLE 1H VOITH D834.3E H56380113 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D854.5 H56380210 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.3E H56380310 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D864.5 H56382811 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56383421 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH DIWA D 863 H56383516 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56383612 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.2 H56383820 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 863.3 H56383912 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 864.3 H56384420 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 864.5 H56384512 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D834.3E H56384611 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D854.5 H56384630 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D864.3E H56384711 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D864.5 H56384722 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D884.5 H56385110 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH DIWA D 863 H56386311 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 854.5 H56386415 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 863.2 H56386513 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56387111 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56387522 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 864.5 H56387930 Antriebskegelrad COURONNE D'ENTRAIN. bevel pinion RUOTA CON.CONDUCENT VOITH D834.3E H56388030 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56388030T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56388721T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56389221 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56389321 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56390010 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 854.5 H56390110 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 863.2 H56390415 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56391311 Kabel 2V CABLE 2V cable 2V CAVO 2V CABLE 2V VOITH D 864.3 H56394723 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56394723T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56395525 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56395525T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56395621 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.5 H56395711 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D884.5 H56398920 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH DIWA D 863 H56399516 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56400111 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56400320 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D 863.3 H56400420 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D 864.3 H56400520 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D 864.5 H56400620 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D834.3E H56400913 Kabel G CABLE G cable G CAVO G CABLE G VOITH D854.5 H56401210 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56401410 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56401912 Blech TOLE plate LAMIERA CHAPA VOITH D884.5 H56403223 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH DIWA D 863 H56403511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 854.5 H56405010 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.2 H56405610 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.3 H56413021 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 864.3 H56413615 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.5 H56413721 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D834.3E H56413923 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56414011 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D864.3E H56414232T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56414815 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D884.5 H56418410 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH DIWA D 863 H56418615 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56418711 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56418811 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.3 H56419211 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56419721T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56419815 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56420011 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D854.5 H56420110 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H56420210 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.5 H56420312 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56420411 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56420612 Kabel 2B CABLE 2B cable 2B CAVO 2B CABLE 2B VOITH D 854.5 H56421221 Kabel 2/3V VOITH D 863.2 H56421321 Kabel 2/3H VOITH D 863.3 H56421410 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 864.3 H56421616 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56421710 Messdeckel COUVERCLE DE MESURE measuring cover COPERCHIO DI MISURA TAPA DE MEDICION VOITH D834.3E H56421810 Messdeckel COUVERCLE DE MESURE measuring cover COPERCHIO DI MISURA TAPA DE MEDICION VOITH D854.5 H56422110 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56424840 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56424840T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56426630T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56426713 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56427814 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56427913 Kabel G CABLE G cable G CAVO G CABLE G VOITH D 863.3 H56428311 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 864.3 H56428512 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.5 H56428821 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D834.3E H56439118 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56439118T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56441110 Oelwanne BAC D'HUILE oil pan OELWANNE CUBA DE ACEITE VOITH D864.5 H56441212 Abtrieb SORTIE output drive USCITA SALIDA VOITH D884.5 H56441710 Gelenkwelle ARBRE A CARDAN cardan shaft ALBERO CARDANICO EJE ARTICULADO VOITH DIWA D 863 H56442520T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 854.5 H56442521T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.2 H56442928 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56443228 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.3 H56443525 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56443525T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56443717 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56443717T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56443915 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56444410 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D884.5 H56445112 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56445411 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56445511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56445721 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.3 H56446112 Messkabel CABLE DE MESURE measuring cable CAVO DI MISURA CABLE DE MEDICION VOITH D 864.3 H56446222T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56446331 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D834.3E H56447221T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56447423 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.3E H56447716 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D864.5 H56447916 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D884.5 H56448027 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56448027T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 854.5 H56448810 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.2 H56449024T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56449511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 864.3 H56449612 Wandlerauslassventil PURGE CONVERTISSEUR conv.drain valve VALV.SCAR.CONVERT. VALV.DESC.CONVERT. VOITH D 864.5 H56449821T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56449822T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56450218 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56450614 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56451023T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56451411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56451512 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56451610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56451711 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56451810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56451910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56452011 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56452110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56452411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56452510 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56452610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56452710 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56452810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56452910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56453010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56453112 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56453210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56453310 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56453410 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56453521 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.3E H56453815 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.5 H56453915 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D884.5 H56454016 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56454211 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 854.5 H56454311 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56455011 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56455310 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 864.3 H56456118 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56456118T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56456210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56456810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56457010 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.5 H56457020 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D884.5 H56457110 Rohr TUBE pipe TUBO TUBO VOITH DIWA D 863 H56457211 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 854.5 H56457220 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56457311 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56457421 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56457721 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D 864.5 H56457826 Winkeltrieb RENVOI DE MOUVEMENT angle drive RINVIO AD ANGOLO VOITH D834.3E H56457910 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D854.5 H56458521 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.3E H56458614 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56459010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56459210 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56460315 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56460421 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56460511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.3 H56460823 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.3 H56460823T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56460912 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56461510 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D854.5 H56462226T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56462227T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56462511 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56462610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56462611 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56462712 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56462811 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56462910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56463010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56463110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56463211 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56463311 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56463411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56463511 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56463711 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56463810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56463910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56464010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56464110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56464210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56464611 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56464812 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56464823 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56465816T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56465924 Kabel 2H CABLE 2H cable 2H CAVO 2H CABLE 2H VOITH D884.5 H56466715 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56466810 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56466910 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56467010 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H56467110 Leitung CONDUITE line TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56467210 Saugleitung CONDUITE D ASPIRAT. suction piping TUBAZIONE ASPIRANTE TUBERIA D.ASPIRAC. VOITH D 864.5 H56468410 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D834.3E H56468911 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56469114 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56470110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56470211 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56473714 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56473814 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56473915 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56474010 Oelwanne BAC D'HUILE oil pan OELWANNE CUBA DE ACEITE VOITH D 863.3 H56475315 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 864.3 H56475411 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 864.5 H56475810 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D834.3E H56476320T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56477317T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56477610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56477710 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D884.5 H56477810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56477910 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D 854.5 H56478210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56479110 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 863.3 H56479214 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.3 H56480710 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 864.5 H56481614 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56481815T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56482014 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56482014T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56482211 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56483010 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH DIWA D 863 H56483110 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D 854.5 H56484224 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56484314 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56484421T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.3 H56485311 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56485714 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56485822T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56486822 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56486822T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56486919T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56486924T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56487010 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56487110 Rohr TUBE pipe TUBO TUBO VOITH D 863.2 H56487411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56488212 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56488221 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.5 H56488512 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D834.3E H56488521 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D854.5 H56489415 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D864.3E H56489514 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56490611 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56490612 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56490812 Rohr TUBE pipe TUBO TUBO VOITH D 854.5 H56490912 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56491011 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56491621T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.3 H56492014 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.5 H56492410 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D834.3E H56492811 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56492910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56493010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56495113 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56496215 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56496512 Winkelblech EQUERRE corner plate LAMIERA AD ANGOLO CHAPA ANGULAR VOITH D 854.5 H56496930T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.2 H56497120T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56497210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56497310 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56497430T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56498711 Blech TOLE plate LAMIERA CHAPA VOITH D854.5 H56499910 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D864.3E H56783402 Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D864.5 H56852732T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D884.5 H56852733T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH DIWA D 863 H56854333T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D 854.5 H56854334 Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D 863.2 H56854334T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D 863.3 H58034216 Tachoflansch BRIDE DE TACHYMETRE tachometer flange FLANGIA TACHIMETRO BRIDA TACOMETRO VOITH D 864.3 H58158010 Schlauch FLEXIBLE hose TUBO FLESSIBILE MANGUERA VOITH D 864.5 H58189516 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D834.3E H58196121 Magnetspule BOBINE EXITATRICE coil BOBINA DI CAMPO BOBINA MAGNETICA VOITH D854.5 H58196622 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D864.3E H58197932 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D864.5 H58223721 Magnetspule BOBINE EXITATRICE coil BOBINA DI CAMPO BOBINA MAGNETICA VOITH D884.5 H58224132 Kolbentraeger PORTE PISTON piston carrier PORTA PISTONE PORTA EMBOLO VOITH DIWA D 863 H58224232 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 854.5 H58225013 Innenlamelle LAMELLE INTERNE inner disc LAMELLA INTERNA LAMINA INTERIOR VOITH D 863.2 H58225512 Siebeinsatz CARTOUCHE FILTRANTE strainer insert ELEMENTO FILTRANTE ENCAJE DE FILTRO VOITH D 863.3 H58225933 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 864.3 H58226043 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 864.5 H58226135 Kolbenringtraeger PORTE SEGM.PISTON piston ring carrier PORTA ANELLI P.PIST PORTA ANILLO DE EMB VOITH D834.3E H58226142 Kolbenringtraeger PORTE SEGM.PISTON piston ring carrier PORTA ANELLI P.PIST PORTA ANILLO DE EMB VOITH D854.5 H58226624 Leitrad ROUE FIXE REACTION guide wheel RUOTA A PAL.DIRETTR CORONA FIJA VOITH D864.3E H58226720 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D864.5 H58226821 Zahnradpumpe POMPE A ENGRENAGE gear pump POMPA AD INGRANAGGI BOMBA DE ENGRANAJES VOITH D884.5 H58226826 Zahnradpumpe POMPE A ENGRENAGE gear pump POMPA AD INGRANAGGI BOMBA DE ENGRANAJES VOITH DIWA D 863 H58226925 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D 854.5 H58227111 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 863.2 H58227121 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 863.3 H58227211 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 864.3 H58227221 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 864.5 H58231093 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D834.3E H58231820 Schraube VIS bolt VITE TORNILLO VOITH D854.5 H58233622 Kolbentraeger PORTE PISTON piston carrier PORTA PISTONE PORTA EMBOLO VOITH D864.3E H58243724 Magnetventilgehaeuse BOITE D.VANNE MAGN. solenoid valve housing CORPO ELETTROVALV. CAJA VALVULA MAGNET VOITH D864.5 H58244915 Hebel LEVIER lever LEVA PALANCA VOITH D884.5 H58244922 Hebel LEVIER lever LEVA PALANCA VOITH DIWA D 863 H58245031 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D 854.5 H58245113 Leiterplatte CARTE IMPRIMEE printed circ.board PANNELLO ELETTRONIC PLACA ELETRONICA VOITH D 863.2 H58246013 Innenlamelle LAMELLE INTERNE inner disc LAMELLA INTERNA LAMINA INTERIOR VOITH D 863.3 H58246424 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 864.3 H58246620 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.5 H58247324 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D834.3E H58247521 Anschlaghebel LEVIER D'ARRET stop lever LEVA D`ARRESTO PALANCA DE TOPE VOITH D854.5 H58253120 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D864.3E H58253321 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.5 H58253921 Achse AXE axle ASSE EJE VOITH D884.5 H58254210 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH DIWA D 863 H58254822 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 854.5 H58254932 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H58255323 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.3 H58255336 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 864.3 H58256024 Druckspeicher ACCUMULAT.PRESSION accumulator ACCUMULATORE ACUMULADOR PRESION VOITH D 864.5 H58256210 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H58256320 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D854.5 H58256430 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D864.3E H58256910 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58257020 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D884.5 H58257130 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H58257310 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H58257420 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D 863.2 H58257920 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.3 H58258030 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.3 H58258230 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.5 H58259310 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H58259420 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D854.5 H58261010 Achse AXE axle ASSE EJE VOITH D864.3E H58261112 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D864.5 H58261223 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D884.5 H58261333 Ring BAGUE ring ANELLO ANILLO VOITH DIWA D 863 H58261415 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 854.5 H58261515 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 863.2 H58261652 Abtriebsdeckel COUVERCE DE SORTIE output drive cover COPERCHIO D`USCITA TAPA DE SALIDA VOITH D 863.3 H58261713 Tachoflansch BRIDE DE TACHYMETRE tachometer flange FLANGIA TACHIMETRO BRIDA TACOMETRO VOITH D 864.3 H58261823 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 864.5 H58262621 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D834.3E H58262630 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H58263610 Oeleinfuellstutzen MANCHON D.REMPL.HUI oil filling branch BOCCA INTRODUZ.OLIO BOCA LLENADO ACEITE VOITH D864.3E H58265010 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58265312 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D884.5 H58265622 Bremsgeber DECLENCHEUR D.FREIN brake sensor TRASM.SUL.PED.FREN TRANSMISOR DE FRENO VOITH DIWA D 863 H58266023 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 854.5 H58266112 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.2 H58266920 Uebertrittschalter KICK DOWN kickdown switch INTERR.KICKDOWN INTERR.SOBREPISADO VOITH D 863.3 H58267140 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.3 H58267227 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 864.5 H58267330 Hebel LEVIER lever LEVA PALANCA VOITH D834.3E H58267522 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D854.5 H58268951 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H58269511 Leiterplatte CARTE IMPRIMEE printed circ.board PANNELLO ELETTRONIC PLACA ELETRONICA VOITH D864.5 H58269810 Achse AXE axle ASSE EJE VOITH D884.5 H58270113 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH DIWA D 863 H58270364 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 854.5 H58271530 Handschalter INTERRUPTER MANUEL manual switch LEVA A MANO INTERRUPTOR MANUAL VOITH D 863.2 H58271830 Kabel f.Handschalt. CABLE SELECT.MANUEL cable f.man.switch CAVO P/INTER MAN. CABLE P/INTER MAN. VOITH D 863.3 H58273611 Abziehvorrichtung EXTRACTEUR extractor DISP.DI SMONTAGGIO DISPOSITOVO APRIETE VOITH D 864.3 H58273710 Schraubendreher TOURNEVIS screwdriver CACCIAVITE ATORNILLADOR VOITH D 864.5 H58273812 Steckschluessel CLE A DOUILLE socket wrench CHIAVE A TUBO LLAVE DE VASO VOITH D834.3E H58273916 Messdeckel COUVERCLE DE MESURE measuring cover COPERCHIO DI MISURA TAPA DE MEDICION VOITH D854.5 H58274010 Abdrueckschraube BOULON A CHASSER forcing off screw VITE D'ESTRAZIONE TORNILLO DE DESMONT VOITH D864.3E H58274811 Druckmessgeraet MANOMETRE pressure gauge MANOMETRO MANOMETRO VOITH D864.5 H58274912 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D884.5 H58278230 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H58278313 Platte PLAQUE plate PIASTRA PLACA VOITH D 854.5 H58279420 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.2 H58281910 Messanschluss RACCORD DE MESURE measuring connect. ATTACCO DI MISURA CONEXION MEDICION VOITH D 863.3 H58282910 Tastenkappe CAPUCHON PALPEUR key cap CAPPUCCIO PULSANTE CUBIERTA DE TECLA VOITH D 864.3 H58283010 Tastenkappe CAPUCHON PALPEUR key cap CAPPUCCIO PULSANTE CUBIERTA DE TECLA VOITH D 864.5 H58283110 Tastenkappe CAPUCHON PALPEUR key cap CAPPUCCIO PULSANTE CUBIERTA DE TECLA VOITH D834.3E H58286830 Verlaengerung ALLONGE extension PROLUNGA PROLONGACION VOITH D854.5 H58286924 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D864.3E H58288511 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D864.5 H58289313 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D884.5 H58290820 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH DIWA D 863 H58290930 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H58291018 Pruefgeraet testing unit APPARECCHIO P.PROVE MEDIDOR RUGOSIDADES VOITH D 863.2 H58291925 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.3 H58292920 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 864.3 H58293030 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.5 H58293627 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D834.3E H58294412 Frequenzgeberkabel VOITH D854.5 H58295052 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H58295122 Kolbentraeger PORTE PISTON piston carrier PORTA PISTONE PORTA EMBOLO VOITH D864.5 H58295711 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D884.5 H58297411 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H58297630 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H58300311 Halter FIXATION holder ELEMENTI DI FERMO SOPORTE VOITH D 863.2 H58300610 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H58300810 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H58301020 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.5 H58303827 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D834.3E H58304613 Haltescheibe RONDELLE ARRETOIR holding disc DISCO DI FERMO DISCO DE SUJECION VOITH D854.5 H58304915 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D864.3E H58305120 Lastgebergehaeuse BOIT.MANIPUL.POIDS load cell housing CORPO RILEV.CARICO CAJA TRANSM.CARGA VOITH D864.5 H58305310 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D884.5 H58305913 Eingangswelle ARBRE D'ENTREE input shaft ALBERO D ENTRATA EJE DE ENTRADA VOITH DIWA D 863 H58306010 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H58306620 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 863.2 H58307330 Kabel f.Handschalt. CABLE SELECT.MANUEL cable f.man.switch CAVO P/INTER MAN. CABLE P/INTER MAN. VOITH D 863.3 H58309222 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 864.3 H58309622 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 864.5 H58309911 Spritzduese GICLEUR spray nozzle UGELLO TOBERA ROCIADORA VOITH D834.3E H58311310 Oeleinfuellrohr TUY.D.REMPLISS.D HU oil filling pipe TUBO INTRODUZ.OLIO TUBO LLEN.DE ACEITE VOITH D854.5 H58311322 Oeleinfuellrohr TUY.D.REMPLISS.D HU oil filling pipe TUBO INTRODUZ.OLIO TUBO LLEN.DE ACEITE VOITH D864.3E H58311410 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58311530 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D884.5 H58312412 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH DIWA D 863 H58313411 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 854.5 H58315020 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 863.2 H58315312 Platte PLAQUE plate PIASTRA PLACA VOITH D 863.3 H58315530 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.3 H58316922 Magnetventilanzeige INDICAT.D.VANNE MAG solenoid valve ind. CONTR.STATO VAL. INDICAC.VALV.MAGN. VOITH D 864.5 H58317810 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D834.3E H58317910 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D854.5 H58319230 Filterfuss PIED DE FILTRE filter base PIEDE DEL FILTRO PIE DEL FILTRO VOITH D864.3E H58320210 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58322520 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D884.5 H58322830 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H58323610 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 854.5 H58325320 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H58325411 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H58325514 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 864.3 H58325611 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D 864.5 H58332110 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D834.3E H58333527 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D854.5 H58334210 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H58334820 Handschalter INTERRUPTER MANUEL manual switch LEVA A MANO INTERRUPTOR MANUAL VOITH D864.5 H58336713 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D884.5 H58336910 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH DIWA D 863 H58337922 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H58340912 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.2 H58343652 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H58344210 Kabel F.Dr.Schalter CABL.INTERRUPT.MOT. cable f.speed swtch CAVO CONS INSERIM CABLE CONM.BOTONERA VOITH D 864.3 H58344627 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D 864.5 H58346120 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D834.3E H58346220 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D854.5 H58346653 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H58346710 Kabel F.Dr.Schalter CABL.INTERRUPT.MOT. cable f.speed swtch CAVO CONS INSERIM CABLE CONM.BOTONERA VOITH D864.5 H58346810 Kabel F.Dr.Schalter CABL.INTERRUPT.MOT. cable f.speed swtch CAVO CONS INSERIM CABLE CONM.BOTONERA VOITH D884.5 H58347830 Wandlerauslassventil PURGE CONVERTISSEUR conv.drain valve VALV.SCAR.CONVERT. VALV.DESC.CONVERT. VOITH DIWA D 863 H58348032 Wandlerauslassventil PURGE CONVERTISSEUR conv.drain valve VALV.SCAR.CONVERT. VALV.DESC.CONVERT. VOITH D 854.5 H58350510 Kolben PISTON piston PISTONE EMBOLO VOITH D 863.2 H58352942 Winkeltr.Gehaeuse CARTER RENVOI MOUV. angle drive housing CASSA RINVIO A ANG. VOITH D 863.3 H58353121 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H58353210 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 864.5 H58353712 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D834.3E H58353810 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA V 68 5732 14 – TORSIONAL DAMPER VOITH DIWA H68573214 HYDRODAMP TORSIONAL DAMPER ASSEMBLY - GIUNTO A MOLLE COMPLETO 68.5732.14 - TORSIONAL DAMPER ex P/No.s: 68 5732 10,68 5732 11,68 5732 12,68 5732 13,68 5732 14,68 5732 15 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Spareparts for bus gearbox VOITH DIWA available by the order: Gearbox types Part number VOITH D 854.5 H56267811 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.2 H56267911 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H56268012 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D 864.3 H56269310 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.5 H56269410 Haltescheibe RONDELLE ARRETOIR holding disc DISCO DI FERMO DISCO DE SUJECION VOITH D834.3E H56269731 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56269740 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.3E H56269831 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.5 H56270821 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D884.5 H56270942 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH DIWA D 863 H56271030 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 854.5 H56271121 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56271221 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H56272110 Oeleinfuellung GOULOT REMPL.HUILE oil filler neck INTRODUZIONE OLIO LLENADO DE ACEITE VOITH D 864.3 H56272220 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D 864.5 H56272810 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56272910 Kabel 1H CABLE 1H cable 1H CAVO 1H CABLE 1H VOITH D854.5 H56273323 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.3E H56273410 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.5 H56273511 Kabel G CABLE G cable G CAVO G CABLE G VOITH D884.5 H56273611 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH DIWA D 863 H56274620 Ring BAGUE ring ANELLO ANILLO VOITH D 854.5 H56274840 Welle ARBRE shaft ALBERO EJE VOITH D 863.2 H56274910 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 863.3 H56275112 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 864.3 H56278010 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 864.5 H56278132 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D834.3E H56279610 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D854.5 H56279710 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56281313 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56282710 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56282910 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56283014 Teile zu Zusatzpl. VOITH D 854.5 H56283311 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.2 H56283411 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H56283511 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56283611 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56287411 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56288835 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D854.5 H56289934 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.3E H56290634 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.5 H56291810 Geraet APPAREIL device APPARECCHI APARATOS VOITH D884.5 H56296410 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56296710 Siebeinsatz CARTOUCHE FILTRANTE strainer insert ELEMENTO FILTRANTE ENCAJE DE FILTRO VOITH D 854.5 H56298430 Winkeltrieb RENVOI DE MOUVEMENT angle drive RINVIO AD ANGOLO VOITH D 863.2 H56303712 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 863.3 H56304720 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56309510 Verlaengerungskabel CABLE DE RALLONGE extension cable VOITH D 864.5 H56310912 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56312421 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D854.5 H56313311 Spritzduese GICLEUR spray nozzle UGELLO TOBERA ROCIADORA VOITH D864.3E H56313412 Saugleitung CONDUITE D ASPIRAT. suction piping TUBAZIONE ASPIRANTE TUBERIA D.ASPIRAC. VOITH D864.5 H56315312 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D884.5 H56315510 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H56315617 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 854.5 H56315712 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D 863.2 H56315810 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 863.3 H56315911 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56316114 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56316211 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D834.3E H56316510 Konsole CONSOLE bracket MENSOLA CONSOLA VOITH D854.5 H56317633 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.3E H56317810 Aussenkranz COURONNE EXTERIEURE ring gear CORONA ESTERNA CORONA EXTERIOR VOITH D864.5 H56317910 Aussenkranz COURONNE EXTERIEURE ring gear CORONA ESTERNA CORONA EXTERIOR VOITH D884.5 H56318111 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56318210 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 854.5 H56319410 Leitrad ROUE FIXE REACTION guide wheel RUOTA A PAL.DIRETTR CORONA FIJA VOITH D 863.2 H56319410T Leitrad ROUE FIXE REACTION guide wheel RUOTA A PAL.DIRETTR CORONA FIJA VOITH D 863.3 H56320210 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56321611 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.5 H56322312 Abtrieb SORTIE output drive USCITA SALIDA VOITH D834.3E H56323510 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56325710 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H56325912 Speicher RESERVOIR memory ACCUMULATORE MEMORIA VOITH D864.5 H56326713 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56326910 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56327010 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 854.5 H56327610 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 863.2 H56328740 Verteilergehaeuse CARTER BTE TRANSF. distributor housing SCATOLA RIPARTITORE CAJA D.DISTRIBUCION VOITH D 863.3 H56329211 Platte PLAQUE plate PIASTRA PLACA VOITH D 864.3 H56330610 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56331011 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D834.3E H56331115 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56331211 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H56332510 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.5 H56332612 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56335110 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH DIWA D 863 H56336020 Winkeltr.Gehaeuse CARTER RENVOI MOUV. angle drive housing CASSA RINVIO A ANG. VOITH D 854.5 H56336511 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 863.2 H56337511 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H56337610 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56337912 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56338312 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D834.3E H56339814 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56340311 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D864.3E H56341610 Kabel 1/3 V CABLE 1/3 V cable 1/3 V CAVO 1/3 V CABLE 1/3 V VOITH D864.5 H56341711 Kabel GN CABLE GN cable GN CAVO GN CABLE GN VOITH D884.5 H56341810 Kabel 1/3 H CABLE 1/3 H cable 1/3 H CAVO 1/3 H CABLE 1/3 H VOITH DIWA D 863 H56346311 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H56346710 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.2 H56347310 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.3 H56348010 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56348110 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56349710 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D834.3E H56350111 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56351510 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D864.3E H56351610 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D864.5 H56351710 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D884.5 H56351810 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56354210 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H56354326 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56354917 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 863.3 H56355017 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.3 H56355112 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56355910 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D834.3E H56356015 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D854.5 H56358625 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.3E H56358710 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D864.5 H56360041 Steuerung COMMANDE control system COMANDO MANDO VOITH D884.5 H56360041T Steuerung COMMANDE control system COMANDO MANDO VOITH DIWA D 863 H56360114 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56360315 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D 863.2 H56361810 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56362920 Abtriebsdeckel COUVERCE DE SORTIE output drive cover COPERCHIO D`USCITA TAPA DE SALIDA VOITH D 864.3 H56363111 Blech TOLE plate LAMIERA CHAPA VOITH D 864.5 H56363816 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56364512 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56364610 Oelwanne BAC D'HUILE oil pan OELWANNE CUBA DE ACEITE VOITH D864.3E H56364821 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.5 H56364920 Hosenrohr TUYAU DU SIPHON y pipe TUBO AD Y TUBO PANTALON VOITH D884.5 H56365411 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH DIWA D 863 H56365521 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 854.5 H56365543 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.2 H56366810 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56367011 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56367831 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D 864.5 H56368031 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D834.3E H56368131 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D854.5 H56368231 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D864.3E H56368331 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D864.5 H56368531 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D884.5 H56368631 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH DIWA D 863 H56368731 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D 854.5 H56368921 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56369016 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56369116 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.3 H56370011 Spritzduese GICLEUR spray nozzle UGELLO TOBERA ROCIADORA VOITH D 864.5 H56370323 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D834.3E H56370426 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D854.5 H56370520 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D864.3E H56370610 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D864.5 H56370910 Siebeinsatz CARTOUCHE FILTRANTE strainer insert ELEMENTO FILTRANTE ENCAJE DE FILTRO VOITH D884.5 H56371711 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH DIWA D 863 H56372321 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 854.5 H56372411 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56372919 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56373111 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56374817 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D 864.5 H56374915 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D834.3E H56375110 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D854.5 H56375416 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D864.3E H56375516 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56375810 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56376310 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56377915 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 854.5 H56378612 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.2 H56379313 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D 863.3 H56379613 Kabel 1V CABLE 1V cable 1V CAVO 1V CABLE 1V VOITH D 864.3 H56379712 Kabel 1G CABLE 1G cable 1G CAVO 1G CABLE 1G VOITH D 864.5 H56379815 Kabel 1H CABLE 1H cable 1H CAVO 1H CABLE 1H VOITH D834.3E H56380113 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D854.5 H56380210 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.3E H56380310 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D864.5 H56382811 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56383421 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH DIWA D 863 H56383516 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56383612 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.2 H56383820 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 863.3 H56383912 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 864.3 H56384420 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 864.5 H56384512 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D834.3E H56384611 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D854.5 H56384630 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D864.3E H56384711 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D864.5 H56384722 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D884.5 H56385110 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH DIWA D 863 H56386311 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 854.5 H56386415 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 863.2 H56386513 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56387111 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56387522 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 864.5 H56387930 Antriebskegelrad COURONNE D'ENTRAIN. bevel pinion RUOTA CON.CONDUCENT VOITH D834.3E H56388030 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56388030T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56388721T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56389221 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56389321 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56390010 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 854.5 H56390110 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 863.2 H56390415 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56391311 Kabel 2V CABLE 2V cable 2V CAVO 2V CABLE 2V VOITH D 864.3 H56394723 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56394723T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56395525 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56395525T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56395621 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.5 H56395711 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D884.5 H56398920 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH DIWA D 863 H56399516 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56400111 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56400320 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D 863.3 H56400420 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D 864.3 H56400520 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D 864.5 H56400620 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D834.3E H56400913 Kabel G CABLE G cable G CAVO G CABLE G VOITH D854.5 H56401210 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56401410 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56401912 Blech TOLE plate LAMIERA CHAPA VOITH D884.5 H56403223 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH DIWA D 863 H56403511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 854.5 H56405010 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.2 H56405610 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.3 H56413021 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 864.3 H56413615 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.5 H56413721 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D834.3E H56413923 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56414011 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D864.3E H56414232T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56414815 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D884.5 H56418410 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH DIWA D 863 H56418615 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56418711 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56418811 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.3 H56419211 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56419721T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56419815 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56420011 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D854.5 H56420110 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H56420210 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.5 H56420312 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56420411 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56420612 Kabel 2B CABLE 2B cable 2B CAVO 2B CABLE 2B VOITH D 854.5 H56421221 Kabel 2/3V VOITH D 863.2 H56421321 Kabel 2/3H VOITH D 863.3 H56421410 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 864.3 H56421616 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56421710 Messdeckel COUVERCLE DE MESURE measuring cover COPERCHIO DI MISURA TAPA DE MEDICION VOITH D834.3E H56421810 Messdeckel COUVERCLE DE MESURE measuring cover COPERCHIO DI MISURA TAPA DE MEDICION VOITH D854.5 H56422110 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56424840 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56424840T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56426630T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56426713 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56427814 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56427913 Kabel G CABLE G cable G CAVO G CABLE G VOITH D 863.3 H56428311 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 864.3 H56428512 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.5 H56428821 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D834.3E H56439118 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56439118T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56441110 Oelwanne BAC D'HUILE oil pan OELWANNE CUBA DE ACEITE VOITH D864.5 H56441212 Abtrieb SORTIE output drive USCITA SALIDA VOITH D884.5 H56441710 Gelenkwelle ARBRE A CARDAN cardan shaft ALBERO CARDANICO EJE ARTICULADO VOITH DIWA D 863 H56442520T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 854.5 H56442521T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.2 H56442928 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56443228 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.3 H56443525 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56443525T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56443717 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56443717T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56443915 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56444410 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D884.5 H56445112 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56445411 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56445511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56445721 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.3 H56446112 Messkabel CABLE DE MESURE measuring cable CAVO DI MISURA CABLE DE MEDICION VOITH D 864.3 H56446222T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56446331 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D834.3E H56447221T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56447423 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.3E H56447716 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D864.5 H56447916 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D884.5 H56448027 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56448027T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 854.5 H56448810 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.2 H56449024T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56449511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 864.3 H56449612 Wandlerauslassventil PURGE CONVERTISSEUR conv.drain valve VALV.SCAR.CONVERT. VALV.DESC.CONVERT. VOITH D 864.5 H56449821T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56449822T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56450218 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56450614 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56451023T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56451411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56451512 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56451610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56451711 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56451810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56451910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56452011 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56452110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56452411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56452510 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56452610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56452710 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56452810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56452910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56453010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56453112 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56453210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56453310 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56453410 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56453521 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.3E H56453815 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.5 H56453915 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D884.5 H56454016 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56454211 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 854.5 H56454311 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56455011 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56455310 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 864.3 H56456118 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56456118T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56456210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56456810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56457010 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.5 H56457020 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D884.5 H56457110 Rohr TUBE pipe TUBO TUBO VOITH DIWA D 863 H56457211 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 854.5 H56457220 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56457311 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56457421 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56457721 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D 864.5 H56457826 Winkeltrieb RENVOI DE MOUVEMENT angle drive RINVIO AD ANGOLO VOITH D834.3E H56457910 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D854.5 H56458521 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.3E H56458614 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56459010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56459210 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56460315 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56460421 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56460511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.3 H56460823 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.3 H56460823T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56460912 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56461510 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D854.5 H56462226T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56462227T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56462511 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56462610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56462611 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56462712 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56462811 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56462910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56463010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56463110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56463211 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56463311 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56463411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56463511 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56463711 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56463810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56463910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56464010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56464110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56464210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56464611 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56464812 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56464823 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56465816T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56465924 Kabel 2H CABLE 2H cable 2H CAVO 2H CABLE 2H VOITH D884.5 H56466715 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56466810 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56466910 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56467010 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H56467110 Leitung CONDUITE line TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56467210 Saugleitung CONDUITE D ASPIRAT. suction piping TUBAZIONE ASPIRANTE TUBERIA D.ASPIRAC. VOITH D 864.5 H56468410 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D834.3E H56468911 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56469114 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56470110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56470211 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56473714 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56473814 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56473915 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56474010 Oelwanne BAC D'HUILE oil pan OELWANNE CUBA DE ACEITE VOITH D 863.3 H56475315 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 864.3 H56475411 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 864.5 H56475810 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D834.3E H56476320T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56477317T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56477610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56477710 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D884.5 H56477810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56477910 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D 854.5 H56478210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56479110 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 863.3 H56479214 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.3 H56480710 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 864.5 H56481614 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56481815T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56482014 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56482014T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56482211 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56483010 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH DIWA D 863 H56483110 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D 854.5 H56484224 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56484314 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56484421T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.3 H56485311 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56485714 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56485822T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56486822 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56486822T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56486919T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56486924T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56487010 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56487110 Rohr TUBE pipe TUBO TUBO VOITH D 863.2 H56487411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56488212 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56488221 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.5 H56488512 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D834.3E H56488521 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D854.5 H56489415 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D864.3E H56489514 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56490611 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56490612 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56490812 Rohr TUBE pipe TUBO TUBO VOITH D 854.5 H56490912 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56491011 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56491621T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.3 H56492014 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.5 H56492410 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D834.3E H56492811 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56492910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56493010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56495113 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56496215 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56496512 Winkelblech EQUERRE corner plate LAMIERA AD ANGOLO CHAPA ANGULAR VOITH D 854.5 H56496930T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.2 H56497120T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56497210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56497310 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56497430T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56498711 Blech TOLE plate LAMIERA CHAPA VOITH D854.5 H56499910 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D864.3E H56783402 Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D864.5 H56852732T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D884.5 H56852733T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH DIWA D 863 H56854333T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D 854.5 H56854334 Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D 863.2 H56854334T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D 863.3 H58034216 Tachoflansch BRIDE DE TACHYMETRE tachometer flange FLANGIA TACHIMETRO BRIDA TACOMETRO VOITH D 864.3 H58158010 Schlauch FLEXIBLE hose TUBO FLESSIBILE MANGUERA VOITH D 864.5 H58189516 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D834.3E H58196121 Magnetspule BOBINE EXITATRICE coil BOBINA DI CAMPO BOBINA MAGNETICA VOITH D854.5 H58196622 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D864.3E H58197932 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D864.5 H58223721 Magnetspule BOBINE EXITATRICE coil BOBINA DI CAMPO BOBINA MAGNETICA VOITH D884.5 H58224132 Kolbentraeger PORTE PISTON piston carrier PORTA PISTONE PORTA EMBOLO VOITH DIWA D 863 H58224232 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 854.5 H58225013 Innenlamelle LAMELLE INTERNE inner disc LAMELLA INTERNA LAMINA INTERIOR VOITH D 863.2 H58225512 Siebeinsatz CARTOUCHE FILTRANTE strainer insert ELEMENTO FILTRANTE ENCAJE DE FILTRO VOITH D 863.3 H58225933 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 864.3 H58226043 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 864.5 H58226135 Kolbenringtraeger PORTE SEGM.PISTON piston ring carrier PORTA ANELLI P.PIST PORTA ANILLO DE EMB VOITH D834.3E H58226142 Kolbenringtraeger PORTE SEGM.PISTON piston ring carrier PORTA ANELLI P.PIST PORTA ANILLO DE EMB VOITH D854.5 H58226624 Leitrad ROUE FIXE REACTION guide wheel RUOTA A PAL.DIRETTR CORONA FIJA VOITH D864.3E H58226720 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D864.5 H58226821 Zahnradpumpe POMPE A ENGRENAGE gear pump POMPA AD INGRANAGGI BOMBA DE ENGRANAJES VOITH D884.5 H58226826 Zahnradpumpe POMPE A ENGRENAGE gear pump POMPA AD INGRANAGGI BOMBA DE ENGRANAJES VOITH DIWA D 863 H58226925 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D 854.5 H58227111 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 863.2 H58227121 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 863.3 H58227211 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 864.3 H58227221 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 864.5 H58231093 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D834.3E H58231820 Schraube VIS bolt VITE TORNILLO VOITH D854.5 H58233622 Kolbentraeger PORTE PISTON piston carrier PORTA PISTONE PORTA EMBOLO VOITH D864.3E H58243724 Magnetventilgehaeuse BOITE D.VANNE MAGN. solenoid valve housing CORPO ELETTROVALV. CAJA VALVULA MAGNET VOITH D864.5 H58244915 Hebel LEVIER lever LEVA PALANCA VOITH D884.5 H58244922 Hebel LEVIER lever LEVA PALANCA VOITH DIWA D 863 H58245031 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D 854.5 H58245113 Leiterplatte CARTE IMPRIMEE printed circ.board PANNELLO ELETTRONIC PLACA ELETRONICA VOITH D 863.2 H58246013 Innenlamelle LAMELLE INTERNE inner disc LAMELLA INTERNA LAMINA INTERIOR VOITH D 863.3 H58246424 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 864.3 H58246620 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.5 H58247324 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D834.3E H58247521 Anschlaghebel LEVIER D'ARRET stop lever LEVA D`ARRESTO PALANCA DE TOPE VOITH D854.5 H58253120 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D864.3E H58253321 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.5 H58253921 Achse AXE axle ASSE EJE VOITH D884.5 H58254210 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH DIWA D 863 H58254822 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 854.5 H58254932 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H58255323 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.3 H58255336 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 864.3 H58256024 Druckspeicher ACCUMULAT.PRESSION accumulator ACCUMULATORE ACUMULADOR PRESION VOITH D 864.5 H58256210 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H58256320 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D854.5 H58256430 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D864.3E H58256910 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58257020 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D884.5 H58257130 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H58257310 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H58257420 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D 863.2 H58257920 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.3 H58258030 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.3 H58258230 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.5 H58259310 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H58259420 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D854.5 H58261010 Achse AXE axle ASSE EJE VOITH D864.3E H58261112 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D864.5 H58261223 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D884.5 H58261333 Ring BAGUE ring ANELLO ANILLO VOITH DIWA D 863 H58261415 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 854.5 H58261515 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 863.2 H58261652 Abtriebsdeckel COUVERCE DE SORTIE output drive cover COPERCHIO D`USCITA TAPA DE SALIDA VOITH D 863.3 H58261713 Tachoflansch BRIDE DE TACHYMETRE tachometer flange FLANGIA TACHIMETRO BRIDA TACOMETRO VOITH D 864.3 H58261823 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 864.5 H58262621 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D834.3E H58262630 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H58263610 Oeleinfuellstutzen MANCHON D.REMPL.HUI oil filling branch BOCCA INTRODUZ.OLIO BOCA LLENADO ACEITE VOITH D864.3E H58265010 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58265312 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D884.5 H58265622 Bremsgeber DECLENCHEUR D.FREIN brake sensor TRASM.SUL.PED.FREN TRANSMISOR DE FRENO VOITH DIWA D 863 H58266023 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 854.5 H58266112 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.2 H58266920 Uebertrittschalter KICK DOWN kickdown switch INTERR.KICKDOWN INTERR.SOBREPISADO VOITH D 863.3 H58267140 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.3 H58267227 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 864.5 H58267330 Hebel LEVIER lever LEVA PALANCA VOITH D834.3E H58267522 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D854.5 H58268951 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H58269511 Leiterplatte CARTE IMPRIMEE printed circ.board PANNELLO ELETTRONIC PLACA ELETRONICA VOITH D864.5 H58269810 Achse AXE axle ASSE EJE VOITH D884.5 H58270113 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH DIWA D 863 H58270364 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 854.5 H58271530 Handschalter INTERRUPTER MANUEL manual switch LEVA A MANO INTERRUPTOR MANUAL VOITH D 863.2 H58271830 Kabel f.Handschalt. CABLE SELECT.MANUEL cable f.man.switch CAVO P/INTER MAN. CABLE P/INTER MAN. VOITH D 863.3 H58273611 Abziehvorrichtung EXTRACTEUR extractor DISP.DI SMONTAGGIO DISPOSITOVO APRIETE VOITH D 864.3 H58273710 Schraubendreher TOURNEVIS screwdriver CACCIAVITE ATORNILLADOR VOITH D 864.5 H58273812 Steckschluessel CLE A DOUILLE socket wrench CHIAVE A TUBO LLAVE DE VASO VOITH D834.3E H58273916 Messdeckel COUVERCLE DE MESURE measuring cover COPERCHIO DI MISURA TAPA DE MEDICION VOITH D854.5 H58274010 Abdrueckschraube BOULON A CHASSER forcing off screw VITE D'ESTRAZIONE TORNILLO DE DESMONT VOITH D864.3E H58274811 Druckmessgeraet MANOMETRE pressure gauge MANOMETRO MANOMETRO VOITH D864.5 H58274912 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D884.5 H58278230 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H58278313 Platte PLAQUE plate PIASTRA PLACA VOITH D 854.5 H58279420 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.2 H58281910 Messanschluss RACCORD DE MESURE measuring connect. ATTACCO DI MISURA CONEXION MEDICION VOITH D 863.3 H58282910 Tastenkappe CAPUCHON PALPEUR key cap CAPPUCCIO PULSANTE CUBIERTA DE TECLA VOITH D 864.3 H58283010 Tastenkappe CAPUCHON PALPEUR key cap CAPPUCCIO PULSANTE CUBIERTA DE TECLA VOITH D 864.5 H58283110 Tastenkappe CAPUCHON PALPEUR key cap CAPPUCCIO PULSANTE CUBIERTA DE TECLA VOITH D834.3E H58286830 Verlaengerung ALLONGE extension PROLUNGA PROLONGACION VOITH D854.5 H58286924 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D864.3E H58288511 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D864.5 H58289313 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D884.5 H58290820 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH DIWA D 863 H58290930 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H58291018 Pruefgeraet testing unit APPARECCHIO P.PROVE MEDIDOR RUGOSIDADES VOITH D 863.2 H58291925 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.3 H58292920 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 864.3 H58293030 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.5 H58293627 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D834.3E H58294412 Frequenzgeberkabel VOITH D854.5 H58295052 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H58295122 Kolbentraeger PORTE PISTON piston carrier PORTA PISTONE PORTA EMBOLO VOITH D864.5 H58295711 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D884.5 H58297411 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H58297630 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H58300311 Halter FIXATION holder ELEMENTI DI FERMO SOPORTE VOITH D 863.2 H58300610 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H58300810 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H58301020 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.5 H58303827 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D834.3E H58304613 Haltescheibe RONDELLE ARRETOIR holding disc DISCO DI FERMO DISCO DE SUJECION VOITH D854.5 H58304915 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D864.3E H58305120 Lastgebergehaeuse BOIT.MANIPUL.POIDS load cell housing CORPO RILEV.CARICO CAJA TRANSM.CARGA VOITH D864.5 H58305310 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D884.5 H58305913 Eingangswelle ARBRE D'ENTREE input shaft ALBERO D ENTRATA EJE DE ENTRADA VOITH DIWA D 863 H58306010 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H58306620 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 863.2 H58307330 Kabel f.Handschalt. CABLE SELECT.MANUEL cable f.man.switch CAVO P/INTER MAN. CABLE P/INTER MAN. VOITH D 863.3 H58309222 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 864.3 H58309622 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 864.5 H58309911 Spritzduese GICLEUR spray nozzle UGELLO TOBERA ROCIADORA VOITH D834.3E H58311310 Oeleinfuellrohr TUY.D.REMPLISS.D HU oil filling pipe TUBO INTRODUZ.OLIO TUBO LLEN.DE ACEITE VOITH D854.5 H58311322 Oeleinfuellrohr TUY.D.REMPLISS.D HU oil filling pipe TUBO INTRODUZ.OLIO TUBO LLEN.DE ACEITE VOITH D864.3E H58311410 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58311530 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D884.5 H58312412 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH DIWA D 863 H58313411 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 854.5 H58315020 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 863.2 H58315312 Platte PLAQUE plate PIASTRA PLACA VOITH D 863.3 H58315530 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.3 H58316922 Magnetventilanzeige INDICAT.D.VANNE MAG solenoid valve ind. CONTR.STATO VAL. INDICAC.VALV.MAGN. VOITH D 864.5 H58317810 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D834.3E H58317910 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D854.5 H58319230 Filterfuss PIED DE FILTRE filter base PIEDE DEL FILTRO PIE DEL FILTRO VOITH D864.3E H58320210 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58322520 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D884.5 H58322830 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H58323610 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 854.5 H58325320 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H58325411 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H58325514 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 864.3 H58325611 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D 864.5 H58332110 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D834.3E H58333527 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D854.5 H58334210 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H58334820 Handschalter INTERRUPTER MANUEL manual switch LEVA A MANO INTERRUPTOR MANUAL VOITH D864.5 H58336713 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D884.5 H58336910 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH DIWA D 863 H58337922 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H58340912 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.2 H58343652 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H58344210 Kabel F.Dr.Schalter CABL.INTERRUPT.MOT. cable f.speed swtch CAVO CONS INSERIM CABLE CONM.BOTONERA VOITH D 864.3 H58344627 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D 864.5 H58346120 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D834.3E H58346220 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D854.5 H58346653 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H58346710 Kabel F.Dr.Schalter CABL.INTERRUPT.MOT. cable f.speed swtch CAVO CONS INSERIM CABLE CONM.BOTONERA VOITH D864.5 H58346810 Kabel F.Dr.Schalter CABL.INTERRUPT.MOT. cable f.speed swtch CAVO CONS INSERIM CABLE CONM.BOTONERA VOITH D884.5 H58347830 Wandlerauslassventil PURGE CONVERTISSEUR conv.drain valve VALV.SCAR.CONVERT. VALV.DESC.CONVERT. VOITH DIWA D 863 H58348032 Wandlerauslassventil PURGE CONVERTISSEUR conv.drain valve VALV.SCAR.CONVERT. VALV.DESC.CONVERT. VOITH D 854.5 H58350510 Kolben PISTON piston PISTONE EMBOLO VOITH D 863.2 H58352942 Winkeltr.Gehaeuse CARTER RENVOI MOUV. angle drive housing CASSA RINVIO A ANG. VOITH D 863.3 H58353121 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H58353210 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 864.5 H58353712 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D834.3E H58353810 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA V 68 5732 14 – TORSIONAL DAMPER VOITH DIWA H68573214 HYDRODAMP TORSIONAL DAMPER ASSEMBLY - GIUNTO A MOLLE COMPLETO 68.5732.14 - TORSIONAL DAMPER ex P/No.s: 68 5732 10,68 5732 11,68 5732 12,68 5732 13,68 5732 14,68 5732 15 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Spareparts for bus gearbox VOITH DIWA available by the order: Gearbox types Part number VOITH D 854.5 H56267811 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.2 H56267911 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H56268012 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D 864.3 H56269310 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.5 H56269410 Haltescheibe RONDELLE ARRETOIR holding disc DISCO DI FERMO DISCO DE SUJECION VOITH D834.3E H56269731 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56269740 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.3E H56269831 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.5 H56270821 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D884.5 H56270942 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH DIWA D 863 H56271030 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 854.5 H56271121 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56271221 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H56272110 Oeleinfuellung GOULOT REMPL.HUILE oil filler neck INTRODUZIONE OLIO LLENADO DE ACEITE VOITH D 864.3 H56272220 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D 864.5 H56272810 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56272910 Kabel 1H CABLE 1H cable 1H CAVO 1H CABLE 1H VOITH D854.5 H56273323 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.3E H56273410 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.5 H56273511 Kabel G CABLE G cable G CAVO G CABLE G VOITH D884.5 H56273611 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH DIWA D 863 H56274620 Ring BAGUE ring ANELLO ANILLO VOITH D 854.5 H56274840 Welle ARBRE shaft ALBERO EJE VOITH D 863.2 H56274910 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 863.3 H56275112 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 864.3 H56278010 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 864.5 H56278132 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D834.3E H56279610 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D854.5 H56279710 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56281313 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56282710 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56282910 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56283014 Teile zu Zusatzpl. VOITH D 854.5 H56283311 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.2 H56283411 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H56283511 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56283611 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56287411 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56288835 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D854.5 H56289934 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.3E H56290634 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.5 H56291810 Geraet APPAREIL device APPARECCHI APARATOS VOITH D884.5 H56296410 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56296710 Siebeinsatz CARTOUCHE FILTRANTE strainer insert ELEMENTO FILTRANTE ENCAJE DE FILTRO VOITH D 854.5 H56298430 Winkeltrieb RENVOI DE MOUVEMENT angle drive RINVIO AD ANGOLO VOITH D 863.2 H56303712 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 863.3 H56304720 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56309510 Verlaengerungskabel CABLE DE RALLONGE extension cable VOITH D 864.5 H56310912 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56312421 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D854.5 H56313311 Spritzduese GICLEUR spray nozzle UGELLO TOBERA ROCIADORA VOITH D864.3E H56313412 Saugleitung CONDUITE D ASPIRAT. suction piping TUBAZIONE ASPIRANTE TUBERIA D.ASPIRAC. VOITH D864.5 H56315312 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D884.5 H56315510 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H56315617 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 854.5 H56315712 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D 863.2 H56315810 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 863.3 H56315911 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56316114 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56316211 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D834.3E H56316510 Konsole CONSOLE bracket MENSOLA CONSOLA VOITH D854.5 H56317633 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.3E H56317810 Aussenkranz COURONNE EXTERIEURE ring gear CORONA ESTERNA CORONA EXTERIOR VOITH D864.5 H56317910 Aussenkranz COURONNE EXTERIEURE ring gear CORONA ESTERNA CORONA EXTERIOR VOITH D884.5 H56318111 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56318210 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 854.5 H56319410 Leitrad ROUE FIXE REACTION guide wheel RUOTA A PAL.DIRETTR CORONA FIJA VOITH D 863.2 H56319410T Leitrad ROUE FIXE REACTION guide wheel RUOTA A PAL.DIRETTR CORONA FIJA VOITH D 863.3 H56320210 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56321611 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.5 H56322312 Abtrieb SORTIE output drive USCITA SALIDA VOITH D834.3E H56323510 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56325710 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H56325912 Speicher RESERVOIR memory ACCUMULATORE MEMORIA VOITH D864.5 H56326713 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56326910 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56327010 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 854.5 H56327610 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 863.2 H56328740 Verteilergehaeuse CARTER BTE TRANSF. distributor housing SCATOLA RIPARTITORE CAJA D.DISTRIBUCION VOITH D 863.3 H56329211 Platte PLAQUE plate PIASTRA PLACA VOITH D 864.3 H56330610 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56331011 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D834.3E H56331115 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56331211 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H56332510 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.5 H56332612 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56335110 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH DIWA D 863 H56336020 Winkeltr.Gehaeuse CARTER RENVOI MOUV. angle drive housing CASSA RINVIO A ANG. VOITH D 854.5 H56336511 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 863.2 H56337511 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H56337610 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56337912 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56338312 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D834.3E H56339814 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56340311 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D864.3E H56341610 Kabel 1/3 V CABLE 1/3 V cable 1/3 V CAVO 1/3 V CABLE 1/3 V VOITH D864.5 H56341711 Kabel GN CABLE GN cable GN CAVO GN CABLE GN VOITH D884.5 H56341810 Kabel 1/3 H CABLE 1/3 H cable 1/3 H CAVO 1/3 H CABLE 1/3 H VOITH DIWA D 863 H56346311 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H56346710 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.2 H56347310 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.3 H56348010 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56348110 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56349710 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D834.3E H56350111 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56351510 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D864.3E H56351610 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D864.5 H56351710 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D884.5 H56351810 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56354210 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H56354326 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56354917 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 863.3 H56355017 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.3 H56355112 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56355910 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D834.3E H56356015 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D854.5 H56358625 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.3E H56358710 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D864.5 H56360041 Steuerung COMMANDE control system COMANDO MANDO VOITH D884.5 H56360041T Steuerung COMMANDE control system COMANDO MANDO VOITH DIWA D 863 H56360114 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56360315 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D 863.2 H56361810 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56362920 Abtriebsdeckel COUVERCE DE SORTIE output drive cover COPERCHIO D`USCITA TAPA DE SALIDA VOITH D 864.3 H56363111 Blech TOLE plate LAMIERA CHAPA VOITH D 864.5 H56363816 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56364512 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56364610 Oelwanne BAC D'HUILE oil pan OELWANNE CUBA DE ACEITE VOITH D864.3E H56364821 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.5 H56364920 Hosenrohr TUYAU DU SIPHON y pipe TUBO AD Y TUBO PANTALON VOITH D884.5 H56365411 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH DIWA D 863 H56365521 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 854.5 H56365543 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.2 H56366810 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56367011 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56367831 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D 864.5 H56368031 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D834.3E H56368131 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D854.5 H56368231 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D864.3E H56368331 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D864.5 H56368531 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D884.5 H56368631 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH DIWA D 863 H56368731 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D 854.5 H56368921 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56369016 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56369116 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.3 H56370011 Spritzduese GICLEUR spray nozzle UGELLO TOBERA ROCIADORA VOITH D 864.5 H56370323 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D834.3E H56370426 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D854.5 H56370520 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D864.3E H56370610 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D864.5 H56370910 Siebeinsatz CARTOUCHE FILTRANTE strainer insert ELEMENTO FILTRANTE ENCAJE DE FILTRO VOITH D884.5 H56371711 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH DIWA D 863 H56372321 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 854.5 H56372411 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56372919 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56373111 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56374817 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D 864.5 H56374915 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D834.3E H56375110 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D854.5 H56375416 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D864.3E H56375516 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56375810 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56376310 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56377915 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 854.5 H56378612 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.2 H56379313 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D 863.3 H56379613 Kabel 1V CABLE 1V cable 1V CAVO 1V CABLE 1V VOITH D 864.3 H56379712 Kabel 1G CABLE 1G cable 1G CAVO 1G CABLE 1G VOITH D 864.5 H56379815 Kabel 1H CABLE 1H cable 1H CAVO 1H CABLE 1H VOITH D834.3E H56380113 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D854.5 H56380210 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.3E H56380310 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D864.5 H56382811 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56383421 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH DIWA D 863 H56383516 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56383612 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.2 H56383820 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 863.3 H56383912 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 864.3 H56384420 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 864.5 H56384512 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D834.3E H56384611 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D854.5 H56384630 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D864.3E H56384711 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D864.5 H56384722 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D884.5 H56385110 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH DIWA D 863 H56386311 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 854.5 H56386415 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 863.2 H56386513 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56387111 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56387522 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 864.5 H56387930 Antriebskegelrad COURONNE D'ENTRAIN. bevel pinion RUOTA CON.CONDUCENT VOITH D834.3E H56388030 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56388030T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56388721T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56389221 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56389321 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56390010 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 854.5 H56390110 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 863.2 H56390415 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56391311 Kabel 2V CABLE 2V cable 2V CAVO 2V CABLE 2V VOITH D 864.3 H56394723 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56394723T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56395525 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56395525T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56395621 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.5 H56395711 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D884.5 H56398920 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH DIWA D 863 H56399516 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56400111 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56400320 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D 863.3 H56400420 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D 864.3 H56400520 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D 864.5 H56400620 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D834.3E H56400913 Kabel G CABLE G cable G CAVO G CABLE G VOITH D854.5 H56401210 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56401410 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56401912 Blech TOLE plate LAMIERA CHAPA VOITH D884.5 H56403223 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH DIWA D 863 H56403511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 854.5 H56405010 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.2 H56405610 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.3 H56413021 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 864.3 H56413615 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.5 H56413721 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D834.3E H56413923 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56414011 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D864.3E H56414232T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56414815 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D884.5 H56418410 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH DIWA D 863 H56418615 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56418711 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56418811 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.3 H56419211 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56419721T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56419815 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56420011 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D854.5 H56420110 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H56420210 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.5 H56420312 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56420411 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56420612 Kabel 2B CABLE 2B cable 2B CAVO 2B CABLE 2B VOITH D 854.5 H56421221 Kabel 2/3V VOITH D 863.2 H56421321 Kabel 2/3H VOITH D 863.3 H56421410 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 864.3 H56421616 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56421710 Messdeckel COUVERCLE DE MESURE measuring cover COPERCHIO DI MISURA TAPA DE MEDICION VOITH D834.3E H56421810 Messdeckel COUVERCLE DE MESURE measuring cover COPERCHIO DI MISURA TAPA DE MEDICION VOITH D854.5 H56422110 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56424840 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56424840T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56426630T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56426713 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56427814 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56427913 Kabel G CABLE G cable G CAVO G CABLE G VOITH D 863.3 H56428311 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 864.3 H56428512 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.5 H56428821 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D834.3E H56439118 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56439118T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56441110 Oelwanne BAC D'HUILE oil pan OELWANNE CUBA DE ACEITE VOITH D864.5 H56441212 Abtrieb SORTIE output drive USCITA SALIDA VOITH D884.5 H56441710 Gelenkwelle ARBRE A CARDAN cardan shaft ALBERO CARDANICO EJE ARTICULADO VOITH DIWA D 863 H56442520T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 854.5 H56442521T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.2 H56442928 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56443228 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.3 H56443525 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56443525T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56443717 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56443717T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56443915 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56444410 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D884.5 H56445112 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56445411 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56445511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56445721 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.3 H56446112 Messkabel CABLE DE MESURE measuring cable CAVO DI MISURA CABLE DE MEDICION VOITH D 864.3 H56446222T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56446331 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D834.3E H56447221T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56447423 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.3E H56447716 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D864.5 H56447916 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D884.5 H56448027 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56448027T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 854.5 H56448810 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.2 H56449024T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56449511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 864.3 H56449612 Wandlerauslassventil PURGE CONVERTISSEUR conv.drain valve VALV.SCAR.CONVERT. VALV.DESC.CONVERT. VOITH D 864.5 H56449821T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56449822T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56450218 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56450614 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56451023T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56451411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56451512 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56451610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56451711 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56451810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56451910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56452011 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56452110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56452411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56452510 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56452610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56452710 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56452810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56452910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56453010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56453112 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56453210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56453310 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56453410 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56453521 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.3E H56453815 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.5 H56453915 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D884.5 H56454016 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56454211 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 854.5 H56454311 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56455011 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56455310 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 864.3 H56456118 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56456118T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56456210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56456810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56457010 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.5 H56457020 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D884.5 H56457110 Rohr TUBE pipe TUBO TUBO VOITH DIWA D 863 H56457211 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 854.5 H56457220 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56457311 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56457421 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56457721 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D 864.5 H56457826 Winkeltrieb RENVOI DE MOUVEMENT angle drive RINVIO AD ANGOLO VOITH D834.3E H56457910 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D854.5 H56458521 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.3E H56458614 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56459010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56459210 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56460315 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56460421 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56460511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.3 H56460823 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.3 H56460823T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56460912 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56461510 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D854.5 H56462226T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56462227T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56462511 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56462610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56462611 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56462712 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56462811 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56462910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56463010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56463110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56463211 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56463311 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56463411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56463511 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56463711 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56463810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56463910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56464010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56464110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56464210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56464611 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56464812 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56464823 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56465816T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56465924 Kabel 2H CABLE 2H cable 2H CAVO 2H CABLE 2H VOITH D884.5 H56466715 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56466810 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56466910 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56467010 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H56467110 Leitung CONDUITE line TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56467210 Saugleitung CONDUITE D ASPIRAT. suction piping TUBAZIONE ASPIRANTE TUBERIA D.ASPIRAC. VOITH D 864.5 H56468410 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D834.3E H56468911 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56469114 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56470110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56470211 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56473714 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56473814 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56473915 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56474010 Oelwanne BAC D'HUILE oil pan OELWANNE CUBA DE ACEITE VOITH D 863.3 H56475315 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 864.3 H56475411 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 864.5 H56475810 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D834.3E H56476320T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56477317T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56477610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56477710 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D884.5 H56477810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56477910 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D 854.5 H56478210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56479110 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 863.3 H56479214 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.3 H56480710 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 864.5 H56481614 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56481815T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56482014 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56482014T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56482211 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56483010 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH DIWA D 863 H56483110 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D 854.5 H56484224 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56484314 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56484421T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.3 H56485311 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56485714 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56485822T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56486822 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56486822T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56486919T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56486924T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56487010 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56487110 Rohr TUBE pipe TUBO TUBO VOITH D 863.2 H56487411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56488212 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56488221 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.5 H56488512 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D834.3E H56488521 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D854.5 H56489415 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D864.3E H56489514 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56490611 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56490612 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56490812 Rohr TUBE pipe TUBO TUBO VOITH D 854.5 H56490912 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56491011 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56491621T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.3 H56492014 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.5 H56492410 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D834.3E H56492811 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56492910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56493010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56495113 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56496215 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56496512 Winkelblech EQUERRE corner plate LAMIERA AD ANGOLO CHAPA ANGULAR VOITH D 854.5 H56496930T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.2 H56497120T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56497210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56497310 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56497430T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56498711 Blech TOLE plate LAMIERA CHAPA VOITH D854.5 H56499910 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D864.3E H56783402 Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D864.5 H56852732T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D884.5 H56852733T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH DIWA D 863 H56854333T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D 854.5 H56854334 Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D 863.2 H56854334T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D 863.3 H58034216 Tachoflansch BRIDE DE TACHYMETRE tachometer flange FLANGIA TACHIMETRO BRIDA TACOMETRO VOITH D 864.3 H58158010 Schlauch FLEXIBLE hose TUBO FLESSIBILE MANGUERA VOITH D 864.5 H58189516 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D834.3E H58196121 Magnetspule BOBINE EXITATRICE coil BOBINA DI CAMPO BOBINA MAGNETICA VOITH D854.5 H58196622 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D864.3E H58197932 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D864.5 H58223721 Magnetspule BOBINE EXITATRICE coil BOBINA DI CAMPO BOBINA MAGNETICA VOITH D884.5 H58224132 Kolbentraeger PORTE PISTON piston carrier PORTA PISTONE PORTA EMBOLO VOITH DIWA D 863 H58224232 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 854.5 H58225013 Innenlamelle LAMELLE INTERNE inner disc LAMELLA INTERNA LAMINA INTERIOR VOITH D 863.2 H58225512 Siebeinsatz CARTOUCHE FILTRANTE strainer insert ELEMENTO FILTRANTE ENCAJE DE FILTRO VOITH D 863.3 H58225933 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 864.3 H58226043 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 864.5 H58226135 Kolbenringtraeger PORTE SEGM.PISTON piston ring carrier PORTA ANELLI P.PIST PORTA ANILLO DE EMB VOITH D834.3E H58226142 Kolbenringtraeger PORTE SEGM.PISTON piston ring carrier PORTA ANELLI P.PIST PORTA ANILLO DE EMB VOITH D854.5 H58226624 Leitrad ROUE FIXE REACTION guide wheel RUOTA A PAL.DIRETTR CORONA FIJA VOITH D864.3E H58226720 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D864.5 H58226821 Zahnradpumpe POMPE A ENGRENAGE gear pump POMPA AD INGRANAGGI BOMBA DE ENGRANAJES VOITH D884.5 H58226826 Zahnradpumpe POMPE A ENGRENAGE gear pump POMPA AD INGRANAGGI BOMBA DE ENGRANAJES VOITH DIWA D 863 H58226925 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D 854.5 H58227111 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 863.2 H58227121 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 863.3 H58227211 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 864.3 H58227221 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 864.5 H58231093 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D834.3E H58231820 Schraube VIS bolt VITE TORNILLO VOITH D854.5 H58233622 Kolbentraeger PORTE PISTON piston carrier PORTA PISTONE PORTA EMBOLO VOITH D864.3E H58243724 Magnetventilgehaeuse BOITE D.VANNE MAGN. solenoid valve housing CORPO ELETTROVALV. CAJA VALVULA MAGNET VOITH D864.5 H58244915 Hebel LEVIER lever LEVA PALANCA VOITH D884.5 H58244922 Hebel LEVIER lever LEVA PALANCA VOITH DIWA D 863 H58245031 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D 854.5 H58245113 Leiterplatte CARTE IMPRIMEE printed circ.board PANNELLO ELETTRONIC PLACA ELETRONICA VOITH D 863.2 H58246013 Innenlamelle LAMELLE INTERNE inner disc LAMELLA INTERNA LAMINA INTERIOR VOITH D 863.3 H58246424 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 864.3 H58246620 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.5 H58247324 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D834.3E H58247521 Anschlaghebel LEVIER D'ARRET stop lever LEVA D`ARRESTO PALANCA DE TOPE VOITH D854.5 H58253120 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D864.3E H58253321 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.5 H58253921 Achse AXE axle ASSE EJE VOITH D884.5 H58254210 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH DIWA D 863 H58254822 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 854.5 H58254932 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H58255323 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.3 H58255336 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 864.3 H58256024 Druckspeicher ACCUMULAT.PRESSION accumulator ACCUMULATORE ACUMULADOR PRESION VOITH D 864.5 H58256210 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H58256320 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D854.5 H58256430 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D864.3E H58256910 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58257020 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D884.5 H58257130 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H58257310 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H58257420 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D 863.2 H58257920 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.3 H58258030 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.3 H58258230 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.5 H58259310 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H58259420 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D854.5 H58261010 Achse AXE axle ASSE EJE VOITH D864.3E H58261112 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D864.5 H58261223 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D884.5 H58261333 Ring BAGUE ring ANELLO ANILLO VOITH DIWA D 863 H58261415 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 854.5 H58261515 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 863.2 H58261652 Abtriebsdeckel COUVERCE DE SORTIE output drive cover COPERCHIO D`USCITA TAPA DE SALIDA VOITH D 863.3 H58261713 Tachoflansch BRIDE DE TACHYMETRE tachometer flange FLANGIA TACHIMETRO BRIDA TACOMETRO VOITH D 864.3 H58261823 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 864.5 H58262621 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D834.3E H58262630 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H58263610 Oeleinfuellstutzen MANCHON D.REMPL.HUI oil filling branch BOCCA INTRODUZ.OLIO BOCA LLENADO ACEITE VOITH D864.3E H58265010 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58265312 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D884.5 H58265622 Bremsgeber DECLENCHEUR D.FREIN brake sensor TRASM.SUL.PED.FREN TRANSMISOR DE FRENO VOITH DIWA D 863 H58266023 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 854.5 H58266112 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.2 H58266920 Uebertrittschalter KICK DOWN kickdown switch INTERR.KICKDOWN INTERR.SOBREPISADO VOITH D 863.3 H58267140 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.3 H58267227 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 864.5 H58267330 Hebel LEVIER lever LEVA PALANCA VOITH D834.3E H58267522 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D854.5 H58268951 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H58269511 Leiterplatte CARTE IMPRIMEE printed circ.board PANNELLO ELETTRONIC PLACA ELETRONICA VOITH D864.5 H58269810 Achse AXE axle ASSE EJE VOITH D884.5 H58270113 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH DIWA D 863 H58270364 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 854.5 H58271530 Handschalter INTERRUPTER MANUEL manual switch LEVA A MANO INTERRUPTOR MANUAL VOITH D 863.2 H58271830 Kabel f.Handschalt. CABLE SELECT.MANUEL cable f.man.switch CAVO P/INTER MAN. CABLE P/INTER MAN. VOITH D 863.3 H58273611 Abziehvorrichtung EXTRACTEUR extractor DISP.DI SMONTAGGIO DISPOSITOVO APRIETE VOITH D 864.3 H58273710 Schraubendreher TOURNEVIS screwdriver CACCIAVITE ATORNILLADOR VOITH D 864.5 H58273812 Steckschluessel CLE A DOUILLE socket wrench CHIAVE A TUBO LLAVE DE VASO VOITH D834.3E H58273916 Messdeckel COUVERCLE DE MESURE measuring cover COPERCHIO DI MISURA TAPA DE MEDICION VOITH D854.5 H58274010 Abdrueckschraube BOULON A CHASSER forcing off screw VITE D'ESTRAZIONE TORNILLO DE DESMONT VOITH D864.3E H58274811 Druckmessgeraet MANOMETRE pressure gauge MANOMETRO MANOMETRO VOITH D864.5 H58274912 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D884.5 H58278230 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H58278313 Platte PLAQUE plate PIASTRA PLACA VOITH D 854.5 H58279420 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.2 H58281910 Messanschluss RACCORD DE MESURE measuring connect. ATTACCO DI MISURA CONEXION MEDICION VOITH D 863.3 H58282910 Tastenkappe CAPUCHON PALPEUR key cap CAPPUCCIO PULSANTE CUBIERTA DE TECLA VOITH D 864.3 H58283010 Tastenkappe CAPUCHON PALPEUR key cap CAPPUCCIO PULSANTE CUBIERTA DE TECLA VOITH D 864.5 H58283110 Tastenkappe CAPUCHON PALPEUR key cap CAPPUCCIO PULSANTE CUBIERTA DE TECLA VOITH D834.3E H58286830 Verlaengerung ALLONGE extension PROLUNGA PROLONGACION VOITH D854.5 H58286924 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D864.3E H58288511 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D864.5 H58289313 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D884.5 H58290820 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH DIWA D 863 H58290930 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H58291018 Pruefgeraet testing unit APPARECCHIO P.PROVE MEDIDOR RUGOSIDADES VOITH D 863.2 H58291925 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.3 H58292920 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 864.3 H58293030 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.5 H58293627 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D834.3E H58294412 Frequenzgeberkabel VOITH D854.5 H58295052 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H58295122 Kolbentraeger PORTE PISTON piston carrier PORTA PISTONE PORTA EMBOLO VOITH D864.5 H58295711 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D884.5 H58297411 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H58297630 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H58300311 Halter FIXATION holder ELEMENTI DI FERMO SOPORTE VOITH D 863.2 H58300610 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H58300810 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H58301020 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.5 H58303827 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D834.3E H58304613 Haltescheibe RONDELLE ARRETOIR holding disc DISCO DI FERMO DISCO DE SUJECION VOITH D854.5 H58304915 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D864.3E H58305120 Lastgebergehaeuse BOIT.MANIPUL.POIDS load cell housing CORPO RILEV.CARICO CAJA TRANSM.CARGA VOITH D864.5 H58305310 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D884.5 H58305913 Eingangswelle ARBRE D'ENTREE input shaft ALBERO D ENTRATA EJE DE ENTRADA VOITH DIWA D 863 H58306010 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H58306620 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 863.2 H58307330 Kabel f.Handschalt. CABLE SELECT.MANUEL cable f.man.switch CAVO P/INTER MAN. CABLE P/INTER MAN. VOITH D 863.3 H58309222 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 864.3 H58309622 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 864.5 H58309911 Spritzduese GICLEUR spray nozzle UGELLO TOBERA ROCIADORA VOITH D834.3E H58311310 Oeleinfuellrohr TUY.D.REMPLISS.D HU oil filling pipe TUBO INTRODUZ.OLIO TUBO LLEN.DE ACEITE VOITH D854.5 H58311322 Oeleinfuellrohr TUY.D.REMPLISS.D HU oil filling pipe TUBO INTRODUZ.OLIO TUBO LLEN.DE ACEITE VOITH D864.3E H58311410 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58311530 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D884.5 H58312412 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH DIWA D 863 H58313411 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 854.5 H58315020 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 863.2 H58315312 Platte PLAQUE plate PIASTRA PLACA VOITH D 863.3 H58315530 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.3 H58316922 Magnetventilanzeige INDICAT.D.VANNE MAG solenoid valve ind. CONTR.STATO VAL. INDICAC.VALV.MAGN. VOITH D 864.5 H58317810 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D834.3E H58317910 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D854.5 H58319230 Filterfuss PIED DE FILTRE filter base PIEDE DEL FILTRO PIE DEL FILTRO VOITH D864.3E H58320210 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58322520 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D884.5 H58322830 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H58323610 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 854.5 H58325320 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H58325411 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H58325514 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 864.3 H58325611 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D 864.5 H58332110 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D834.3E H58333527 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D854.5 H58334210 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H58334820 Handschalter INTERRUPTER MANUEL manual switch LEVA A MANO INTERRUPTOR MANUAL VOITH D864.5 H58336713 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D884.5 H58336910 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH DIWA D 863 H58337922 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H58340912 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.2 H58343652 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H58344210 Kabel F.Dr.Schalter CABL.INTERRUPT.MOT. cable f.speed swtch CAVO CONS INSERIM CABLE CONM.BOTONERA VOITH D 864.3 H58344627 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D 864.5 H58346120 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D834.3E H58346220 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D854.5 H58346653 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H58346710 Kabel F.Dr.Schalter CABL.INTERRUPT.MOT. cable f.speed swtch CAVO CONS INSERIM CABLE CONM.BOTONERA VOITH D864.5 H58346810 Kabel F.Dr.Schalter CABL.INTERRUPT.MOT. cable f.speed swtch CAVO CONS INSERIM CABLE CONM.BOTONERA VOITH D884.5 H58347830 Wandlerauslassventil PURGE CONVERTISSEUR conv.drain valve VALV.SCAR.CONVERT. VALV.DESC.CONVERT. VOITH DIWA D 863 H58348032 Wandlerauslassventil PURGE CONVERTISSEUR conv.drain valve VALV.SCAR.CONVERT. VALV.DESC.CONVERT. VOITH D 854.5 H58350510 Kolben PISTON piston PISTONE EMBOLO VOITH D 863.2 H58352942 Winkeltr.Gehaeuse CARTER RENVOI MOUV. angle drive housing CASSA RINVIO A ANG. VOITH D 863.3 H58353121 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H58353210 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 864.5 H58353712 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D834.3E H58353810 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA V 68 5732 14 – TORSIONAL DAMPER VOITH DIWA H68573214 HYDRODAMP TORSIONAL DAMPER ASSEMBLY - GIUNTO A MOLLE COMPLETO 68.5732.14 - TORSIONAL DAMPER ex P/No.s: 68 5732 10,68 5732 11,68 5732 12,68 5732 13,68 5732 14,68 5732 15 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Spareparts for bus gearbox VOITH DIWA available by the order: Gearbox types Part number VOITH D 854.5 H56267811 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.2 H56267911 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H56268012 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D 864.3 H56269310 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.5 H56269410 Haltescheibe RONDELLE ARRETOIR holding disc DISCO DI FERMO DISCO DE SUJECION VOITH D834.3E H56269731 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56269740 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.3E H56269831 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.5 H56270821 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D884.5 H56270942 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH DIWA D 863 H56271030 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 854.5 H56271121 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56271221 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H56272110 Oeleinfuellung GOULOT REMPL.HUILE oil filler neck INTRODUZIONE OLIO LLENADO DE ACEITE VOITH D 864.3 H56272220 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D 864.5 H56272810 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56272910 Kabel 1H CABLE 1H cable 1H CAVO 1H CABLE 1H VOITH D854.5 H56273323 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.3E H56273410 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.5 H56273511 Kabel G CABLE G cable G CAVO G CABLE G VOITH D884.5 H56273611 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH DIWA D 863 H56274620 Ring BAGUE ring ANELLO ANILLO VOITH D 854.5 H56274840 Welle ARBRE shaft ALBERO EJE VOITH D 863.2 H56274910 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 863.3 H56275112 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 864.3 H56278010 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 864.5 H56278132 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D834.3E H56279610 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D854.5 H56279710 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56281313 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56282710 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56282910 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56283014 Teile zu Zusatzpl. VOITH D 854.5 H56283311 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.2 H56283411 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H56283511 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56283611 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56287411 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56288835 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D854.5 H56289934 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.3E H56290634 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.5 H56291810 Geraet APPAREIL device APPARECCHI APARATOS VOITH D884.5 H56296410 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56296710 Siebeinsatz CARTOUCHE FILTRANTE strainer insert ELEMENTO FILTRANTE ENCAJE DE FILTRO VOITH D 854.5 H56298430 Winkeltrieb RENVOI DE MOUVEMENT angle drive RINVIO AD ANGOLO VOITH D 863.2 H56303712 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 863.3 H56304720 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56309510 Verlaengerungskabel CABLE DE RALLONGE extension cable VOITH D 864.5 H56310912 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56312421 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D854.5 H56313311 Spritzduese GICLEUR spray nozzle UGELLO TOBERA ROCIADORA VOITH D864.3E H56313412 Saugleitung CONDUITE D ASPIRAT. suction piping TUBAZIONE ASPIRANTE TUBERIA D.ASPIRAC. VOITH D864.5 H56315312 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D884.5 H56315510 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H56315617 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 854.5 H56315712 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D 863.2 H56315810 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 863.3 H56315911 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56316114 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56316211 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D834.3E H56316510 Konsole CONSOLE bracket MENSOLA CONSOLA VOITH D854.5 H56317633 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.3E H56317810 Aussenkranz COURONNE EXTERIEURE ring gear CORONA ESTERNA CORONA EXTERIOR VOITH D864.5 H56317910 Aussenkranz COURONNE EXTERIEURE ring gear CORONA ESTERNA CORONA EXTERIOR VOITH D884.5 H56318111 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56318210 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 854.5 H56319410 Leitrad ROUE FIXE REACTION guide wheel RUOTA A PAL.DIRETTR CORONA FIJA VOITH D 863.2 H56319410T Leitrad ROUE FIXE REACTION guide wheel RUOTA A PAL.DIRETTR CORONA FIJA VOITH D 863.3 H56320210 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56321611 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.5 H56322312 Abtrieb SORTIE output drive USCITA SALIDA VOITH D834.3E H56323510 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56325710 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H56325912 Speicher RESERVOIR memory ACCUMULATORE MEMORIA VOITH D864.5 H56326713 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56326910 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56327010 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 854.5 H56327610 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 863.2 H56328740 Verteilergehaeuse CARTER BTE TRANSF. distributor housing SCATOLA RIPARTITORE CAJA D.DISTRIBUCION VOITH D 863.3 H56329211 Platte PLAQUE plate PIASTRA PLACA VOITH D 864.3 H56330610 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56331011 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D834.3E H56331115 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56331211 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H56332510 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.5 H56332612 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56335110 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH DIWA D 863 H56336020 Winkeltr.Gehaeuse CARTER RENVOI MOUV. angle drive housing CASSA RINVIO A ANG. VOITH D 854.5 H56336511 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 863.2 H56337511 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H56337610 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56337912 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56338312 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D834.3E H56339814 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56340311 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D864.3E H56341610 Kabel 1/3 V CABLE 1/3 V cable 1/3 V CAVO 1/3 V CABLE 1/3 V VOITH D864.5 H56341711 Kabel GN CABLE GN cable GN CAVO GN CABLE GN VOITH D884.5 H56341810 Kabel 1/3 H CABLE 1/3 H cable 1/3 H CAVO 1/3 H CABLE 1/3 H VOITH DIWA D 863 H56346311 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H56346710 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.2 H56347310 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.3 H56348010 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56348110 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56349710 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D834.3E H56350111 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56351510 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D864.3E H56351610 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D864.5 H56351710 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D884.5 H56351810 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56354210 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H56354326 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56354917 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 863.3 H56355017 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.3 H56355112 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56355910 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D834.3E H56356015 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D854.5 H56358625 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.3E H56358710 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D864.5 H56360041 Steuerung COMMANDE control system COMANDO MANDO VOITH D884.5 H56360041T Steuerung COMMANDE control system COMANDO MANDO VOITH DIWA D 863 H56360114 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56360315 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D 863.2 H56361810 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56362920 Abtriebsdeckel COUVERCE DE SORTIE output drive cover COPERCHIO D`USCITA TAPA DE SALIDA VOITH D 864.3 H56363111 Blech TOLE plate LAMIERA CHAPA VOITH D 864.5 H56363816 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56364512 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56364610 Oelwanne BAC D'HUILE oil pan OELWANNE CUBA DE ACEITE VOITH D864.3E H56364821 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.5 H56364920 Hosenrohr TUYAU DU SIPHON y pipe TUBO AD Y TUBO PANTALON VOITH D884.5 H56365411 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH DIWA D 863 H56365521 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 854.5 H56365543 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.2 H56366810 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56367011 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56367831 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D 864.5 H56368031 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D834.3E H56368131 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D854.5 H56368231 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D864.3E H56368331 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D864.5 H56368531 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D884.5 H56368631 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH DIWA D 863 H56368731 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D 854.5 H56368921 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56369016 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56369116 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.3 H56370011 Spritzduese GICLEUR spray nozzle UGELLO TOBERA ROCIADORA VOITH D 864.5 H56370323 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D834.3E H56370426 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D854.5 H56370520 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D864.3E H56370610 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D864.5 H56370910 Siebeinsatz CARTOUCHE FILTRANTE strainer insert ELEMENTO FILTRANTE ENCAJE DE FILTRO VOITH D884.5 H56371711 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH DIWA D 863 H56372321 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 854.5 H56372411 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56372919 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56373111 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56374817 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D 864.5 H56374915 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D834.3E H56375110 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D854.5 H56375416 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D864.3E H56375516 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56375810 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56376310 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56377915 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 854.5 H56378612 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.2 H56379313 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D 863.3 H56379613 Kabel 1V CABLE 1V cable 1V CAVO 1V CABLE 1V VOITH D 864.3 H56379712 Kabel 1G CABLE 1G cable 1G CAVO 1G CABLE 1G VOITH D 864.5 H56379815 Kabel 1H CABLE 1H cable 1H CAVO 1H CABLE 1H VOITH D834.3E H56380113 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D854.5 H56380210 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.3E H56380310 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D864.5 H56382811 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56383421 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH DIWA D 863 H56383516 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56383612 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.2 H56383820 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 863.3 H56383912 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 864.3 H56384420 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 864.5 H56384512 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D834.3E H56384611 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D854.5 H56384630 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D864.3E H56384711 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D864.5 H56384722 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D884.5 H56385110 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH DIWA D 863 H56386311 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 854.5 H56386415 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 863.2 H56386513 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56387111 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56387522 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 864.5 H56387930 Antriebskegelrad COURONNE D'ENTRAIN. bevel pinion RUOTA CON.CONDUCENT VOITH D834.3E H56388030 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56388030T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56388721T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56389221 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56389321 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56390010 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 854.5 H56390110 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 863.2 H56390415 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56391311 Kabel 2V CABLE 2V cable 2V CAVO 2V CABLE 2V VOITH D 864.3 H56394723 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56394723T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56395525 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56395525T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56395621 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.5 H56395711 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D884.5 H56398920 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH DIWA D 863 H56399516 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56400111 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56400320 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D 863.3 H56400420 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D 864.3 H56400520 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D 864.5 H56400620 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D834.3E H56400913 Kabel G CABLE G cable G CAVO G CABLE G VOITH D854.5 H56401210 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56401410 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56401912 Blech TOLE plate LAMIERA CHAPA VOITH D884.5 H56403223 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH DIWA D 863 H56403511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 854.5 H56405010 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.2 H56405610 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.3 H56413021 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 864.3 H56413615 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.5 H56413721 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D834.3E H56413923 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56414011 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D864.3E H56414232T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56414815 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D884.5 H56418410 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH DIWA D 863 H56418615 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56418711 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56418811 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.3 H56419211 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56419721T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56419815 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56420011 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D854.5 H56420110 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H56420210 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.5 H56420312 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56420411 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56420612 Kabel 2B CABLE 2B cable 2B CAVO 2B CABLE 2B VOITH D 854.5 H56421221 Kabel 2/3V VOITH D 863.2 H56421321 Kabel 2/3H VOITH D 863.3 H56421410 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 864.3 H56421616 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56421710 Messdeckel COUVERCLE DE MESURE measuring cover COPERCHIO DI MISURA TAPA DE MEDICION VOITH D834.3E H56421810 Messdeckel COUVERCLE DE MESURE measuring cover COPERCHIO DI MISURA TAPA DE MEDICION VOITH D854.5 H56422110 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56424840 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56424840T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56426630T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56426713 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56427814 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56427913 Kabel G CABLE G cable G CAVO G CABLE G VOITH D 863.3 H56428311 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 864.3 H56428512 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.5 H56428821 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D834.3E H56439118 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56439118T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56441110 Oelwanne BAC D'HUILE oil pan OELWANNE CUBA DE ACEITE VOITH D864.5 H56441212 Abtrieb SORTIE output drive USCITA SALIDA VOITH D884.5 H56441710 Gelenkwelle ARBRE A CARDAN cardan shaft ALBERO CARDANICO EJE ARTICULADO VOITH DIWA D 863 H56442520T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 854.5 H56442521T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.2 H56442928 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56443228 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.3 H56443525 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56443525T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56443717 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56443717T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56443915 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56444410 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D884.5 H56445112 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56445411 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56445511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56445721 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.3 H56446112 Messkabel CABLE DE MESURE measuring cable CAVO DI MISURA CABLE DE MEDICION VOITH D 864.3 H56446222T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56446331 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D834.3E H56447221T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56447423 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.3E H56447716 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D864.5 H56447916 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D884.5 H56448027 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56448027T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 854.5 H56448810 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.2 H56449024T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56449511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 864.3 H56449612 Wandlerauslassventil PURGE CONVERTISSEUR conv.drain valve VALV.SCAR.CONVERT. VALV.DESC.CONVERT. VOITH D 864.5 H56449821T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56449822T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56450218 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56450614 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56451023T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56451411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56451512 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56451610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56451711 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56451810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56451910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56452011 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56452110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56452411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56452510 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56452610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56452710 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56452810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56452910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56453010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56453112 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56453210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56453310 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56453410 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56453521 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.3E H56453815 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.5 H56453915 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D884.5 H56454016 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56454211 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 854.5 H56454311 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56455011 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56455310 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 864.3 H56456118 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56456118T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56456210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56456810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56457010 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.5 H56457020 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D884.5 H56457110 Rohr TUBE pipe TUBO TUBO VOITH DIWA D 863 H56457211 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 854.5 H56457220 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56457311 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56457421 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56457721 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D 864.5 H56457826 Winkeltrieb RENVOI DE MOUVEMENT angle drive RINVIO AD ANGOLO VOITH D834.3E H56457910 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D854.5 H56458521 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.3E H56458614 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56459010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56459210 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56460315 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56460421 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56460511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.3 H56460823 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.3 H56460823T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56460912 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56461510 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D854.5 H56462226T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56462227T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56462511 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56462610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56462611 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56462712 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56462811 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56462910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56463010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56463110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56463211 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56463311 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56463411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56463511 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56463711 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56463810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56463910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56464010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56464110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56464210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56464611 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56464812 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56464823 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56465816T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56465924 Kabel 2H CABLE 2H cable 2H CAVO 2H CABLE 2H VOITH D884.5 H56466715 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56466810 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56466910 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56467010 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H56467110 Leitung CONDUITE line TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56467210 Saugleitung CONDUITE D ASPIRAT. suction piping TUBAZIONE ASPIRANTE TUBERIA D.ASPIRAC. VOITH D 864.5 H56468410 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D834.3E H56468911 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56469114 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56470110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56470211 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56473714 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56473814 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56473915 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56474010 Oelwanne BAC D'HUILE oil pan OELWANNE CUBA DE ACEITE VOITH D 863.3 H56475315 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 864.3 H56475411 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 864.5 H56475810 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D834.3E H56476320T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56477317T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56477610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56477710 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D884.5 H56477810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56477910 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D 854.5 H56478210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56479110 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 863.3 H56479214 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.3 H56480710 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 864.5 H56481614 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56481815T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56482014 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56482014T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56482211 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56483010 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH DIWA D 863 H56483110 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D 854.5 H56484224 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56484314 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56484421T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.3 H56485311 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56485714 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56485822T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56486822 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56486822T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56486919T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56486924T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56487010 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56487110 Rohr TUBE pipe TUBO TUBO VOITH D 863.2 H56487411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56488212 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56488221 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.5 H56488512 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D834.3E H56488521 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D854.5 H56489415 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D864.3E H56489514 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56490611 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56490612 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56490812 Rohr TUBE pipe TUBO TUBO VOITH D 854.5 H56490912 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56491011 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56491621T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.3 H56492014 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.5 H56492410 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D834.3E H56492811 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56492910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56493010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56495113 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56496215 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56496512 Winkelblech EQUERRE corner plate LAMIERA AD ANGOLO CHAPA ANGULAR VOITH D 854.5 H56496930T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.2 H56497120T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56497210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56497310 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56497430T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56498711 Blech TOLE plate LAMIERA CHAPA VOITH D854.5 H56499910 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D864.3E H56783402 Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D864.5 H56852732T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D884.5 H56852733T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH DIWA D 863 H56854333T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D 854.5 H56854334 Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D 863.2 H56854334T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D 863.3 H58034216 Tachoflansch BRIDE DE TACHYMETRE tachometer flange FLANGIA TACHIMETRO BRIDA TACOMETRO VOITH D 864.3 H58158010 Schlauch FLEXIBLE hose TUBO FLESSIBILE MANGUERA VOITH D 864.5 H58189516 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D834.3E H58196121 Magnetspule BOBINE EXITATRICE coil BOBINA DI CAMPO BOBINA MAGNETICA VOITH D854.5 H58196622 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D864.3E H58197932 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D864.5 H58223721 Magnetspule BOBINE EXITATRICE coil BOBINA DI CAMPO BOBINA MAGNETICA VOITH D884.5 H58224132 Kolbentraeger PORTE PISTON piston carrier PORTA PISTONE PORTA EMBOLO VOITH DIWA D 863 H58224232 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 854.5 H58225013 Innenlamelle LAMELLE INTERNE inner disc LAMELLA INTERNA LAMINA INTERIOR VOITH D 863.2 H58225512 Siebeinsatz CARTOUCHE FILTRANTE strainer insert ELEMENTO FILTRANTE ENCAJE DE FILTRO VOITH D 863.3 H58225933 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 864.3 H58226043 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 864.5 H58226135 Kolbenringtraeger PORTE SEGM.PISTON piston ring carrier PORTA ANELLI P.PIST PORTA ANILLO DE EMB VOITH D834.3E H58226142 Kolbenringtraeger PORTE SEGM.PISTON piston ring carrier PORTA ANELLI P.PIST PORTA ANILLO DE EMB VOITH D854.5 H58226624 Leitrad ROUE FIXE REACTION guide wheel RUOTA A PAL.DIRETTR CORONA FIJA VOITH D864.3E H58226720 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D864.5 H58226821 Zahnradpumpe POMPE A ENGRENAGE gear pump POMPA AD INGRANAGGI BOMBA DE ENGRANAJES VOITH D884.5 H58226826 Zahnradpumpe POMPE A ENGRENAGE gear pump POMPA AD INGRANAGGI BOMBA DE ENGRANAJES VOITH DIWA D 863 H58226925 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D 854.5 H58227111 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 863.2 H58227121 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 863.3 H58227211 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 864.3 H58227221 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 864.5 H58231093 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D834.3E H58231820 Schraube VIS bolt VITE TORNILLO VOITH D854.5 H58233622 Kolbentraeger PORTE PISTON piston carrier PORTA PISTONE PORTA EMBOLO VOITH D864.3E H58243724 Magnetventilgehaeuse BOITE D.VANNE MAGN. solenoid valve housing CORPO ELETTROVALV. CAJA VALVULA MAGNET VOITH D864.5 H58244915 Hebel LEVIER lever LEVA PALANCA VOITH D884.5 H58244922 Hebel LEVIER lever LEVA PALANCA VOITH DIWA D 863 H58245031 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D 854.5 H58245113 Leiterplatte CARTE IMPRIMEE printed circ.board PANNELLO ELETTRONIC PLACA ELETRONICA VOITH D 863.2 H58246013 Innenlamelle LAMELLE INTERNE inner disc LAMELLA INTERNA LAMINA INTERIOR VOITH D 863.3 H58246424 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 864.3 H58246620 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.5 H58247324 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D834.3E H58247521 Anschlaghebel LEVIER D'ARRET stop lever LEVA D`ARRESTO PALANCA DE TOPE VOITH D854.5 H58253120 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D864.3E H58253321 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.5 H58253921 Achse AXE axle ASSE EJE VOITH D884.5 H58254210 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH DIWA D 863 H58254822 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 854.5 H58254932 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H58255323 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.3 H58255336 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 864.3 H58256024 Druckspeicher ACCUMULAT.PRESSION accumulator ACCUMULATORE ACUMULADOR PRESION VOITH D 864.5 H58256210 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H58256320 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D854.5 H58256430 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D864.3E H58256910 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58257020 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D884.5 H58257130 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H58257310 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H58257420 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D 863.2 H58257920 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.3 H58258030 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.3 H58258230 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.5 H58259310 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H58259420 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D854.5 H58261010 Achse AXE axle ASSE EJE VOITH D864.3E H58261112 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D864.5 H58261223 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D884.5 H58261333 Ring BAGUE ring ANELLO ANILLO VOITH DIWA D 863 H58261415 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 854.5 H58261515 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 863.2 H58261652 Abtriebsdeckel COUVERCE DE SORTIE output drive cover COPERCHIO D`USCITA TAPA DE SALIDA VOITH D 863.3 H58261713 Tachoflansch BRIDE DE TACHYMETRE tachometer flange FLANGIA TACHIMETRO BRIDA TACOMETRO VOITH D 864.3 H58261823 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 864.5 H58262621 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D834.3E H58262630 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H58263610 Oeleinfuellstutzen MANCHON D.REMPL.HUI oil filling branch BOCCA INTRODUZ.OLIO BOCA LLENADO ACEITE VOITH D864.3E H58265010 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58265312 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D884.5 H58265622 Bremsgeber DECLENCHEUR D.FREIN brake sensor TRASM.SUL.PED.FREN TRANSMISOR DE FRENO VOITH DIWA D 863 H58266023 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 854.5 H58266112 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.2 H58266920 Uebertrittschalter KICK DOWN kickdown switch INTERR.KICKDOWN INTERR.SOBREPISADO VOITH D 863.3 H58267140 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.3 H58267227 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 864.5 H58267330 Hebel LEVIER lever LEVA PALANCA VOITH D834.3E H58267522 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D854.5 H58268951 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H58269511 Leiterplatte CARTE IMPRIMEE printed circ.board PANNELLO ELETTRONIC PLACA ELETRONICA VOITH D864.5 H58269810 Achse AXE axle ASSE EJE VOITH D884.5 H58270113 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH DIWA D 863 H58270364 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 854.5 H58271530 Handschalter INTERRUPTER MANUEL manual switch LEVA A MANO INTERRUPTOR MANUAL VOITH D 863.2 H58271830 Kabel f.Handschalt. CABLE SELECT.MANUEL cable f.man.switch CAVO P/INTER MAN. CABLE P/INTER MAN. VOITH D 863.3 H58273611 Abziehvorrichtung EXTRACTEUR extractor DISP.DI SMONTAGGIO DISPOSITOVO APRIETE VOITH D 864.3 H58273710 Schraubendreher TOURNEVIS screwdriver CACCIAVITE ATORNILLADOR VOITH D 864.5 H58273812 Steckschluessel CLE A DOUILLE socket wrench CHIAVE A TUBO LLAVE DE VASO VOITH D834.3E H58273916 Messdeckel COUVERCLE DE MESURE measuring cover COPERCHIO DI MISURA TAPA DE MEDICION VOITH D854.5 H58274010 Abdrueckschraube BOULON A CHASSER forcing off screw VITE D'ESTRAZIONE TORNILLO DE DESMONT VOITH D864.3E H58274811 Druckmessgeraet MANOMETRE pressure gauge MANOMETRO MANOMETRO VOITH D864.5 H58274912 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D884.5 H58278230 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H58278313 Platte PLAQUE plate PIASTRA PLACA VOITH D 854.5 H58279420 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.2 H58281910 Messanschluss RACCORD DE MESURE measuring connect. ATTACCO DI MISURA CONEXION MEDICION VOITH D 863.3 H58282910 Tastenkappe CAPUCHON PALPEUR key cap CAPPUCCIO PULSANTE CUBIERTA DE TECLA VOITH D 864.3 H58283010 Tastenkappe CAPUCHON PALPEUR key cap CAPPUCCIO PULSANTE CUBIERTA DE TECLA VOITH D 864.5 H58283110 Tastenkappe CAPUCHON PALPEUR key cap CAPPUCCIO PULSANTE CUBIERTA DE TECLA VOITH D834.3E H58286830 Verlaengerung ALLONGE extension PROLUNGA PROLONGACION VOITH D854.5 H58286924 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D864.3E H58288511 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D864.5 H58289313 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D884.5 H58290820 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH DIWA D 863 H58290930 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H58291018 Pruefgeraet testing unit APPARECCHIO P.PROVE MEDIDOR RUGOSIDADES VOITH D 863.2 H58291925 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.3 H58292920 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 864.3 H58293030 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.5 H58293627 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D834.3E H58294412 Frequenzgeberkabel VOITH D854.5 H58295052 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H58295122 Kolbentraeger PORTE PISTON piston carrier PORTA PISTONE PORTA EMBOLO VOITH D864.5 H58295711 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D884.5 H58297411 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H58297630 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H58300311 Halter FIXATION holder ELEMENTI DI FERMO SOPORTE VOITH D 863.2 H58300610 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H58300810 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H58301020 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.5 H58303827 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D834.3E H58304613 Haltescheibe RONDELLE ARRETOIR holding disc DISCO DI FERMO DISCO DE SUJECION VOITH D854.5 H58304915 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D864.3E H58305120 Lastgebergehaeuse BOIT.MANIPUL.POIDS load cell housing CORPO RILEV.CARICO CAJA TRANSM.CARGA VOITH D864.5 H58305310 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D884.5 H58305913 Eingangswelle ARBRE D'ENTREE input shaft ALBERO D ENTRATA EJE DE ENTRADA VOITH DIWA D 863 H58306010 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H58306620 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 863.2 H58307330 Kabel f.Handschalt. CABLE SELECT.MANUEL cable f.man.switch CAVO P/INTER MAN. CABLE P/INTER MAN. VOITH D 863.3 H58309222 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 864.3 H58309622 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 864.5 H58309911 Spritzduese GICLEUR spray nozzle UGELLO TOBERA ROCIADORA VOITH D834.3E H58311310 Oeleinfuellrohr TUY.D.REMPLISS.D HU oil filling pipe TUBO INTRODUZ.OLIO TUBO LLEN.DE ACEITE VOITH D854.5 H58311322 Oeleinfuellrohr TUY.D.REMPLISS.D HU oil filling pipe TUBO INTRODUZ.OLIO TUBO LLEN.DE ACEITE VOITH D864.3E H58311410 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58311530 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D884.5 H58312412 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH DIWA D 863 H58313411 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 854.5 H58315020 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 863.2 H58315312 Platte PLAQUE plate PIASTRA PLACA VOITH D 863.3 H58315530 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.3 H58316922 Magnetventilanzeige INDICAT.D.VANNE MAG solenoid valve ind. CONTR.STATO VAL. INDICAC.VALV.MAGN. VOITH D 864.5 H58317810 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D834.3E H58317910 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D854.5 H58319230 Filterfuss PIED DE FILTRE filter base PIEDE DEL FILTRO PIE DEL FILTRO VOITH D864.3E H58320210 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58322520 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D884.5 H58322830 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H58323610 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 854.5 H58325320 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H58325411 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H58325514 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 864.3 H58325611 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D 864.5 H58332110 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D834.3E H58333527 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D854.5 H58334210 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H58334820 Handschalter INTERRUPTER MANUEL manual switch LEVA A MANO INTERRUPTOR MANUAL VOITH D864.5 H58336713 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D884.5 H58336910 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH DIWA D 863 H58337922 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H58340912 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.2 H58343652 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H58344210 Kabel F.Dr.Schalter CABL.INTERRUPT.MOT. cable f.speed swtch CAVO CONS INSERIM CABLE CONM.BOTONERA VOITH D 864.3 H58344627 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D 864.5 H58346120 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D834.3E H58346220 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D854.5 H58346653 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H58346710 Kabel F.Dr.Schalter CABL.INTERRUPT.MOT. cable f.speed swtch CAVO CONS INSERIM CABLE CONM.BOTONERA VOITH D864.5 H58346810 Kabel F.Dr.Schalter CABL.INTERRUPT.MOT. cable f.speed swtch CAVO CONS INSERIM CABLE CONM.BOTONERA VOITH D884.5 H58347830 Wandlerauslassventil PURGE CONVERTISSEUR conv.drain valve VALV.SCAR.CONVERT. VALV.DESC.CONVERT. VOITH DIWA D 863 H58348032 Wandlerauslassventil PURGE CONVERTISSEUR conv.drain valve VALV.SCAR.CONVERT. VALV.DESC.CONVERT. VOITH D 854.5 H58350510 Kolben PISTON piston PISTONE EMBOLO VOITH D 863.2 H58352942 Winkeltr.Gehaeuse CARTER RENVOI MOUV. angle drive housing CASSA RINVIO A ANG. VOITH D 863.3 H58353121 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H58353210 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 864.5 H58353712 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D834.3E H58353810 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA V 68 5732 14 – TORSIONAL DAMPER VOITH DIWA H68573214 HYDRODAMP TORSIONAL DAMPER ASSEMBLY - GIUNTO A MOLLE COMPLETO 68.5732.14 - TORSIONAL DAMPER ex P/No.s: 68 5732 10,68 5732 11,68 5732 12,68 5732 13,68 5732 14,68 5732 15 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Spareparts for bus gearbox VOITH DIWA available by the order: Gearbox types Part number VOITH D 854.5 H56267811 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.2 H56267911 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H56268012 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D 864.3 H56269310 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.5 H56269410 Haltescheibe RONDELLE ARRETOIR holding disc DISCO DI FERMO DISCO DE SUJECION VOITH D834.3E H56269731 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56269740 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.3E H56269831 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.5 H56270821 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D884.5 H56270942 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH DIWA D 863 H56271030 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 854.5 H56271121 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56271221 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H56272110 Oeleinfuellung GOULOT REMPL.HUILE oil filler neck INTRODUZIONE OLIO LLENADO DE ACEITE VOITH D 864.3 H56272220 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D 864.5 H56272810 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56272910 Kabel 1H CABLE 1H cable 1H CAVO 1H CABLE 1H VOITH D854.5 H56273323 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.3E H56273410 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.5 H56273511 Kabel G CABLE G cable G CAVO G CABLE G VOITH D884.5 H56273611 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH DIWA D 863 H56274620 Ring BAGUE ring ANELLO ANILLO VOITH D 854.5 H56274840 Welle ARBRE shaft ALBERO EJE VOITH D 863.2 H56274910 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 863.3 H56275112 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 864.3 H56278010 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 864.5 H56278132 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D834.3E H56279610 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D854.5 H56279710 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56281313 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56282710 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56282910 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56283014 Teile zu Zusatzpl. VOITH D 854.5 H56283311 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.2 H56283411 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H56283511 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56283611 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56287411 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56288835 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D854.5 H56289934 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.3E H56290634 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.5 H56291810 Geraet APPAREIL device APPARECCHI APARATOS VOITH D884.5 H56296410 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56296710 Siebeinsatz CARTOUCHE FILTRANTE strainer insert ELEMENTO FILTRANTE ENCAJE DE FILTRO VOITH D 854.5 H56298430 Winkeltrieb RENVOI DE MOUVEMENT angle drive RINVIO AD ANGOLO VOITH D 863.2 H56303712 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 863.3 H56304720 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56309510 Verlaengerungskabel CABLE DE RALLONGE extension cable VOITH D 864.5 H56310912 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56312421 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D854.5 H56313311 Spritzduese GICLEUR spray nozzle UGELLO TOBERA ROCIADORA VOITH D864.3E H56313412 Saugleitung CONDUITE D ASPIRAT. suction piping TUBAZIONE ASPIRANTE TUBERIA D.ASPIRAC. VOITH D864.5 H56315312 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D884.5 H56315510 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H56315617 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 854.5 H56315712 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D 863.2 H56315810 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 863.3 H56315911 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56316114 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56316211 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D834.3E H56316510 Konsole CONSOLE bracket MENSOLA CONSOLA VOITH D854.5 H56317633 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.3E H56317810 Aussenkranz COURONNE EXTERIEURE ring gear CORONA ESTERNA CORONA EXTERIOR VOITH D864.5 H56317910 Aussenkranz COURONNE EXTERIEURE ring gear CORONA ESTERNA CORONA EXTERIOR VOITH D884.5 H56318111 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56318210 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 854.5 H56319410 Leitrad ROUE FIXE REACTION guide wheel RUOTA A PAL.DIRETTR CORONA FIJA VOITH D 863.2 H56319410T Leitrad ROUE FIXE REACTION guide wheel RUOTA A PAL.DIRETTR CORONA FIJA VOITH D 863.3 H56320210 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56321611 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.5 H56322312 Abtrieb SORTIE output drive USCITA SALIDA VOITH D834.3E H56323510 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56325710 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H56325912 Speicher RESERVOIR memory ACCUMULATORE MEMORIA VOITH D864.5 H56326713 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56326910 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56327010 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 854.5 H56327610 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 863.2 H56328740 Verteilergehaeuse CARTER BTE TRANSF. distributor housing SCATOLA RIPARTITORE CAJA D.DISTRIBUCION VOITH D 863.3 H56329211 Platte PLAQUE plate PIASTRA PLACA VOITH D 864.3 H56330610 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56331011 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D834.3E H56331115 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56331211 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H56332510 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.5 H56332612 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56335110 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH DIWA D 863 H56336020 Winkeltr.Gehaeuse CARTER RENVOI MOUV. angle drive housing CASSA RINVIO A ANG. VOITH D 854.5 H56336511 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 863.2 H56337511 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H56337610 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56337912 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56338312 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D834.3E H56339814 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56340311 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D864.3E H56341610 Kabel 1/3 V CABLE 1/3 V cable 1/3 V CAVO 1/3 V CABLE 1/3 V VOITH D864.5 H56341711 Kabel GN CABLE GN cable GN CAVO GN CABLE GN VOITH D884.5 H56341810 Kabel 1/3 H CABLE 1/3 H cable 1/3 H CAVO 1/3 H CABLE 1/3 H VOITH DIWA D 863 H56346311 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H56346710 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.2 H56347310 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.3 H56348010 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56348110 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56349710 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D834.3E H56350111 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56351510 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D864.3E H56351610 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D864.5 H56351710 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D884.5 H56351810 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56354210 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H56354326 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56354917 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 863.3 H56355017 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.3 H56355112 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56355910 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D834.3E H56356015 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D854.5 H56358625 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.3E H56358710 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D864.5 H56360041 Steuerung COMMANDE control system COMANDO MANDO VOITH D884.5 H56360041T Steuerung COMMANDE control system COMANDO MANDO VOITH DIWA D 863 H56360114 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56360315 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D 863.2 H56361810 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56362920 Abtriebsdeckel COUVERCE DE SORTIE output drive cover COPERCHIO D`USCITA TAPA DE SALIDA VOITH D 864.3 H56363111 Blech TOLE plate LAMIERA CHAPA VOITH D 864.5 H56363816 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56364512 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56364610 Oelwanne BAC D'HUILE oil pan OELWANNE CUBA DE ACEITE VOITH D864.3E H56364821 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.5 H56364920 Hosenrohr TUYAU DU SIPHON y pipe TUBO AD Y TUBO PANTALON VOITH D884.5 H56365411 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH DIWA D 863 H56365521 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 854.5 H56365543 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.2 H56366810 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56367011 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56367831 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D 864.5 H56368031 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D834.3E H56368131 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D854.5 H56368231 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D864.3E H56368331 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D864.5 H56368531 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D884.5 H56368631 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH DIWA D 863 H56368731 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D 854.5 H56368921 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56369016 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56369116 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.3 H56370011 Spritzduese GICLEUR spray nozzle UGELLO TOBERA ROCIADORA VOITH D 864.5 H56370323 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D834.3E H56370426 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D854.5 H56370520 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D864.3E H56370610 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D864.5 H56370910 Siebeinsatz CARTOUCHE FILTRANTE strainer insert ELEMENTO FILTRANTE ENCAJE DE FILTRO VOITH D884.5 H56371711 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH DIWA D 863 H56372321 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 854.5 H56372411 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56372919 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56373111 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56374817 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D 864.5 H56374915 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D834.3E H56375110 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D854.5 H56375416 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D864.3E H56375516 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56375810 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56376310 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56377915 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 854.5 H56378612 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.2 H56379313 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D 863.3 H56379613 Kabel 1V CABLE 1V cable 1V CAVO 1V CABLE 1V VOITH D 864.3 H56379712 Kabel 1G CABLE 1G cable 1G CAVO 1G CABLE 1G VOITH D 864.5 H56379815 Kabel 1H CABLE 1H cable 1H CAVO 1H CABLE 1H VOITH D834.3E H56380113 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D854.5 H56380210 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.3E H56380310 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D864.5 H56382811 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56383421 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH DIWA D 863 H56383516 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56383612 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.2 H56383820 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 863.3 H56383912 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 864.3 H56384420 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 864.5 H56384512 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D834.3E H56384611 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D854.5 H56384630 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D864.3E H56384711 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D864.5 H56384722 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D884.5 H56385110 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH DIWA D 863 H56386311 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 854.5 H56386415 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 863.2 H56386513 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56387111 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56387522 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 864.5 H56387930 Antriebskegelrad COURONNE D'ENTRAIN. bevel pinion RUOTA CON.CONDUCENT VOITH D834.3E H56388030 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56388030T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56388721T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56389221 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56389321 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56390010 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 854.5 H56390110 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 863.2 H56390415 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56391311 Kabel 2V CABLE 2V cable 2V CAVO 2V CABLE 2V VOITH D 864.3 H56394723 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56394723T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56395525 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56395525T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56395621 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.5 H56395711 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D884.5 H56398920 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH DIWA D 863 H56399516 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56400111 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56400320 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D 863.3 H56400420 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D 864.3 H56400520 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D 864.5 H56400620 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D834.3E H56400913 Kabel G CABLE G cable G CAVO G CABLE G VOITH D854.5 H56401210 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56401410 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56401912 Blech TOLE plate LAMIERA CHAPA VOITH D884.5 H56403223 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH DIWA D 863 H56403511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 854.5 H56405010 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.2 H56405610 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.3 H56413021 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 864.3 H56413615 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.5 H56413721 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D834.3E H56413923 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56414011 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D864.3E H56414232T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56414815 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D884.5 H56418410 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH DIWA D 863 H56418615 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56418711 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56418811 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.3 H56419211 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56419721T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56419815 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56420011 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D854.5 H56420110 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H56420210 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.5 H56420312 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56420411 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56420612 Kabel 2B CABLE 2B cable 2B CAVO 2B CABLE 2B VOITH D 854.5 H56421221 Kabel 2/3V VOITH D 863.2 H56421321 Kabel 2/3H VOITH D 863.3 H56421410 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 864.3 H56421616 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56421710 Messdeckel COUVERCLE DE MESURE measuring cover COPERCHIO DI MISURA TAPA DE MEDICION VOITH D834.3E H56421810 Messdeckel COUVERCLE DE MESURE measuring cover COPERCHIO DI MISURA TAPA DE MEDICION VOITH D854.5 H56422110 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56424840 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56424840T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56426630T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56426713 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56427814 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56427913 Kabel G CABLE G cable G CAVO G CABLE G VOITH D 863.3 H56428311 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 864.3 H56428512 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.5 H56428821 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D834.3E H56439118 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56439118T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56441110 Oelwanne BAC D'HUILE oil pan OELWANNE CUBA DE ACEITE VOITH D864.5 H56441212 Abtrieb SORTIE output drive USCITA SALIDA VOITH D884.5 H56441710 Gelenkwelle ARBRE A CARDAN cardan shaft ALBERO CARDANICO EJE ARTICULADO VOITH DIWA D 863 H56442520T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 854.5 H56442521T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.2 H56442928 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56443228 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.3 H56443525 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56443525T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56443717 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56443717T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56443915 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56444410 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D884.5 H56445112 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56445411 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56445511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56445721 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.3 H56446112 Messkabel CABLE DE MESURE measuring cable CAVO DI MISURA CABLE DE MEDICION VOITH D 864.3 H56446222T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56446331 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D834.3E H56447221T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56447423 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.3E H56447716 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D864.5 H56447916 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D884.5 H56448027 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56448027T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 854.5 H56448810 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.2 H56449024T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56449511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 864.3 H56449612 Wandlerauslassventil PURGE CONVERTISSEUR conv.drain valve VALV.SCAR.CONVERT. VALV.DESC.CONVERT. VOITH D 864.5 H56449821T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56449822T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56450218 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56450614 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56451023T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56451411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56451512 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56451610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56451711 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56451810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56451910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56452011 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56452110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56452411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56452510 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56452610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56452710 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56452810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56452910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56453010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56453112 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56453210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56453310 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56453410 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56453521 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.3E H56453815 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.5 H56453915 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D884.5 H56454016 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56454211 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 854.5 H56454311 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56455011 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56455310 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 864.3 H56456118 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56456118T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56456210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56456810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56457010 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.5 H56457020 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D884.5 H56457110 Rohr TUBE pipe TUBO TUBO VOITH DIWA D 863 H56457211 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 854.5 H56457220 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56457311 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56457421 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56457721 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D 864.5 H56457826 Winkeltrieb RENVOI DE MOUVEMENT angle drive RINVIO AD ANGOLO VOITH D834.3E H56457910 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D854.5 H56458521 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.3E H56458614 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56459010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56459210 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56460315 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56460421 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56460511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.3 H56460823 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.3 H56460823T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56460912 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56461510 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D854.5 H56462226T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56462227T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56462511 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56462610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56462611 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56462712 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56462811 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56462910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56463010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56463110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56463211 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56463311 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56463411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56463511 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56463711 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56463810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56463910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56464010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56464110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56464210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56464611 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56464812 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56464823 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56465816T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56465924 Kabel 2H CABLE 2H cable 2H CAVO 2H CABLE 2H VOITH D884.5 H56466715 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56466810 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56466910 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56467010 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H56467110 Leitung CONDUITE line TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56467210 Saugleitung CONDUITE D ASPIRAT. suction piping TUBAZIONE ASPIRANTE TUBERIA D.ASPIRAC. VOITH D 864.5 H56468410 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D834.3E H56468911 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56469114 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56470110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56470211 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56473714 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56473814 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56473915 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56474010 Oelwanne BAC D'HUILE oil pan OELWANNE CUBA DE ACEITE VOITH D 863.3 H56475315 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 864.3 H56475411 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 864.5 H56475810 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D834.3E H56476320T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56477317T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56477610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56477710 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D884.5 H56477810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56477910 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D 854.5 H56478210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56479110 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 863.3 H56479214 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.3 H56480710 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 864.5 H56481614 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56481815T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56482014 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56482014T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56482211 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56483010 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH DIWA D 863 H56483110 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D 854.5 H56484224 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56484314 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56484421T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.3 H56485311 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56485714 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56485822T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56486822 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56486822T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56486919T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56486924T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56487010 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56487110 Rohr TUBE pipe TUBO TUBO VOITH D 863.2 H56487411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56488212 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56488221 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.5 H56488512 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D834.3E H56488521 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D854.5 H56489415 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D864.3E H56489514 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56490611 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56490612 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56490812 Rohr TUBE pipe TUBO TUBO VOITH D 854.5 H56490912 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56491011 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56491621T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.3 H56492014 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.5 H56492410 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D834.3E H56492811 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56492910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56493010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56495113 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56496215 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56496512 Winkelblech EQUERRE corner plate LAMIERA AD ANGOLO CHAPA ANGULAR VOITH D 854.5 H56496930T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.2 H56497120T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56497210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56497310 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56497430T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56498711 Blech TOLE plate LAMIERA CHAPA VOITH D854.5 H56499910 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D864.3E H56783402 Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D864.5 H56852732T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D884.5 H56852733T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH DIWA D 863 H56854333T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D 854.5 H56854334 Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D 863.2 H56854334T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D 863.3 H58034216 Tachoflansch BRIDE DE TACHYMETRE tachometer flange FLANGIA TACHIMETRO BRIDA TACOMETRO VOITH D 864.3 H58158010 Schlauch FLEXIBLE hose TUBO FLESSIBILE MANGUERA VOITH D 864.5 H58189516 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D834.3E H58196121 Magnetspule BOBINE EXITATRICE coil BOBINA DI CAMPO BOBINA MAGNETICA VOITH D854.5 H58196622 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D864.3E H58197932 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D864.5 H58223721 Magnetspule BOBINE EXITATRICE coil BOBINA DI CAMPO BOBINA MAGNETICA VOITH D884.5 H58224132 Kolbentraeger PORTE PISTON piston carrier PORTA PISTONE PORTA EMBOLO VOITH DIWA D 863 H58224232 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 854.5 H58225013 Innenlamelle LAMELLE INTERNE inner disc LAMELLA INTERNA LAMINA INTERIOR VOITH D 863.2 H58225512 Siebeinsatz CARTOUCHE FILTRANTE strainer insert ELEMENTO FILTRANTE ENCAJE DE FILTRO VOITH D 863.3 H58225933 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 864.3 H58226043 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 864.5 H58226135 Kolbenringtraeger PORTE SEGM.PISTON piston ring carrier PORTA ANELLI P.PIST PORTA ANILLO DE EMB VOITH D834.3E H58226142 Kolbenringtraeger PORTE SEGM.PISTON piston ring carrier PORTA ANELLI P.PIST PORTA ANILLO DE EMB VOITH D854.5 H58226624 Leitrad ROUE FIXE REACTION guide wheel RUOTA A PAL.DIRETTR CORONA FIJA VOITH D864.3E H58226720 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D864.5 H58226821 Zahnradpumpe POMPE A ENGRENAGE gear pump POMPA AD INGRANAGGI BOMBA DE ENGRANAJES VOITH D884.5 H58226826 Zahnradpumpe POMPE A ENGRENAGE gear pump POMPA AD INGRANAGGI BOMBA DE ENGRANAJES VOITH DIWA D 863 H58226925 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D 854.5 H58227111 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 863.2 H58227121 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 863.3 H58227211 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 864.3 H58227221 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 864.5 H58231093 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D834.3E H58231820 Schraube VIS bolt VITE TORNILLO VOITH D854.5 H58233622 Kolbentraeger PORTE PISTON piston carrier PORTA PISTONE PORTA EMBOLO VOITH D864.3E H58243724 Magnetventilgehaeuse BOITE D.VANNE MAGN. solenoid valve housing CORPO ELETTROVALV. CAJA VALVULA MAGNET VOITH D864.5 H58244915 Hebel LEVIER lever LEVA PALANCA VOITH D884.5 H58244922 Hebel LEVIER lever LEVA PALANCA VOITH DIWA D 863 H58245031 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D 854.5 H58245113 Leiterplatte CARTE IMPRIMEE printed circ.board PANNELLO ELETTRONIC PLACA ELETRONICA VOITH D 863.2 H58246013 Innenlamelle LAMELLE INTERNE inner disc LAMELLA INTERNA LAMINA INTERIOR VOITH D 863.3 H58246424 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 864.3 H58246620 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.5 H58247324 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D834.3E H58247521 Anschlaghebel LEVIER D'ARRET stop lever LEVA D`ARRESTO PALANCA DE TOPE VOITH D854.5 H58253120 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D864.3E H58253321 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.5 H58253921 Achse AXE axle ASSE EJE VOITH D884.5 H58254210 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH DIWA D 863 H58254822 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 854.5 H58254932 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H58255323 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.3 H58255336 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 864.3 H58256024 Druckspeicher ACCUMULAT.PRESSION accumulator ACCUMULATORE ACUMULADOR PRESION VOITH D 864.5 H58256210 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H58256320 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D854.5 H58256430 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D864.3E H58256910 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58257020 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D884.5 H58257130 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H58257310 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H58257420 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D 863.2 H58257920 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.3 H58258030 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.3 H58258230 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.5 H58259310 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H58259420 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D854.5 H58261010 Achse AXE axle ASSE EJE VOITH D864.3E H58261112 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D864.5 H58261223 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D884.5 H58261333 Ring BAGUE ring ANELLO ANILLO VOITH DIWA D 863 H58261415 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 854.5 H58261515 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 863.2 H58261652 Abtriebsdeckel COUVERCE DE SORTIE output drive cover COPERCHIO D`USCITA TAPA DE SALIDA VOITH D 863.3 H58261713 Tachoflansch BRIDE DE TACHYMETRE tachometer flange FLANGIA TACHIMETRO BRIDA TACOMETRO VOITH D 864.3 H58261823 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 864.5 H58262621 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D834.3E H58262630 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H58263610 Oeleinfuellstutzen MANCHON D.REMPL.HUI oil filling branch BOCCA INTRODUZ.OLIO BOCA LLENADO ACEITE VOITH D864.3E H58265010 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58265312 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D884.5 H58265622 Bremsgeber DECLENCHEUR D.FREIN brake sensor TRASM.SUL.PED.FREN TRANSMISOR DE FRENO VOITH DIWA D 863 H58266023 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 854.5 H58266112 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.2 H58266920 Uebertrittschalter KICK DOWN kickdown switch INTERR.KICKDOWN INTERR.SOBREPISADO VOITH D 863.3 H58267140 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.3 H58267227 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 864.5 H58267330 Hebel LEVIER lever LEVA PALANCA VOITH D834.3E H58267522 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D854.5 H58268951 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H58269511 Leiterplatte CARTE IMPRIMEE printed circ.board PANNELLO ELETTRONIC PLACA ELETRONICA VOITH D864.5 H58269810 Achse AXE axle ASSE EJE VOITH D884.5 H58270113 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH DIWA D 863 H58270364 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 854.5 H58271530 Handschalter INTERRUPTER MANUEL manual switch LEVA A MANO INTERRUPTOR MANUAL VOITH D 863.2 H58271830 Kabel f.Handschalt. CABLE SELECT.MANUEL cable f.man.switch CAVO P/INTER MAN. CABLE P/INTER MAN. VOITH D 863.3 H58273611 Abziehvorrichtung EXTRACTEUR extractor DISP.DI SMONTAGGIO DISPOSITOVO APRIETE VOITH D 864.3 H58273710 Schraubendreher TOURNEVIS screwdriver CACCIAVITE ATORNILLADOR VOITH D 864.5 H58273812 Steckschluessel CLE A DOUILLE socket wrench CHIAVE A TUBO LLAVE DE VASO VOITH D834.3E H58273916 Messdeckel COUVERCLE DE MESURE measuring cover COPERCHIO DI MISURA TAPA DE MEDICION VOITH D854.5 H58274010 Abdrueckschraube BOULON A CHASSER forcing off screw VITE D'ESTRAZIONE TORNILLO DE DESMONT VOITH D864.3E H58274811 Druckmessgeraet MANOMETRE pressure gauge MANOMETRO MANOMETRO VOITH D864.5 H58274912 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D884.5 H58278230 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H58278313 Platte PLAQUE plate PIASTRA PLACA VOITH D 854.5 H58279420 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.2 H58281910 Messanschluss RACCORD DE MESURE measuring connect. ATTACCO DI MISURA CONEXION MEDICION VOITH D 863.3 H58282910 Tastenkappe CAPUCHON PALPEUR key cap CAPPUCCIO PULSANTE CUBIERTA DE TECLA VOITH D 864.3 H58283010 Tastenkappe CAPUCHON PALPEUR key cap CAPPUCCIO PULSANTE CUBIERTA DE TECLA VOITH D 864.5 H58283110 Tastenkappe CAPUCHON PALPEUR key cap CAPPUCCIO PULSANTE CUBIERTA DE TECLA VOITH D834.3E H58286830 Verlaengerung ALLONGE extension PROLUNGA PROLONGACION VOITH D854.5 H58286924 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D864.3E H58288511 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D864.5 H58289313 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D884.5 H58290820 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH DIWA D 863 H58290930 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H58291018 Pruefgeraet testing unit APPARECCHIO P.PROVE MEDIDOR RUGOSIDADES VOITH D 863.2 H58291925 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.3 H58292920 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 864.3 H58293030 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.5 H58293627 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D834.3E H58294412 Frequenzgeberkabel VOITH D854.5 H58295052 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H58295122 Kolbentraeger PORTE PISTON piston carrier PORTA PISTONE PORTA EMBOLO VOITH D864.5 H58295711 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D884.5 H58297411 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H58297630 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H58300311 Halter FIXATION holder ELEMENTI DI FERMO SOPORTE VOITH D 863.2 H58300610 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H58300810 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H58301020 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.5 H58303827 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D834.3E H58304613 Haltescheibe RONDELLE ARRETOIR holding disc DISCO DI FERMO DISCO DE SUJECION VOITH D854.5 H58304915 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D864.3E H58305120 Lastgebergehaeuse BOIT.MANIPUL.POIDS load cell housing CORPO RILEV.CARICO CAJA TRANSM.CARGA VOITH D864.5 H58305310 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D884.5 H58305913 Eingangswelle ARBRE D'ENTREE input shaft ALBERO D ENTRATA EJE DE ENTRADA VOITH DIWA D 863 H58306010 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H58306620 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 863.2 H58307330 Kabel f.Handschalt. CABLE SELECT.MANUEL cable f.man.switch CAVO P/INTER MAN. CABLE P/INTER MAN. VOITH D 863.3 H58309222 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 864.3 H58309622 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 864.5 H58309911 Spritzduese GICLEUR spray nozzle UGELLO TOBERA ROCIADORA VOITH D834.3E H58311310 Oeleinfuellrohr TUY.D.REMPLISS.D HU oil filling pipe TUBO INTRODUZ.OLIO TUBO LLEN.DE ACEITE VOITH D854.5 H58311322 Oeleinfuellrohr TUY.D.REMPLISS.D HU oil filling pipe TUBO INTRODUZ.OLIO TUBO LLEN.DE ACEITE VOITH D864.3E H58311410 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58311530 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D884.5 H58312412 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH DIWA D 863 H58313411 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 854.5 H58315020 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 863.2 H58315312 Platte PLAQUE plate PIASTRA PLACA VOITH D 863.3 H58315530 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.3 H58316922 Magnetventilanzeige INDICAT.D.VANNE MAG solenoid valve ind. CONTR.STATO VAL. INDICAC.VALV.MAGN. VOITH D 864.5 H58317810 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D834.3E H58317910 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D854.5 H58319230 Filterfuss PIED DE FILTRE filter base PIEDE DEL FILTRO PIE DEL FILTRO VOITH D864.3E H58320210 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58322520 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D884.5 H58322830 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H58323610 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 854.5 H58325320 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H58325411 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H58325514 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 864.3 H58325611 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D 864.5 H58332110 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D834.3E H58333527 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D854.5 H58334210 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H58334820 Handschalter INTERRUPTER MANUEL manual switch LEVA A MANO INTERRUPTOR MANUAL VOITH D864.5 H58336713 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D884.5 H58336910 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH DIWA D 863 H58337922 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H58340912 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.2 H58343652 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H58344210 Kabel F.Dr.Schalter CABL.INTERRUPT.MOT. cable f.speed swtch CAVO CONS INSERIM CABLE CONM.BOTONERA VOITH D 864.3 H58344627 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D 864.5 H58346120 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D834.3E H58346220 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D854.5 H58346653 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H58346710 Kabel F.Dr.Schalter CABL.INTERRUPT.MOT. cable f.speed swtch CAVO CONS INSERIM CABLE CONM.BOTONERA VOITH D864.5 H58346810 Kabel F.Dr.Schalter CABL.INTERRUPT.MOT. cable f.speed swtch CAVO CONS INSERIM CABLE CONM.BOTONERA VOITH D884.5 H58347830 Wandlerauslassventil PURGE CONVERTISSEUR conv.drain valve VALV.SCAR.CONVERT. VALV.DESC.CONVERT. VOITH DIWA D 863 H58348032 Wandlerauslassventil PURGE CONVERTISSEUR conv.drain valve VALV.SCAR.CONVERT. VALV.DESC.CONVERT. VOITH D 854.5 H58350510 Kolben PISTON piston PISTONE EMBOLO VOITH D 863.2 H58352942 Winkeltr.Gehaeuse CARTER RENVOI MOUV. angle drive housing CASSA RINVIO A ANG. VOITH D 863.3 H58353121 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H58353210 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 864.5 H58353712 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D834.3E H58353810 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA V 68 5732 14 – TORSIONAL DAMPER VOITH DIWA H68573214 HYDRODAMP TORSIONAL DAMPER ASSEMBLY - GIUNTO A MOLLE COMPLETO 68.5732.14 - TORSIONAL DAMPER ex P/No.s: 68 5732 10,68 5732 11,68 5732 12,68 5732 13,68 5732 14,68 5732 15 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Spareparts for bus gearbox VOITH DIWA available by the order: Gearbox types Part number VOITH D 854.5 H56267811 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.2 H56267911 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H56268012 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D 864.3 H56269310 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.5 H56269410 Haltescheibe RONDELLE ARRETOIR holding disc DISCO DI FERMO DISCO DE SUJECION VOITH D834.3E H56269731 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56269740 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.3E H56269831 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.5 H56270821 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D884.5 H56270942 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH DIWA D 863 H56271030 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 854.5 H56271121 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56271221 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H56272110 Oeleinfuellung GOULOT REMPL.HUILE oil filler neck INTRODUZIONE OLIO LLENADO DE ACEITE VOITH D 864.3 H56272220 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D 864.5 H56272810 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56272910 Kabel 1H CABLE 1H cable 1H CAVO 1H CABLE 1H VOITH D854.5 H56273323 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.3E H56273410 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.5 H56273511 Kabel G CABLE G cable G CAVO G CABLE G VOITH D884.5 H56273611 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH DIWA D 863 H56274620 Ring BAGUE ring ANELLO ANILLO VOITH D 854.5 H56274840 Welle ARBRE shaft ALBERO EJE VOITH D 863.2 H56274910 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 863.3 H56275112 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 864.3 H56278010 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 864.5 H56278132 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D834.3E H56279610 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D854.5 H56279710 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56281313 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56282710 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56282910 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56283014 Teile zu Zusatzpl. VOITH D 854.5 H56283311 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.2 H56283411 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H56283511 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56283611 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56287411 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56288835 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D854.5 H56289934 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.3E H56290634 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.5 H56291810 Geraet APPAREIL device APPARECCHI APARATOS VOITH D884.5 H56296410 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56296710 Siebeinsatz CARTOUCHE FILTRANTE strainer insert ELEMENTO FILTRANTE ENCAJE DE FILTRO VOITH D 854.5 H56298430 Winkeltrieb RENVOI DE MOUVEMENT angle drive RINVIO AD ANGOLO VOITH D 863.2 H56303712 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 863.3 H56304720 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56309510 Verlaengerungskabel CABLE DE RALLONGE extension cable VOITH D 864.5 H56310912 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56312421 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D854.5 H56313311 Spritzduese GICLEUR spray nozzle UGELLO TOBERA ROCIADORA VOITH D864.3E H56313412 Saugleitung CONDUITE D ASPIRAT. suction piping TUBAZIONE ASPIRANTE TUBERIA D.ASPIRAC. VOITH D864.5 H56315312 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D884.5 H56315510 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H56315617 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 854.5 H56315712 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D 863.2 H56315810 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 863.3 H56315911 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56316114 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56316211 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D834.3E H56316510 Konsole CONSOLE bracket MENSOLA CONSOLA VOITH D854.5 H56317633 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.3E H56317810 Aussenkranz COURONNE EXTERIEURE ring gear CORONA ESTERNA CORONA EXTERIOR VOITH D864.5 H56317910 Aussenkranz COURONNE EXTERIEURE ring gear CORONA ESTERNA CORONA EXTERIOR VOITH D884.5 H56318111 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56318210 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 854.5 H56319410 Leitrad ROUE FIXE REACTION guide wheel RUOTA A PAL.DIRETTR CORONA FIJA VOITH D 863.2 H56319410T Leitrad ROUE FIXE REACTION guide wheel RUOTA A PAL.DIRETTR CORONA FIJA VOITH D 863.3 H56320210 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56321611 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.5 H56322312 Abtrieb SORTIE output drive USCITA SALIDA VOITH D834.3E H56323510 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56325710 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H56325912 Speicher RESERVOIR memory ACCUMULATORE MEMORIA VOITH D864.5 H56326713 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56326910 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56327010 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 854.5 H56327610 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 863.2 H56328740 Verteilergehaeuse CARTER BTE TRANSF. distributor housing SCATOLA RIPARTITORE CAJA D.DISTRIBUCION VOITH D 863.3 H56329211 Platte PLAQUE plate PIASTRA PLACA VOITH D 864.3 H56330610 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56331011 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D834.3E H56331115 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56331211 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H56332510 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.5 H56332612 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56335110 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH DIWA D 863 H56336020 Winkeltr.Gehaeuse CARTER RENVOI MOUV. angle drive housing CASSA RINVIO A ANG. VOITH D 854.5 H56336511 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 863.2 H56337511 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H56337610 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56337912 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56338312 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D834.3E H56339814 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56340311 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D864.3E H56341610 Kabel 1/3 V CABLE 1/3 V cable 1/3 V CAVO 1/3 V CABLE 1/3 V VOITH D864.5 H56341711 Kabel GN CABLE GN cable GN CAVO GN CABLE GN VOITH D884.5 H56341810 Kabel 1/3 H CABLE 1/3 H cable 1/3 H CAVO 1/3 H CABLE 1/3 H VOITH DIWA D 863 H56346311 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H56346710 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.2 H56347310 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.3 H56348010 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56348110 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56349710 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D834.3E H56350111 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56351510 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D864.3E H56351610 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D864.5 H56351710 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D884.5 H56351810 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56354210 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H56354326 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56354917 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 863.3 H56355017 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.3 H56355112 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56355910 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D834.3E H56356015 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D854.5 H56358625 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.3E H56358710 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D864.5 H56360041 Steuerung COMMANDE control system COMANDO MANDO VOITH D884.5 H56360041T Steuerung COMMANDE control system COMANDO MANDO VOITH DIWA D 863 H56360114 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56360315 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D 863.2 H56361810 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56362920 Abtriebsdeckel COUVERCE DE SORTIE output drive cover COPERCHIO D`USCITA TAPA DE SALIDA VOITH D 864.3 H56363111 Blech TOLE plate LAMIERA CHAPA VOITH D 864.5 H56363816 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56364512 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56364610 Oelwanne BAC D'HUILE oil pan OELWANNE CUBA DE ACEITE VOITH D864.3E H56364821 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.5 H56364920 Hosenrohr TUYAU DU SIPHON y pipe TUBO AD Y TUBO PANTALON VOITH D884.5 H56365411 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH DIWA D 863 H56365521 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 854.5 H56365543 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.2 H56366810 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56367011 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56367831 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D 864.5 H56368031 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D834.3E H56368131 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D854.5 H56368231 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D864.3E H56368331 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D864.5 H56368531 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D884.5 H56368631 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH DIWA D 863 H56368731 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D 854.5 H56368921 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56369016 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56369116 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.3 H56370011 Spritzduese GICLEUR spray nozzle UGELLO TOBERA ROCIADORA VOITH D 864.5 H56370323 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D834.3E H56370426 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D854.5 H56370520 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D864.3E H56370610 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D864.5 H56370910 Siebeinsatz CARTOUCHE FILTRANTE strainer insert ELEMENTO FILTRANTE ENCAJE DE FILTRO VOITH D884.5 H56371711 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH DIWA D 863 H56372321 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 854.5 H56372411 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56372919 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56373111 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56374817 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D 864.5 H56374915 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D834.3E H56375110 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D854.5 H56375416 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D864.3E H56375516 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56375810 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56376310 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56377915 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 854.5 H56378612 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.2 H56379313 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D 863.3 H56379613 Kabel 1V CABLE 1V cable 1V CAVO 1V CABLE 1V VOITH D 864.3 H56379712 Kabel 1G CABLE 1G cable 1G CAVO 1G CABLE 1G VOITH D 864.5 H56379815 Kabel 1H CABLE 1H cable 1H CAVO 1H CABLE 1H VOITH D834.3E H56380113 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D854.5 H56380210 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.3E H56380310 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D864.5 H56382811 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56383421 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH DIWA D 863 H56383516 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56383612 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.2 H56383820 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 863.3 H56383912 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 864.3 H56384420 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 864.5 H56384512 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D834.3E H56384611 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D854.5 H56384630 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D864.3E H56384711 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D864.5 H56384722 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D884.5 H56385110 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH DIWA D 863 H56386311 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 854.5 H56386415 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 863.2 H56386513 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56387111 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56387522 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 864.5 H56387930 Antriebskegelrad COURONNE D'ENTRAIN. bevel pinion RUOTA CON.CONDUCENT VOITH D834.3E H56388030 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56388030T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56388721T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56389221 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56389321 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56390010 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 854.5 H56390110 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 863.2 H56390415 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56391311 Kabel 2V CABLE 2V cable 2V CAVO 2V CABLE 2V VOITH D 864.3 H56394723 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56394723T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56395525 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56395525T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56395621 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.5 H56395711 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D884.5 H56398920 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH DIWA D 863 H56399516 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56400111 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56400320 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D 863.3 H56400420 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D 864.3 H56400520 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D 864.5 H56400620 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D834.3E H56400913 Kabel G CABLE G cable G CAVO G CABLE G VOITH D854.5 H56401210 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56401410 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56401912 Blech TOLE plate LAMIERA CHAPA VOITH D884.5 H56403223 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH DIWA D 863 H56403511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 854.5 H56405010 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.2 H56405610 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.3 H56413021 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 864.3 H56413615 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.5 H56413721 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D834.3E H56413923 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56414011 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D864.3E H56414232T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56414815 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D884.5 H56418410 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH DIWA D 863 H56418615 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56418711 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56418811 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.3 H56419211 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56419721T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56419815 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56420011 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D854.5 H56420110 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H56420210 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.5 H56420312 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56420411 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56420612 Kabel 2B CABLE 2B cable 2B CAVO 2B CABLE 2B VOITH D 854.5 H56421221 Kabel 2/3V VOITH D 863.2 H56421321 Kabel 2/3H VOITH D 863.3 H56421410 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 864.3 H56421616 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56421710 Messdeckel COUVERCLE DE MESURE measuring cover COPERCHIO DI MISURA TAPA DE MEDICION VOITH D834.3E H56421810 Messdeckel COUVERCLE DE MESURE measuring cover COPERCHIO DI MISURA TAPA DE MEDICION VOITH D854.5 H56422110 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56424840 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56424840T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56426630T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56426713 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56427814 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56427913 Kabel G CABLE G cable G CAVO G CABLE G VOITH D 863.3 H56428311 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 864.3 H56428512 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.5 H56428821 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D834.3E H56439118 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56439118T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56441110 Oelwanne BAC D'HUILE oil pan OELWANNE CUBA DE ACEITE VOITH D864.5 H56441212 Abtrieb SORTIE output drive USCITA SALIDA VOITH D884.5 H56441710 Gelenkwelle ARBRE A CARDAN cardan shaft ALBERO CARDANICO EJE ARTICULADO VOITH DIWA D 863 H56442520T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 854.5 H56442521T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.2 H56442928 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56443228 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.3 H56443525 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56443525T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56443717 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56443717T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56443915 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56444410 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D884.5 H56445112 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56445411 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56445511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56445721 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.3 H56446112 Messkabel CABLE DE MESURE measuring cable CAVO DI MISURA CABLE DE MEDICION VOITH D 864.3 H56446222T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56446331 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D834.3E H56447221T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56447423 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.3E H56447716 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D864.5 H56447916 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D884.5 H56448027 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56448027T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 854.5 H56448810 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.2 H56449024T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56449511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 864.3 H56449612 Wandlerauslassventil PURGE CONVERTISSEUR conv.drain valve VALV.SCAR.CONVERT. VALV.DESC.CONVERT. VOITH D 864.5 H56449821T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56449822T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56450218 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56450614 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56451023T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56451411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56451512 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56451610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56451711 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56451810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56451910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56452011 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56452110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56452411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56452510 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56452610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56452710 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56452810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56452910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56453010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56453112 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56453210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56453310 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56453410 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56453521 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.3E H56453815 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.5 H56453915 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D884.5 H56454016 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56454211 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 854.5 H56454311 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56455011 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56455310 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 864.3 H56456118 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56456118T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56456210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56456810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56457010 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.5 H56457020 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D884.5 H56457110 Rohr TUBE pipe TUBO TUBO VOITH DIWA D 863 H56457211 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 854.5 H56457220 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56457311 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56457421 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56457721 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D 864.5 H56457826 Winkeltrieb RENVOI DE MOUVEMENT angle drive RINVIO AD ANGOLO VOITH D834.3E H56457910 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D854.5 H56458521 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.3E H56458614 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56459010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56459210 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56460315 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56460421 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56460511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.3 H56460823 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.3 H56460823T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56460912 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56461510 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D854.5 H56462226T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56462227T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56462511 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56462610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56462611 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56462712 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56462811 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56462910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56463010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56463110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56463211 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56463311 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56463411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56463511 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56463711 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56463810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56463910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56464010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56464110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56464210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56464611 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56464812 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56464823 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56465816T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56465924 Kabel 2H CABLE 2H cable 2H CAVO 2H CABLE 2H VOITH D884.5 H56466715 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56466810 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56466910 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56467010 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H56467110 Leitung CONDUITE line TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56467210 Saugleitung CONDUITE D ASPIRAT. suction piping TUBAZIONE ASPIRANTE TUBERIA D.ASPIRAC. VOITH D 864.5 H56468410 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D834.3E H56468911 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56469114 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56470110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56470211 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56473714 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56473814 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56473915 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56474010 Oelwanne BAC D'HUILE oil pan OELWANNE CUBA DE ACEITE VOITH D 863.3 H56475315 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 864.3 H56475411 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 864.5 H56475810 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D834.3E H56476320T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56477317T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56477610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56477710 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D884.5 H56477810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56477910 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D 854.5 H56478210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56479110 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 863.3 H56479214 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.3 H56480710 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 864.5 H56481614 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56481815T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56482014 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56482014T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56482211 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56483010 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH DIWA D 863 H56483110 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D 854.5 H56484224 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56484314 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56484421T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.3 H56485311 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56485714 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56485822T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56486822 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56486822T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56486919T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56486924T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56487010 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56487110 Rohr TUBE pipe TUBO TUBO VOITH D 863.2 H56487411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56488212 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56488221 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.5 H56488512 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D834.3E H56488521 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D854.5 H56489415 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D864.3E H56489514 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56490611 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56490612 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56490812 Rohr TUBE pipe TUBO TUBO VOITH D 854.5 H56490912 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56491011 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56491621T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.3 H56492014 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.5 H56492410 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D834.3E H56492811 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56492910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56493010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56495113 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56496215 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56496512 Winkelblech EQUERRE corner plate LAMIERA AD ANGOLO CHAPA ANGULAR VOITH D 854.5 H56496930T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.2 H56497120T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56497210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56497310 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56497430T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56498711 Blech TOLE plate LAMIERA CHAPA VOITH D854.5 H56499910 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D864.3E H56783402 Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D864.5 H56852732T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D884.5 H56852733T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH DIWA D 863 H56854333T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D 854.5 H56854334 Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D 863.2 H56854334T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D 863.3 H58034216 Tachoflansch BRIDE DE TACHYMETRE tachometer flange FLANGIA TACHIMETRO BRIDA TACOMETRO VOITH D 864.3 H58158010 Schlauch FLEXIBLE hose TUBO FLESSIBILE MANGUERA VOITH D 864.5 H58189516 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D834.3E H58196121 Magnetspule BOBINE EXITATRICE coil BOBINA DI CAMPO BOBINA MAGNETICA VOITH D854.5 H58196622 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D864.3E H58197932 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D864.5 H58223721 Magnetspule BOBINE EXITATRICE coil BOBINA DI CAMPO BOBINA MAGNETICA VOITH D884.5 H58224132 Kolbentraeger PORTE PISTON piston carrier PORTA PISTONE PORTA EMBOLO VOITH DIWA D 863 H58224232 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 854.5 H58225013 Innenlamelle LAMELLE INTERNE inner disc LAMELLA INTERNA LAMINA INTERIOR VOITH D 863.2 H58225512 Siebeinsatz CARTOUCHE FILTRANTE strainer insert ELEMENTO FILTRANTE ENCAJE DE FILTRO VOITH D 863.3 H58225933 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 864.3 H58226043 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 864.5 H58226135 Kolbenringtraeger PORTE SEGM.PISTON piston ring carrier PORTA ANELLI P.PIST PORTA ANILLO DE EMB VOITH D834.3E H58226142 Kolbenringtraeger PORTE SEGM.PISTON piston ring carrier PORTA ANELLI P.PIST PORTA ANILLO DE EMB VOITH D854.5 H58226624 Leitrad ROUE FIXE REACTION guide wheel RUOTA A PAL.DIRETTR CORONA FIJA VOITH D864.3E H58226720 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D864.5 H58226821 Zahnradpumpe POMPE A ENGRENAGE gear pump POMPA AD INGRANAGGI BOMBA DE ENGRANAJES VOITH D884.5 H58226826 Zahnradpumpe POMPE A ENGRENAGE gear pump POMPA AD INGRANAGGI BOMBA DE ENGRANAJES VOITH DIWA D 863 H58226925 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D 854.5 H58227111 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 863.2 H58227121 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 863.3 H58227211 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 864.3 H58227221 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 864.5 H58231093 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D834.3E H58231820 Schraube VIS bolt VITE TORNILLO VOITH D854.5 H58233622 Kolbentraeger PORTE PISTON piston carrier PORTA PISTONE PORTA EMBOLO VOITH D864.3E H58243724 Magnetventilgehaeuse BOITE D.VANNE MAGN. solenoid valve housing CORPO ELETTROVALV. CAJA VALVULA MAGNET VOITH D864.5 H58244915 Hebel LEVIER lever LEVA PALANCA VOITH D884.5 H58244922 Hebel LEVIER lever LEVA PALANCA VOITH DIWA D 863 H58245031 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D 854.5 H58245113 Leiterplatte CARTE IMPRIMEE printed circ.board PANNELLO ELETTRONIC PLACA ELETRONICA VOITH D 863.2 H58246013 Innenlamelle LAMELLE INTERNE inner disc LAMELLA INTERNA LAMINA INTERIOR VOITH D 863.3 H58246424 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 864.3 H58246620 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.5 H58247324 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D834.3E H58247521 Anschlaghebel LEVIER D'ARRET stop lever LEVA D`ARRESTO PALANCA DE TOPE VOITH D854.5 H58253120 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D864.3E H58253321 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.5 H58253921 Achse AXE axle ASSE EJE VOITH D884.5 H58254210 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH DIWA D 863 H58254822 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 854.5 H58254932 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H58255323 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.3 H58255336 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 864.3 H58256024 Druckspeicher ACCUMULAT.PRESSION accumulator ACCUMULATORE ACUMULADOR PRESION VOITH D 864.5 H58256210 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H58256320 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D854.5 H58256430 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D864.3E H58256910 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58257020 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D884.5 H58257130 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H58257310 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H58257420 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D 863.2 H58257920 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.3 H58258030 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.3 H58258230 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.5 H58259310 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H58259420 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D854.5 H58261010 Achse AXE axle ASSE EJE VOITH D864.3E H58261112 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D864.5 H58261223 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D884.5 H58261333 Ring BAGUE ring ANELLO ANILLO VOITH DIWA D 863 H58261415 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 854.5 H58261515 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 863.2 H58261652 Abtriebsdeckel COUVERCE DE SORTIE output drive cover COPERCHIO D`USCITA TAPA DE SALIDA VOITH D 863.3 H58261713 Tachoflansch BRIDE DE TACHYMETRE tachometer flange FLANGIA TACHIMETRO BRIDA TACOMETRO VOITH D 864.3 H58261823 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 864.5 H58262621 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D834.3E H58262630 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H58263610 Oeleinfuellstutzen MANCHON D.REMPL.HUI oil filling branch BOCCA INTRODUZ.OLIO BOCA LLENADO ACEITE VOITH D864.3E H58265010 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58265312 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D884.5 H58265622 Bremsgeber DECLENCHEUR D.FREIN brake sensor TRASM.SUL.PED.FREN TRANSMISOR DE FRENO VOITH DIWA D 863 H58266023 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 854.5 H58266112 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.2 H58266920 Uebertrittschalter KICK DOWN kickdown switch INTERR.KICKDOWN INTERR.SOBREPISADO VOITH D 863.3 H58267140 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.3 H58267227 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 864.5 H58267330 Hebel LEVIER lever LEVA PALANCA VOITH D834.3E H58267522 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D854.5 H58268951 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H58269511 Leiterplatte CARTE IMPRIMEE printed circ.board PANNELLO ELETTRONIC PLACA ELETRONICA VOITH D864.5 H58269810 Achse AXE axle ASSE EJE VOITH D884.5 H58270113 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH DIWA D 863 H58270364 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 854.5 H58271530 Handschalter INTERRUPTER MANUEL manual switch LEVA A MANO INTERRUPTOR MANUAL VOITH D 863.2 H58271830 Kabel f.Handschalt. CABLE SELECT.MANUEL cable f.man.switch CAVO P/INTER MAN. CABLE P/INTER MAN. VOITH D 863.3 H58273611 Abziehvorrichtung EXTRACTEUR extractor DISP.DI SMONTAGGIO DISPOSITOVO APRIETE VOITH D 864.3 H58273710 Schraubendreher TOURNEVIS screwdriver CACCIAVITE ATORNILLADOR VOITH D 864.5 H58273812 Steckschluessel CLE A DOUILLE socket wrench CHIAVE A TUBO LLAVE DE VASO VOITH D834.3E H58273916 Messdeckel COUVERCLE DE MESURE measuring cover COPERCHIO DI MISURA TAPA DE MEDICION VOITH D854.5 H58274010 Abdrueckschraube BOULON A CHASSER forcing off screw VITE D'ESTRAZIONE TORNILLO DE DESMONT VOITH D864.3E H58274811 Druckmessgeraet MANOMETRE pressure gauge MANOMETRO MANOMETRO VOITH D864.5 H58274912 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D884.5 H58278230 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H58278313 Platte PLAQUE plate PIASTRA PLACA VOITH D 854.5 H58279420 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.2 H58281910 Messanschluss RACCORD DE MESURE measuring connect. ATTACCO DI MISURA CONEXION MEDICION VOITH D 863.3 H58282910 Tastenkappe CAPUCHON PALPEUR key cap CAPPUCCIO PULSANTE CUBIERTA DE TECLA VOITH D 864.3 H58283010 Tastenkappe CAPUCHON PALPEUR key cap CAPPUCCIO PULSANTE CUBIERTA DE TECLA VOITH D 864.5 H58283110 Tastenkappe CAPUCHON PALPEUR key cap CAPPUCCIO PULSANTE CUBIERTA DE TECLA VOITH D834.3E H58286830 Verlaengerung ALLONGE extension PROLUNGA PROLONGACION VOITH D854.5 H58286924 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D864.3E H58288511 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D864.5 H58289313 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D884.5 H58290820 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH DIWA D 863 H58290930 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H58291018 Pruefgeraet testing unit APPARECCHIO P.PROVE MEDIDOR RUGOSIDADES VOITH D 863.2 H58291925 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.3 H58292920 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 864.3 H58293030 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.5 H58293627 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D834.3E H58294412 Frequenzgeberkabel VOITH D854.5 H58295052 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H58295122 Kolbentraeger PORTE PISTON piston carrier PORTA PISTONE PORTA EMBOLO VOITH D864.5 H58295711 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D884.5 H58297411 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H58297630 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H58300311 Halter FIXATION holder ELEMENTI DI FERMO SOPORTE VOITH D 863.2 H58300610 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H58300810 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H58301020 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.5 H58303827 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D834.3E H58304613 Haltescheibe RONDELLE ARRETOIR holding disc DISCO DI FERMO DISCO DE SUJECION VOITH D854.5 H58304915 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D864.3E H58305120 Lastgebergehaeuse BOIT.MANIPUL.POIDS load cell housing CORPO RILEV.CARICO CAJA TRANSM.CARGA VOITH D864.5 H58305310 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D884.5 H58305913 Eingangswelle ARBRE D'ENTREE input shaft ALBERO D ENTRATA EJE DE ENTRADA VOITH DIWA D 863 H58306010 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H58306620 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 863.2 H58307330 Kabel f.Handschalt. CABLE SELECT.MANUEL cable f.man.switch CAVO P/INTER MAN. CABLE P/INTER MAN. VOITH D 863.3 H58309222 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 864.3 H58309622 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 864.5 H58309911 Spritzduese GICLEUR spray nozzle UGELLO TOBERA ROCIADORA VOITH D834.3E H58311310 Oeleinfuellrohr TUY.D.REMPLISS.D HU oil filling pipe TUBO INTRODUZ.OLIO TUBO LLEN.DE ACEITE VOITH D854.5 H58311322 Oeleinfuellrohr TUY.D.REMPLISS.D HU oil filling pipe TUBO INTRODUZ.OLIO TUBO LLEN.DE ACEITE VOITH D864.3E H58311410 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58311530 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D884.5 H58312412 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH DIWA D 863 H58313411 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 854.5 H58315020 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 863.2 H58315312 Platte PLAQUE plate PIASTRA PLACA VOITH D 863.3 H58315530 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.3 H58316922 Magnetventilanzeige INDICAT.D.VANNE MAG solenoid valve ind. CONTR.STATO VAL. INDICAC.VALV.MAGN. VOITH D 864.5 H58317810 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D834.3E H58317910 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D854.5 H58319230 Filterfuss PIED DE FILTRE filter base PIEDE DEL FILTRO PIE DEL FILTRO VOITH D864.3E H58320210 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58322520 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D884.5 H58322830 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H58323610 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 854.5 H58325320 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H58325411 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H58325514 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 864.3 H58325611 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D 864.5 H58332110 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D834.3E H58333527 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D854.5 H58334210 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H58334820 Handschalter INTERRUPTER MANUEL manual switch LEVA A MANO INTERRUPTOR MANUAL VOITH D864.5 H58336713 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D884.5 H58336910 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH DIWA D 863 H58337922 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H58340912 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.2 H58343652 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H58344210 Kabel F.Dr.Schalter CABL.INTERRUPT.MOT. cable f.speed swtch CAVO CONS INSERIM CABLE CONM.BOTONERA VOITH D 864.3 H58344627 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D 864.5 H58346120 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D834.3E H58346220 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D854.5 H58346653 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H58346710 Kabel F.Dr.Schalter CABL.INTERRUPT.MOT. cable f.speed swtch CAVO CONS INSERIM CABLE CONM.BOTONERA VOITH D864.5 H58346810 Kabel F.Dr.Schalter CABL.INTERRUPT.MOT. cable f.speed swtch CAVO CONS INSERIM CABLE CONM.BOTONERA VOITH D884.5 H58347830 Wandlerauslassventil PURGE CONVERTISSEUR conv.drain valve VALV.SCAR.CONVERT. VALV.DESC.CONVERT. VOITH DIWA D 863 H58348032 Wandlerauslassventil PURGE CONVERTISSEUR conv.drain valve VALV.SCAR.CONVERT. VALV.DESC.CONVERT. VOITH D 854.5 H58350510 Kolben PISTON piston PISTONE EMBOLO VOITH D 863.2 H58352942 Winkeltr.Gehaeuse CARTER RENVOI MOUV. angle drive housing CASSA RINVIO A ANG. VOITH D 863.3 H58353121 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H58353210 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 864.5 H58353712 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D834.3E H58353810 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA V 68 5732 14 – TORSIONAL DAMPER VOITH DIWA H68573214 HYDRODAMP TORSIONAL DAMPER ASSEMBLY - GIUNTO A MOLLE COMPLETO 68.5732.14 - TORSIONAL DAMPER ex P/No.s: 68 5732 10,68 5732 11,68 5732 12,68 5732 13,68 5732 14,68 5732 15 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Spareparts for bus gearbox VOITH DIWA available by the order: Gearbox types Part number VOITH D 854.5 H56267811 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.2 H56267911 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H56268012 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D 864.3 H56269310 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.5 H56269410 Haltescheibe RONDELLE ARRETOIR holding disc DISCO DI FERMO DISCO DE SUJECION VOITH D834.3E H56269731 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56269740 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.3E H56269831 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.5 H56270821 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D884.5 H56270942 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH DIWA D 863 H56271030 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 854.5 H56271121 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56271221 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H56272110 Oeleinfuellung GOULOT REMPL.HUILE oil filler neck INTRODUZIONE OLIO LLENADO DE ACEITE VOITH D 864.3 H56272220 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D 864.5 H56272810 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56272910 Kabel 1H CABLE 1H cable 1H CAVO 1H CABLE 1H VOITH D854.5 H56273323 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.3E H56273410 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.5 H56273511 Kabel G CABLE G cable G CAVO G CABLE G VOITH D884.5 H56273611 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH DIWA D 863 H56274620 Ring BAGUE ring ANELLO ANILLO VOITH D 854.5 H56274840 Welle ARBRE shaft ALBERO EJE VOITH D 863.2 H56274910 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 863.3 H56275112 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 864.3 H56278010 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 864.5 H56278132 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D834.3E H56279610 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D854.5 H56279710 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56281313 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56282710 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56282910 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56283014 Teile zu Zusatzpl. VOITH D 854.5 H56283311 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.2 H56283411 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H56283511 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56283611 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56287411 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56288835 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D854.5 H56289934 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.3E H56290634 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.5 H56291810 Geraet APPAREIL device APPARECCHI APARATOS VOITH D884.5 H56296410 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56296710 Siebeinsatz CARTOUCHE FILTRANTE strainer insert ELEMENTO FILTRANTE ENCAJE DE FILTRO VOITH D 854.5 H56298430 Winkeltrieb RENVOI DE MOUVEMENT angle drive RINVIO AD ANGOLO VOITH D 863.2 H56303712 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 863.3 H56304720 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56309510 Verlaengerungskabel CABLE DE RALLONGE extension cable VOITH D 864.5 H56310912 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56312421 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D854.5 H56313311 Spritzduese GICLEUR spray nozzle UGELLO TOBERA ROCIADORA VOITH D864.3E H56313412 Saugleitung CONDUITE D ASPIRAT. suction piping TUBAZIONE ASPIRANTE TUBERIA D.ASPIRAC. VOITH D864.5 H56315312 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D884.5 H56315510 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H56315617 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 854.5 H56315712 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D 863.2 H56315810 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 863.3 H56315911 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56316114 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56316211 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D834.3E H56316510 Konsole CONSOLE bracket MENSOLA CONSOLA VOITH D854.5 H56317633 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D864.3E H56317810 Aussenkranz COURONNE EXTERIEURE ring gear CORONA ESTERNA CORONA EXTERIOR VOITH D864.5 H56317910 Aussenkranz COURONNE EXTERIEURE ring gear CORONA ESTERNA CORONA EXTERIOR VOITH D884.5 H56318111 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56318210 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 854.5 H56319410 Leitrad ROUE FIXE REACTION guide wheel RUOTA A PAL.DIRETTR CORONA FIJA VOITH D 863.2 H56319410T Leitrad ROUE FIXE REACTION guide wheel RUOTA A PAL.DIRETTR CORONA FIJA VOITH D 863.3 H56320210 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56321611 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.5 H56322312 Abtrieb SORTIE output drive USCITA SALIDA VOITH D834.3E H56323510 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56325710 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H56325912 Speicher RESERVOIR memory ACCUMULATORE MEMORIA VOITH D864.5 H56326713 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56326910 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56327010 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 854.5 H56327610 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 863.2 H56328740 Verteilergehaeuse CARTER BTE TRANSF. distributor housing SCATOLA RIPARTITORE CAJA D.DISTRIBUCION VOITH D 863.3 H56329211 Platte PLAQUE plate PIASTRA PLACA VOITH D 864.3 H56330610 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56331011 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D834.3E H56331115 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56331211 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H56332510 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.5 H56332612 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56335110 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH DIWA D 863 H56336020 Winkeltr.Gehaeuse CARTER RENVOI MOUV. angle drive housing CASSA RINVIO A ANG. VOITH D 854.5 H56336511 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 863.2 H56337511 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H56337610 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56337912 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56338312 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D834.3E H56339814 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56340311 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D864.3E H56341610 Kabel 1/3 V CABLE 1/3 V cable 1/3 V CAVO 1/3 V CABLE 1/3 V VOITH D864.5 H56341711 Kabel GN CABLE GN cable GN CAVO GN CABLE GN VOITH D884.5 H56341810 Kabel 1/3 H CABLE 1/3 H cable 1/3 H CAVO 1/3 H CABLE 1/3 H VOITH DIWA D 863 H56346311 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H56346710 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.2 H56347310 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.3 H56348010 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56348110 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56349710 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D834.3E H56350111 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56351510 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D864.3E H56351610 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D864.5 H56351710 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D884.5 H56351810 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56354210 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H56354326 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56354917 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 863.3 H56355017 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.3 H56355112 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56355910 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D834.3E H56356015 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D854.5 H56358625 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.3E H56358710 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D864.5 H56360041 Steuerung COMMANDE control system COMANDO MANDO VOITH D884.5 H56360041T Steuerung COMMANDE control system COMANDO MANDO VOITH DIWA D 863 H56360114 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56360315 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D 863.2 H56361810 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56362920 Abtriebsdeckel COUVERCE DE SORTIE output drive cover COPERCHIO D`USCITA TAPA DE SALIDA VOITH D 864.3 H56363111 Blech TOLE plate LAMIERA CHAPA VOITH D 864.5 H56363816 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56364512 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H56364610 Oelwanne BAC D'HUILE oil pan OELWANNE CUBA DE ACEITE VOITH D864.3E H56364821 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.5 H56364920 Hosenrohr TUYAU DU SIPHON y pipe TUBO AD Y TUBO PANTALON VOITH D884.5 H56365411 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH DIWA D 863 H56365521 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 854.5 H56365543 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.2 H56366810 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56367011 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56367831 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D 864.5 H56368031 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D834.3E H56368131 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D854.5 H56368231 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D864.3E H56368331 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D864.5 H56368531 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D884.5 H56368631 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH DIWA D 863 H56368731 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D 854.5 H56368921 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56369016 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56369116 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.3 H56370011 Spritzduese GICLEUR spray nozzle UGELLO TOBERA ROCIADORA VOITH D 864.5 H56370323 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D834.3E H56370426 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D854.5 H56370520 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D864.3E H56370610 Peilstab JAUGE dipstick ASTA LIVELLO OLIO VARILLA DE NIVEL VOITH D864.5 H56370910 Siebeinsatz CARTOUCHE FILTRANTE strainer insert ELEMENTO FILTRANTE ENCAJE DE FILTRO VOITH D884.5 H56371711 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH DIWA D 863 H56372321 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 854.5 H56372411 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56372919 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56373111 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56374817 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D 864.5 H56374915 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D834.3E H56375110 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D854.5 H56375416 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D864.3E H56375516 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56375810 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56376310 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56377915 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 854.5 H56378612 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.2 H56379313 4 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 4 T 4 button selector 4 PULSANTIERA CONMUTADOR 4 TECLAS VOITH D 863.3 H56379613 Kabel 1V CABLE 1V cable 1V CAVO 1V CABLE 1V VOITH D 864.3 H56379712 Kabel 1G CABLE 1G cable 1G CAVO 1G CABLE 1G VOITH D 864.5 H56379815 Kabel 1H CABLE 1H cable 1H CAVO 1H CABLE 1H VOITH D834.3E H56380113 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D854.5 H56380210 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.3E H56380310 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D864.5 H56382811 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56383421 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH DIWA D 863 H56383516 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56383612 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.2 H56383820 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 863.3 H56383912 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 864.3 H56384420 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 864.5 H56384512 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D834.3E H56384611 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D854.5 H56384630 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D864.3E H56384711 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D864.5 H56384722 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D884.5 H56385110 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH DIWA D 863 H56386311 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 854.5 H56386415 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 863.2 H56386513 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56387111 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56387522 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 864.5 H56387930 Antriebskegelrad COURONNE D'ENTRAIN. bevel pinion RUOTA CON.CONDUCENT VOITH D834.3E H56388030 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56388030T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56388721T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56389221 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56389321 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56390010 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 854.5 H56390110 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 863.2 H56390415 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56391311 Kabel 2V CABLE 2V cable 2V CAVO 2V CABLE 2V VOITH D 864.3 H56394723 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56394723T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56395525 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56395525T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56395621 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.5 H56395711 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D884.5 H56398920 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH DIWA D 863 H56399516 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56400111 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56400320 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D 863.3 H56400420 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D 864.3 H56400520 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D 864.5 H56400620 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D834.3E H56400913 Kabel G CABLE G cable G CAVO G CABLE G VOITH D854.5 H56401210 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56401410 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56401912 Blech TOLE plate LAMIERA CHAPA VOITH D884.5 H56403223 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH DIWA D 863 H56403511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 854.5 H56405010 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.2 H56405610 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.3 H56413021 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 864.3 H56413615 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.5 H56413721 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D834.3E H56413923 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56414011 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D864.3E H56414232T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56414815 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D884.5 H56418410 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH DIWA D 863 H56418615 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56418711 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56418811 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.3 H56419211 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.3 H56419721T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56419815 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56420011 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D854.5 H56420110 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H56420210 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.5 H56420312 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D884.5 H56420411 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH DIWA D 863 H56420612 Kabel 2B CABLE 2B cable 2B CAVO 2B CABLE 2B VOITH D 854.5 H56421221 Kabel 2/3V VOITH D 863.2 H56421321 Kabel 2/3H VOITH D 863.3 H56421410 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 864.3 H56421616 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56421710 Messdeckel COUVERCLE DE MESURE measuring cover COPERCHIO DI MISURA TAPA DE MEDICION VOITH D834.3E H56421810 Messdeckel COUVERCLE DE MESURE measuring cover COPERCHIO DI MISURA TAPA DE MEDICION VOITH D854.5 H56422110 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56424840 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56424840T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56426630T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56426713 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56427814 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56427913 Kabel G CABLE G cable G CAVO G CABLE G VOITH D 863.3 H56428311 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 864.3 H56428512 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.5 H56428821 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D834.3E H56439118 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56439118T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56441110 Oelwanne BAC D'HUILE oil pan OELWANNE CUBA DE ACEITE VOITH D864.5 H56441212 Abtrieb SORTIE output drive USCITA SALIDA VOITH D884.5 H56441710 Gelenkwelle ARBRE A CARDAN cardan shaft ALBERO CARDANICO EJE ARTICULADO VOITH DIWA D 863 H56442520T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 854.5 H56442521T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.2 H56442928 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56443228 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.3 H56443525 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56443525T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56443717 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56443717T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56443915 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56444410 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D884.5 H56445112 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56445411 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56445511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56445721 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.3 H56446112 Messkabel CABLE DE MESURE measuring cable CAVO DI MISURA CABLE DE MEDICION VOITH D 864.3 H56446222T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56446331 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D834.3E H56447221T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56447423 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.3E H56447716 Oelfilter FILTRE A HUILE oil filter FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE VOITH D864.5 H56447916 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D884.5 H56448027 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56448027T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 854.5 H56448810 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.2 H56449024T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56449511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 864.3 H56449612 Wandlerauslassventil PURGE CONVERTISSEUR conv.drain valve VALV.SCAR.CONVERT. VALV.DESC.CONVERT. VOITH D 864.5 H56449821T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56449822T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56450218 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56450614 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56451023T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56451411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56451512 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56451610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56451711 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56451810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56451910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56452011 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56452110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56452411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56452510 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56452610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56452710 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56452810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56452910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56453010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56453112 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56453210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56453310 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56453410 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56453521 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.3E H56453815 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D864.5 H56453915 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D884.5 H56454016 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56454211 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 854.5 H56454311 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56455011 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56455310 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 864.3 H56456118 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56456118T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56456210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56456810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56457010 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.5 H56457020 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D884.5 H56457110 Rohr TUBE pipe TUBO TUBO VOITH DIWA D 863 H56457211 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 854.5 H56457220 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56457311 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56457421 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56457721 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D 864.5 H56457826 Winkeltrieb RENVOI DE MOUVEMENT angle drive RINVIO AD ANGOLO VOITH D834.3E H56457910 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D854.5 H56458521 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D864.3E H56458614 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56459010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56459210 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56460315 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56460421 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.2 H56460511 Anschlusskabel CABLE DE CONNEXION connecting cable CAVO DI ALLACCIAM. VOITH D 863.3 H56460823 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.3 H56460823T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.5 H56460912 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56461510 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D854.5 H56462226T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56462227T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56462511 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56462610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56462611 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56462712 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56462811 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56462910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56463010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56463110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56463211 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56463311 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56463411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56463511 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56463711 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56463810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 854.5 H56463910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56464010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56464110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56464210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56464611 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D834.3E H56464812 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56464823 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56465816T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56465924 Kabel 2H CABLE 2H cable 2H CAVO 2H CABLE 2H VOITH D884.5 H56466715 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56466810 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56466910 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H56467010 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H56467110 Leitung CONDUITE line TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H56467210 Saugleitung CONDUITE D ASPIRAT. suction piping TUBAZIONE ASPIRANTE TUBERIA D.ASPIRAC. VOITH D 864.5 H56468410 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D834.3E H56468911 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56469114 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H56470110 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56470211 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56473714 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H56473814 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H56473915 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56474010 Oelwanne BAC D'HUILE oil pan OELWANNE CUBA DE ACEITE VOITH D 863.3 H56475315 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 864.3 H56475411 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 864.5 H56475810 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D834.3E H56476320T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56477317T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56477610 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56477710 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D884.5 H56477810 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56477910 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D 854.5 H56478210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56479110 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D 863.3 H56479214 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.3 H56480710 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D 864.5 H56481614 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56481815T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56482014 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56482014T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56482211 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56483010 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH DIWA D 863 H56483110 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D 854.5 H56484224 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.2 H56484314 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 863.3 H56484421T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.3 H56485311 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 864.5 H56485714 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H56485822T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D854.5 H56486822 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.3E H56486822T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D864.5 H56486919T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D884.5 H56486924T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56487010 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H56487110 Rohr TUBE pipe TUBO TUBO VOITH D 863.2 H56487411 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56488212 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.3 H56488221 3 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 3 T 3 button selector 3 PULSANTIERA CONMUTADOR 3 TECLAS VOITH D 864.5 H56488512 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D834.3E H56488521 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D854.5 H56489415 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D864.3E H56489514 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H56490611 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56490612 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH DIWA D 863 H56490812 Rohr TUBE pipe TUBO TUBO VOITH D 854.5 H56490912 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H56491011 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.3 H56491621T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 864.3 H56492014 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 864.5 H56492410 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D834.3E H56492811 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D854.5 H56492910 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.3E H56493010 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D864.5 H56495113 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D884.5 H56496215 Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH DIWA D 863 H56496512 Winkelblech EQUERRE corner plate LAMIERA AD ANGOLO CHAPA ANGULAR VOITH D 854.5 H56496930T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.2 H56497120T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D 863.3 H56497210 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.3 H56497310 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 864.5 H56497430T Elektron.Steuerung COMMANDE ELECTRON. electr.control system CENTRALINA MANDO ELECTRONICO VOITH D834.3E H56498711 Blech TOLE plate LAMIERA CHAPA VOITH D854.5 H56499910 Waermetauscher ECHANGEUR TEMPERAT. heat exchanger SCAMB. DI CALORE INTERCAMB. DE CALOR VOITH D864.3E H56783402 Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D864.5 H56852732T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D884.5 H56852733T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH DIWA D 863 H56854333T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D 854.5 H56854334 Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D 863.2 H56854334T Hydrodamp HYDRODAMP hydrodamp HYDRODAMP HYDRODAMP VOITH D 863.3 H58034216 Tachoflansch BRIDE DE TACHYMETRE tachometer flange FLANGIA TACHIMETRO BRIDA TACOMETRO VOITH D 864.3 H58158010 Schlauch FLEXIBLE hose TUBO FLESSIBILE MANGUERA VOITH D 864.5 H58189516 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D834.3E H58196121 Magnetspule BOBINE EXITATRICE coil BOBINA DI CAMPO BOBINA MAGNETICA VOITH D854.5 H58196622 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D864.3E H58197932 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D864.5 H58223721 Magnetspule BOBINE EXITATRICE coil BOBINA DI CAMPO BOBINA MAGNETICA VOITH D884.5 H58224132 Kolbentraeger PORTE PISTON piston carrier PORTA PISTONE PORTA EMBOLO VOITH DIWA D 863 H58224232 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 854.5 H58225013 Innenlamelle LAMELLE INTERNE inner disc LAMELLA INTERNA LAMINA INTERIOR VOITH D 863.2 H58225512 Siebeinsatz CARTOUCHE FILTRANTE strainer insert ELEMENTO FILTRANTE ENCAJE DE FILTRO VOITH D 863.3 H58225933 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 864.3 H58226043 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 864.5 H58226135 Kolbenringtraeger PORTE SEGM.PISTON piston ring carrier PORTA ANELLI P.PIST PORTA ANILLO DE EMB VOITH D834.3E H58226142 Kolbenringtraeger PORTE SEGM.PISTON piston ring carrier PORTA ANELLI P.PIST PORTA ANILLO DE EMB VOITH D854.5 H58226624 Leitrad ROUE FIXE REACTION guide wheel RUOTA A PAL.DIRETTR CORONA FIJA VOITH D864.3E H58226720 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D864.5 H58226821 Zahnradpumpe POMPE A ENGRENAGE gear pump POMPA AD INGRANAGGI BOMBA DE ENGRANAJES VOITH D884.5 H58226826 Zahnradpumpe POMPE A ENGRENAGE gear pump POMPA AD INGRANAGGI BOMBA DE ENGRANAJES VOITH DIWA D 863 H58226925 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D 854.5 H58227111 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 863.2 H58227121 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 863.3 H58227211 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 864.3 H58227221 Zahnrad ROUE DENTEE gearwheel RUOTA DENTATA RUEDA DENTADA VOITH D 864.5 H58231093 Getriebegehaeuse CARTER DE TRANSM. transmission housing SCATOLA DEL CAMBIO CAJA DEL TRANSMISOR VOITH D834.3E H58231820 Schraube VIS bolt VITE TORNILLO VOITH D854.5 H58233622 Kolbentraeger PORTE PISTON piston carrier PORTA PISTONE PORTA EMBOLO VOITH D864.3E H58243724 Magnetventilgehaeuse BOITE D.VANNE MAGN. solenoid valve housing CORPO ELETTROVALV. CAJA VALVULA MAGNET VOITH D864.5 H58244915 Hebel LEVIER lever LEVA PALANCA VOITH D884.5 H58244922 Hebel LEVIER lever LEVA PALANCA VOITH DIWA D 863 H58245031 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D 854.5 H58245113 Leiterplatte CARTE IMPRIMEE printed circ.board PANNELLO ELETTRONIC PLACA ELETRONICA VOITH D 863.2 H58246013 Innenlamelle LAMELLE INTERNE inner disc LAMELLA INTERNA LAMINA INTERIOR VOITH D 863.3 H58246424 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 864.3 H58246620 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.5 H58247324 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D834.3E H58247521 Anschlaghebel LEVIER D'ARRET stop lever LEVA D`ARRESTO PALANCA DE TOPE VOITH D854.5 H58253120 Pumpenrad ROUE POMPE pump impeller RUOTA POMPA RODETE BOMBA VOITH D864.3E H58253321 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D864.5 H58253921 Achse AXE axle ASSE EJE VOITH D884.5 H58254210 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH DIWA D 863 H58254822 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 854.5 H58254932 Schlauchleitung FLEXIBLE hose line TUBO FLESSIBILE TUBERIA FLEXIBLE VOITH D 863.2 H58255323 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.3 H58255336 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 864.3 H58256024 Druckspeicher ACCUMULAT.PRESSION accumulator ACCUMULATORE ACUMULADOR PRESION VOITH D 864.5 H58256210 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H58256320 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D854.5 H58256430 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D864.3E H58256910 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58257020 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D884.5 H58257130 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H58257310 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H58257420 Kabel CABLE cable CAVO CABLE VOITH D 863.2 H58257920 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.3 H58258030 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.3 H58258230 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.5 H58259310 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D834.3E H58259420 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D854.5 H58261010 Achse AXE axle ASSE EJE VOITH D864.3E H58261112 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D864.5 H58261223 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D884.5 H58261333 Ring BAGUE ring ANELLO ANILLO VOITH DIWA D 863 H58261415 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 854.5 H58261515 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 863.2 H58261652 Abtriebsdeckel COUVERCE DE SORTIE output drive cover COPERCHIO D`USCITA TAPA DE SALIDA VOITH D 863.3 H58261713 Tachoflansch BRIDE DE TACHYMETRE tachometer flange FLANGIA TACHIMETRO BRIDA TACOMETRO VOITH D 864.3 H58261823 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 864.5 H58262621 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D834.3E H58262630 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D854.5 H58263610 Oeleinfuellstutzen MANCHON D.REMPL.HUI oil filling branch BOCCA INTRODUZ.OLIO BOCA LLENADO ACEITE VOITH D864.3E H58265010 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58265312 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D884.5 H58265622 Bremsgeber DECLENCHEUR D.FREIN brake sensor TRASM.SUL.PED.FREN TRANSMISOR DE FRENO VOITH DIWA D 863 H58266023 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 854.5 H58266112 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.2 H58266920 Uebertrittschalter KICK DOWN kickdown switch INTERR.KICKDOWN INTERR.SOBREPISADO VOITH D 863.3 H58267140 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.3 H58267227 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH D 864.5 H58267330 Hebel LEVIER lever LEVA PALANCA VOITH D834.3E H58267522 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D854.5 H58268951 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H58269511 Leiterplatte CARTE IMPRIMEE printed circ.board PANNELLO ELETTRONIC PLACA ELETRONICA VOITH D864.5 H58269810 Achse AXE axle ASSE EJE VOITH D884.5 H58270113 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH DIWA D 863 H58270364 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 854.5 H58271530 Handschalter INTERRUPTER MANUEL manual switch LEVA A MANO INTERRUPTOR MANUAL VOITH D 863.2 H58271830 Kabel f.Handschalt. CABLE SELECT.MANUEL cable f.man.switch CAVO P/INTER MAN. CABLE P/INTER MAN. VOITH D 863.3 H58273611 Abziehvorrichtung EXTRACTEUR extractor DISP.DI SMONTAGGIO DISPOSITOVO APRIETE VOITH D 864.3 H58273710 Schraubendreher TOURNEVIS screwdriver CACCIAVITE ATORNILLADOR VOITH D 864.5 H58273812 Steckschluessel CLE A DOUILLE socket wrench CHIAVE A TUBO LLAVE DE VASO VOITH D834.3E H58273916 Messdeckel COUVERCLE DE MESURE measuring cover COPERCHIO DI MISURA TAPA DE MEDICION VOITH D854.5 H58274010 Abdrueckschraube BOULON A CHASSER forcing off screw VITE D'ESTRAZIONE TORNILLO DE DESMONT VOITH D864.3E H58274811 Druckmessgeraet MANOMETRE pressure gauge MANOMETRO MANOMETRO VOITH D864.5 H58274912 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D884.5 H58278230 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H58278313 Platte PLAQUE plate PIASTRA PLACA VOITH D 854.5 H58279420 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 863.2 H58281910 Messanschluss RACCORD DE MESURE measuring connect. ATTACCO DI MISURA CONEXION MEDICION VOITH D 863.3 H58282910 Tastenkappe CAPUCHON PALPEUR key cap CAPPUCCIO PULSANTE CUBIERTA DE TECLA VOITH D 864.3 H58283010 Tastenkappe CAPUCHON PALPEUR key cap CAPPUCCIO PULSANTE CUBIERTA DE TECLA VOITH D 864.5 H58283110 Tastenkappe CAPUCHON PALPEUR key cap CAPPUCCIO PULSANTE CUBIERTA DE TECLA VOITH D834.3E H58286830 Verlaengerung ALLONGE extension PROLUNGA PROLONGACION VOITH D854.5 H58286924 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D864.3E H58288511 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D864.5 H58289313 Gehaeuse CARTER housing CARTER CUERPO VOITH D884.5 H58290820 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH DIWA D 863 H58290930 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H58291018 Pruefgeraet testing unit APPARECCHIO P.PROVE MEDIDOR RUGOSIDADES VOITH D 863.2 H58291925 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 863.3 H58292920 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D 864.3 H58293030 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.5 H58293627 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D834.3E H58294412 Frequenzgeberkabel VOITH D854.5 H58295052 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H58295122 Kolbentraeger PORTE PISTON piston carrier PORTA PISTONE PORTA EMBOLO VOITH D864.5 H58295711 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D884.5 H58297411 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH DIWA D 863 H58297630 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 854.5 H58300311 Halter FIXATION holder ELEMENTI DI FERMO SOPORTE VOITH D 863.2 H58300610 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H58300810 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H58301020 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 864.5 H58303827 6 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 6 T 6 button selector 6 PULSANTIERA 6 PULSADOR VOITH D834.3E H58304613 Haltescheibe RONDELLE ARRETOIR holding disc DISCO DI FERMO DISCO DE SUJECION VOITH D854.5 H58304915 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D864.3E H58305120 Lastgebergehaeuse BOIT.MANIPUL.POIDS load cell housing CORPO RILEV.CARICO CAJA TRANSM.CARGA VOITH D864.5 H58305310 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D884.5 H58305913 Eingangswelle ARBRE D'ENTREE input shaft ALBERO D ENTRATA EJE DE ENTRADA VOITH DIWA D 863 H58306010 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D 854.5 H58306620 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 863.2 H58307330 Kabel f.Handschalt. CABLE SELECT.MANUEL cable f.man.switch CAVO P/INTER MAN. CABLE P/INTER MAN. VOITH D 863.3 H58309222 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D 864.3 H58309622 Planetentraeger PORTE SATELLITES planet carrier PORTASATELLITI PORTA SATELITES VOITH D 864.5 H58309911 Spritzduese GICLEUR spray nozzle UGELLO TOBERA ROCIADORA VOITH D834.3E H58311310 Oeleinfuellrohr TUY.D.REMPLISS.D HU oil filling pipe TUBO INTRODUZ.OLIO TUBO LLEN.DE ACEITE VOITH D854.5 H58311322 Oeleinfuellrohr TUY.D.REMPLISS.D HU oil filling pipe TUBO INTRODUZ.OLIO TUBO LLEN.DE ACEITE VOITH D864.3E H58311410 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58311530 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D884.5 H58312412 Lamellentraeger PORTE DISQUES lamellar carrier PORTALAMELLE PORTA LAMINAS VOITH DIWA D 863 H58313411 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 854.5 H58315020 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 863.2 H58315312 Platte PLAQUE plate PIASTRA PLACA VOITH D 863.3 H58315530 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D 864.3 H58316922 Magnetventilanzeige INDICAT.D.VANNE MAG solenoid valve ind. CONTR.STATO VAL. INDICAC.VALV.MAGN. VOITH D 864.5 H58317810 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D834.3E H58317910 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH D854.5 H58319230 Filterfuss PIED DE FILTRE filter base PIEDE DEL FILTRO PIE DEL FILTRO VOITH D864.3E H58320210 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.5 H58322520 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH D884.5 H58322830 Kabel 3 CABLE 3 cable 3 CAVO 3 CABLE 3 VOITH DIWA D 863 H58323610 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D 854.5 H58325320 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.2 H58325411 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 863.3 H58325514 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 864.3 H58325611 Deckel COUVERCLE cover COPERCHIO TAPA VOITH D 864.5 H58332110 Adapter AMPLIFICATEUR adapter ADATTATORE ADAPTADOR VOITH D834.3E H58333527 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D854.5 H58334210 Kabel 1 CABLE 1 cable 1 CAVO 1 CABLE 1 VOITH D864.3E H58334820 Handschalter INTERRUPTER MANUEL manual switch LEVA A MANO INTERRUPTOR MANUAL VOITH D864.5 H58336713 Lastgeber EMETTEUR DE CHARGE load transmitter RILEVATORE CARICO TRANSMISOR DE CARGA VOITH D884.5 H58336910 Kabel 2 CABLE 2 cable 2 CAVO 2 CABLE 2 VOITH DIWA D 863 H58337922 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D 854.5 H58340912 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA VOITH D 863.2 H58343652 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D 863.3 H58344210 Kabel F.Dr.Schalter CABL.INTERRUPT.MOT. cable f.speed swtch CAVO CONS INSERIM CABLE CONM.BOTONERA VOITH D 864.3 H58344627 5 Tastenschalter CLAVIER SELECT. 5 T 5 button selector 5 PULSANTIERA CONMUTADOR TECLAS VOITH D 864.5 H58346120 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D834.3E H58346220 Kabelbaum HARNAIS DE CABLES wiring harness PETTINE DEL CAVO MATO DE CABLE VOITH D854.5 H58346653 Modul MODULE module MODULO MODULO VOITH D864.3E H58346710 Kabel F.Dr.Schalter CABL.INTERRUPT.MOT. cable f.speed swtch CAVO CONS INSERIM CABLE CONM.BOTONERA VOITH D864.5 H58346810 Kabel F.Dr.Schalter CABL.INTERRUPT.MOT. cable f.speed swtch CAVO CONS INSERIM CABLE CONM.BOTONERA VOITH D884.5 H58347830 Wandlerauslassventil PURGE CONVERTISSEUR conv.drain valve VALV.SCAR.CONVERT. VALV.DESC.CONVERT. VOITH DIWA D 863 H58348032 Wandlerauslassventil PURGE CONVERTISSEUR conv.drain valve VALV.SCAR.CONVERT. VALV.DESC.CONVERT. VOITH D 854.5 H58350510 Kolben PISTON piston PISTONE EMBOLO VOITH D 863.2 H58352942 Winkeltr.Gehaeuse CARTER RENVOI MOUV. angle drive housing CASSA RINVIO A ANG. VOITH D 863.3 H58353121 Rohrleitung TUYAUTERIE piping TUBO TUBERIA VOITH D 864.3 H58353210 Schmierrohrleitung COND.D.TUBE D.GRAIS lube piping TUBO DI LUBRIFICAZ. TUB.ICEITE LUBRICAN VOITH D 864.5 H58353712 Anschluss RACCORDEMENT connection ATTACCO EMPALME VOITH D834.3E H58353810 Abtriebsflansch PLATEAU DE SORTIE output drive flange FLANGIA D'USCITA BRITA DE SALIDA V

Prikaži sve...
149,575RSD
forward
forward
Detaljnije

Ground Zero Iridium Digitalno monoblock pojacalo (1-kanal) predvidjeno za pogon jednog bass zvucnika (woofer-a). Pojacalo je radjeno u D klasi (class D) sa komplet MOS-FET tranzistorima i u naponskom i izlaznom delu, radi stabilno na 1 Ohms, 2 Ohms i 4 Ohms. Regulacija frekvencije: - LPF (niske) u opsegu 10-250Hz Bass Boost- Za pojacani efekat bass-a 0-12dB @ 50Hz, promenjljiv Phase Shift- Okretanje radne faze 0 ili 180 stepeni HI Input: - Mogucnost povezivanja pojacala na fabricki radio uredjaj koji nema RCA izlaze. Ovo je jako korisna opcija u koliko zelite da dodate dodatnu snagu svom ozvucenju a da pri tome i dalje koristite pogodnosti komandi na volanu. Auto ON: - Ova opcija omogucava da kada se koristi hi input nije potrebna dodatna remote zica za paljenje pojacala vec se ono pali kada oseti signal koji dobija peko hi input-a od radio uredjaja Class D- Prednost pojacala koja su radjena u D klasi je ta sto su manje zahtevna po pitanju izora napajanja tj manje opterecuju akumullator i kompletnu instalaciju u toku rada i rade se 80% efikasnost. Remote control- Pojacalo ima mogucnost regulacije jacine bass-a iz kabine automobila preko zicane daljinske komande GZTA BASSREMOTE koja ide u kompletu sa pojacalom. Zastita- preopterecenja- pregrevanja- niskog/visokog ulaznog napona SPECIFIKACIJA:  Grond Zero Iridium GZIA 1.1150D MONO @ 14.4V: 1 x 1050W RMS @ 1Ω1 × 665W RMS @ 2Ω1 × 370W RMS @ 4Ω Dimenzije DxSxV:  302mm/192mm/49mm Tezina: 5kg Kompletno korisnicko/instalaciono uputstvo mozete preuzeti na sledecem linku: https: //www. ground-zero-audio. com/wp-content/uploads/GZIA-1.11500D_OM_AWV2.0. pdf Pojacalo je novo i isporucuju se u originalnom pakovanju sa svom pratecom opremom. - U koliko ovaj oglas i proizvod nije ispunio Vasa ocekivanja uputite na upit i pronaci cemo pravi proizvod za Vas! ! ! STANJE: NovoDOSTUPNOST: 1-3 radna dana Sve dodatne informacije dostupne na:  Viber, WhatsApp, poziv, SMS, sasomange poruka - 069/12 00 350 *moguce slanja Post Express-om o trosku kupca*slanje paketa i nedeljom*licno preuzimanje*bez zamene Novo u ponudi kompletan Ground Zero, Hertz, Alpine, JBL, Kenwood, JVC program. Multimedije tipske/univerzalne, USB/CD/radio plejeri, zvucnici, pojacala, vuferi.

Prikaži sve...
34,900RSD
forward
forward
Detaljnije

Sportski set sa spuštenim federima - (EVOVW205/1) - Modeli: - VW BUBA ( 11/13/15 ) od 08.1973 do 04.1975 - Za ove kubikaže: -1302/1303 samo modeli sa dugačkim prednjim delom- Prednje spuštanje: - 50 mm / - 5 cm Zadnje spuštanje: - 50 mm / - 5 cm Maksimalna težina prednje osovine: kg Maksimalna težina zadnje osovine: kg - Opis: - Sportski setovi sa spuštenim federima nemačke kompanije Ta Technix poboljšavaju stabilnost i držanje puta i blago smanjuju udobnost koju dobijate uz standardnu originalnu fabričku postavku sa običnim federima. - Prednosti koje imate sa montazom sportskog seta: - Smanjenje bočnog nagiba i kotrljanja u krivina Smanjenje nagiba pri kočenju i ubrzanju Veća stabilnost na putu i u krivini Bolje prijanjanje na putu Sportskija vožnja Brža i preciznija reakcija Spuštanje automobila će poboljšati estetski izgled - Kod vozila sa fabričkim sportskim ogibljenjem, spuštanje može biti drugačije, obično manje. - U kompletu dobijate: 4 Sportska amortizera na GAS TA-TECHNIX ( 2 prednja amortizera + 2 zadnja amortizera )4 spuštene sportske opruge sa fiksnim spuštanjem, prikazano gore u tabeli. 1 TUV sertifikat - Amortizer Amortizeri Feder Federi Opruge Sportski set Ojacan Ojacani Pojacan Pojacani Prednjeg Zadnjeg Trapa Prednji Zadnji Trap-Slanje kurirskim službama. Plaćanje pouzećem. - UNIAUTODELOVI AUTO DELOVI ON LINE Telefon 062762991 TATECHNIXEVOVW205/1 - Informacije -Za predračun su nam potrebni podaciiz saobraćajne dozvole (može i kopija): - D.1 MARKA VOZILA - D.3 MODEL - E BROJ ŠASIJE - P.2 BROJ KILOVATA - P.1 BROJ KUBIKA - GODINA PROIZVODNJE - P.3 GORIVO (BENZIN / DIZEL) - Limuzina/Karavan/Hatchback ili Kabriolet Slanje kurirskim službama. (BEX. . . )Plaćanje pouzećem.

Prikaži sve...
40,879RSD
forward
forward
Detaljnije

Sportski set sa spuštenim federima - (EVOVW205) - Modeli: - VW BUBA ( 11/13/15 ) od 1970 do 07.1973 - Za ove kubikaže: -1302/1303 samo modeli sa dugačkim prednjim delom- Prednje spuštanje: - 50 mm / - 5 cm Zadnje spuštanje: - Maksimalna težina prednje osovine: kg Maksimalna težina zadnje osovine: kg - Opis: - Sportski setovi sa spuštenim federima nemačke kompanije Ta Technix poboljšavaju stabilnost i držanje puta i blago smanjuju udobnost koju dobijate uz standardnu originalnu fabričku postavku sa običnim federima. - Prednosti koje imate sa montazom sportskog seta: - Smanjenje bočnog nagiba i kotrljanja u krivina Smanjenje nagiba pri kočenju i ubrzanju Veća stabilnost na putu i u krivini Bolje prijanjanje na putu Sportskija vožnja Brža i preciznija reakcija Spuštanje automobila će poboljšati estetski izgled - Kod vozila sa fabričkim sportskim ogibljenjem, spuštanje može biti drugačije, obično manje. - U kompletu dobijate: 4 Sportska amortizera na GAS TA-TECHNIX ( 2 prednja amortizera + 2 zadnja amortizera )2 spuštene sportske opruge sa fiksnim spuštanjem, prikazano gore u tabeli. 1 TUV sertifikat - Amortizer Amortizeri Feder Federi Opruge Sportski set Ojacan Ojacani Pojacan Pojacani Prednjeg Zadnjeg Trapa Prednji Zadnji Trap-Slanje kurirskim službama. Plaćanje pouzećem. - UNIAUTODELOVI AUTO DELOVI ON LINE Telefon 062762991 TATECHNIXEVOVW205 - Informacije -Za predračun su nam potrebni podaciiz saobraćajne dozvole (može i kopija): - D.1 MARKA VOZILA - D.3 MODEL - E BROJ ŠASIJE - P.2 BROJ KILOVATA - P.1 BROJ KUBIKA - GODINA PROIZVODNJE - P.3 GORIVO (BENZIN / DIZEL) - Limuzina/Karavan/Hatchback ili Kabriolet Slanje kurirskim službama. (BEX. . . )Plaćanje pouzećem.

Prikaži sve...
38,536RSD
forward
forward
Detaljnije

Tip: AdBlue pumpa Kataloški broj: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Kataloški broj originala: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Lokacija: Poljska Wrocław Datum objavljivanja: 25. 4. 2024. Kataloški broj prodavca: AC060769014R We offer regenerated BOSCH Denox 2.1 AdBlue pump for VOLVO OE numbers: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Fits models: VOLVO FH13; VOLVO FM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; What is the VOLVO Denox 2.1 AdBlue pump and what is it for? Your VOLVO vehicle contains an AdBlue pump to reduce emissions of harmful compounds such as nitrogen oxides into the atmosphere. The function of this device is to deliver a 32.5% aqueous solution of urea to the dispensers in the catalysts or injectors. Thanks to the reactions that take place in the combustion chamber after AdBlue is delivered, nitrogen oxides are broken down into nitrogen and water molecules (in the form of water vapour). In this way, the amount of harmful substances in the exhaust gas is significantly reduced. Volvo Denox 2.1 AdBlue pump - why is it worth it? The benefits of using a Volvo AdBlue pump are numerous. First of all, the SCR system with an AdBlue pump allows for a significant reduction in nitrogen oxide emissions, which are one of the main pollutants emitted by trucks. This contributes to improving air quality and protecting the environment. In addition, the Denox 2.1 AdBlue pump for Volvo supports engine performance. By reducing nitrogen oxides, the SCR process optimizes combustion, resulting in more power, torque and engine flexibility. As a result, your Volvo can deliver efficient and comfortable driving both on long journeys and in urban conditions. It is also important to underline that Volvo's AdBlue pump has been carefully designed and rigorously tested to ensure reliability and durability. The Arcoore company cares about the high quality of its components, thus ensuring the reliability and long life of the AdBlue system. BOSCH AdBlue pump - what to remember? As with any advanced technology, there are a few factors to keep in mind. First of all, regular refilling of AdBlue is necessary as it is essential for the correct operation of the SCR system. Drivers must monitor the level of AdBlue and refill it as recommended by the manufacturer to avoid possible problems. In addition, the maintenance of the AdBlue pump is also important. Frequent cleaning and inspection of the pump and tubing will help maintain its efficiency and performance. In case of any doubts or problems, it is always worth consulting us. We will provide you with professional help and support. Предлагаме регенерирана помпа BOSCH Denox 2.1 AdBlue за VOLVO OE номера: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Подходящ за модели: VOLVO FH13; VOLVO FM13; ВОЛВО 7700; ВОЛВО 8700; ВОЛВО 9700; ВОЛВО 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; Какво представлява помпата VOLVO Denox 2.1 AdBlue и за какво служи? Вашето превозно средство VOLVO разполага с AdBlue помпа за намаляване на емисиите на вредни съединения като азотни оксиди в атмосферата. Функцията на това устройство е да достави 32,5% воден разтвор на урея към дозаторите в катализаторите или инжекторите. Благодарение на реакциите, протичащи в горивната камера след подаването на AdBlue, азотните оксиди се разграждат на азотни и водни молекули (под формата на водна пара). По този начин значително се намалява количеството на вредните вещества в отработените газове. Volvo Denox 2.1 AdBlue помпа - защо си заслужава? Ползите от използването на помпа Volvo AdBlue са многобройни. На първо място, системата SCR с AdBlue помпа позволява значително намаляване на емисиите на азотни оксиди, които са един от основните замърсители, отделяни от камионите. Това допринася за подобряване на качеството на въздуха и опазване на околната среда. Освен това помпата Denox 2.1 AdBlue за Volvo поддържа работата на двигателя. Чрез намаляване на азотните оксиди, SCR процесът оптимизира горенето, което води до повече мощност, въртящ момент и гъвкавост на двигателя. В резултат на това вашето Volvo може да осигури ефективно и комфортно шофиране както при дълги пътувания, така и в градски условия. Също така е важно да се подчертае, че AdBlue помпата на Volvo е внимателно проектирана и стриктно тествана, за да се гарантира надеждност и издръжливост. Компанията Arcoore се грижи за високото качество на своите компоненти, като по този начин гарантира надеждността и дългия живот на AdBlue системата. AdBlue помпа BOSCH - какво да запомните? Както при всяка напреднала технология, трябва да имате предвид няколко фактора. На първо място, необходимо е редовно зареждане на AdBlue, тъй като е от съществено значение за правилната работа на SCR системата. Шофьорите трябва да следят нивото на AdBlue и да го допълват според препоръките на производителя, за да избегнат възможни проблеми. Освен това поддръжката на AdBlue помпата също е важна. Честото почистване и проверка на помпата и тръбите ще помогне за поддържане на нейната ефективност и производителност. В случай на съмнения или проблеми, винаги си струва да се консултирате с нас. Ние ще ви предоставим професионална помощ и подкрепа. Nabízíme regenerované čerpadlo BOSCH Denox 2.1 AdBlue pro VOLVO OE čísla: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Vhodné pro modely: VOLVO FH13; VOLVO FM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; Co je čerpadlo VOLVO Denox 2.1 AdBlue a k čemu slouží? Vaše vozidlo VOLVO obsahuje čerpadlo AdBlue pro snížení emisí škodlivých sloučenin, jako jsou oxidy dusíku, do atmosféry. Funkcí tohoto zařízení je dodávat 32,5% vodný roztok močoviny do dávkovačů v katalyzátorech nebo vstřikovačích. Díky reakcím, které probíhají ve spalovací komoře po dodání AdBlue, dochází k rozkladu oxidů dusíku na molekuly dusíku a vody (ve formě vodní páry). Tímto způsobem se výrazně sníží množství škodlivých látek ve výfukových plynech. Čerpadlo Volvo Denox 2.1 AdBlue – proč se vyplatí? Výhody použití čerpadla Volvo AdBlue jsou četné. Předně systém SCR s čerpadlem AdBlue umožňuje výrazné snížení emisí oxidů dusíku, které jsou jednou z hlavních škodlivin vypouštěných nákladními automobily. To přispívá ke zlepšení kvality ovzduší a ochraně životního prostředí. Čerpadlo Denox 2.1 AdBlue pro Volvo navíc podporuje výkon motoru. Snížením oxidů dusíku proces SCR optimalizuje spalování, což má za následek větší výkon, točivý moment a pružnost motoru. Výsledkem je, že vaše Volvo může poskytovat efektivní a pohodlnou jízdu jak na dlouhých cestách, tak v městských podmínkách. Je také důležité zdůraznit, že čerpadlo Volvo AdBlue bylo pečlivě navrženo a přísně testováno, aby byla zajištěna spolehlivost a životnost. Společnost Arcoore dbá na vysokou kvalitu svých komponentů a zajišťuje tak spolehlivost a dlouhou životnost systému AdBlue. Čerpadlo BOSCH AdBlue – na co nezapomenout? Stejně jako u každé pokročilé technologie je třeba mít na paměti několik faktorů. V první řadě je nutné pravidelné doplňování AdBlue, které je nezbytné pro správnou funkci systému SCR. Řidiči musí sledovat hladinu AdBlue a doplňovat jej podle doporučení výrobce, aby se předešlo případným problémům. Kromě toho je důležitá i údržba čerpadla AdBlue. Časté čištění a kontrola čerpadla a hadiček pomůže udržet jejich účinnost a výkon. V případě jakýchkoliv pochybností nebo problémů se vždy vyplatí s námi poradit. Poskytneme vám odbornou pomoc a podporu. Wir bieten regenerierte BOSCH Denox 2.1 AdBlue-Pumpe für VOLVO an OE-Nummern: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Passend für folgende Modelle: VOLVO FH13; VOLVO FM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; Was ist die VOLVO Denox 2.1 AdBlue-Pumpe und wozu dient sie? Ihr VOLVO-Fahrzeug verfügt über eine AdBlue-Pumpe, um den Ausstoß schädlicher Verbindungen wie Stickoxide in die Atmosphäre zu reduzieren. Die Funktion dieses Geräts besteht darin, eine 32,5 %ige wässrige Harnstofflösung an die Spender in den Katalysatoren oder Injektoren zu liefern. Durch die Reaktionen, die im Brennraum nach der AdBlue-Zufuhr stattfinden, werden Stickoxide in Stickstoff- und Wassermoleküle (in Form von Wasserdampf) zerlegt. Dadurch wird die Schadstoffmenge im Abgas deutlich reduziert. Volvo Denox 2.1 AdBlue-Pumpe – warum lohnt es sich? Der Einsatz einer Volvo AdBlue-Pumpe bietet zahlreiche Vorteile. Erstens ermöglicht das SCR-System mit AdBlue-Pumpe eine deutliche Reduzierung der Stickoxidemissionen, die zu den Hauptschadstoffen von Lkw gehören. Dies trägt zur Verbesserung der Luftqualität und zum Schutz der Umwelt bei. Darüber hinaus unterstützt die Denox 2.1 AdBlue-Pumpe für Volvo die Motorleistung. Durch die Reduzierung von Stickoxiden optimiert das SCR-Verfahren die Verbrennung, was zu mehr Leistung, Drehmoment und Motorflexibilität führt. Dadurch sorgt Ihr Volvo für effizientes und komfortables Fahren sowohl auf langen Fahrten als auch im Stadtverkehr. Es ist auch wichtig zu betonen, dass die AdBlue-Pumpe von Volvo sorgfältig entwickelt und strengen Tests unterzogen wurde, um Zuverlässigkeit und Haltbarkeit zu gewährleisten. Das Unternehmen Arcoore legt Wert auf die hohe Qualität seiner Komponenten und gewährleistet so die Zuverlässigkeit und lange Lebensdauer des AdBlue-Systems. BOSCH AdBlue-Pumpe – was ist zu beachten? Wie bei jeder fortschrittlichen Technologie gibt es einige Faktoren zu beachten. Zunächst ist das regelmäßige Nachfüllen von AdBlue erforderlich, da es für den ordnungsgemäßen Betrieb des SCR-Systems unerlässlich ist. Um mögliche Probleme zu vermeiden, müssen Fahrer den AdBlue-Füllstand überwachen und gemäß den Empfehlungen des Herstellers nachfüllen. Darüber hinaus ist auch die Wartung der AdBlue-Pumpe wichtig. Regelmäßige Reinigung und Inspektion der Pumpe und der Schläuche trägt dazu bei, ihre Effizienz und Leistung aufrechtzuerhalten. Bei Zweifeln oder Problemen lohnt es sich immer, uns zu konsultieren. Wir bieten Ihnen professionelle Hilfe und Unterstützung. Vi tilbyder regenereret BOSCH Denox 2.1 AdBlue pumpe til VOLVO OE numre: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Passer til modeller: VOLVO FH13; VOLVO FM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; Hvad er VOLVO Denox 2.1 AdBlue-pumpen, og hvad er den til? Dit VOLVO-køretøj indeholder en AdBlue-pumpe for at reducere emissioner af skadelige forbindelser som nitrogenoxider til atmosfæren. Funktionen af denne enhed er at levere en 32,5 % vandig opløsning af urinstof til dispenserne i katalysatorerne eller injektorerne. Takket være de reaktioner, der finder sted i forbrændingskammeret efter AdBlue er leveret, nedbrydes nitrogenoxider til nitrogen og vandmolekyler (i form af vanddamp). På den måde reduceres mængden af skadelige stoffer i udstødningsgassen markant. Volvo Denox 2.1 AdBlue pumpe - hvorfor er det det værd? Fordelene ved at bruge en Volvo AdBlue-pumpe er talrige. Først og fremmest giver SCR-systemet med en AdBlue-pumpe mulighed for en betydelig reduktion af nitrogenoxidemissioner, som er en af de vigtigste forurenende stoffer, der udledes af lastbiler. Dette bidrager til at forbedre luftkvaliteten og beskytte miljøet. Derudover understøtter Denox 2.1 AdBlue-pumpen til Volvo motorens ydeevne. Ved at reducere nitrogenoxider optimerer SCR-processen forbrændingen, hvilket resulterer i mere kraft, drejningsmoment og motorfleksibilitet. Som et resultat kan din Volvo levere effektiv og komfortabel kørsel både på lange ture og i byforhold. Det er også vigtigt at understrege, at Volvos AdBlue-pumpe er blevet omhyggeligt designet og grundigt testet for at sikre pålidelighed og holdbarhed. Arcoore-virksomheden bekymrer sig om den høje kvalitet af dets komponenter og sikrer dermed pålideligheden og den lange levetid af AdBlue-systemet. BOSCH AdBlue pumpe - hvad skal du huske? Som med enhver avanceret teknologi er der et par faktorer, du skal huske på. Først og fremmest er regelmæssig genopfyldning af AdBlue nødvendig, da det er afgørende for den korrekte drift af SCR-systemet. Chauffører skal overvåge niveauet af AdBlue og genopfylde det som anbefalet af producenten for at undgå mulige problemer. Derudover er vedligeholdelsen af AdBlue-pumpen også vigtig. Hyppig rengøring og inspektion af pumpen og slangerne vil hjælpe med at opretholde dens effektivitet og ydeevne. I tilfælde af tvivl eller problemer er det altid værd at konsultere os. Vi vil give dig professionel hjælp og støtte. Προσφέρουμε αναγεννημένη αντλία BOSCH Denox 2.1 AdBlue για VOLVO Αριθμοί ΟΕ: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Ταιριάζει σε μοντέλα: VOLVO FH13; VOLVO FM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; Τι είναι η αντλία VOLVO Denox 2.1 AdBlue και σε τι χρησιμεύει; Το VOLVO όχημά σας περιέχει μια αντλία AdBlue για τη μείωση των εκπομπών επιβλαβών ενώσεων όπως τα οξείδια του αζώτου στην ατμόσφαιρα. Η λειτουργία αυτής της συσκευής είναι να παρέχει ένα 32,5% υδατικό διάλυμα ουρίας στους διανομείς στους καταλύτες ή τους εγχυτήρες. Χάρη στις αντιδράσεις που λαμβάνουν χώρα στον θάλαμο καύσης μετά την παράδοση του AdBlue, τα οξείδια του αζώτου διασπώνται σε μόρια αζώτου και νερού (με τη μορφή υδρατμών). Με αυτόν τον τρόπο, μειώνεται σημαντικά η ποσότητα των επιβλαβών ουσιών στα καυσαέρια. Αντλία Volvo Denox 2.1 AdBlue - γιατί αξίζει τον κόπο; Τα οφέλη από τη χρήση μιας αντλίας Volvo AdBlue είναι πολλά. Πρώτα απ 'όλα, το σύστημα SCR με αντλία AdBlue επιτρέπει τη σημαντική μείωση των εκπομπών οξειδίων του αζώτου, που είναι ένας από τους κύριους ρύπους που εκπέμπουν τα φορτηγά. Αυτό συμβάλλει στη βελτίωση της ποιότητας του αέρα και στην προστασία του περιβάλλοντος. Επιπλέον, η αντλία Denox 2.1 AdBlue για Volvo υποστηρίζει την απόδοση του κινητήρα. Με τη μείωση των οξειδίων του αζώτου, η διαδικασία SCR βελτιστοποιεί την καύση, με αποτέλεσμα περισσότερη ισχύ, ροπή και ευελιξία του κινητήρα. Ως αποτέλεσμα, το Volvo σας μπορεί να προσφέρει αποτελεσματική και άνετη οδήγηση τόσο σε μεγάλα ταξίδια όσο και σε αστικές συνθήκες. Είναι επίσης σημαντικό να υπογραμμιστεί ότι η αντλία AdBlue της Volvo έχει σχεδιαστεί προσεκτικά και έχει δοκιμαστεί αυστηρά για να διασφαλιστεί η αξιοπιστία και η ανθεκτικότητα. Η εταιρεία Arcoore νοιάζεται για την υψηλή ποιότητα των εξαρτημάτων της, διασφαλίζοντας έτσι την αξιοπιστία και τη μεγάλη διάρκεια ζωής του συστήματος AdBlue. Αντλία BOSCH AdBlue - τι να θυμάστε; Όπως συμβαίνει με κάθε προηγμένη τεχνολογία, υπάρχουν μερικοί παράγοντες που πρέπει να θυμάστε. Πρώτα απ 'όλα, η τακτική αναπλήρωση του AdBlue είναι απαραίτητη καθώς είναι απαραίτητη για τη σωστή λειτουργία του συστήματος SCR. Οι οδηγοί πρέπει να παρακολουθούν το επίπεδο του AdBlue και να το ξαναγεμίζουν όπως συνιστάται από τον κατασκευαστή για την αποφυγή πιθανών προβλημάτων. Επιπλέον, η συντήρηση της αντλίας AdBlue είναι επίσης σημαντική. Ο συχνός καθαρισμός και η επιθεώρηση της αντλίας και της σωλήνωσης θα συμβάλει στη διατήρηση της απόδοσης και της απόδοσής της. Σε περίπτωση αμφιβολιών ή προβλημάτων, αξίζει πάντα να μας συμβουλεύεστε. Θα σας παρέχουμε επαγγελματική βοήθεια και υποστήριξη. Ofertamos Bomba BOSCH Denox 2.1 AdBlue regenerada para VOLVO Números de equipo original: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Se adapta a los modelos: VOLVO FH13; VOLVOFM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; ¿Qué es la bomba AdBlue VOLVO Denox 2.1 y para qué sirve? Su vehículo VOLVO contiene una bomba de AdBlue para reducir las emisiones a la atmósfera de compuestos nocivos como los óxidos de nitrógeno. La función de este dispositivo es entregar una solución acuosa de urea al 32,5% a los dosificadores en los catalizadores o inyectores. Gracias a las reacciones que tienen lugar en la cámara de combustión después de la entrega de AdBlue, los óxidos de nitrógeno se descomponen en moléculas de nitrógeno y agua (en forma de vapor de agua). De esta manera, la cantidad de sustancias nocivas en los gases de escape se reduce significativamente. Bomba Volvo Denox 2.1 AdBlue: ¿por qué vale la pena? Las ventajas de utilizar una bomba Volvo AdBlue son numerosas. En primer lugar, el sistema SCR con bomba AdBlue permite reducir significativamente las emisiones de óxido de nitrógeno, uno de los principales contaminantes emitidos por los camiones. Esto contribuye a mejorar la calidad del aire y proteger el medio ambiente. Además, la bomba Denox 2.1 AdBlue para Volvo respalda el rendimiento del motor. Al reducir los óxidos de nitrógeno, el proceso SCR optimiza la combustión, lo que da como resultado más potencia, par y flexibilidad del motor. Como resultado, su Volvo puede brindar una conducción eficiente y cómoda tanto en viajes largos como en condiciones urbanas. También es importante subrayar que la bomba AdBlue de Volvo se ha diseñado cuidadosamente y se ha probado rigurosamente para garantizar su fiabilidad y durabilidad. La empresa Arcoore se preocupa por la alta calidad de sus componentes, asegurando así la confiabilidad y larga vida del sistema AdBlue. Bomba BOSCH AdBlue: ¿qué recordar? Al igual que con cualquier tecnología avanzada, hay algunos factores a tener en cuenta. En primer lugar, es necesario repostar regularmente AdBlue, ya que es fundamental para el correcto funcionamiento del sistema SCR. Los conductores deben controlar el nivel de AdBlue y rellenarlo según las recomendaciones del fabricante para evitar posibles problemas. Además, el mantenimiento de la bomba de AdBlue también es importante. La limpieza e inspección frecuentes de la bomba y la tubería ayudará a mantener su eficiencia y rendimiento. Ante cualquier duda o problema, siempre vale la pena consultarnos. Le proporcionaremos ayuda y apoyo profesional. Pakume VOLVO jaoks regenereeritud BOSCH Denox 2.1 AdBlue pumpa OE numbrid: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Sobib mudelitele: VOLVO FH13; VOLVO FM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; Mis on VOLVO Denox 2.1 AdBlue pump ja milleks see on ette nähtud? Teie VOLVO sõiduk sisaldab AdBlue pumpa, et vähendada kahjulike ühendite, nagu lämmastikoksiidide, eraldumist atmosfääri. Selle seadme ülesanne on viia 32,5% karbamiidi vesilahus katalüsaatorites või pihustites olevatesse jaoturitesse. Tänu reaktsioonidele, mis toimuvad põlemiskambris pärast AdBlue tarnimist, lagunevad lämmastikoksiidid lämmastiku- ja veemolekulideks (veeauru kujul). Nii väheneb oluliselt kahjulike ainete hulk heitgaasis. Volvo Denox 2.1 AdBlue pump – miks see seda väärt on? Volvo AdBlue pumba kasutamisel on palju eeliseid. Esiteks võimaldab AdBlue pumbaga SCR-süsteem oluliselt vähendada lämmastikoksiidi emissiooni, mis on üks peamisi veoautode poolt paisatavaid saasteaineid. See aitab parandada õhukvaliteeti ja kaitsta keskkonda. Lisaks toetab Volvole mõeldud Denox 2.1 AdBlue pump mootori jõudlust. Lämmastikoksiidide vähendamisega optimeerib SCR-protsess põlemist, mille tulemuseks on suurem võimsus, pöördemoment ja mootori paindlikkus. Tänu sellele suudab teie Volvo pakkuda tõhusat ja mugavat sõitu nii pikkadel sõitudel kui ka linnatingimustes. Samuti on oluline rõhutada, et Volvo AdBlue pump on töökindluse ja vastupidavuse tagamiseks hoolikalt konstrueeritud ja rangelt testitud. Arcoore ettevõte hoolib oma komponentide kõrgest kvaliteedist, tagades nii AdBlue süsteemi töökindluse ja pika eluea. BOSCH AdBlue pump – mida meeles pidada? Nagu iga arenenud tehnoloogia puhul, tuleb meeles pidada mõnda tegurit. Esiteks on AdBlue regulaarne täitmine vajalik, kuna see on SCR-süsteemi korrektseks tööks hädavajalik. Autojuhid peavad võimalike probleemide vältimiseks jälgima AdBlue taset ja täitma seda vastavalt tootja soovitustele. Lisaks on oluline ka AdBlue pumba hooldus. Pumba ja torude sagedane puhastamine ja kontrollimine aitab säilitada selle tõhusust ja jõudlust. Kahtluste või probleemide korral tasub alati meiega nõu pidada. Pakume teile professionaalset abi ja tuge. Tarjoamme VOLVO:lle regeneroitua BOSCH Denox 2.1 AdBlue -pumppua OE numerot: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Sopii malleihin: VOLVO FH13; VOLVO FM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; Mikä on VOLVO Denox 2.1 AdBlue -pumppu ja mihin se on tarkoitettu? VOLVO-ajoneuvossasi on AdBlue-pumppu, joka vähentää haitallisten yhdisteiden, kuten typen oksidien, päästöjä ilmakehään. Tämän laitteen tehtävänä on toimittaa 32,5-prosenttista urean vesiliuosta katalyyttien tai injektorien annostelijoihin. Polttokammiossa AdBluen toimituksen jälkeen tapahtuvien reaktioiden ansiosta typen oksidit hajoavat typpi- ja vesimolekyyleiksi (vesihöyryn muodossa). Tällä tavalla haitallisten aineiden määrä pakokaasussa vähenee merkittävästi. Volvo Denox 2.1 AdBlue -pumppu – miksi se kannattaa? Volvo AdBlue -pumpun käytöllä on lukuisia etuja. Ensinnäkin SCR-järjestelmä AdBlue-pumpulla mahdollistaa typen oksidien päästöjen merkittävän vähentämisen, jotka ovat yksi kuorma-autojen tärkeimmistä saasteista. Tämä parantaa ilmanlaatua ja suojelee ympäristöä. Lisäksi Volvon Denox 2.1 AdBlue -pumppu tukee moottorin suorituskykyä. SCR-prosessi optimoi palamisen vähentämällä typen oksideja, mikä lisää tehoa, vääntömomenttia ja moottorin joustavuutta. Tämän ansiosta Volvosi voi tarjota tehokkaan ja mukavan ajon sekä pitkillä matkoilla että kaupunkiolosuhteissa. On myös tärkeää korostaa, että Volvon AdBlue-pumppu on huolellisesti suunniteltu ja testattu tarkasti luotettavuuden ja kestävyyden varmistamiseksi. Arcoore-yhtiö välittää komponenttiensa korkeasta laadusta ja varmistaa siten AdBlue-järjestelmän luotettavuuden ja pitkän käyttöiän. BOSCH AdBlue -pumppu - mitä muistaa? Kuten minkä tahansa edistyneen teknologian kohdalla, on muutamia tekijöitä, jotka on pidettävä mielessä. Ensinnäkin AdBluen säännöllinen uudelleentäyttö on välttämätöntä, koska se on välttämätöntä SCR-järjestelmän oikean toiminnan kannalta. Kuljettajien on seurattava AdBluen tasoa ja täytettävä se uudelleen valmistajan suosittelemalla tavalla mahdollisten ongelmien välttämiseksi. Lisäksi AdBlue-pumpun huolto on myös tärkeää. Pumpun ja letkujen säännöllinen puhdistus ja tarkastus auttaa säilyttämään sen tehokkuuden ja suorituskyvyn. Jos sinulla on epäilyksiä tai ongelmia, kannattaa aina ottaa yhteyttä meihin. Tarjoamme sinulle ammattitaitoista apua ja tukea. Nous proposons la pompe AdBlue BOSCH Denox 2.1 régénérée pour VOLVO Numéros OE : 0444022003 ; 0444022004 ; 0444022014 ; 0444022017 ; 0444022022 ; 0444022032 ; 0444022039 ; 0444022043 ; 0444022048 ; 0444022053 ; 0444022058 ; 0444022059 ; 0444022065 ; 0444022069 ; 0444022073 ; 0444022074 ; 0444022075 ; Modèles compatibles : VOLVO FH13 ; VOLVO FM13 ; Volvo 7700; Volvo 8700; Volvo 9700; Volvo 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12 ; VOLVO FH ; VOLVO FMX ; Qu'est-ce que la pompe AdBlue VOLVO Denox 2.1 et à quoi sert-elle ? Votre véhicule VOLVO contient une pompe AdBlue pour réduire les émissions de composés nocifs tels que les oxydes d'azote dans l'atmosphère. La fonction de ce dispositif est de délivrer une solution aqueuse d'urée à 32,5% aux doseurs des catalyseurs ou des injecteurs. Grâce aux réactions qui se produisent dans la chambre de combustion après la livraison d'AdBlue, les oxydes d'azote sont décomposés en molécules d'azote et d'eau (sous forme de vapeur d'eau). De cette façon, la quantité de substances nocives dans les gaz d'échappement est considérablement réduite. Pompe AdBlue Volvo Denox 2.1 - pourquoi en vaut-il la peine ? Les avantages de l'utilisation d'une pompe Volvo AdBlue sont nombreux. Tout d'abord, le système SCR avec une pompe AdBlue permet une réduction significative des émissions d'oxyde d'azote, qui sont l'un des principaux polluants émis par les camions. Cela contribue à améliorer la qualité de l'air et à protéger l'environnement. De plus, la pompe AdBlue Denox 2.1 pour Volvo soutient les performances du moteur. En réduisant les oxydes d'azote, le procédé SCR optimise la combustion, ce qui se traduit par plus de puissance, de couple et de flexibilité du moteur. Ainsi, votre Volvo peut offrir une conduite efficace et confortable aussi bien sur les longs trajets qu'en milieu urbain. Il est également important de souligner que la pompe AdBlue de Volvo a été soigneusement conçue et rigoureusement testée pour garantir sa fiabilité et sa durabilité. La société Arcoore est soucieuse de la haute qualité de ses composants, garantissant ainsi la fiabilité et la longévité du système AdBlue. Pompe AdBlue BOSCH - que retenir ? Comme pour toute technologie de pointe, il y a quelques facteurs à garder à l'esprit. Tout d'abord, un remplissage régulier d'AdBlue est nécessaire car il est indispensable au bon fonctionnement du système SCR. Les conducteurs doivent surveiller le niveau d'AdBlue et le remplir selon les recommandations du fabricant pour éviter d'éventuels problèmes. De plus, l'entretien de la pompe AdBlue est également important. Un nettoyage et une inspection fréquents de la pompe et de la tubulure aideront à maintenir son efficacité et ses performances. En cas de doute ou de problème, il vaut toujours la peine de nous consulter. Nous vous fournirons une aide et un soutien professionnels. U ponudi imamo regeneriranu BOSCH Denox 2.1 AdBlue pumpu za VOLVO OE brojevi: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Odgovara modelima: VOLVO FH13; VOLVO FM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; Što je VOLVO Denox 2.1 AdBlue pumpa i čemu služi? Vaše vozilo VOLVO sadrži AdBlue pumpu za smanjenje emisija štetnih spojeva kao što su dušikovi oksidi u atmosferu. Funkcija ovog uređaja je isporuka 32,5% vodene otopine uree u dozatore u katalizatorima ili injektorima. Zahvaljujući reakcijama koje se odvijaju u komori za izgaranje nakon isporuke AdBluea, dušikovi oksidi se razgrađuju na molekule dušika i vode (u obliku vodene pare). Na taj način značajno se smanjuje količina štetnih tvari u ispušnim plinovima. Volvo Denox 2.1 AdBlue pumpa - zašto se isplati? Prednosti korištenja Volvo AdBlue pumpe su brojne. Prije svega, SCR sustav s AdBlue pumpom omogućuje značajno smanjenje emisije dušikovih oksida koji su jedan od glavnih zagađivača koje ispuštaju kamioni. Time se doprinosi poboljšanju kvalitete zraka i zaštiti okoliša. Osim toga, Denox 2.1 AdBlue pumpa za Volvo podržava rad motora. Smanjenjem dušikovih oksida, SCR proces optimizira izgaranje, što rezultira većom snagom, okretnim momentom i fleksibilnošću motora. Kao rezultat toga, vaš Volvo može pružiti učinkovitu i udobnu vožnju i na dugim putovanjima iu gradskim uvjetima. Također je važno naglasiti da je Volvo AdBlue pumpa pažljivo dizajnirana i rigorozno testirana kako bi se osigurala pouzdanost i izdržljivost. Tvrtka Arcoore brine o visokoj kvaliteti svojih komponenti, čime osigurava pouzdanost i dug vijek trajanja AdBlue sustava. BOSCH AdBlue pumpa - što zapamtiti? Kao i kod svake napredne tehnologije, postoji nekoliko čimbenika koje treba imati na umu. Prije svega, potrebno je redovito dolijevanje AdBlue jer je neophodno za ispravan rad SCR sustava. Vozači moraju pratiti razinu AdBluea i dolijevati ga prema preporuci proizvođača kako bi izbjegli moguće probleme. Osim toga, važno je i održavanje AdBlue pumpe. Često čišćenje i pregled pumpe i cijevi pomoći će u održavanju učinkovitosti i performansi. U slučaju bilo kakvih nedoumica ili problema, uvijek se isplati konzultirati s nama. Pružit ćemo Vam stručnu pomoć i podršku. Regenerált BOSCH Denox 2.1 AdBlue szivattyút kínálunk VOLVO-hoz OE számok: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Alkalmas modellekre: VOLVO FH13; VOLVO FM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; Mi az a VOLVO Denox 2.1 AdBlue pumpa és mire való? Az Ön VOLVO járműve AdBlue szivattyúval rendelkezik, amely csökkenti a káros anyagok, például a nitrogén-oxidok légkörbe történő kibocsátását. Ennek az eszköznek az a feladata, hogy 32,5%-os vizes karbamidoldatot juttatjon a katalizátorokban vagy injektorokban lévő adagolókhoz. Az AdBlue leadása után az égéstérben lezajló reakcióknak köszönhetően a nitrogén-oxidok nitrogén- és vízmolekulákra bomlanak (vízgőz formájában). Ily módon jelentősen csökken a káros anyagok mennyisége a kipufogógázban. Volvo Denox 2.1 AdBlue pumpa – miért éri meg? A Volvo AdBlue szivattyú használatának számos előnye van. Mindenekelőtt az AdBlue szivattyúval ellátott SCR rendszer lehetővé teszi a nitrogén-oxid-kibocsátás jelentős csökkentését, amely a teherautók által kibocsátott egyik fő szennyezőanyag. Ez hozzájárul a levegő minőségének javításához és a környezet védelméhez. Ezenkívül a Volvo Denox 2.1 AdBlue szivattyúja támogatja a motor teljesítményét. A nitrogén-oxidok csökkentésével az SCR folyamat optimalizálja az égést, ami nagyobb teljesítményt, nyomatékot és motorrugalmasságot eredményez. Ennek eredményeként Volvója hatékony és kényelmes vezetést tud nyújtani hosszú utakon és városi körülmények között is. Azt is fontos hangsúlyozni, hogy a Volvo AdBlue szivattyúját gondosan tervezték és szigorúan tesztelték a megbízhatóság és a tartósság biztosítása érdekében. Az Arcoore cég törődik alkatrészeinek magas minőségével, így biztosítva az AdBlue rendszer megbízhatóságát és hosszú élettartamát. BOSCH AdBlue pumpa – mire érdemes emlékezni? Mint minden fejlett technológia esetében, itt is érdemes szem előtt tartani néhány tényezőt. Mindenekelőtt az AdBlue rendszeres utántöltése szükséges, mivel ez elengedhetetlen az SCR rendszer megfelelő működéséhez. Az esetleges problémák elkerülése érdekében a járművezetőknek figyelniük kell az AdBlue szintjét, és a gyártó ajánlása szerint újra kell tölteniük. Emellett az AdBlue szivattyú karbantartása is fontos. A szivattyú és a csövek gyakori tisztítása és ellenőrzése segít megőrizni hatékonyságát és teljesítményét. Bármilyen kétség, probléma esetén mindig érdemes hozzánk fordulni. Szakmai segítséget és támogatást nyújtunk Önnek. Kami menawarkan pompa BOSCH Denox 2.1 AdBlue yang dibuat ulang untuk VOLVO nomor OE: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Cocok untuk model: VOLVO FH13; VOLVO FM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; Apa itu pompa VOLVO Denox 2.1 AdBlue dan untuk apa? Kendaraan VOLVO Anda memiliki pompa AdBlue untuk mengurangi emisi senyawa berbahaya seperti nitrogen oksida ke atmosfer. Fungsi perangkat ini adalah untuk mengirimkan larutan urea 32,5% ke dispenser di katalis atau injektor. Berkat reaksi yang terjadi di ruang bakar setelah AdBlue dikirimkan, nitrogen oksida dipecah menjadi molekul nitrogen dan air (dalam bentuk uap air). Dengan cara ini, jumlah zat berbahaya dalam gas buang berkurang secara signifikan. Pompa Volvo Denox 2.1 AdBlue - mengapa itu sepadan? Manfaat menggunakan pompa Volvo AdBlue sangat banyak. Pertama-tama, sistem SCR dengan pompa AdBlue memungkinkan pengurangan emisi nitrogen oksida secara signifikan, yang merupakan salah satu polutan utama yang dikeluarkan oleh truk. Ini berkontribusi untuk meningkatkan kualitas udara dan melindungi lingkungan. Selain itu, pompa Denox 2.1 AdBlue untuk Volvo mendukung performa mesin. Dengan mengurangi oksida nitrogen, proses SCR mengoptimalkan pembakaran, menghasilkan lebih banyak tenaga, torsi, dan fleksibilitas mesin. Hasilnya, Volvo Anda dapat memberikan pengendaraan yang efisien dan nyaman baik dalam perjalanan jauh maupun dalam kondisi perkotaan. Penting juga untuk digarisbawahi bahwa pompa AdBlue Volvo telah dirancang dengan cermat dan diuji secara ketat untuk memastikan keandalan dan daya tahan. Perusahaan Arcoore peduli dengan kualitas komponennya yang tinggi, sehingga memastikan keandalan dan umur panjang sistem AdBlue. Pompa BOSCH AdBlue - apa yang harus diingat? Seperti halnya teknologi canggih lainnya, ada beberapa faktor yang perlu diingat. Pertama-tama, pengisian ulang AdBlue secara teratur diperlukan karena penting untuk pengoperasian sistem SCR yang benar. Pengemudi harus memantau level AdBlue dan mengisi ulang seperti yang direkomendasikan oleh pabrikan untuk menghindari kemungkinan masalah. Selain itu, perawatan pompa AdBlue juga penting. Pembersihan dan pemeriksaan pompa dan pipa yang sering akan membantu mempertahankan efisiensi dan kinerjanya. Jika ada keraguan atau masalah, selalu ada baiknya berkonsultasi dengan kami. Kami akan memberi Anda bantuan dan dukungan profesional. Offriamo pompa AdBlue BOSCH Denox 2.1 rigenerata per VOLVO Numeri OE: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Adatto ai modelli: VOLVO FH13; VOLVOFM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; Cos'è la pompa AdBlue VOLVO Denox 2.1 e a cosa serve? Il tuo veicolo VOLVO contiene una pompa AdBlue per ridurre le emissioni di composti nocivi come gli ossidi di azoto nell'atmosfera. La funzione di questo dispositivo è quella di erogare una soluzione acquosa di urea al 32,5% agli erogatori nei catalizzatori o negli iniettori. Grazie alle reazioni che avvengono nella camera di combustione dopo l'erogazione di AdBlue, gli ossidi di azoto vengono scomposti in molecole di azoto e acqua (sotto forma di vapore acqueo). In questo modo si riduce notevolmente la quantità di sostanze nocive nei gas di scarico. Pompa AdBlue Volvo Denox 2.1: perché ne vale la pena? I vantaggi dell'utilizzo di una pompa Volvo AdBlue sono numerosi. Innanzitutto, il sistema SCR con pompa AdBlue consente di ridurre sensibilmente le emissioni di ossido di azoto, uno dei principali inquinanti emessi dai camion. Ciò contribuisce a migliorare la qualità dell'aria ea proteggere l'ambiente. Inoltre, la pompa AdBlue Denox 2.1 per Volvo supporta le prestazioni del motore. Riducendo gli ossidi di azoto, il processo SCR ottimizza la combustione, con conseguente maggiore potenza, coppia e flessibilità del motore. Di conseguenza, la tua Volvo può offrire una guida efficiente e confortevole sia nei lunghi viaggi che in città. È inoltre importante sottolineare che la pompa AdBlue di Volvo è stata accuratamente progettata e rigorosamente testata per garantire affidabilità e durata. L'azienda di Arcoore ha a cuore l'alta qualità dei suoi componenti, garantendo così l'affidabilità e la lunga durata del sistema AdBlue. Pompa BOSCH AdBlue - cosa ricordare? Come con qualsiasi tecnologia avanzata, ci sono alcuni fattori da tenere a mente. Innanzitutto è necessario un regolare rabbocco di AdBlue in quanto indispensabile per il corretto funzionamento del sistema SCR. I conducenti devono monitorare il livello di AdBlue e riempirlo come raccomandato dal produttore per evitare possibili problemi. Inoltre, è importante anche la manutenzione della pompa AdBlue. La pulizia e l'ispezione frequenti della pompa e dei tubi contribuiranno a mantenerne l'efficienza e le prestazioni. In caso di dubbi o problemi, vale sempre la pena consultarci. Ti forniremo aiuto e supporto professionale. Siūlome regeneruotą BOSCH Denox 2.1 AdBlue siurblį VOLVO OE numeriai: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Tinka modeliams: VOLVO FH13; VOLVO FM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; Kas yra VOLVO Denox 2.1 AdBlue siurblys ir kam jis skirtas? Jūsų VOLVO transporto priemonėje yra AdBlue siurblys, skirtas sumažinti kenksmingų junginių, pvz., azoto oksidų, išmetimą į atmosferą. Šio prietaiso funkcija yra tiekti 32,5% vandeninį karbamido tirpalą į katalizatoriuose arba purkštuvų dozatorius. Dėl reakcijų, vykstančių degimo kameroje po AdBlue tiekimo, azoto oksidai suskaidomi į azoto ir vandens molekules (vandens garų pavidalu). Tokiu būdu ženkliai sumažinamas kenksmingų medžiagų kiekis išmetamosiose dujose. „Volvo Denox 2.1 AdBlue“ siurblys – kodėl verta? „Volvo AdBlue“ siurblio naudojimo pranašumai yra daug. Visų pirma, SCR sistema su AdBlue siurbliu leidžia gerokai sumažinti azoto oksido emisiją, kuri yra vienas pagrindinių sunkvežimių išmetamų teršalų. Tai prisideda prie oro kokybės gerinimo ir aplinkos apsaugos. Be to, „Volvo“ skirtas Denox 2.1 AdBlue siurblys palaiko variklio darbą. Mažindamas azoto oksidų kiekį, SCR procesas optimizuoja degimą, todėl gaunama daugiau galios, sukimo momento ir variklio lankstumo. Dėl to jūsų Volvo gali užtikrinti efektyvų ir patogų vairavimą tiek ilgose kelionėse, tiek miesto sąlygomis. Taip pat svarbu pabrėžti, kad Volvo AdBlue siurblys buvo kruopščiai suprojektuotas ir kruopščiai išbandytas siekiant užtikrinti patikimumą ir ilgaamžiškumą. Arcoore kompanija rūpinasi aukšta savo komponentų kokybe, taip užtikrindama AdBlue sistemos patikimumą ir ilgą tarnavimo laiką. BOSCH AdBlue siurblys – ką atsiminti? Kaip ir naudojant bet kurią pažangią technologiją, reikia atsiminti keletą veiksnių. Visų pirma, būtina reguliariai papildyti AdBlue, nes tai būtina tinkamam SCR sistemos veikimui. Vairuotojai turi stebėti AdBlue lygį ir papildyti jį taip, kaip rekomenduoja gamintojas, kad išvengtų galimų problemų. Be to, svarbi ir AdBlue siurblio priežiūra. Dažnas siurblio ir vamzdelių valymas ir tikrinimas padės išlaikyti jų efektyvumą ir našumą. Kilus neaiškumams ar nesklandumams, visada verta pasikonsultuoti su mumis. Mes suteiksime jums profesionalią pagalbą ir palaikymą. Piedāvājam reģenerētu BOSCH Denox 2.1 AdBlue sūkni priekš VOLVO OE numuri: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Piemērots modeļiem: VOLVO FH13; VOLVO FM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; Kas ir VOLVO Denox 2.1 AdBlue sūknis un kam tas paredzēts? Jūsu VOLVO transportlīdzeklī ir AdBlue sūknis, lai samazinātu kaitīgu savienojumu, piemēram, slāpekļa oksīdu, emisiju atmosfērā. Šīs ierīces funkcija ir piegādāt 32,5% urīnvielas ūdens šķīdumu uz dozatoriem katalizatoros vai inžektoros. Pateicoties reakcijām, kas notiek sadegšanas kamerā pēc AdBlue piegādes, slāpekļa oksīdi tiek sadalīti slāpekļa un ūdens molekulās (ūdens tvaiku veidā). Tādā veidā tiek ievērojami samazināts kaitīgo vielu daudzums izplūdes gāzēs. Volvo Denox 2.1 AdBlue sūknis — kāpēc tas ir tā vērts? Volvo AdBlue sūkņa izmantošanas priekšrocības ir daudzas. Pirmkārt, SCR sistēma ar AdBlue sūkni ļauj ievērojami samazināt slāpekļa oksīda emisijas, kas ir viens no galvenajiem kravas automašīnu radītajiem piesārņotājiem. Tas veicina gaisa kvalitātes uzlabošanos un vides aizsardzību. Turklāt Denox 2.1 AdBlue sūknis Volvo atbalsta dzinēja veiktspēju. Samazinot slāpekļa oksīdus, SCR process optimizē sadegšanu, tādējādi palielinot jaudu, griezes momentu un dzinēja elastību. Rezultātā jūsu Volvo var nodrošināt efektīvu un ērtu braukšanu gan garos braucienos, gan pilsētas apstākļos. Ir arī svarīgi uzsvērt, ka Volvo AdBlue sūknis ir rūpīgi izstrādāts un rūpīgi pārbaudīts, lai nodrošinātu uzticamību un izturību. Uzņēmums Arcoore rūpējas par savu komponentu augsto kvalitāti, tādējādi nodrošinot AdBlue sistēmas uzticamību un ilgu mūžu. BOSCH AdBlue sūknis - ko atcerēties? Tāpat kā ar jebkuru progresīvu tehnoloģiju, ir jāņem vērā daži faktori. Pirmkārt, ir nepieciešama regulāra AdBlue uzpildīšana, jo tas ir nepieciešams pareizai SCR sistēmas darbībai. Autovadītājiem jāuzrauga AdBlue līmenis un jāuzpilda tas, kā ieteicis ražotājs, lai izvairītos no iespējamām problēmām. Turklāt svarīga ir arī AdBlue sūkņa apkope. Bieža sūkņa un cauruļu tīrīšana un pārbaude palīdzēs saglabāt tā efektivitāti un veiktspēju. Neskaidrību vai problēmu gadījumā vienmēr ir vērts ar mums konsultēties. Mēs sniegsim jums profesionālu palīdzību un atbalstu. Wij bieden geregenereerde BOSCH Denox 2.1 AdBlue-pomp voor VOLVO OE-nummers: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Past op modellen: VOLVO FH13; VOLVO FM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; Wat is de VOLVO Denox 2.1 AdBlue-pomp en waar dient deze voor? Uw VOLVO-voertuig bevat een AdBlue-pomp om de uitstoot van schadelijke stoffen zoals stikstofoxiden in de atmosfeer te verminderen. De functie van dit apparaat is om een 32,5% waterige oplossing van ureum te leveren aan de dispensers in de katalysatoren of injectoren. Dankzij de reacties die plaatsvinden in de verbrandingskamer nadat AdBlue is afgegeven, worden stikstofoxiden afgebroken tot stikstof- en watermoleculen (in de vorm van waterdamp). Op deze manier wordt de hoeveelheid schadelijke stoffen in de uitlaatgassen aanzienlijk verminderd. Volvo Denox 2.1 AdBlue-pomp - waarom is het het waard? De voordelen van het gebruik van een Volvo AdBlue-pomp zijn talrijk. Allereerst zorgt het SCR-systeem met een AdBlue-pomp voor een aanzienlijke vermindering van de uitstoot van stikstofoxide, een van de belangrijkste verontreinigende stoffen die door vrachtwagens worden uitgestoten. Dit draagt bij aan de verbetering van de luchtkwaliteit en de bescherming van het milieu. Daarnaast ondersteunt de Denox 2.1 AdBlue-pomp voor Volvo de motorprestaties. Door stikstofoxiden te verminderen, optimaliseert het SCR-proces de verbranding, wat resulteert in meer vermogen, koppel en motorflexibiliteit. Hierdoor kan uw Volvo efficiënt en comfortabel rijden, zowel op lange ritten als in de stad. Het is ook belangrijk om te onderstrepen dat de AdBlue-pomp van Volvo zorgvuldig is ontworpen en grondig is getest om betrouwbaarheid en duurzaamheid te garanderen. Het bedrijf Arcoore geeft om de hoge kwaliteit van zijn componenten, waardoor de betrouwbaarheid en lange levensduur van het AdBlue-systeem wordt gegarandeerd. BOSCH AdBlue-pomp - wat te onthouden? Zoals bij elke geavanceerde technologie, zijn er een paar factoren waarmee u rekening moet houden. Allereerst is het regelmatig bijvullen van AdBlue noodzakelijk, omdat dit essentieel is voor de correcte werking van het SCR-systeem. Chauffeurs moeten het niveau van AdBlue in de gaten houden en bijvullen zoals aanbevolen door de fabrikant om mogelijke problemen te voorkomen. Daarnaast is ook het onderhoud van de AdBlue pomp van belang. Door de pomp en slangen regelmatig te reinigen en te inspecteren, blijft de efficiëntie en prestatie behouden. Bij twijfel of problemen is het altijd de moeite waard om ons te raadplegen. Wij bieden u professionele hulp en ondersteuning. Vi tilbyr regenerert BOSCH Denox 2.1 AdBlue pumpe til VOLVO OE-nummer: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Passer modeller: VOLVO FH13; VOLVO FM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; Hva er VOLVO Denox 2.1 AdBlue-pumpen og hva er den til? VOLVO-kjøretøyet ditt inneholder en AdBlue-pumpe for å redusere utslipp av skadelige forbindelser som nitrogenoksider til atmosfæren. Funksjonen til denne enheten er å levere en 32,5 % vandig løsning av urea til dispenserne i katalysatorene eller injektorene. Takket være reaksjonene som finner sted i forbrenningskammeret etter at AdBlue er levert, brytes nitrogenoksider ned til nitrogen og vannmolekyler (i form av vanndamp). På denne måten reduseres mengden av skadelige stoffer i avgassen betydelig. Volvo Denox 2.1 AdBlue pumpe - hvorfor er det verdt det? Fordelene ved å bruke en Volvo AdBlue-pumpe er mange. For det første gir SCR-systemet med en AdBlue-pumpe en betydelig reduksjon i utslipp av nitrogenoksid, som er en av de viktigste forurensningene som slippes ut av lastebiler. Dette bidrar til å forbedre luftkvaliteten og beskytte miljøet. I tillegg støtter Denox 2.1 AdBlue-pumpen for Volvo motorytelse. Ved å redusere nitrogenoksider, optimaliserer SCR-prosessen forbrenningen, noe som resulterer i mer kraft, dreiemoment og motorfleksibilitet. Som et resultat kan din Volvo levere effektiv og komfortabel kjøring både på lange reiser og i urbane forhold. Det er også viktig å understreke at Volvos AdBlue-pumpe er nøye designet og grundig testet for å sikre pålitelighet og holdbarhet. Arcoore-selskapet bryr seg om den høye kvaliteten på komponentene, og sikrer dermed påliteligheten og lang levetid til AdBlue-systemet. BOSCH AdBlue pumpe - hva bør du huske? Som med all avansert teknologi, er det noen få faktorer å huske på. For det første er regelmessig etterfylling av AdBlue nødvendig, da det er avgjørende for korrekt drift av SCR-systemet. Drivere må overvåke nivået av AdBlue og etterfylle det som anbefalt av produsenten for å unngå mulige problemer. I tillegg er vedlikeholdet av AdBlue-pumpen også viktig. Hyppig rengjøring og inspeksjon av pumpen og slangen vil bidra til å opprettholde effektiviteten og ytelsen. Ved tvil eller problemer er det alltid verdt å konsultere oss. Vi vil gi deg profesjonell hjelp og støtte. W ofercie regenerowana pompa AdBlue BOSCH Denox 2.1 do VOLVO Numery OE: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Pasuje do modeli: VOLVO FH13; VOLVO FM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; Czym jest pompa AdBlue VOLVO Denox 2.1 i do czego służy? Twój pojazd VOLVO zawiera pompę AdBlue w celu zredukowania emisji do atmosfery szkodliwych związków, jak np. tlenki azotu. Funkcją tego urządzenia jest dostarczanie 32,5% wodnego roztworu mocznika do dozowników w katalizatorach bądź wtryskiwaczy. Dzięki reakcjom, jakie zachodzą w komorze spalania po dostarczeniu AdBlue, tlenki azotów są rozbijane na cząsteczki azotu oraz wody (w postaci pary wodnej). W ten sposób ilość szkodliwych substancji w spalinach jest znacznie zredukowana. Pompa AdBlue Volvo Denox 2.1 – dlaczego warto? Korzyści płynące z użycia pompy AdBlue Volvo są liczne. Przede wszystkim, system SCR z pompą AdBlue pozwala na znaczną redukcję emisji tlenków azotu, które są jednymi z głównych zanieczyszczeń emitowanych przez pojazdy ciężarowe. To przyczynia się do poprawy jakości powietrza i ochrony środowiska naturalnego. Dodatkowo, pompa AdBlue Denox 2.1 do Volvo wspomaga osiągi silnika. Poprzez redukcję tlenków azotu, proces SCR pozwala na zoptymalizowanie spalania, co skutkuje większą mocą, momentem obrotowym i elastycznością silnika. Dzięki temu twój pojadz Volvo może zapewnić wydajność i komfort jazdy zarówno na długich trasach, jak i w warunkach miejskich. Ważne jest również podkreślenie, że pompa AdBlue w Volvo została starannie zaprojektowana i poddana rygorystycznym testom, aby zapewnić niezawodność i trwałość. Firma Arcoore dba o wysoką jakość swoich komponentów, zapewniając tym samym niezawodność i długą żywotność systemu AdBlue. Pompa AdBlue BOSCH – o czym pamiętać? Jak w przypadku każdej zaawansowanej technologii, istnieje kilka czynników, o których warto pamiętać. Przede wszystkim, regularne uzupełnianie AdBlue jest konieczne, ponieważ jest to czynnik niezbędny do prawidłowego działania systemu SCR. Kierowcy muszą monitorować poziom AdBlue i uzupełniać go zgodnie z zaleceniami producenta, aby uniknąć ewentualnych problemów. Ponadto, konserwacja pompy AdBlue również jest istotna. Częste czyszczenie i sprawdzanie stanu pompy oraz przewodów pozwoli utrzymać jej efektywność i wydajność. W razie jakichkolwiek wątpliwości lub problemów, zawsze warto się z nami skonsultować. Udzielimy Ci profesjonalnej pomocy i wsparcia. Oferecemos bomba regenerada BOSCH Denox 2.1 AdBlue para VOLVO Números de OE: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Modelos adequados: VOLVO FH13; VOLVO FM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; O que é a bomba VOLVO Denox 2.1 AdBlue e para que serve? O seu veículo VOLVO contém uma bomba AdBlue para reduzir as emissões de compostos nocivos, como óxidos de azoto para a atmosfera. A função deste dispositivo é fornecer uma solução aquosa de ureia a 32,5% para os dispensadores nos catalisadores ou injetores. Graças às reações que ocorrem na câmara de combustão após a entrega do AdBlue, os óxidos de azoto são decompostos em moléculas de azoto e água (na forma de vapor de água). Desta forma, a quantidade de substâncias nocivas nos gases de escape é significativamente reduzida. Bomba Volvo Denox 2.1 AdBlue - por que vale a pena? Os benefícios de usar uma bomba Volvo AdBlue são numerosos. Em primeiro lugar, o sistema SCR com bomba AdBlue permite uma redução significativa das emissões de óxido de azoto, um dos principais poluentes emitidos pelos camiões. Isso contribui para melhorar a qualidade do ar e proteger o meio ambiente. Além disso, a bomba Denox 2.1 AdBlue para Volvo suporta o desempenho do motor. Ao reduzir os óxidos de nitrogênio, o processo SCR otimiza a combustão, resultando em mais potência, torque e flexibilidade do motor. Como resultado, o seu Volvo pode proporcionar uma condução eficiente e confortável tanto em viagens longas como em condições urbanas. Também é importante sublinhar que a bomba AdBlue da Volvo foi cuidadosamente projetada e rigorosamente testada para garantir confiabilidade e durabilidade. A empresa Arcoore se preocupa com a alta qualidade de seus componentes, garantindo assim a confiabilidade e longa vida útil do sistema AdBlue. Bomba BOSCH AdBlue - o que lembrar? Como acontece com qualquer tecnologia avançada, há alguns fatores a serem lembrados. Em primeiro lugar, é necessário o reabastecimento regular de AdBlue, pois é essencial para o correto funcionamento do sistema SCR. Os motoristas devem monitorar o nível de AdBlue e reabastecê-lo conforme recomendado pelo fabricante para evitar possíveis problemas. Além disso, a manutenção da bomba AdBlue também é importante. A limpeza e inspeção frequentes da bomba e da tubulação ajudam a manter sua eficiência e desempenho. Em caso de dúvidas ou problemas, vale sempre a pena nos consultar. Forneceremos ajuda e suporte profissional. Oferim pompa regenerata BOSCH Denox 2.1 AdBlue pentru VOLVO Numere OE: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Se potriveste modelelor: VOLVO FH13; VOLVO FM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; Ce este pompa VOLVO Denox 2.1 AdBlue și pentru ce este? Vehiculul dumneavoastră VOLVO conține o pompă AdBlue pentru a reduce emisiile de compuși nocivi, cum ar fi oxizii de azot, în atmosferă. Funcția acestui dispozitiv este de a furniza o soluție apoasă de uree 32,5% la distribuitoarele din catalizatori sau injectoare. Datorită reacțiilor care au loc în camera de ardere după livrarea AdBlue, oxizii de azot sunt descompuse în molecule de azot și apă (sub formă de vapori de apă). În acest fel, cantitatea de substanțe nocive din gazele de eșapament este redusă semnificativ. Pompă Volvo Denox 2.1 AdBlue - de ce merită? Beneficiile utilizării unei pompe Volvo AdBlue sunt numeroase. În primul rând, sistemul SCR cu pompă AdBlue permite o reducere semnificativă a emisiilor de oxizi de azot, care sunt unul dintre principalii poluanți emisi de camioane. Acest lucru contribuie la îmbunătățirea calității aerului și la protejarea mediului. În plus, pompa Denox 2.1 AdBlue pentru Volvo sprijină performanța motorului. Prin reducerea oxizilor de azot, procesul SCR optimizează arderea, rezultând mai multă putere, cuplu și flexibilitate motorului. Ca rezultat, Volvo dumneavoastră poate oferi o conducere eficientă și confortabilă atât pe călătorii lungi, cât și în condiții urbane. De asemenea, este important de subliniat că pompa AdBlue Volvo a fost proiectată cu atenție și testată riguros pentru a asigura fiabilitatea și durabilitatea. Compania Arcoore ține la calitatea înaltă a componentelor sale, asigurând astfel fiabilitatea și durata lungă de viață a sistemului AdBlue. Pompa BOSCH AdBlue - ce să rețineți? Ca și în cazul oricărei tehnologii avansate, există câțiva factori de care trebuie să țineți cont. În primul rând, este necesară reumplerea regulată cu AdBlue, deoarece este esențială pentru funcționarea corectă a sistemului SCR. Șoferii trebuie să monitorizeze nivelul de AdBlue și să-l reumple conform recomandărilor producătorului pentru a evita eventualele probleme. În plus, întreținerea pompei AdBlue este de asemenea importantă. Curățarea și inspecția frecventă a pompei și a tubului va ajuta la menținerea eficienței și performanței acesteia. În cazul oricăror îndoieli sau probleme, merită întotdeauna să ne consultați. Vă vom oferi ajutor și sprijin profesional. Nudimo regenerirano AdBlue črpalko BOSCH Denox 2.1 za VOLVO OE številke: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Ustreza modelom: VOLVO FH13; VOLVO FM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; Kaj je črpalka VOLVO Denox 2.1 AdBlue in čemu je namenjena? Vaše vozilo VOLVO ima črpalko AdBlue za zmanjšanje emisij škodljivih spojin, kot so dušikovi oksidi, v ozračje. Funkcija te naprave je dovajanje 32,5 % vodne raztopine sečnine do razpršilnikov v katalizatorjih ali injektorjih. Zahvaljujoč reakcijam, ki potekajo v zgorevalni komori po dovajanju AdBlue, se dušikovi oksidi razgradijo na molekule dušika in vode (v obliki vodne pare). Na ta način se bistveno zmanjša količina škodljivih snovi v izpušnih plinih. Črpalka Volvo Denox 2.1 AdBlue – zakaj se splača? Prednosti uporabe črpalke Volvo AdBlue so številne. Prvič, sistem SCR s črpalko AdBlue omogoča občutno zmanjšanje emisij dušikovih oksidov, ki so eden glavnih onesnaževal, ki jih izpuščajo tovorna vozila. To prispeva k izboljšanju kakovosti zraka in varovanju okolja. Poleg tega črpalka Denox 2.1 AdBlue za Volvo podpira zmogljivost motorja. Z zmanjšanjem dušikovih oksidov proces SCR optimizira izgorevanje, kar ima za posledico večjo moč, navor in prožnost motorja. Kot rezultat, lahko vaš Volvo zagotavlja učinkovito in udobno vožnjo tako na dolgih poteh kot v mestnih razmerah. Pomembno je tudi poudariti, da je Volvova črpalka AdBlue skrbno zasnovana in strogo testirana, da se zagotovi zanesljivost in vzdržljivost. Podjetje Arcoore skrbi za visoko kakovost svojih komponent, s čimer zagotavlja zanesljivost in dolgo življenjsko dobo sistema AdBlue. Črpalka AdBlue BOSCH – kaj si zapomniti? Kot pri vsaki napredni tehnologiji je treba upoštevati nekaj dejavnikov. Najprej je potrebno redno dolivanje tekočine AdBlue, saj je bistvenega pomena za pravilno delovanje sistema SCR. Vozniki morajo spremljati nivo AdBlue in ga dolivati, kot priporoča proizvajalec, da se izognejo morebitnim težavam. Poleg tega je pomembno tudi vzdrževanje črpalke AdBlue. Pogosto čiščenje in pregledovanje črpalke in cevi bo pomagalo ohraniti njeno učinkovitost in delovanje. V primeru dvomov ali težav se vedno splača posvetovati z nami. Zagotovili vam bomo strokovno pomoč in podporo. Ponúkame regenerované čerpadlo BOSCH Denox 2.1 AdBlue pre VOLVO OE čísla: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Pasuje na modely: VOLVO FH13; VOLVO FM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; Čo je čerpadlo VOLVO Denox 2.1 AdBlue a na čo slúži? Vaše vozidlo VOLVO obsahuje čerpadlo AdBlue na zníženie emisií škodlivých zlúčenín, ako sú oxidy dusíka, do atmosféry. Funkciou tohto zariadenia je dodávať 32,5 % vodný roztok močoviny do dávkovačov v katalyzátoroch alebo injektoroch. Vďaka reakciám, ktoré prebiehajú v spaľovacej komore po dodaní AdBlue, dochádza k rozkladu oxidov dusíka na molekuly dusíka a vody (vo forme vodnej pary). Týmto spôsobom sa výrazne zníži množstvo škodlivých látok vo výfukových plynoch. Čerpadlo Volvo Denox 2.1 AdBlue – prečo sa oplatí? Výhody používania čerpadla Volvo AdBlue sú početné. V prvom rade systém SCR s čerpadlom AdBlue umožňuje výrazné zníženie emisií oxidov dusíka, ktoré sú jednou z hlavných škodlivín vypúšťaných nákladnými vozidlami. To prispieva k zlepšeniu kvality ovzdušia a ochrane životného prostredia. Okrem toho čerpadlo Denox 2.1 AdBlue pre Volvo podporuje výkon motora. Redukciou oxidov dusíka proces SCR optimalizuje spaľovanie, výsledkom čoho je vyšší výkon, krútiaci moment a pružnosť motora. Výsledkom je, že vaše Volvo môže poskytovať efektívnu a pohodlnú jazdu na dlhých cestách aj v mestských podmienkach. Je tiež dôležité zdôrazniť, že čerpadlo AdBlue Volvo bolo starostlivo navrhnuté a prísne testované, aby bola zaistená spoľahlivosť a životnosť. Spoločnosť Arcoore dbá na vysokú kvalitu svojich komponentov, čím zabezpečuje spoľahlivosť a dlhú životnosť systému AdBlue. Čerpadlo BOSCH AdBlue – čo si zapamätať? Ako pri každej pokročilej technológii, aj tu je potrebné mať na pamäti niekoľko faktorov. V prvom rade je potrebné pravidelné dopĺňanie AdBlue, ktoré je nevyhnutné pre správnu činnosť systému SCR. Vodiči musia sledovať hladinu AdBlue a dopĺňať ho podľa odporúčania výrobcu, aby sa predišlo možným problémom. Okrem toho je dôležitá aj údržba čerpadla AdBlue. Časté čistenie a kontrola čerpadla a hadičiek pomôže udržať ich účinnosť a výkon. V prípade akýchkoľvek pochybností alebo problémov sa vždy oplatí s nami poradiť. Poskytneme vám odbornú pomoc a podporu. Vi erbjuder regenererad BOSCH Denox 2.1 AdBlue pump för VOLVO OE-nummer: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Passar modeller: VOLVO FH13; VOLVO FM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; Vad är VOLVO Denox 2.1 AdBlue-pumpen och vad är den till för? Ditt VOLVO-fordon innehåller en AdBlue-pump för att minska utsläppen av skadliga föreningar som kväveoxider till atmosfären. Funktionen hos denna anordning är att leverera en 32,5 % vattenlösning av urea till dispensrarna i katalysatorerna eller injektorerna. Tack vare de reaktioner som sker i förbränningskammaren efter att AdBlue levererats bryts kväveoxider ner till kväve och vattenmolekyler (i form av vattenånga). På så sätt minskar mängden skadliga ämnen i avgaserna avsevärt. Volvo Denox 2.1 AdBlue pump - varför är det värt det? Fördelarna med att använda en Volvo AdBlue-pump är många. Först och främst möjliggör SCR-systemet med en AdBlue-pump en betydande minskning av kväveoxidutsläppen, som är en av de främsta föroreningarna som släpps ut från lastbilar. Detta bidrar till att förbättra luftkvaliteten och skydda miljön. Dessutom stöder Denox 2.1 AdBlue-pumpen för Volvo motorns prestanda. Genom att reducera kväveoxider optimerar SCR-processen förbränningen, vilket resulterar i mer kraft, vridmoment och motorflexibilitet. Som ett resultat kan din Volvo leverera effektiv och bekväm körning både på långa resor och i stadsförhållanden. Det är också viktigt att understryka att Volvos AdBlue-pump är noggrant designad och noggrant testad för att säkerställa tillförlitlighet och hållbarhet. Arcoore-företaget bryr sig om den höga kvaliteten på sina komponenter, vilket säkerställer tillförlitligheten och lång livslängd för AdBlue-systemet. BOSCH AdBlue pump - vad ska man komma ihåg? Som med all avancerad teknik finns det några faktorer att tänka på. Först och främst är regelbunden påfyllning av AdBlue nödvändig eftersom det är avgörande för att SCR-systemet ska fungera korrekt. Förare måste övervaka nivån av AdBlue och fylla på den enligt tillverkarens rekommendationer för att undvika eventuella problem. Dessutom är underhållet av AdBlue-pumpen också viktigt. Frekvent rengöring och inspektion av pumpen och slangarna hjälper till att bibehålla dess effektivitet och prestanda. Vid eventuella tvivel eller problem är det alltid värt att rådfråga oss. Vi kommer att ge dig professionell hjälp och stöd. VOLVO için rejenere BOSCH Denox 2.1 AdBlue pompası sunuyoruz OE numaraları: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Modellere uyar: VOLVO FH13; VOLVO FM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; Volvo B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; VOLVO Denox 2.1 AdBlue pompası nedir ve ne işe yarar? VOLVO aracınız, nitrojen oksitler gibi zararlı bileşiklerin atmosfere salınımını azaltmak için bir AdBlue pompası içerir. Bu cihazın işlevi, katalizörler veya enjektörlerdeki dağıtıcılara %32,5'lik sulu bir üre solüsyonu iletmektir. AdBlue verildikten sonra yanma odasında gerçekleşen reaksiyonlar sayesinde nitrojen oksitler nitrojen ve su moleküllerine (su buharı şeklinde) parçalanır. Bu sayede egzoz gazındaki zararlı madde miktarı önemli ölçüde azaltılır. Volvo Denox 2.1 AdBlue pompası - neden buna değer? Bir Volvo AdBlue pompası kullanmanın sayısız faydası vardır. Öncelikle AdBlue pompalı SCR sistemi, kamyonların yaydığı başlıca kirleticilerden biri olan nitrojen oksit emisyonlarında önemli ölçüde azalma sağlıyor. Bu, hava kalitesinin iyileştirilmesine ve çevrenin korunmasına katkıda bulunur. Ayrıca, Volvo için Denox 2.1 AdBlue pompası motor performansını destekler. Nitrojen oksitleri azaltarak, SCR işlemi yanmayı optimize ederek daha fazla güç, tork ve motor esnekliği sağlar. Sonuç olarak, Volvo'nuz hem uzun yolculuklarda hem de şehir koşullarında verimli ve konforlu sürüş sunabilir. Volvo'nun AdBlue pompasının güvenilirlik ve dayanıklılık sağlamak için dikkatlice tasarlandığını ve titizlikle test edildiğinin altını çizmek de önemlidir. Arcoore şirketi, bileşenlerinin yüksek kalitesine önem vererek AdBlue sisteminin güvenilirliğini ve uzun ömürlü olmasını sağlar. BOSCH AdBlue pompası - nelere dikkat edilmeli? Herhangi bir ileri teknolojide olduğu gibi, akılda tutulması gereken birkaç faktör vardır. Her şeyden önce, SCR sisteminin doğru çalışması için gerekli olduğundan, AdBlue'nun düzenli olarak yeniden doldurulması gereklidir. Sürücüler, olası sorunları önlemek için AdBlue seviyesini izlemeli ve üretici tarafından önerilen şekilde doldurmalıdır. Ayrıca AdBlue pompasının bakımı da önemlidir. Pompanın ve hortumun sık sık temizlenmesi ve denetlenmesi, verimliliğinin ve performansının korunmasına yardımcı olacaktır. Herhangi bir şüphe veya sorun olması durumunda, her zaman bize danışmaya değer. Size profesyonel yardım ve destek sağlayacağız. Пропонуємо регенерований насос BOSCH Denox 2.1 AdBlue для VOLVO OE номери: 0444022003; 0444022004; 0444022014; 0444022017; 0444022022; 0444022032; 0444022039; 0444022043; 0444022048; 0444022053; 0444022058; 0444022059; 0444022065; 0444022069; 0444022073; 0444022074; 0444022075; Підходить до моделей: VOLVO FH13; VOLVO FM13; VOLVO 7700; VOLVO 8700; VOLVO 9700; VOLVO 9900; VOLVO B9; VOLVO B11; VOLVO B12; VOLVO FH; VOLVO FMX; Що таке насос VOLVO Denox 2.1 AdBlue і для чого він потрібен? Ваш автомобіль VOLVO оснащений насосом AdBlue для зменшення викидів шкідливих речовин, таких як оксиди азоту, в атмосферу. Функція цього пристрою полягає в доставці 32,5% водного розчину сечовини до дозаторів в каталізаторах або форсунках. Завдяки реакціям, які відбуваються в камері згоряння після подачі AdBlue, оксиди азоту розщеплюються на молекули азоту та води (у формі водяної пари). Таким чином значно зменшується кількість шкідливих речовин у вихлопних газах. Насос Volvo Denox 2.1 AdBlue - чому він того вартий? Переваги використання насоса Volvo AdBlue численні. Перш за все, система SCR з насосом AdBlue дозволяє значно скоротити викиди оксиду азоту, який є одним із основних забруднювачів вантажівок. Це сприяє покращенню якості повітря та захисту навколишнього середовища. Крім того, насос Denox 2.1 AdBlue для Volvo підтримує роботу двигуна. Зменшуючи оксиди азоту, процес SCR оптимізує згоряння, що призводить до збільшення потужності, крутного моменту та гнучкості двигуна. У результаті ваш Volvo може забезпечити ефективне та комфортне водіння як у далеких подорожах, так і в міських умовах. Важливо також підкреслити, що насос Volvo AdBlue був ретельно розроблений і ретельно перевірений, щоб забезпечити надійність і довговічність. Компанія Arcoore піклується про високу якість своїх комплектуючих, забезпечуючи тим самим надійність і тривалий термін служби системи AdBlue. Насос BOSCH AdBlue - що пам'ятати? Як і з будь-якою передовою технологією, слід пам’ятати про кілька факторів. Перш за все, необхідно регулярно доливати AdBlue, оскільки це важливо для правильної роботи системи SCR. Водії повинні стежити за рівнем AdBlue і доливати його відповідно до рекомендацій виробника, щоб уникнути можливих проблем. Крім того, важливе значення має технічне обслуговування насоса AdBlue. Часте очищення та перевірка насоса та трубок допоможе підтримувати його ефективність та продуктивність. У разі будь-яких сумнівів або проблем, завжди варто проконсультуватися з нами. Ми надамо вам професійну допомогу та підтримку.

Prikaži sve...
58,565RSD
forward
forward
Detaljnije

- SPUŠTENE SPORTSKE OPRUGE - (EVOVW204F)- Modeli: - VW Maggiolino ( 11/13/15 ) od 1970 do 1979 - Za ove kubikaže: -1302/1303 modeli samo sa dugačkim prednjim delom- Prednje spuštanje: - 80 mm / - 8 cm Zadnje spuštanje: - 80 mm / - 8 cm Maksimalna težina prednje osovine: kg Maksimalna težina zadnje osovine: kg   Opis: - Spuštene opruge sportskog vešanja poboljšavaju stabilnost i prijanjanje na putu i blago smanjuju udobnost koju dobijate uz standardnu originalnu fabričku postavku sa običnim federima. - Prednosti koje imate sa montazom spuštenih sportskih opruga: - Smanjenje bočnog nagiba i kotrljanja u krivina Smanjenje nagiba pri kočenju i ubrzanju Veća stabilnost na putu i u krivini Bolje prijanjanje na putu Sportskija vožnja Brža i preciznija reakcija Spuštanje automobila će poboljšati estetski izgled - Kod vozila sa fabričkim sportskim vešanjem, spuštanje može biti drugačije, obično manje. - U kompletu dobijate: 4 spuštene sportske opruge 1 TUV sertifikat - Sportske opruge se mogu montirati sa Obicnim ili Sportskim Amortizerima - Amortizer Amortizeri Feder Federi Opruge Sportski set Ojacan Ojacani Pojacan Pojacani Prednjeg Zadnjeg Trapa Prednji Zadnji Trap-Slanje kurirskim službama. Plaćanje pouzećem. - UNIAUTODELOVI AUTO DELOVI ON LINE Telefon 062762991 TATECHNIXSPORTSKEOPRUGE   TATECHNIXEVOVW204F - Informacije -Za predračun su nam potrebni podaciiz saobraćajne dozvole (može i kopija): - D.1 MARKA VOZILA - D.3 MODEL - E BROJ ŠASIJE - P.2 BROJ KILOVATA - P.1 BROJ KUBIKA - GODINA PROIZVODNJE - P.3 GORIVO (BENZIN / DIZEL) - Limuzina/Karavan/Hatchback ili Kabriolet Slanje kurirskim službama. (BEX. . . )Plaćanje pouzećem.

Prikaži sve...
16,279RSD
forward
forward
Detaljnije

- SPUŠTENE SPORTSKE OPRUGE - (EVOVW205F)- Modeli: - VW BUBA ( 11/13/15 ) od 1970 do 07.1973 - Za ove kubikaže: -1302/1303 modeli samo sa dugačkim prednjim delom- Prednje spuštanje: - 50 mm / - 5 cm Zadnje spuštanje: ---Maksimalna težina prednje osovine: kg Maksimalna težina zadnje osovine: kg   Opis: - Spuštene opruge sportskog vešanja poboljšavaju stabilnost i prijanjanje na putu i blago smanjuju udobnost koju dobijate uz standardnu originalnu fabričku postavku sa običnim federima. - Prednosti koje imate sa montazom spuštenih sportskih opruga: - Smanjenje bočnog nagiba i kotrljanja u krivina Smanjenje nagiba pri kočenju i ubrzanju Veća stabilnost na putu i u krivini Bolje prijanjanje na putu Sportskija vožnja Brža i preciznija reakcija Spuštanje automobila će poboljšati estetski izgled - Kod vozila sa fabričkim sportskim vešanjem, spuštanje može biti drugačije, obično manje. - U kompletu dobijate: 4 spuštene sportske opruge 1 TUV sertifikat - Sportske opruge se mogu montirati sa Obicnim ili Sportskim Amortizerima - Amortizer Amortizeri Feder Federi Opruge Sportski set Ojacan Ojacani Pojacan Pojacani Prednjeg Zadnjeg Trapa Prednji Zadnji Trap-Slanje kurirskim službama. Plaćanje pouzećem. - UNIAUTODELOVI AUTO DELOVI ON LINE Telefon 062762991 TATECHNIXSPORTSKEOPRUGE   TATECHNIXEVOVW205F - Informacije -Za predračun su nam potrebni podaciiz saobraćajne dozvole (može i kopija): - D.1 MARKA VOZILA - D.3 MODEL - E BROJ ŠASIJE - P.2 BROJ KILOVATA - P.1 BROJ KUBIKA - GODINA PROIZVODNJE - P.3 GORIVO (BENZIN / DIZEL) - Limuzina/Karavan/Hatchback ili Kabriolet Slanje kurirskim službama. (BEX. . . )Plaćanje pouzećem.

Prikaži sve...
16,281RSD
forward
forward
Detaljnije

CENA:17900 RSD ZA SUV VOZILA. Cerade za terence protiv grada pokrivaju ceo dzip i tako umanjuju rizik od ostecenja terenskog vozila. Cerade protiv leda je napravljena od termofolije materijala sa presovanom penom na krovu, gepeku i haubi. Presovana pena pokriva i vozacko staklo, podebljanja nema samo na vratima. Cerade protiv grada stite terence od leda, smole, snega, prasine. Na prednjem i zadnjem cerade delu su usivene elasticne trake za bolje drzanje na vozilu i cerada na krovu poseduje dva otvora za strujanje vazduha, a na dnu bocne strane remen i kopcu za vezivanje cerade. VAZNO: Ova cerada pruza zastitu terenskog vozila od normalnog grada/leda ali ne pruza apsolutnu zastitu vozila u slucaju velike olujne ledene nepogode kadad je led ekstremno velikih dimenzija. NAPOMENA I UPOZORENJE 1. Ceradu koristiti za povremeno pokrivanje ISKLJUCIVO cistog automobila. 2. Ceradu nikako ne stavljati na: – automobil zaprljan od smole sa drveta, katrana ili pticjeg izmeta – vlazan auto – sveze farban auto 3. Ukoliko je terensko vozilo duze vremena pokriveno, a tom prilikom izlozeno atmosferskim uticajima (parkirano na otvorenom) potrebno je izvrsiti skidanje i provetravanje na svakih 10-15 dana Dimenzije cerada protiv grada: VIDETI SLIKU ZA VELIČINU.

Prikaži sve...
17,900RSD
forward
forward
Detaljnije

X SeriesOvo je nesto najbolje sto Kenwood moze da ponudi u oblasti auto ozvucenja u Evropi poznato kao X Serija dok se u USA prodaje kao eXcelon serija. Digitalno monoblock pojacalo (1-kanal) predvidjeno za pogon jednog bass zvucnika (woofer-a).   Pojacalo je radjeno u D klasi (class  D) sa komplet MOS-FET tranzistorima i u naponskom i izlaznom delu, radi stabilno na 2 Ohms i 4 Ohms. Regulacija frekvencije: - LPF (niske) u opsegu 50-200HzBass Boost- Za pojacani efekat bass-a 0-18dB @ 40Hz, promenjljivHI Input: - Mogucnost povezivanja pojacala na fabricki radio uredjaj koji nema RCA izlaze. Ovo je jako korisna opcija u koliko zelite da dodate dodatnu snagu svom ozvucenju a da pri tome i dalje koristite pogodnosti komandi na volanu. Auto ON: - Ova opcija omogucava da kada se koristi hi input nije potrebna dodatna remote zica za paljenje pojacala vec se ono pali kada oseti signal koji dobija peko hi input-a od radio uredjaja Class D- Prednost pojacala koja su radjena u D klasi je ta sto su manje zahtevna po pitanju izora napajanja tj manje opterecuju akumullator i kompletnu instalaciju u toku rada i rade se 80% efikasnost. Remote control (opciono)- Pojacalo ima mogucnost regulacije jacine bass-a iz kabine automobila preko zicane daljinske komande KCA-RC01A koja se narucuje posebno ne ide u kompletu sa pojacalom. Zastita - preopterecenja- pregrevanja- niskog/visokog ulaznog naponaOsiguraci: 2x30 ASubsonic filter @ 25Hz SPECIFIKACIJA: Kenwood X Series X502-1 MONO: 1 × 500W RMS-a @ 2Ω1 × 300W RMS-a @ 4Ω Dimenzije DxSxV: 213mm/149mm/53mm Tezina: 1.5 kg Pojacalo je novo i isporucuju se u originalnom pakovanju sa svom pratecom opremom. - U koliko ovaj oglas i proizvod nije ispunio Vasa ocekivanja uputite na upit i pronaci cemo pravi proizvod za Vas! ! ! STANJE: NovoDOSTUPNOST: 1-3 danaSve dodatne informacije dostupne na: Viber, WhatsApp, poziv, SMS, sasomange poruka - 069/12 00 350 *moguce slanja Post Express-om o trosku kupca*slanje paketa i nedeljom*licno preuzimanje*bez zamene Novo u ponudi kompletan Kenwood, Ground Zero, JBL, Alpine, Hertz, JVC, Focal program. Multimedije tipske/univerzalne, USB/CD/radio plejeri, zvucnici, pojacala, vuferi.

Prikaži sve...
24,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Tip: radni cilindar kvačila Kataloški broj: 0002540047; A0002540047; 0002540447; A0002540447; 81307256104; 9700514310; 9700514410; Kataloški broj originala: 0002540047; A0002540047; 0002540447; A0002540447; 81307256104; 9700514310; 9700514410; Tip rezervnih delova: originalni rezervni deo Godina proizvodnje: 2023 Lokacija: Poljska Wrocław Datum objavljivanja: više od 1 meseca Kataloški broj prodavca: AC040843247R The offer includes a regenerated Mercedes Actros euro 6 clutch actuator OE numbers: 0002540047; A0002540047; 0002540447; A0002540447; 81307256104; 9700514310; 9700514410; The price includes a deposit of 70 Euro. The deposit secures the return of the old part, which we will refurbish again. To save your time, we give you a regenerated product. After receiving the old complete part, we will refund the entire deposit to your account number What is a Clutch Actuator? The clutch slave cylinder is an extremely important element in the truck's clutch system. In the case of the Mercedes Actros Euro 6, the clutch slave cylinder plays a key role in ensuring smooth and precise gear shifting, which translates into driving comfort and durability of the entire clutch system. Its main task is to transmit force from the clutch pedal to the clutch disc in order to disconnect and connect the engine drive with the vehicle's drive system. Mercedes Actros euro 6 clutch actuator – construction The clutch actuator has been remanufactured for high performance, reliability and durability. It uses advanced technologies and materials to ensure optimal performance in various operating conditions. It consists of a hydraulic or electromechanical cylinder and an appropriate mechanism that transmits force to the clutch disc. In the case of hydraulic actuators, the movement of the piston in the cylinder is controlled by a hydraulic clutch system. An electromechanical actuator, in turn, uses an electric motor to generate the appropriate torque. Mercedes Actros Euro 6 clutch actuator – operation The main tasks of the clutch actuator are: 1. Clutch Disengagement: When the driver presses the clutch pedal, the actuator generates a force that moves the clutch disc away from the pressure plate. This disconnects the engine drive from the drivetrain, allowing gear shifting. 2. Clutch Connection: When the driver releases the clutch pedal, the actuator stops working and the pressure plate applies force to the clutch disc. This connects the engine's drive to the drivetrain, allowing power to be transferred to the vehicle's wheels. Regenerated Mercedes Actros euro 6 clutch actuator from the Arcoore offer The efficiency of the Mercedes Actros Euro 6 clutch actuator will translate into improved driving comfort and reduced driver workload. Precise gear shifting enables smooth driving, eliminating unnecessary vibrations and jerks. Additionally, the durability and reliability of the actuator mean that it can be trusted even in the most demanding conditions. Moreover, it is worth emphasizing that the regenerated clutch actuator was subjected to rigorous tests and quality control to ensure its reliability and durability. Arcoore ensures the high quality of its components, ensuring safety and long-term performance. Офертата включва регенериран актуатор на съединителя Mercedes Actros euro 6 OE номера: 0002540047; A0002540047; 0002540447; A0002540447; 81307256104; 9700514310; 9700514410; В цената е включен депозит от 70 евро. Депозитът гарантира връщането на старата част, която ще ремонтираме отново. За да спестим вашето време, ние ви даваме регенериран продукт. След получаване на старата пълна част, ние ще възстановим целия депозит по номера на вашата сметка Какво е задвижващ механизъм на съединителя? Допълнителният цилиндър на съединителя е изключително важен елемент в системата на съединителя на камиона. В случая на Mercedes Actros Euro 6, допълнителният цилиндър на съединителя играе ключова роля за осигуряване на плавно и прецизно превключване на предавките, което се изразява в комфорт при шофиране и издръжливост на цялата система на съединителя. Основната му задача е да предаде сила от педала на съединителя към диска на съединителя, за да изключи и свърже задвижването на двигателя със задвижващата система на автомобила. Актуатор на съединителя Mercedes Actros euro 6 – конструкция Актуаторът на съединителя е преработен за висока производителност, надеждност и издръжливост. Той използва модерни технологии и материали, за да осигури оптимална производителност при различни работни условия. Състои се от хидравличен или електромеханичен цилиндър и подходящ механизъм, който предава силата на диска на съединителя. При хидравличните задвижващи механизми движението на буталото в цилиндъра се управлява от хидравлична система на съединителя. Електромеханичният задвижващ механизъм от своя страна използва електрически мотор, за да генерира подходящия въртящ момент. Актуатор на съединител Mercedes Actros Euro 6 – работа Основните задачи на задвижващия механизъм на съединителя са: 1. Изключване на съединителя: Когато водачът натисне педала на съединителя, задвижващият механизъм генерира сила, която премества диска на съединителя от притискащия диск. Това изключва задвижването на двигателя от задвижването, което позволява превключване на предавките. 2. Свързване на съединителя: Когато водачът освободи педала на съединителя, задвижващият механизъм спира да работи и притискащата плоча прилага сила към диска на съединителя. Това свързва задвижването на двигателя със задвижването, което позволява мощността да бъде прехвърлена към колелата на автомобила. Регенериран актуатор на съединителя Mercedes Actros euro 6 от офертата на Arcoore Ефективността на актуатора на съединителя Mercedes Actros Euro 6 ще се превърне в подобрен комфорт при шофиране и намалено натоварване на водача. Прецизното превключване на предавките позволява плавно шофиране, елиминирайки ненужните вибрации и сътресения. В допълнение, издръжливостта и надеждността на задвижващия механизъм означават, че може да му се разчита дори и при най-взискателните условия. Освен това си струва да се подчертае, че регенерираният задвижващ механизъм на съединителя е подложен на строги тестове и контрол на качеството, за да се гарантира неговата надеждност и издръжливост. Arcoore гарантира високото качество на своите компоненти, осигурявайки безопасност и дълготрайна работа. Nabídka zahrnuje regenerovaný akční člen spojky Mercedes Actros euro 6 OE čísla: 0002540047; A0002540047; 0002540447; A0002540447; 81307256104; 9700514310; 9700514410; V ceně je zahrnuta záloha 70 Euro. Záloha zajišťuje vrácení starého dílu, který opět zrepasujeme. Abychom ušetřili váš čas, nabízíme vám regenerovaný produkt. Po obdržení starého kompletního dílu vám vrátíme celou zálohu na číslo vašeho účtu Co je akční člen spojky? Pomocný válec spojky je mimořádně důležitým prvkem v systému spojky nákladního vozidla. V případě Mercedesu Actros Euro 6 hraje pomocný válec spojky klíčovou roli při zajišťování hladkého a přesného řazení, což se promítá do jízdního komfortu a životnosti celého spojkového systému. Jeho hlavním úkolem je přenášet sílu ze spojkového pedálu na spojkový kotouč za účelem odpojení a propojení pohonu motoru s pohonným systémem vozidla. Spojkový akční člen Mercedes Actros euro 6 – konstrukce Pohon spojky byl přepracován pro vysoký výkon, spolehlivost a životnost. Využívá pokročilé technologie a materiály k zajištění optimálního výkonu v různých provozních podmínkách. Skládá se z hydraulického nebo elektromechanického válce a příslušného mechanismu, který přenáší sílu na kotouč spojky. V případě hydraulických pohonů je pohyb pístu ve válci řízen systémem hydraulické spojky. Elektromechanický aktuátor zase využívá elektromotor ke generování příslušného točivého momentu. Spojkový akční člen Mercedes Actros Euro 6 – obsluha Hlavní úkoly pohonu spojky jsou: 1. Vypnutí spojky: Když řidič sešlápne spojkový pedál, akční člen vyvine sílu, která posune spojkový kotouč směrem od přítlačného kotouče. Tím se odpojí pohon motoru od hnacího ústrojí, což umožní řazení. 2. Připojení spojky: Když řidič uvolní pedál spojky, pohon přestane fungovat a přítlačný kotouč působí silou na kotouč spojky. Tím se propojí pohon motoru s hnacím ústrojím, což umožňuje přenos výkonu na kola vozidla. Regenerovaný akční člen spojky Mercedes Actros euro 6 z nabídky Arcoore Účinnost akčního členu spojky Mercedes Actros Euro 6 se promítne do lepšího jízdního komfortu a snížení pracovní zátěže řidiče. Přesné řazení umožňuje plynulou jízdu, eliminuje zbytečné vibrace a škubání. Odolnost a spolehlivost pohonu navíc znamená, že mu lze důvěřovat i v těch nejnáročnějších podmínkách. Navíc je třeba zdůraznit, že akční člen regenerované spojky byl podroben přísným testům a kontrole kvality, aby byla zajištěna jeho spolehlivost a životnost. Společnost Arcoore zajišťuje vysokou kvalitu svých komponent, což zajišťuje bezpečnost a dlouhodobý výkon. Im Angebot ist ein regenerierter Mercedes Actros Euro 6 Kupplungssteller enthalten OE-Nummern: 0002540047; A0002540047; 0002540447; A0002540447; 81307256104; 9700514310; 9700514410; Im Preis ist eine Anzahlung von 70 Euro enthalten. Die Kaution sichert die Rückgabe des Altteils, welches wir erneut aufarbeiten. Um Ihnen Zeit zu sparen, geben wir Ihnen ein regeneriertes Produkt. Nach Erhalt des alten Komplettteils erstatten wir Ihnen die gesamte Anzahlung auf Ihre Kontonummer Was ist ein Kupplungsaktuator? Der Kupplungsnehmerzylinder ist ein äußerst wichtiges Element im Kupplungssystem des Lkw. Beim Mercedes Actros Euro 6 spielt der Kupplungsnehmerzylinder eine Schlüsselrolle für sanfte und präzise Gangwechsel, was sich in Fahrkomfort und Langlebigkeit des gesamten Kupplungssystems niederschlägt. Seine Hauptaufgabe besteht darin, die Kraft vom Kupplungspedal auf die Kupplungsscheibe zu übertragen, um den Motorantrieb vom Antriebssystem des Fahrzeugs zu trennen und zu verbinden. Mercedes Actros Euro 6 Kupplungssteller – Aufbau Der Kupplungsaktuator wurde für hohe Leistung, Zuverlässigkeit und Haltbarkeit wiederaufbereitet. Es nutzt fortschrittliche Technologien und Materialien, um eine optimale Leistung unter verschiedenen Betriebsbedingungen zu gewährleisten. Es besteht aus einem hydraulischen oder elektromechanischen Zylinder und einem entsprechenden Mechanismus, der die Kraft auf die Kupplungsscheibe überträgt. Bei hydraulischen Aktuatoren wird die Bewegung des Kolbens im Zylinder durch ein hydraulisches Kupplungssystem gesteuert. Ein elektromechanischer Aktuator wiederum nutzt einen Elektromotor, um das entsprechende Drehmoment zu erzeugen. Mercedes Actros Euro 6 Kupplungssteller – Bedienung Die Hauptaufgaben des Kupplungsstellers sind: 1. Auskuppeln der Kupplung: Wenn der Fahrer das Kupplungspedal betätigt, erzeugt der Aktuator eine Kraft, die die Kupplungsscheibe von der Druckplatte wegbewegt. Dadurch wird der Motorantrieb vom Antriebsstrang getrennt und ein Gangwechsel ermöglicht. 2. Kupplungsverbindung: Wenn der Fahrer das Kupplungspedal loslässt, hört der Aktuator auf zu arbeiten und die Druckplatte übt Kraft auf die Kupplungsscheibe aus. Dadurch wird der Antrieb des Motors mit dem Antriebsstrang verbunden, sodass die Kraft auf die Räder des Fahrzeugs übertragen werden kann. Regenerierter Mercedes Actros Euro 6 Kupplungsaktuator aus dem Arcoore-Angebot Die Effizienz des Mercedes Actros Euro 6-Kupplungsaktuators führt zu einem verbesserten Fahrkomfort und einer geringeren Arbeitsbelastung des Fahrers. Präzises Schalten ermöglicht ein sanftes Fahren und eliminiert unnötige Vibrationen und Rucke. Darüber hinaus sorgen die Langlebigkeit und Zuverlässigkeit des Aktuators dafür, dass man ihm auch unter den anspruchsvollsten Bedingungen vertrauen kann. Darüber hinaus ist hervorzuheben, dass der regenerierte Kupplungsaktuator strengen Tests und Qualitätskontrollen unterzogen wurde, um seine Zuverlässigkeit und Haltbarkeit sicherzustellen. Arcoore gewährleistet die hohe Qualität seiner Komponenten und sorgt so für Sicherheit und langfristige Leistung. Tilbuddet inkluderer en regenereret Mercedes Actros euro 6 koblingsaktuator OE numre: 0002540047; A0002540047; 0002540447; A0002540447; 81307256104; 9700514310; 9700514410; Prisen inkluderer et depositum på 70 Euro. Depositummet sikrer tilbagelevering af den gamle del, som vi istandsætter igen. For at spare din tid giver vi dig et regenereret produkt. Efter at have modtaget den gamle komplette del, refunderer vi hele indbetalingen til dit kontonummer Hvad er en koblingsaktuator? Koblingens slavecylinder er et ekstremt vigtigt element i lastbilens koblingssystem. I tilfældet med Mercedes Actros Euro 6 spiller koblingens slavecylinder en nøglerolle i at sikre et jævnt og præcist gearskifte, hvilket udmønter sig i kørekomfort og holdbarhed af hele koblingssystemet. Dens hovedopgave er at overføre kraft fra koblingspedalen til koblingsskiven for at frakoble og forbinde motordrevet med køretøjets drivsystem. Mercedes Actros euro 6 koblingsaktuator – konstruktion Koblingsaktuatoren er blevet omfabrikeret til høj ydeevne, pålidelighed og holdbarhed. Den bruger avancerede teknologier og materialer til at sikre optimal ydeevne under forskellige driftsforhold. Den består af en hydraulisk eller elektromekanisk cylinder og en passende mekanisme, der overfører kraft til koblingsskiven. I tilfælde af hydrauliske aktuatorer styres stemplets bevægelse i cylinderen af et hydraulisk koblingssystem. En elektromekanisk aktuator bruger til gengæld en elektrisk motor til at generere det passende drejningsmoment. Mercedes Actros Euro 6 koblingsaktuator – betjening Koblingsaktuatorens hovedopgaver er: 1. Koblingsudkobling: Når føreren trykker på koblingspedalen, genererer aktuatoren en kraft, der flytter koblingsskiven væk fra trykpladen. Dette afbryder motordrevet fra drivlinjen, hvilket tillader gearskifte. 2. Koblingsforbindelse: Når føreren slipper koblingspedalen, holder aktuatoren op med at fungere, og trykpladen udøver kraft på koblingsskiven. Dette forbinder motorens drev til drivlinjen, hvilket gør det muligt at overføre kraft til køretøjets hjul. Regenereret Mercedes Actros euro 6 koblingsaktuator fra Arcoore-tilbuddet Effektiviteten af Mercedes Actros Euro 6 koblingsaktuatoren vil udmønte sig i forbedret kørekomfort og reduceret førerens arbejdsbyrde. Præcis gearskift muliggør jævn kørsel og eliminerer unødvendige vibrationer og ryk. Derudover betyder aktuatorens holdbarhed og pålidelighed, at den kan stole på selv under de mest krævende forhold. Desuden er det værd at understrege, at den regenererede koblingsaktuator blev udsat for strenge tests og kvalitetskontrol for at sikre dens pålidelighed og holdbarhed. Arcoore sikrer den høje kvalitet af sine komponenter, hvilket sikrer sikkerhed og langsigtet ydeevne. La oferta incluye un actuador de embrague Mercedes Actros euro 6 regenerado Números de equipo original: 0002540047; A0002540047; 0002540447; A0002540447; 81307256104; 9700514310; 9700514410; El precio incluye una fianza de 70 euros. La fianza garantiza la devolución de la parte antigua, que reformaremos nuevamente. Para ahorrarte tiempo, te regalamos un producto regenerado. Después de recibir la pieza antigua completa, le reembolsaremos el depósito completo a su número de cuenta. ¿Qué es un actuador de embrague? El cilindro esclavo del embrague es un elemento extremadamente importante en el sistema de embrague del camión. En el caso del Mercedes Actros Euro 6, el cilindro receptor del embrague desempeña un papel clave a la hora de garantizar un cambio de marcha suave y preciso, lo que se traduce en comodidad de conducción y durabilidad de todo el sistema de embrague. Su tarea principal es transmitir fuerza desde el pedal del embrague al disco de embrague para desconectar y conectar la transmisión del motor con el sistema de transmisión del vehículo. Actuador de embrague Mercedes Actros euro 6 – construcción El actuador del embrague ha sido remanufacturado para brindar alto rendimiento, confiabilidad y durabilidad. Utiliza tecnologías y materiales avanzados para garantizar un rendimiento óptimo en diversas condiciones operativas. Consta de un cilindro hidráulico o electromecánico y un mecanismo apropiado que transmite fuerza al disco de embrague. En el caso de los actuadores hidráulicos, el movimiento del pistón en el cilindro se controla mediante un sistema de embrague hidráulico. Un actuador electromecánico, a su vez, utiliza un motor eléctrico para generar el par adecuado. Actuador de embrague Mercedes Actros Euro 6 – funcionamiento Las principales funciones del actuador del embrague son: 1. Desacoplamiento del embrague: cuando el conductor presiona el pedal del embrague, el actuador genera una fuerza que aleja el disco del embrague de la placa de presión. Esto desconecta la transmisión del motor de la transmisión, lo que permite el cambio de marchas. 2. Conexión del embrague: cuando el conductor suelta el pedal del embrague, el actuador deja de funcionar y la placa de presión aplica fuerza al disco del embrague. Esto conecta la transmisión del motor con la transmisión, permitiendo que la potencia se transfiera a las ruedas del vehículo. Actuador de embrague Mercedes Actros euro 6 regenerado de la oferta Arcoore La eficiencia del actuador del embrague del Mercedes Actros Euro 6 se traducirá en un mayor confort de conducción y una reducción de la carga de trabajo del conductor. El cambio de marchas preciso permite una conducción suave, eliminando vibraciones y tirones innecesarios. Además, la durabilidad y confiabilidad del actuador significan que se puede confiar en él incluso en las condiciones más exigentes. Además, cabe destacar que el actuador del embrague regenerado fue sometido a rigurosas pruebas y controles de calidad para garantizar su confiabilidad y durabilidad. Arcoore garantiza la alta calidad de sus componentes, garantizando seguridad y rendimiento a largo plazo. L'offre comprend un actionneur d'embrayage Mercedes Actros euro 6 régénéré Numéros OE : 0002540047 ; A0002540047 ; 0002540447 ; A0002540447 ; 81307256104 ; 9700514310 ; 9700514410 ; Le prix comprend une caution de 70 euros. La caution garantit le retour de la partie ancienne, que nous remettrons à neuf. Pour gagner du temps, nous vous offrons un produit régénéré. Après réception de l'ancienne pièce complète, nous vous rembourserons la totalité de l'acompte sur votre numéro de compte Qu'est-ce qu'un actionneur d'embrayage ? Le cylindre récepteur d'embrayage est un élément extrêmement important du système d'embrayage du camion. Dans le cas du Mercedes Actros Euro 6, le cylindre récepteur d'embrayage joue un rôle clé en garantissant un changement de vitesse fluide et précis, ce qui se traduit par un confort de conduite et une durabilité de l'ensemble du système d'embrayage. Sa tâche principale est de transmettre la force de la pédale d'embrayage au disque d'embrayage afin de déconnecter et de connecter l'entraînement moteur au système d'entraînement du véhicule. Actionneur d’embrayage Mercedes Actros euro 6 – construction L'actionneur d'embrayage a été reconditionné pour des performances, une fiabilité et une durabilité élevées. Il utilise des technologies et des matériaux avancés pour garantir des performances optimales dans diverses conditions de fonctionnement. Il se compose d'un vérin hydraulique ou électromécanique et d'un mécanisme approprié qui transmet la force au disque d'embrayage. Dans le cas des actionneurs hydrauliques, le mouvement du piston dans le cylindre est contrôlé par un système d'embrayage hydraulique. Un actionneur électromécanique, quant à lui, utilise un moteur électrique pour générer le couple approprié. Actionneur d’embrayage Mercedes Actros Euro 6 – fonctionnement Les tâches principales de l'actionneur d'embrayage sont : 1. Désengagement de l'embrayage : lorsque le conducteur appuie sur la pédale d'embrayage, l'actionneur génère une force qui éloigne le disque d'embrayage du plateau de pression. Cela déconnecte l'entraînement du moteur de la transmission, permettant le changement de vitesse. 2. Connexion d'embrayage : lorsque le conducteur relâche la pédale d'embrayage, l'actionneur cesse de fonctionner et le plateau de pression applique une force sur le disque d'embrayage. Celui-ci relie l'entraînement du moteur à la transmission, permettant ainsi au pouvoir d'être transféré aux roues du véhicule. Actionneur d'embrayage Mercedes Actros euro 6 régénéré de l'offre Arcoore L'efficacité de l'actionneur d'embrayage Mercedes Actros Euro 6 se traduira par un confort de conduite amélioré et une charge de travail réduite pour le conducteur. Un changement de vitesse précis permet une conduite douce, éliminant les vibrations et les secousses inutiles. De plus, la durabilité et la fiabilité de l'actionneur permettent de lui faire confiance même dans les conditions les plus exigeantes. De plus, il convient de souligner que l'actionneur d'embrayage régénéré a été soumis à des tests et à un contrôle de qualité rigoureux pour garantir sa fiabilité et sa durabilité. Arcoore garantit la haute qualité de ses composants, garantissant sécurité et performances à long terme. U ponudi je regenerirani aktuator kvačila Mercedes Actros euro 6 OE brojevi: 0002540047; A0002540047; 0002540447; A0002540447; 81307256104; 9700514310; 9700514410; U cijenu je uključen depozit od 70 eura. Polog osigurava povrat starog dijela koji ćemo ponovno obnoviti. Kako bismo vam uštedjeli vrijeme, poklanjamo vam regenerirani proizvod. Po primitku starog kompletnog dijela, cjelokupni depozit ćemo vam vratiti na broj računa Što je aktuator kvačila? Pomoćni cilindar kvačila izuzetno je važan element u sustavu kvačila kamiona. U slučaju Mercedesa Actros Euro 6, pomoćni cilindar spojke igra ključnu ulogu u osiguravanju glatkog i preciznog mijenjanja brzina, što se prevodi u udobnost vožnje i izdržljivost cijelog sustava spojke. Njegova glavna zadaća je prijenos sile s papučice kvačila na lamelu kvačila u svrhu odvajanja i povezivanja pogona motora s pogonskim sustavom vozila. Aktivator kvačila Mercedes Actros euro 6 – konstrukcija Aktivator kvačila je prerađen za visoke performanse, pouzdanost i izdržljivost. Koristi napredne tehnologije i materijale kako bi osigurao optimalne performanse u različitim radnim uvjetima. Sastoji se od hidrauličkog ili elektromehaničkog cilindra i odgovarajućeg mehanizma koji prenosi silu na lamelu spojke. U slučaju hidrauličkih pokretača, kretanjem klipa u cilindru upravlja hidraulički sustav spojke. Elektromehanički aktuator, pak, koristi električni motor za stvaranje odgovarajućeg momenta. Aktivator kvačila Mercedes Actros Euro 6 – rad Glavni zadaci pokretača kvačila su: 1. Isključivanje kvačila: Kada vozač pritisne papučicu kvačila, aktuator stvara silu koja pomiče disk kvačila od potisne ploče. Ovo odvaja pogon motora od pogonskog sklopa, omogućavajući promjenu brzina. 2. Spoj kvačila: Kada vozač otpusti papučicu kvačila, pokretač prestaje raditi i pritisna ploča primjenjuje silu na disk kvačila. Ovo povezuje pogon motora s pogonskim sklopom, omogućujući prijenos snage na kotače vozila. Regenerirani aktuator kvačila Mercedes Actros euro 6 iz Arcoore ponude Učinkovitost aktuatora kvačila Mercedes Actros Euro 6 pretvorit će se u poboljšanu udobnost vožnje i smanjeno opterećenje vozača. Precizno mijenjanje brzina omogućuje glatku vožnju, eliminirajući nepotrebne vibracije i trzaje. Osim toga, izdržljivost i pouzdanost aktuatora znače da mu se može vjerovati čak iu najzahtjevnijim uvjetima. Štoviše, vrijedi naglasiti da je regenerirani aktuator kvačila podvrgnut rigoroznim testovima i kontroli kvalitete kako bi se osigurala njegova pouzdanost i trajnost. Arcoore osigurava visoku kvalitetu svojih komponenti, osiguravajući sigurnost i dugoročne performanse. Az ajánlat tartalmaz egy regenerált Mercedes Actros euro 6 tengelykapcsoló működtetőt OE számok: 0002540047; A0002540047; 0002540447; A0002540447; 81307256104; 9700514310; 9700514410; Az ár 70 euró kauciót tartalmaz. A kaució biztosítja a régi alkatrész visszaadását, amit ismét felújítunk. Időmegtakarítás érdekében regenerált terméket adunk Önnek. A régi teljes rész kézhezvétele után a teljes betétet visszatérítjük a számlaszámára Mi az a tengelykapcsoló működtető? A tengelykapcsoló munkahenger rendkívül fontos eleme a teherautó tengelykapcsoló rendszerének. A Mercedes Actros Euro 6 esetében a tengelykapcsoló munkahengere kulcsszerepet játszik a sima és precíz sebességváltás biztosításában, ami a vezetési kényelemben és a teljes tengelykapcsoló-rendszer tartósságában nyilvánul meg. Fő feladata az erő átvitele a tengelykapcsoló pedálról a tengelykapcsoló tárcsára, hogy a motor hajtást leválasztsa és összekapcsolja a jármű hajtásrendszerével. Mercedes Actros euro 6 tengelykapcsoló működtető – konstrukció A tengelykapcsoló működtető szerkezetet a nagy teljesítmény, megbízhatóság és tartósság érdekében újragyártották. Fejlett technológiákat és anyagokat használ, hogy optimális teljesítményt biztosítson különféle üzemi körülmények között. Egy hidraulikus vagy elektromechanikus hengerből és egy megfelelő mechanizmusból áll, amely erőt ad át a tengelykapcsoló tárcsára. Hidraulikus működtetők esetén a hengerben lévő dugattyú mozgását hidraulikus tengelykapcsoló-rendszer szabályozza. Egy elektromechanikus működtető pedig egy villanymotort használ a megfelelő nyomaték létrehozására. Mercedes Actros Euro 6 tengelykapcsoló működtető – működés A tengelykapcsoló működtető fő feladatai a következők: 1. Tengelykapcsoló kioldása: Amikor a vezető megnyomja a tengelykapcsoló pedált, a működtető olyan erőt hoz létre, amely elmozdítja a tengelykapcsoló tárcsát a nyomólaptól. Ez leválasztja a motor hajtását a hajtásláncról, lehetővé téve a sebességváltást. 2. Tengelykapcsoló csatlakoztatása: Amikor a vezető elengedi a tengelykapcsoló pedált, a hajtómű leáll, és a nyomólap erőt fejt ki a tengelykapcsoló tárcsára. Ez összekapcsolja a motor hajtását a hajtáslánccal, lehetővé téve az erő átadását a jármű kerekeinek. Regenerált Mercedes Actros euro 6 tengelykapcsoló működtető az Arcoore kínálatából A Mercedes Actros Euro 6 tengelykapcsoló működtető szerkezetének hatékonysága jobb vezetési kényelmet és csökkent vezetői terhelést jelent. A precíz sebességváltás egyenletes vezetést tesz lehetővé, kiküszöbölve a szükségtelen rezgéseket és rándulásokat. Ezenkívül az aktuátor tartóssága és megbízhatósága azt jelenti, hogy a legnehezebb körülmények között is megbízható. Sőt, érdemes hangsúlyozni, hogy a regenerált tengelykapcsoló működtető szerkezetet szigorú teszteknek és minőség-ellenőrzésnek vetették alá a megbízhatósága és tartóssága érdekében. Az Arcoore gondoskodik alkatrészeinek magas minőségéről, garantálva a biztonságot és a hosszú távú teljesítményt. Nell'offerta è compreso l'attuatore frizione rigenerato Mercedes Actros euro 6 Numeri OE: 0002540047; A0002540047; 0002540447; A0002540447; 81307256104; 9700514310; 9700514410; Nel prezzo è inclusa una cauzione di 70 Euro. Il deposito garantisce la restituzione della parte vecchia, che ristruttureremo nuovamente. Per farti risparmiare tempo, ti regaliamo un prodotto rigenerato. Dopo aver ricevuto la vecchia parte completa, rimborseremo l'intero deposito sul tuo numero di conto Cos'è un attuatore della frizione? Il cilindro secondario della frizione è un elemento estremamente importante nel sistema della frizione del camion. Nel caso del Mercedes Actros Euro 6, il cilindro ricevitore della frizione gioca un ruolo chiave nel garantire un cambio marcia fluido e preciso, che si traduce in comfort di guida e durata dell'intero sistema frizione. Il suo compito principale è trasmettere la forza dal pedale della frizione al disco della frizione per scollegare e collegare la trasmissione del motore al sistema di trasmissione del veicolo. Attuatore frizione Mercedes Actros euro 6 – costruzione L'attuatore della frizione è stato ricostruito per garantire prestazioni elevate, affidabilità e durata. Utilizza tecnologie e materiali avanzati per garantire prestazioni ottimali in varie condizioni operative. È costituito da un cilindro idraulico o elettromeccanico e da un apposito meccanismo che trasmette la forza al disco frizione. Nel caso degli attuatori idraulici, il movimento del pistone nel cilindro è controllato da un sistema di frizione idraulica. Un attuatore elettromeccanico, a sua volta, utilizza un motore elettrico per generare la coppia adeguata. Attuatore frizione Mercedes Actros Euro 6 – funzionamento I compiti principali dell'attuatore della frizione sono: 1. Disinnesto della frizione: quando il conducente preme il pedale della frizione, l'attuatore genera una forza che allontana il disco della frizione dallo spingidisco. Ciò disconnette la trasmissione del motore dalla trasmissione, consentendo il cambio di marcia. 2. Collegamento della frizione: quando il conducente rilascia il pedale della frizione, l'attuatore smette di funzionare e lo spingidisco applica forza al disco della frizione. Questo collega la trasmissione del motore alla trasmissione, consentendo il trasferimento della potenza alle ruote del veicolo. Attuatore frizione rigenerato Mercedes Actros euro 6 dell'offerta Arcoore L’efficienza dell’attuatore della frizione del Mercedes Actros Euro 6 si tradurrà in un miglioramento del comfort di guida e in una riduzione del carico di lavoro del conducente. Il cambio di marcia preciso consente una guida fluida, eliminando vibrazioni e sobbalzi inutili. Inoltre, la durata e l'affidabilità dell'attuatore fanno sì che ci si possa fidare di lui anche nelle condizioni più impegnative. Inoltre è bene sottolineare che l'attuatore della frizione rigenerata è stato sottoposto a rigorosi test e controlli qualità per garantirne l'affidabilità e la durata. Arcoore assicura l'alta qualità dei suoi componenti, garantendo sicurezza e prestazioni a lungo termine. Pasiūlyme yra regeneruota Mercedes Actros euro 6 sankabos pavara OE numeriai: 0002540047; A0002540047; 0002540447; A0002540447; 81307256104; 9700514310; 9700514410; Į kainą įskaičiuotas 70 Eur depozitas. Užstatas užtikrina senos dalies grąžinimą, kurią vėl atnaujinsime. Norėdami sutaupyti jūsų laiką, siūlome regeneruotą produktą. Gavę seną pilną dalį, mes grąžinsime visą indėlį į jūsų sąskaitos numerį Kas yra sankabos pavara? Sankabos pagalbinis cilindras yra nepaprastai svarbus sunkvežimio sankabos sistemos elementas. Mercedes Actros Euro 6 atveju sankabos darbinis cilindras atlieka pagrindinį vaidmenį užtikrinant sklandų ir tikslų pavarų perjungimą, o tai reiškia vairavimo komfortą ir visos sankabos sistemos patvarumą. Pagrindinė jo užduotis – perduoti jėgą nuo sankabos pedalo į sankabos diską, kad būtų atjungta ir sujungta variklio pavara su transporto priemonės pavaros sistema. Mercedes Actros euro 6 sankabos pavara – konstrukcija Sankabos pavara buvo perkurta siekiant užtikrinti aukštą našumą, patikimumą ir ilgaamžiškumą. Jame naudojamos pažangios technologijos ir medžiagos, užtikrinančios optimalų veikimą įvairiomis eksploatavimo sąlygomis. Jį sudaro hidraulinis arba elektromechaninis cilindras ir atitinkamas mechanizmas, kuris perduoda jėgą sankabos diskui. Hidraulinių pavarų atveju stūmoklio judėjimas cilindre yra valdomas hidraulinės sankabos sistema. Elektromechaninė pavara, savo ruožtu, naudoja elektros variklį, kad sukurtų atitinkamą sukimo momentą. Mercedes Actros Euro 6 sankabos pavara – eksploatacija Pagrindinės sankabos pavaros užduotys yra šios: 1. Sankabos išjungimas: vairuotojui paspaudus sankabos pedalą, pavara sukuria jėgą, kuri atitraukia sankabos diską nuo slėgio plokštės. Tai atjungia variklio pavarą nuo pavaros ir leidžia perjungti pavaras. 2. Sankabos jungtis: Kai vairuotojas atleidžia sankabos pedalą, pavara nustoja veikti, o slėgio plokštė veikia sankabos diską. Tai sujungia variklio pavarą su pavara, todėl galia gali būti perduodama transporto priemonės ratams. Regeneruota Mercedes Actros euro 6 sankabos pavara iš Arcoore pasiūlymo Mercedes Actros Euro 6 sankabos pavaros efektyvumas pagerins vairavimo komfortą ir sumažins vairuotojo darbo krūvį. Tikslus pavarų perjungimas užtikrina sklandų vairavimą, pašalinant nereikalingą vibraciją ir trūkčiojimą. Be to, pavaros patvarumas ir patikimumas reiškia, kad ja galima pasitikėti net ir pačiomis sudėtingiausiomis sąlygomis. Be to, verta pabrėžti, kad regeneruotos sankabos pavara buvo kruopščiai išbandyta ir tikrinama, kad būtų užtikrintas jos patikimumas ir ilgaamžiškumas. Arcoore užtikrina aukštą savo komponentų kokybę, užtikrina saugumą ir ilgalaikį veikimą. Piedāvājumā ir reģenerēta Mercedes Actros euro 6 sajūga izpildmehānisms OE numuri: 0002540047; A0002540047; 0002540447; A0002540447; 81307256104; 9700514310; 9700514410; Cenā iekļauta depozīts 70 eiro. Depozīts nodrošina vecās daļas atgriešanu, kuru mēs atkal atjaunosim. Lai ietaupītu jūsu laiku, mēs piedāvājam jums reģenerētu produktu. Pēc vecās pilnās daļas saņemšanas mēs atmaksāsim visu depozītu uz jūsu konta numuru Kas ir sajūga izpildmehānisms? Sajūga darba cilindrs ir ārkārtīgi svarīgs kravas automašīnas sajūga sistēmas elements. Mercedes Actros Euro 6 gadījumā sajūga darba cilindram ir galvenā loma, nodrošinot vienmērīgu un precīzu pārnesumu pārslēgšanu, kas nozīmē braukšanas komfortu un visas sajūga sistēmas izturību. Tās galvenais uzdevums ir pārnest spēku no sajūga pedāļa uz sajūga disku, lai atvienotu un savienotu dzinēja piedziņu ar transportlīdzekļa piedziņas sistēmu. Mercedes Actros euro 6 sajūga izpildmehānisms – konstrukcija Sajūga izpildmehānisms ir pārveidots, lai nodrošinātu augstu veiktspēju, uzticamību un izturību. Tas izmanto progresīvas tehnoloģijas un materiālus, lai nodrošinātu optimālu veiktspēju dažādos ekspluatācijas apstākļos. Tas sastāv no hidrauliskā vai elektromehāniskā cilindra un atbilstoša mehānisma, kas pārnes spēku uz sajūga disku. Hidraulisko izpildmehānismu gadījumā virzuļa kustību cilindrā kontrolē hidrauliskā sajūga sistēma. Savukārt elektromehāniskā izpildmehānisms izmanto elektromotoru, lai radītu atbilstošu griezes momentu. Mercedes Actros Euro 6 sajūga izpildmehānisms – darbība Sajūga izpildmehānisma galvenie uzdevumi ir: 1. Sajūga izslēgšana: Kad vadītājs nospiež sajūga pedāli, izpildmehānisms rada spēku, kas pārvieto sajūga disku prom no spiediena plāksnes. Tas atvieno dzinēja piedziņu no piedziņas, ļaujot pārslēgt pārnesumus. 2. Sajūga savienojums: Kad vadītājs atlaiž sajūga pedāli, izpildmehānisms pārstāj darboties un spiediena plāksne pieliek spēku sajūga diskam. Tas savieno dzinēja piedziņu ar piedziņu, ļaujot pārnest jaudu uz transportlīdzekļa riteņiem. Reģenerēts Mercedes Actros euro 6 sajūga izpildmehānisms no Arcoore piedāvājuma Mercedes Actros Euro 6 sajūga izpildmehānisma efektivitāte uzlabos braukšanas komfortu un samazinās vadītāja darba slodzi. Precīza pārnesumu pārslēgšana nodrošina vienmērīgu braukšanu, novēršot nevajadzīgas vibrācijas un grūdienus. Turklāt izpildmehānisma izturība un uzticamība nozīmē, ka tai var uzticēties pat visprasīgākajos apstākļos. Turklāt ir vērts uzsvērt, ka reģenerētā sajūga izpildmehānisms tika pakļauts stingrām pārbaudēm un kvalitātes kontrolei, lai nodrošinātu tā uzticamību un izturību. Arcoore nodrošina savu komponentu augsto kvalitāti, nodrošinot drošību un ilglaicīgu darbību. Het aanbod omvat een geregenereerde Mercedes Actros euro 6-koppelingsactuator OE-nummers: 0002540047; A0002540047; 0002540447; A0002540447; 81307256104; 9700514310; 9700514410; De prijs is inclusief een borg van 70 euro. Met de borgsom is de teruggave van het oude gedeelte verzekerd, dat wij weer gaan opknappen. Om u tijd te besparen, geven wij u een geregenereerd product. Na ontvangst van het oude complete onderdeel storten wij de gehele borg terug op uw rekeningnummer Wat is een koppelingsactuator? De koppelingswerkcilinder is een uiterst belangrijk onderdeel van het koppelingssysteem van de vrachtwagen. Bij de Mercedes Actros Euro 6 speelt de koppelingswerkcilinder een sleutelrol bij het soepel en nauwkeurig schakelen, wat zich vertaalt in rijcomfort en duurzaamheid van het gehele koppelingssysteem. Zijn belangrijkste taak is het overbrengen van kracht van het koppelingspedaal naar de koppelingsplaat om de motoraandrijving te ontkoppelen en te verbinden met het aandrijfsysteem van het voertuig. Mercedes Actros euro 6 koppelingsactuator – constructie De koppelingsactuator is gereviseerd voor hoge prestaties, betrouwbaarheid en duurzaamheid. Het maakt gebruik van geavanceerde technologieën en materialen om optimale prestaties onder verschillende bedrijfsomstandigheden te garanderen. Het bestaat uit een hydraulische of elektromechanische cilinder en een passend mechanisme dat kracht overbrengt op de koppelingsplaat. Bij hydraulische actuatoren wordt de beweging van de zuiger in de cilinder geregeld door een hydraulisch koppelingssysteem. Een elektromechanische actuator gebruikt op zijn beurt een elektromotor om het juiste koppel te genereren. Mercedes Actros Euro 6 koppelingsactuator – bediening De belangrijkste taken van de koppelingsactuator zijn: 1. Koppeling ontkoppelen: Wanneer de bestuurder het koppelingspedaal indrukt, genereert de actuator een kracht die de koppelingsplaat weg beweegt van de drukplaat. Hierdoor wordt de motoraandrijving losgekoppeld van de aandrijflijn, waardoor schakelen mogelijk is. 2. Koppelingaansluiting: Wanneer de bestuurder het koppelingspedaal loslaat, stopt de actuator met werken en oefent de drukplaat kracht uit op de koppelingsplaat. Deze verbindt de aandrijving van de motor met de aandrijflijn, waardoor het vermogen naar de wielen van het voertuig kan worden overgebracht. Geregenereerde Mercedes Actros euro 6 koppelingsactuator uit het Arcoore-aanbod De efficiëntie van de Mercedes Actros Euro 6-koppelingsactuator zal zich vertalen in een verbeterd rijcomfort en een verminderde werkdruk voor de bestuurder. Nauwkeurig schakelen maakt soepel rijden mogelijk en elimineert onnodige trillingen en schokken. Bovendien zorgen de duurzaamheid en betrouwbaarheid van de actuator ervoor dat deze zelfs in de meest veeleisende omstandigheden kan worden vertrouwd. Bovendien is het de moeite waard te benadrukken dat de geregenereerde koppelingsactuator aan strenge tests en kwaliteitscontroles is onderworpen om de betrouwbaarheid en duurzaamheid ervan te garanderen. Arcoore garandeert de hoge kwaliteit van zijn componenten, waardoor de veiligheid en prestaties op lange termijn worden gegarandeerd. Tilbudet inkluderer en regenerert Mercedes Actros euro 6 clutchaktuator OE-nummer: 0002540047; A0002540047; 0002540447; A0002540447; 81307256104; 9700514310; 9700514410; Prisen inkluderer et depositum på 70 Euro. Depositumet sikrer retur av den gamle delen, som vi skal pusse opp igjen. For å spare tid gir vi deg et regenerert produkt. Etter å ha mottatt den gamle komplette delen, refunderer vi hele innskuddet til ditt kontonummer Hva er en clutchaktuator? Clutchslavesylinderen er et ekstremt viktig element i lastebilens clutchsystem. Når det gjelder Mercedes Actros Euro 6, spiller clutch-slavesylinderen en nøkkelrolle for å sikre jevn og presis girskifting, noe som gir seg utslag i kjørekomfort og holdbarhet til hele clutchsystemet. Hovedoppgaven er å overføre kraft fra clutchpedalen til clutchskiven for å koble fra og koble motordriften med kjøretøyets drivsystem. Mercedes Actros euro 6 clutchaktuator – konstruksjon Clutchaktuatoren har blitt reprodusert for høy ytelse, pålitelighet og holdbarhet. Den bruker avanserte teknologier og materialer for å sikre optimal ytelse under ulike driftsforhold. Den består av en hydraulisk eller elektromekanisk sylinder og en passende mekanisme som overfører kraft til clutchskiven. Når det gjelder hydrauliske aktuatorer, styres bevegelsen til stempelet i sylinderen av et hydraulisk clutchsystem. En elektromekanisk aktuator bruker på sin side en elektrisk motor for å generere riktig dreiemoment. Mercedes Actros Euro 6 clutchaktuator – betjening Hovedoppgavene til clutchaktuatoren er: 1. Utkobling av clutch: Når føreren trykker på clutchpedalen, genererer aktuatoren en kraft som beveger clutchskiven bort fra trykkplaten. Dette kobler motordriften fra drivverket, og muliggjør girskifting. 2. Clutchtilkobling: Når sjåføren slipper clutchpedalen, slutter aktuatoren å fungere og trykkplaten legger kraft på clutchskiven. Dette kobler motorens drivverk til drivverket, slik at kraften kan overføres til kjøretøyets hjul. Regenerert Mercedes Actros euro 6 clutchaktuator fra Arcoore-tilbudet Effektiviteten til Mercedes Actros Euro 6 clutchaktuatoren vil oversettes til forbedret kjørekomfort og redusert førerarbeid. Nøyaktig girskift muliggjør jevn kjøring, og eliminerer unødvendige vibrasjoner og rykk. I tillegg betyr holdbarheten og påliteligheten til aktuatoren at den kan stole på selv under de mest krevende forhold. Dessuten er det verdt å understreke at den regenererte clutchaktuatoren ble utsatt for strenge tester og kvalitetskontroll for å sikre påliteligheten og holdbarheten. Arcoore sikrer høy kvalitet på komponentene, og sikrer sikkerhet og langsiktig ytelse. W ofercie regenerowany siłownik sprzęgła Mercedes Actros euro 6 Numery OE: 0002540047; A0002540047; 0002540447; A0002540447; 81307256104; 9700514310; 9700514410; Co ceny doliczona jest kaucja w wysokości 70 Euro. Kaucja jest zabezpieczeniem zwrotu starej części, którą ponownie poddamy regeneracji. W trosce o twój czas oddajemy Tobie już zregenerowany produkt. Po otrzymaniu starej kompletnej części, zwrócimy na twój numer konta cała pobraną kaucję Czym jest Siłownik sprzęgła? Siłownik sprzęgła to niezwykle istotny element w układzie sprzęgła pojazdu ciężarowego. W przypadku Mercedesa Actros Euro 6, siłownik sprzęgła odgrywa kluczową rolę w zapewnieniu płynnego i precyzyjnego przełączania biegów, co przekłada się na komfort jazdy i trwałość całego systemu sprzęgła. Jego głównym zadaniem jest przekazywanie siły z pedału sprzęgła na tarczę sprzęgłową w celu rozłączenia i połączenia napędu silnika z układem napędowym pojazdu. Siłownik sprzęgła Mercedes Actros euro 6 – budowa Siłownik sprzęgła został zregenerowany z myślą o wysokiej wydajności, niezawodności i trwałości. Wykorzystuje zaawansowane technologie i materiały, aby zapewnić optymalne działanie w różnych warunkach eksploatacyjnych. Składa się on z cylindra hydraulicznego lub elektromechanicznego oraz odpowiedniego mechanizmu, który przekazuje siłę na tarczę sprzęgłową. W przypadku siłowników hydraulicznych, ruch tłoka w cylindrze jest kontrolowany przez hydrauliczny układ sprzęgła. Siłownik elektromechaniczny z kolei korzysta z silnika elektrycznego do generowania odpowiedniego momentu obrotowego. Siłownik sprzęgła Mercedes Actros Euro 6 – działanie Główne zadania siłownika sprzęgła to: 1. Rozłączanie sprzęgła: Kiedy kierowca naciska pedał sprzęgła, siłownik generuje siłę, która przesuwa tarczę sprzęgłową od dociskowej płyty. To powoduje rozłączenie napędu silnika od układu napędowego, umożliwiając zmianę biegów. 2. Połączenie sprzęgła: Kiedy kierowca zwalnia pedał sprzęgła, siłownik przestaje działać, a dociskowa płyta przykłada siłę do tarczy sprzęgłowej. To powoduje połączenie napędu silnika z układem napędowym, umożliwiając przekazywanie mocy do kół pojazdu. Regenerowany siłownik sprzęgła Mercedes Actros euro 6 z oferty Arcoore Wydajność siłownika sprzęgła Mercedes Actros Euro 6 przełoży się na poprawę komfortu jazdy i zmniejszenie obciążenia kierowcy. Precyzyjne przełączanie biegów umożliwia płynną jazdę, eliminując niepotrzebne wibracje i szarpnięcia. Dodatkowo, trwałość i niezawodność siłownika sprawiają, że można mu zaufać nawet w najbardziej wymagających warunkach. Ponadto warto podkreślić, że siłownik sprzęgła po regeneracji został poddany rygorystycznym testom i kontroli jakości, aby zapewnić jego niezawodność i trwałość. Firma Arcoore dba o wysoką jakość swoich komponentów, zapewniając tym samym bezpieczeństwo i długotrwałą wydajność. A oferta inclui um atuador de embreagem Mercedes Actros euro 6 regenerado Números originais: 0002540047; A0002540047; 0002540447; A0002540447; 81307256104; 9700514310; 9700514410; O preço inclui um depósito de 70 euros. A caução garante a devolução da parte antiga, que iremos remodelar novamente. Para poupar o seu tempo, oferecemos-lhe um produto regenerado. Depois de receber a peça completa antiga, reembolsaremos todo o depósito para o número da sua conta O que é um atuador de embreagem? O cilindro escravo da embreagem é um elemento extremamente importante no sistema de embreagem do caminhão. No caso do Mercedes Actros Euro 6, o cilindro escravo da embraiagem desempenha um papel fundamental para garantir mudanças de velocidade suaves e precisas, o que se traduz em conforto de condução e durabilidade de todo o sistema de embraiagem. Sua principal tarefa é transmitir a força do pedal da embreagem ao disco da embreagem para desconectar e conectar o acionamento do motor ao sistema de acionamento do veículo. Atuador de embreagem Mercedes Actros euro 6 – construção O atuador da embreagem foi remanufaturado para oferecer alto desempenho, confiabilidade e durabilidade. Utiliza tecnologias e materiais avançados para garantir um desempenho ideal em diversas condições operacionais. É composto por um cilindro hidráulico ou eletromecânico e um mecanismo apropriado que transmite força ao disco de embreagem. No caso dos atuadores hidráulicos, o movimento do pistão no cilindro é controlado por um sistema de embreagem hidráulica. Um atuador eletromecânico, por sua vez, utiliza um motor elétrico para gerar o torque adequado. Atuador de embreagem Mercedes Actros Euro 6 – operação As principais tarefas do atuador da embreagem são: 1. Desengate da embreagem: Quando o motorista pressiona o pedal da embreagem, o atuador gera uma força que afasta o disco da embreagem da placa de pressão. Isso desconecta a transmissão do motor do trem de força, permitindo a troca de marchas. 2. Conexão da embreagem: Quando o motorista libera o pedal da embreagem, o atuador para de funcionar e a placa de pressão aplica força ao disco da embreagem. Isso conecta a transmissão do motor ao trem de força, permitindo que a potência seja transferida para as rodas do veículo. Atuador de embreagem Mercedes Actros euro 6 regenerado da oferta Arcoore A eficiência do atuador da embraiagem Mercedes Actros Euro 6 traduzir-se-á num maior conforto de condução e numa redução da carga de trabalho do condutor. A mudança de marcha precisa permite uma condução suave, eliminando vibrações e solavancos desnecessários. Além disso, a durabilidade e a confiabilidade do atuador significam que ele é confiável mesmo nas condições mais exigentes. Além disso, vale ressaltar que o atuador da embreagem regenerada foi submetido a rigorosos testes e controle de qualidade para garantir sua confiabilidade e durabilidade. A Arcoore garante a alta qualidade de seus componentes, garantindo segurança e desempenho a longo prazo. V ponudbi je regeneriran aktuator sklopke Mercedes Actros euro 6 OE številke: 0002540047; A0002540047; 0002540447; A0002540447; 81307256104; 9700514310; 9700514410; Cena vključuje varščino v višini 70 eur. Varščina zagotavlja vračilo starega dela, ki ga bomo ponovno obnovili. Da prihranimo vaš čas, vam podarimo regeneriran izdelek. Po prejemu starega kompletnega dela vam celotno varščino vrnemo na vaš račun Kaj je aktuator sklopke? Pomožni cilinder sklopke je izjemno pomemben element v sistemu sklopke tovornjaka. V primeru Mercedes Actros Euro 6 ima pomožni cilinder sklopke ključno vlogo pri zagotavljanju gladkega in natančnega prestavljanja, kar se odraža v udobju pri vožnji in vzdržljivosti celotnega sistema sklopke. Njegova glavna naloga je prenos sile s pedala sklopke na lamelo sklopke, da se odklopi in poveže pogon motorja s pogonskim sistemom vozila. Aktuator sklopke Mercedes Actros euro 6 – konstrukcija Aktivator sklopke je bil predelan za visoko zmogljivost, zanesljivost in vzdržljivost. Uporablja napredne tehnologije in materiale za zagotavljanje optimalne učinkovitosti v različnih pogojih delovanja. Sestavljen je iz hidravličnega ali elektromehanskega cilindra in ustreznega mehanizma, ki prenaša silo na lamelo sklopke. Pri hidravličnih aktuatorjih je gibanje bata v cilindru krmiljeno s sistemom hidravlične sklopke. Elektromehanski aktuator pa uporablja električni motor za ustvarjanje ustreznega navora. Aktivator sklopke Mercedes Actros Euro 6 – delovanje Glavne naloge aktuatorja sklopke so: 1. Izklop sklopke: Ko voznik pritisne na stopalko sklopke, aktuator ustvari silo, ki premakne disk sklopke stran od tlačne plošče. To odklopi pogon motorja od pogonskega sklopa, kar omogoča prestavljanje. 2. Povezava sklopke: Ko voznik spusti pedal sklopke, aktuator preneha delovati in tlačna plošča deluje s silo na disk sklopke. Ta povezuje pogon motorja s pogonskim sklopom, kar omogoča prenos moči na kolesa vozila. Regeneriran aktuator sklopke Mercedes Actros euro 6 iz ponudbe Arcoore Učinkovitost aktuatorja sklopke Mercedes Actros Euro 6 se bo odrazila v izboljšanem udobju pri vožnji in zmanjšani obremenitvi voznika. Natančno prestavljanje omogoča gladko vožnjo, brez nepotrebnih tresljajev in sunkov. Poleg tega vzdržljivost in zanesljivost aktuatorja pomenita, da mu lahko zaupate tudi v najzahtevnejših pogojih. Poleg tega je treba poudariti, da je bil regenerirani aktuator sklopke podvržen strogim testom in nadzoru kakovosti, da bi zagotovili njegovo zanesljivost in vzdržljivost. Arcoore zagotavlja visoko kakovost svojih komponent, ki zagotavljajo varnost in dolgoročno delovanje. Erbjudandet inkluderar ett regenererat Mercedes Actros euro 6 kopplingsställdon OE-nummer: 0002540047; A0002540047; 0002540447; A0002540447; 81307256104; 9700514310; 9700514410; I priset ingår en deposition på 70 Euro. Depositionen säkrar återlämnandet av den gamla delen som vi kommer att rusta upp igen. För att spara tid ger vi dig en regenererad produkt. Efter att ha mottagit den gamla kompletta delen återbetalar vi hela insättningen till ditt kontonummer Vad är ett kopplingsdon? Kopplingsslavcylindern är ett extremt viktigt element i lastbilens kopplingssystem. I fallet med Mercedes Actros Euro 6 spelar kopplingens slavcylinder en nyckelroll för att säkerställa smidig och exakt växling, vilket leder till körkomfort och hållbarhet för hela kopplingssystemet. Dess huvudsakliga uppgift är att överföra kraft från kopplingspedalen till kopplingsskivan för att koppla ur och koppla motordrivningen med fordonets drivsystem. Mercedes Actros euro 6 kopplingsställdon – konstruktion Kopplingsställdonet har återtillverkats för hög prestanda, tillförlitlighet och hållbarhet. Den använder avancerad teknik och material för att säkerställa optimal prestanda under olika driftsförhållanden. Den består av en hydraulisk eller elektromekanisk cylinder och en lämplig mekanism som överför kraft till kopplingsskivan. När det gäller hydrauliska ställdon styrs kolvens rörelse i cylindern av ett hydrauliskt kopplingssystem. Ett elektromekaniskt ställdon använder i sin tur en elektrisk motor för att generera lämpligt vridmoment. Mercedes Actros Euro 6 kopplingsställdon – drift Huvuduppgifterna för kopplingsmanöverdonet är: 1. Kopplingsurkoppling: När föraren trycker på kopplingspedalen genererar ställdonet en kraft som flyttar kopplingsskivan bort från tryckplattan. Detta kopplar bort motorns drivning från drivlinan, vilket möjliggör växling. 2. Kopplingsanslutning: När föraren släpper kopplingspedalen slutar ställdonet att fungera och tryckplattan applicerar kraft på kopplingsskivan. Detta kopplar motorns drivning till drivlinan, vilket gör att kraften kan överföras till fordonets hjul. Regenererad Mercedes Actros euro 6 kopplingsställdon från Arcoore-erbjudandet Effektiviteten hos Mercedes Actros Euro 6 kopplingsställdon kommer att översättas till förbättrad körkomfort och minskad förararbetsbelastning. Exakt växling möjliggör smidig körning och eliminerar onödiga vibrationer och ryck. Dessutom gör ställdonets hållbarhet och tillförlitlighet att man kan lita på den även under de mest krävande förhållanden. Dessutom är det värt att betona att det regenererade kopplingsställdonet utsattes för rigorösa tester och kvalitetskontroll för att säkerställa dess tillförlitlighet och hållbarhet. Arcoore säkerställer den höga kvaliteten på sina komponenter, vilket säkerställer säkerhet och långsiktig prestanda. Erbjudandet inkluderar ett regenererat Mercedes Actros euro 6 kopplingsställdon OE-nummer: 0002540047; A0002540047; 0002540447; A0002540447; 81307256104; 9700514310; 9700514410; I priset ingår en deposition på 70 Euro. Depositionen säkrar återlämnandet av den gamla delen som vi kommer att rusta upp igen. För att spara tid ger vi dig en regenererad produkt. Efter att ha mottagit den gamla kompletta delen återbetalar vi hela insättningen till ditt kontonummer Vad är ett kopplingsdon? Kopplingsslavcylindern är ett extremt viktigt element i lastbilens kopplingssystem. I fallet med Mercedes Actros Euro 6 spelar kopplingens slavcylinder en nyckelroll för att säkerställa smidig och exakt växling, vilket leder till körkomfort och hållbarhet för hela kopplingssystemet. Dess huvudsakliga uppgift är att överföra kraft från kopplingspedalen till kopplingsskivan för att koppla ur och koppla motordrivningen med fordonets drivsystem. Mercedes Actros euro 6 kopplingsställdon – konstruktion Kopplingsställdonet har återtillverkats för hög prestanda, tillförlitlighet och hållbarhet. Den använder avancerad teknik och material för att säkerställa optimal prestanda under olika driftsförhållanden. Den består av en hydraulisk eller elektromekanisk cylinder och en lämplig mekanism som överför kraft till kopplingsskivan. När det gäller hydrauliska ställdon styrs kolvens rörelse i cylindern av ett hydrauliskt kopplingssystem. Ett elektromekaniskt ställdon använder i sin tur en elektrisk motor för att generera lämpligt vridmoment. Mercedes Actros Euro 6 kopplingsställdon – drift Huvuduppgifterna för kopplingsmanöverdonet är: 1. Kopplingsurkoppling: När föraren trycker på kopplingspedalen genererar ställdonet en kraft som flyttar kopplingsskivan bort från tryckplattan. Detta kopplar bort motorns drivning från drivlinan, vilket möjliggör växling. 2. Kopplingsanslutning: När föraren släpper kopplingspedalen slutar ställdonet att fungera och tryckplattan applicerar kraft på kopplingsskivan. Detta kopplar motorns drivning till drivlinan, vilket gör att kraften kan överföras till fordonets hjul. Regenererad Mercedes Actros euro 6 kopplingsställdon från Arcoore-erbjudandet Effektiviteten hos Mercedes Actros Euro 6 kopplingsställdon kommer att översättas till förbättrad körkomfort och minskad förararbetsbelastning. Exakt växling möjliggör smidig körning och eliminerar onödiga vibrationer och ryck. Dessutom gör ställdonets hållbarhet och tillförlitlighet att man kan lita på den även under de mest krävande förhållanden. Dessutom är det värt att betona att det regenererade kopplingsställdonet utsattes för rigorösa tester och kvalitetskontroll för att säkerställa dess tillförlitlighet och hållbarhet. Arcoore säkerställer den höga kvaliteten på sina komponenter, vilket säkerställer säkerhet och långsiktig prestanda. У пропозицію входить регенерований актуатор зчеплення Mercedes Actros euro 6 OE номери: 0002540047; A0002540047; 0002540447; A0002540447; 81307256104; 9700514310; 9700514410; У вартість входить застава 70 євро. Застава забезпечує повернення старої частини, яку ми знову відремонтуємо. Щоб заощадити ваш час, ми даруємо вам регенерований продукт. Після отримання старої комплектної частини ми повернемо весь депозит на ваш номер рахунку Що таке привід зчеплення? Робочий циліндр зчеплення є надзвичайно важливим елементом у системі зчеплення вантажівки. У випадку з Mercedes Actros Euro 6 робочий циліндр зчеплення відіграє ключову роль у забезпеченні плавного та точного перемикання передач, що забезпечує комфорт водіння та довговічність усієї системи зчеплення. Його основне завдання - передача зусилля від педалі зчеплення на диск зчеплення для роз'єднання і з'єднання приводу двигуна від приводу автомобіля. Актуатор зчеплення Mercedes Actros euro 6 – конструкція Привід зчеплення був перероблений для забезпечення високої продуктивності, надійності та довговічності. Він використовує передові технології та матеріали для забезпечення оптимальної продуктивності в різних умовах експлуатації. Він складається з гідравлічного або електромеханічного циліндра і відповідного механізму, що передає зусилля на диск зчеплення. У гідроприводів рух поршня в циліндрі контролюється системою гідромуфти. Електромеханічний привід, у свою чергу, використовує електродвигун для створення відповідного крутного моменту. Актуатор зчеплення Мерседес Актрос Євро 6 – робота Основними завданнями приводу зчеплення є: 1. Вимкнення зчеплення: коли водій натискає на педаль зчеплення, привод створює силу, яка відсуває диск зчеплення від натискного диска. Це від’єднує привід двигуна від трансмісії, дозволяючи перемикати передачі. 2. З’єднання зчеплення: коли водій відпускає педаль зчеплення, привод припиняє працювати, а натискний диск прикладає зусилля до диска зчеплення. Це з’єднує привід двигуна з трансмісією, що дозволяє передавати потужність на колеса автомобіля. Регенерований актуатор зчеплення Mercedes Actros euro 6 з пропозиції Arcoore Ефективність приводу зчеплення Mercedes Actros Euro 6 сприятиме підвищенню комфорту водіння та зменшенню навантаження на водія. Точне перемикання передач забезпечує плавне водіння, усуваючи непотрібні вібрації та ривки. Крім того, довговічність і надійність приводу означає, що йому можна довіряти навіть у найскладніших умовах. Крім того, варто підкреслити, що регенерований привод зчеплення пройшов суворі випробування та контроль якості, щоб гарантувати його надійність і довговічність. Arcoore гарантує високу якість своїх компонентів, забезпечуючи безпеку та довгострокову роботу.

Prikaži sve...
15,227RSD
forward
forward
Detaljnije

Prodajem odlican gejmer komplet, koji se sastoji od sledecih komponeneti: 1. Maticna ploca Gigabyte 890 FXA UD 7, limcic, knjica, cd. Izuzetan kvalitet i perfomanse...Verovatno najbolja Gigabajtova ploca u klasi... AM3+SB850+6XSATA3, RAID 0,1,5,10+NEC SUPER SPEED USB 3.0, ULTRA DURABLE 3(+izuzetno kvalitetni viseslojni pertinex maticne ploce),8+2 fazna naponska sekcija, max Cpu Tdp 140 W+8pin napon za cpu+Dual Chanel DDr3 1866Mhz+6 slota za graficke karte+Smart Dual Gigabit Lan+fabricka priprema za vodeno hladjenje cip set-a+debug led displej direktno na ploci+tasteri clr cmos+reset=power direktno na ploci+vrhunska 7.1 High Definition Dolby Home Theater zvucna karta+otkljucavanje jezgara+Fire Wire 1394+E sata+mini Fire Wire+Hdmi+Digital Spdif Out+Ata+Floppy+gomila konektora za napajanje kulera na ploci + jos mnogo mnogo toga. . . ! 2. Graficka karta Asus Gtx 760 DCU II, Dual Fan, Dual Slot, 2 Gb Gddr5 Gddr5/256 Bit...!DX11, DX12... dokumentacija o kupovini, veoma malo korisceno https://www.kupindo.com/Graficke-kartice/26121317_ASUS-GTX-760-DCU-2-Over-Clock-Edition-Kao-Nova- 3. Hard disk Western Digital 160 Gb Sata https://www.kupindo.com/Hard-diskovi-i-SSD/31510109_Hard-disk-Western-Digital-Blue-160-Gb-Sata 4. Namontirano u kucistu silver metalik Siemens Scaleo T sa plavim led osvetnjenjem u prednjem delu + front panel + optika dvd rom (+ kabal) + flopi (+ kabal) https://www.kupindo.com/Kucista/72562985_kuciste-Siemens-Scaleo-T-Full-Atx-8-slota-za-maticne Blize informacije o navedenim komponentama, mozete naci i preko interneta... Preporucujem probu pre kupovine kod mene, i testiranje. Po zelji moze i slanje o Vasem trosku lepo i sigurno zapakovano uz originalnu ambalazu maticne ploce i graficke karte, postom kao CC paket ili post-expresom, iznos dostave zavisi od cenovnika kurirske sluzbe (bice sve navedeno spakovano lepo kao jedan paket) U slucaju slanja, saljem nakon prethodne uplate post-net-om ili na t.r. i provere iste. Ne saljem u inostranstvo. Ukoliko Vas jos nesto interesuje u vezi navedenog kompleta, pitajte pre zavrsetka licitacije. Ukoliko ne zelite da kupite navedeni komplet, molim Vas da ne licitirate! Pogledajte i ostale moje oglase! Srecno! P.S. graficka karta i hard disk iz ovog oglasa je moguce kupiti i zasebno

Prikaži sve...
33,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Tip: kvačilo Kataloški broj originala: 42 1862 190 109; 021 250 87 03 Tip rezervnih delova: analogni Lokacija: Belgija Bree Datum objavljivanja: više od 1 meseca Kataloški broj prodavca: 4523 Clutch disc/plate (400mm) fits: MERCEDES ACTROS, ACTROS MP2 / MP3, AXOR 2 04.96- 18t 42 1862 190 109 021 250 87 03 Article nr.: 4523 Clutch disc Mercedes Actros = Dealer information = Second-hand trucks: service from A to Z The stock of second-hand trucks of Smeets & Zonen consists of approximately 1000 of trucks, tractors, and vans from all brands and years of construction. We also have a large range of new and used parts. Can’t find what you are looking for in our offer? Then we will gladly convert your truck, fully customised to your wishes and needs. = More information = Empty weight: 25 kg Part suitable for: trucks OEM number: 42 1862 190 109; 021 250 87 03 = Dealer information = !!!!SHIPPING WORLDWIDE!!!! Send a request and we will calculate transport. pokazati kontakte pokazati kontakte pokazati kontakte Clutch disc/plate (400mm) fits: MERCEDES ACTROS, ACTROS MP2 / MP3, AXOR 2 04.96- 18t 42 1862 190 109 021 250 87 03 Artikel nr.: 4523 Kupplungsscheibe Mercedes Actros = Firmeninformationen = Gebrauchte LKWs: Ein Service von A bis Z Der Bestand an Gebrauchtfahrzeugen von Smeets & Zonen? Dieser besteht aus ungefähr 1000 LKWs, Sattelschleppern und Lieferwagen aller Baujahre und Marken. Wir verfügen ebenfalls über eine große Auswahl an neuen und gebrauchten Fahrzeugteilen. Finden Sie in unserem Angebot nicht das, was Sie suchen? Wir bauen Ihnen gerne Ihren maßgeschneiderten LKW! = Weitere Informationen = Leergewicht: 25 kg Teil geeignet für: trucks OEM-Nummer: 42 1862 190 109; 021 250 87 03 = Firmeninformationen = !!!!SHIPPING WORLDWIDE!!!! Send a request and we will calculate transport. pokazati kontakte pokazati kontakte pokazati kontakte Clutch disc/plate (400mm) fits: MERCEDES ACTROS, ACTROS MP2 / MP3, AXOR 2 04.96- 18t 42 1862 190 109 021 250 87 03 Artículo no.: 4523 Disco de embrague Mercedes Actros = Información de la empresa = Camiones de segunda mano: un servicio de pe a pa ¿El stock de vehículos de segunda mano de Smeets & Zonen? Consta de sobre mil de camiones, tractocamiones y furgonetas de cualquier año de construcción y marca. También tenemos un amplio surtido de recambios nuevos y de segunda mano. ¿En nuestra oferta no encuentra exactamente lo que está buscando? En ese caso nos será un placer construirle un camión a la medida. = Más información = Peso en vacío: 25 kg Pieza adecuada para: trucks Número del OEM: 42 1862 190 109; 021 250 87 03 = Información de la empresa = !!!!SHIPPING WORLDWIDE!!!! Send a request and we will calculate transport. pokazati kontakte pokazati kontakte pokazati kontakte Clutch disc/plate (400mm) fits: MERCEDES ACTROS, ACTROS MP2 / MP3, AXOR 2 04.96- 18t 42 1862 190 109 021 250 87 03 Article no.: 4523 Disque d' embrayage Mercedes Actros = Information sur la société = Camions d'occasion : un service d'A à Z Le stock de Smeets & Zonen? Il compte environ 1000 camions, tracteurs et fourgonnettes d'occasion, tous millésimes et toutes marques confondus. Nous avons également un large assortiment de pièces de rechange, neuves ou d'occasion. Et si vous ne trouvez pas exactement ce que vous cherchez, sachez que nous sommes capables d'assembler ou de transformer votre poids lourd sur mesure. = Plus d'informations = Poids à vide: 25 kg Pièce appropriée pour: trucks Numéro OEM: 42 1862 190 109; 021 250 87 03 = Information sur la société = !!!!SHIPPING WORLDWIDE!!!! Send a request and we will calculate transport. pokazati kontakte pokazati kontakte pokazati kontakte Clutch disc/plate (400mm) fits: MERCEDES ACTROS, ACTROS MP2 / MP3, AXOR 2 04.96- 18t 42 1862 190 109 021 250 87 03 Artikel nr.: 4523 Koppelingsschijf Mercedes Actros = Meer informatie = Ledig gewicht: 25 kg Onderdeel geschikt voor: vrachtwagens OEM nummer: 42 1862 190 109; 021 250 87 03 Imitatie-onderdeel: ja = Bedrijfsinformatie = !!!!SHIPPING WORLDWIDE!!!! Send a request and we will calculate transport. pokazati kontakte pokazati kontakte pokazati kontakte

Prikaži sve...
19,326RSD
forward
forward
Detaljnije

Tip: branik Kataloški broj originala: 9438804573 Tip rezervnih delova: analogni Lokacija: Belgija Bree Datum objavljivanja: više od 1 meseca Kataloški broj prodavca: 943/92 actros mp2/3 mega Article nr.: 943/92 Cabin Parts various = Dealer information = Second-hand trucks: service from A to Z The stock of second-hand trucks of Smeets & Zonen consists of approximately 1000 of trucks, tractors, and vans from all brands and years of construction. We also have a large range of new and used parts. Can’t find what you are looking for in our offer? Then we will gladly convert your truck, fully customised to your wishes and needs. = More information = Empty weight: 8 kg Part suitable for: trucks OEM number: 9438804573 = Dealer information = !!!!SHIPPING WORLDWIDE!!!! Send a request and we will calculate transport. pokazati kontakte pokazati kontakte pokazati kontakte actros mp2/3 mega Artikel nr.: 943/92 Verschiedene kabinenteile = Firmeninformationen = Gebrauchte LKWs: Ein Service von A bis Z Der Bestand an Gebrauchtfahrzeugen von Smeets & Zonen? Dieser besteht aus ungefähr 1000 LKWs, Sattelschleppern und Lieferwagen aller Baujahre und Marken. Wir verfügen ebenfalls über eine große Auswahl an neuen und gebrauchten Fahrzeugteilen. Finden Sie in unserem Angebot nicht das, was Sie suchen? Wir bauen Ihnen gerne Ihren maßgeschneiderten LKW! = Weitere Informationen = Leergewicht: 8 kg Teil geeignet für: trucks OEM-Nummer: 9438804573 = Firmeninformationen = !!!!SHIPPING WORLDWIDE!!!! Send a request and we will calculate transport. pokazati kontakte pokazati kontakte pokazati kontakte actros mp2/3 mega Artículo no.: 943/92 Varias partes de la cabina = Información de la empresa = Camiones de segunda mano: un servicio de pe a pa ¿El stock de vehículos de segunda mano de Smeets & Zonen? Consta de sobre mil de camiones, tractocamiones y furgonetas de cualquier año de construcción y marca. También tenemos un amplio surtido de recambios nuevos y de segunda mano. ¿En nuestra oferta no encuentra exactamente lo que está buscando? En ese caso nos será un placer construirle un camión a la medida. = Más información = Peso en vacío: 8 kg Pieza adecuada para: trucks Número del OEM: 9438804573 = Información de la empresa = !!!!SHIPPING WORLDWIDE!!!! Send a request and we will calculate transport. pokazati kontakte pokazati kontakte pokazati kontakte actros mp2/3 mega Article no.: 943/92 Piéces de cabin divers = Information sur la société = Camions d'occasion : un service d'A à Z Le stock de Smeets & Zonen? Il compte environ 1000 camions, tracteurs et fourgonnettes d'occasion, tous millésimes et toutes marques confondus. Nous avons également un large assortiment de pièces de rechange, neuves ou d'occasion. Et si vous ne trouvez pas exactement ce que vous cherchez, sachez que nous sommes capables d'assembler ou de transformer votre poids lourd sur mesure. = Plus d'informations = Poids à vide: 8 kg Pièce appropriée pour: trucks Numéro OEM: 9438804573 = Information sur la société = !!!!SHIPPING WORLDWIDE!!!! Send a request and we will calculate transport. pokazati kontakte pokazati kontakte pokazati kontakte actros mp2/3 mega Artikel nr.: 943/92 Bumper actros 2 - 3 mega rechts = Meer informatie = Ledig gewicht: 8 kg Onderdeel geschikt voor: vrachtwagens OEM nummer: 9438804573 Imitatie-onderdeel: ja = Bedrijfsinformatie = !!!!SHIPPING WORLDWIDE!!!! Send a request and we will calculate transport. pokazati kontakte pokazati kontakte pokazati kontakte

Prikaži sve...
14,641RSD
forward
forward
Detaljnije

Tip: drugi rezervni deo za elektriku Kataloški broj: 1827018 Tip rezervnih delova: originalni rezervni deo Lokacija: Nizozemska Maasbree Datum objavljivanja: 1. 5. 2024. Kataloški broj prodavca: Modulaire Tachograaf, MTCO 1827 1827018 Omschrijving: Modulaire Tachograaf, MTCO Merk en model: VDO 1234 Chauffeur(s): 2 Snelheid, bereik (km/h): 0 - 125 Ingebouwde printer: Spanning (V): 24 ADR: = Dealer information = MPR Truck-Parts BV has been active in the dismantling of DAF trucks since 1991. We purchase complete, damaged or surplus DAF trucks that we dismantle expertly. You can contact us for all parts of the complete DAF line. From used to reconditioned parts in the field of engines, gearboxes, differentials and compressors. We supply to dealers, garages and (foreign) importers for parts. MPR Truck-Parts B.V. is RDW recognized & affiliated with the VbV & Stiba Are you interested or do you want more information. Please contact us. If the part you are looking for is not on our website, please contact us!! *Images shown may vary slightly in reality. Because we have several identical parts in stock. All data, images and typographical errors reserved* Opening hours - Monday to Friday 8.00 - 17.00. Saturday by appointment. Closed on Sundays. Completely new line of brake calipers for all makes/types and trailers available = More information = Part suitable for: trucks General condition: very good Technical condition: very good Visual appearance: very good 1827018 Omschrijving: Modulaire Tachograaf, MTCO Merk en model: VDO 1234 Chauffeur(s): 2 Snelheid, bereik (km/h): 0 - 125 Ingebouwde printer: Spanning (V): 24 ADR: = Firmeninformationen = MPR Truck-Parts BV ist seit 1991 in der Demontage von DAF-Lkw tätig. Wir kaufen komplette, beschädigte oder überzählige DAF-Lkw an, die wir fachgerecht demontieren. Sie können uns für alle Teile der kompletten DAF-Produktlinie kontaktieren. Von gebrauchten bis überholten Teilen im Bereich Motoren, Getriebe, Differentiale und Kompressoren. Wir beliefern Händler, Werkstätten und (ausländische) Importeure mit Teilen. MPR Truck-Parts B.V. ist RDW anerkannt & dem VbV & Stiba . angeschlossen Haben Sie Interesse oder wünschen Sie weitere Informationen. Bitte kontaktieren Sie uns. Wenn das gesuchte Teil nicht auf unserer Website ist, kontaktieren Sie uns bitte! *Die gezeigten Bilder können in der Realität leicht abweichen. Denn wir haben mehrere identische Teile auf Lager. Alle Daten, Bilder und Druckfehler vorbehalten* Öffnungszeiten - Montag bis Freitag 8.00 - 17.00 Uhr. Samstag nach Vereinbarung. Sonntags geschlossen. Komplett neues Bremssattel-Sortiment für alle Marken/Typen und Anhänger erhältlich. = Weitere Informationen = Teil geeignet für: trucks Allgemeiner Zustand: sehr gut Technischer Zustand: sehr gut Optischer Zustand: sehr gut Del, som er velegnet til: lastbiler Overordnet stand: meget god Teknisk stand: meget god Visuelt udseende: meget god Pieza adecuada para: trucks Estado general: muy bueno Estado técnico: muy bueno Estado óptico: muy bueno MPR Truck-Parts BV est actif dans le démantèlement de camions DAF depuis 1991. Nous achetons des camions DAF complets, endommagés ou excédentaires que nous démontons professionnellement. Vous pouvez nous contacter pour toutes les pièces de la gamme DAF complète. Des pièces d'occasion aux pièces reconditionnées dans le domaine des moteurs, des boîtes de vitesses, des différentiels et des compresseurs. Nous fournissons des pièces détachées aux revendeurs, garages et importateurs (étrangers). MPR Truck Parts B.V. est reconnu RDW & affilié à la VbV & Stiba Êtes-vous intéressé ou souhaitez-vous plus d'informations. Contactez nous s'il vous plait. Si la pièce que vous recherchez n'est pas sur notre site, contactez-nous !! *Les images présentées peuvent varier légèrement dans la réalité. Car nous avons plusieurs pièces identiques en stock. Toutes données, images et erreurs typographiques réservées* Heures d'ouverture - Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00. Samedi sur rendez-vous. Fermé le dimanche. Une toute nouvelle gamme d'étriers de frein pour toutes les marques/types et remorques disponibles. = Plus d'informations = Pièce appropriée pour: trucks État général: très bon État technique: très bon État optique: très bon 1827018 Omschrijving: Modulaire Tachograaf, MTCO Merk en model: VDO 1234 Chauffeur(s): 2 Snelheid, bereik (km/h): 0 - 125 Ingebouwde printer: Spanning (V): 24 ADR: = Bedrijfsinformatie = MPR Truck-Parts BV is al sinds 1991 actief in het demonteren van DAF trucks. Wij kopen complete, beschadigde of overtollige DAF trucks in die we deskundig demonteren. U kunt bij ons terecht voor alle onderdelen van de complete DAF-lijn. Van gebruikte tot gereviseerde onderdelen op het gebied van motoren, versnellingsbakken , differentiëlen en compressors. Wij leveren aan dealers, garages en (buitenlandse) importeurs voor onderdelen. MPR Truck-Parts B.V. is RDW-erkend & aangesloten bij de VbV & Stiba Heeft U interesse of wilt U meer informatie. Neem dan contact met ons op. Staat het onderdeel dat u zoekt niet op onze website, neem dan contact met ons op!! *Getoonde afbeeldingen kunnen in werkelijkheid iets afwijken. Omdat wij meerdere identieke onderdelen op voorraad hebben. Alle gegevens, afbeeldingen en zetfouten voorbehouden* Openingstijden - Maandag t/m vrijdag 8.00 - 17.00. Zaterdag op afspraak. Op zondag gesloten. = Meer informatie = Onderdeel geschikt voor: vrachtwagens Algemene staat: zeer goed Technische staat: zeer goed Optische staat: zeer goed Część odpowiednia do: trucks Stan ogólny: bardzo dobrze Stan techniczny: bardzo dobrze Stan wizualny: bardzo dobrze Peça adequada para: camiões Estado geral: muito bom Estado técnico: muito bom Aspeto visual: muito bom Деталь подходит для: грузовые автомобили Общее состояние: очень хорошее Техническое состояние: очень хорошее Внешнее состояние: очень хорошее

Prikaži sve...
63,250RSD
forward
forward
Detaljnije

Tip: EGR ventil Kataloški broj: 4701400375, 4701400475, 4701400575, 4701400675, Kataloški broj originala: A4701400375, A4701400475, A4701400575, A4701400675 Tip rezervnih delova: analogni Godina proizvodnje: 2023 Lokacija: Poljska Wrocław Datum objavljivanja: 2. 5. 2024. Kataloški broj prodavca: AC.NEWMP4-1 The offer includes an exhaust gas recirculation (EGR) / exhaust gas cooler for the Mercedes Actros MP4. OE part numbers: 4701400375; 4701400475; 4701400575; 4701400675; A4701400375; A4701400475; A4701400575; A4701400675; Application in vehicles: Mercedes; Mercedes Arocs; Mercedes Actros; Mercedes Actros MP4; Mercedes MP4; Mercedes-Benz; Mercedes Actros MP4 Euro 6; New exhaust gas recirculation EGR /AGR Mercedes Actros MP4 Is the EGR / AGR exhaust gas recirculation in your Mercedes Actros MP4 damaged? The proper operation of this element is necessary not only to reduce the content of harmful substances in exhaust gases, but also to ensure a sufficiently low level of combustion and smooth engine operation. Arcoore's offer includes a new EGR/AGR exhaust gas recirculator, thanks to which the vehicles in your fleet will operate properly and are environmentally friendly. What are the symptoms of a damaged EGR cooler? Decrease in Engine Power: A damaged EGR cooler can lead to reduced engine performance, which manifests itself in a decrease in power and responsiveness. Strange Noises: EGR cooler failure may cause strange noises such as whistling or rattling due to problems with exhaust gas flow. Increased Fuel Consumption: A malfunctioning EGR cooler can affect fuel combustion efficiency, leading to increased fuel consumption. Engine Failures: If a damaged EGR cooler is used for a long time, more serious engine damage may occur, resulting in costly repairs. Mercedes EGR cooler in our offer The Mercedes Actros MP4 EGR cooler is a key element of the emission control system, and our offer combines original quality with reliable operation. By ensuring optimal exhaust gas cooling, our EGR cooler helps you meet emissions standards while maintaining your vehicle's performance and reliability. Before shipment, each exhaust gas recirculator is carefully checked for tightness and quality, and then packed in such a way that it is not damaged during transport and reaches you in perfect condition. Офертата включва рециркулация на отработените газове (EGR) / охладител за изгорели газове за Mercedes Actros MP4. OE номера на части: 4701400375; 4701400475; 4701400575; 4701400675; A4701400375; A4701400475; A4701400575; A4701400675; Приложение в превозни средства: Мерцедес; Mercedes Arocs; Мерцедес Актрос; Mercedes Actros MP4; Мерцедес MP4; Mercedes-Benz; Mercedes Actros MP4 Евро 6; Нова рециркулация на изгорели газове EGR /AGR Mercedes Actros MP4 Повредена ли е рециркулацията на отработените газове EGR / AGR във вашия Mercedes Actros MP4? Правилната работа на този елемент е необходима не само за намаляване на съдържанието на вредни вещества в отработените газове, но и за осигуряване на достатъчно ниско ниво на изгаряне и гладка работа на двигателя. Офертата на Arcoore включва нов EGR/AGR рециркулатор на отработените газове, благодарение на който превозните средства във вашия автопарк ще работят правилно и са екологични. Какви са симптомите на повреден EGR охладител? Намаляване на мощността на двигателя: Повреден охладител на EGR може да доведе до намалена производителност на двигателя, което се проявява в намаляване на мощността и отзивчивостта. Странни шумове: Повредата на охладителя на EGR може да причини странни шумове като свистене или тракане поради проблеми с потока на отработените газове. Повишен разход на гориво: Неправилно работещият EGR охладител може да повлияе на ефективността на изгаряне на горивото, което води до повишен разход на гориво. Повреди на двигателя: Ако повреден EGR охладител се използва дълго време, може да възникне по-сериозна повреда на двигателя, което да доведе до скъпи ремонти. Mercedes EGR охладител в нашата оферта Охладителят Mercedes Actros MP4 EGR е ключов елемент от системата за контрол на емисиите, а нашето предложение съчетава оригинално качество с надеждна работа. Като осигурява оптимално охлаждане на отработените газове, нашият EGR охладител ви помага да спазвате стандартите за емисии, като същевременно поддържа производителността и надеждността на вашия автомобил. Преди изпращане всеки рециркулатор на отработени газове се проверява внимателно за плътност и качество, след което се опакова така, че да не се повреди при транспортиране и да стигне до вас в перфектно състояние. Ponuda uključuje recirkulaciju izduvnih gasova (EGR) / hladnjak izduvnih gasova za Mercedes Actros MP4. OE brojevi dijelova: 4701400375; 4701400475; 4701400575; 4701400675; A4701400375; A4701400475; A4701400575; A4701400675; Primjena u vozilima: Mercedes; Mercedes Arocs; Mercedes Actros; Mercedes Actros MP4; Mercedes MP4; Mercedes-Benz; Mercedes Actros MP4 Euro 6; Nova recirkulacija izduvnih gasova EGR/AGR Mercedes Actros MP4 Da li je EGR/AGR recirkulacija izduvnih gasova u vašem Mercedes Actros MP4 oštećena? Pravilan rad ovog elementa neophodan je ne samo da bi se smanjio sadržaj štetnih tvari u izduvnim plinovima, već i da bi se osigurao dovoljno nizak nivo sagorijevanja i nesmetan rad motora. Arcoore-ova ponuda uključuje novi EGR/AGR recirkulator izduvnih gasova, zahvaljujući kojem će vozila u vašem voznom parku ispravno raditi i ekološki su prihvatljiva. Koji su simptomi oštećenog EGR hladnjaka? Smanjenje snage motora: Oštećeni EGR hladnjak može dovesti do smanjenih performansi motora, što se manifestuje smanjenjem snage i odziva. Čudni zvukovi: Kvar hladnjaka EGR-a može uzrokovati čudne zvukove kao što su zviždanje ili zveckanje zbog problema sa protokom izduvnih gasova. Povećana potrošnja goriva: Neispravan EGR hladnjak može uticati na efikasnost sagorevanja goriva, što dovodi do povećane potrošnje goriva. Kvarovi motora: Ako se oštećen EGR hladnjak koristi duže vrijeme, može doći do ozbiljnijih oštećenja motora, što rezultira skupim popravcima. Mercedes EGR hladnjak u našoj ponudi Mercedes Actros MP4 EGR hladnjak je ključni element sistema kontrole emisije izduvnih gasova, a naša ponuda kombinuje originalan kvalitet sa pouzdanim radom. Osiguravajući optimalno hlađenje izduvnih plinova, naš EGR hladnjak vam pomaže da ispunite standarde o emisiji štetnih plinova, a istovremeno održavate performanse i pouzdanost vašeg vozila. Prije otpreme, svaki recirkulator izduvnih plinova se pažljivo provjerava na nepropusnost i kvalitet, a zatim se pakuje na način da se ne ošteti tokom transporta i da stigne do Vas u savršenom stanju. Nabídka zahrnuje recirkulaci výfukových plynů (EGR) / chladič výfukových plynů pro Mercedes Actros MP4. OE čísla dílů: 4701400375; 4701400475; 4701400575; 4701400675; A4701400375; A4701400475; A4701400575; A4701400675; Aplikace ve vozidlech: Mercedes; Mercedes Arocs; Mercedes Actros; Mercedes Actros MP4; Mercedes MP4; Mercedes-Benz; Mercedes Actros MP4 Euro 6; Nová recirkulace výfukových plynů EGR /AGR Mercedes Actros MP4 Je poškozená recirkulace výfukových plynů EGR / AGR ve vašem Mercedes Actros MP4? Správná činnost tohoto prvku je nezbytná nejen pro snížení obsahu škodlivých látek ve výfukových plynech, ale také pro zajištění dostatečně nízké úrovně spalování a plynulého chodu motoru. V nabídce Arcoore je nový recirkulátor výfukových plynů EGR/AGR, díky kterému budou vozidla ve vašem vozovém parku správně fungovat a jsou šetrná k životnímu prostředí. Jaké jsou příznaky poškozeného chladiče EGR? Snížení výkonu motoru: Poškozený chladič EGR může vést ke snížení výkonu motoru, což se projevuje snížením výkonu a odezvy. Podivné zvuky: Porucha chladiče EGR může způsobit podivné zvuky, jako je pískání nebo chrastění kvůli problémům s prouděním výfukových plynů. Zvýšená spotřeba paliva: Špatně fungující chladič EGR může ovlivnit účinnost spalování paliva, což vede ke zvýšené spotřebě paliva. Závady motoru: Pokud je poškozený chladič EGR používán delší dobu, může dojít k vážnějšímu poškození motoru, což má za následek nákladné opravy. Mercedes EGR chladič v naší nabídce Chladič Mercedes Actros MP4 EGR je klíčovým prvkem systému řízení emisí a naše nabídka spojuje originální kvalitu se spolehlivým provozem. Zajištěním optimálního chlazení výfukových plynů vám náš chladič EGR pomáhá splnit emisní normy při zachování výkonu a spolehlivosti vašeho vozidla. Každý recirkulátor výfukových plynů je před expedicí pečlivě zkontrolován na těsnost a kvalitu a následně zabalen tak, aby se při přepravě nepoškodil a dostal se k vám v perfektním stavu. Im Angebot ist eine Abgasrückführung (AGR) / Abgaskühler für den Mercedes Actros MP4 enthalten. OE-Teilenummern: 4701400375; 4701400475; 4701400575; 4701400675; A4701400375; A4701400475; A4701400575; A4701400675; Anwendung in Fahrzeugen: Mercedes; Mercedes Arocs; Mercedes Actros; Mercedes Actros MP4; Mercedes MP4; Mercedes-Benz; Mercedes Actros MP4 Euro 6; Neue Abgasrückführung AGR /AGR Mercedes Actros MP4 Ist die AGR/AGR-Abgasrückführung in Ihrem Mercedes Actros MP4 beschädigt? Der ordnungsgemäße Betrieb dieses Elements ist nicht nur notwendig, um den Schadstoffgehalt in den Abgasen zu reduzieren, sondern auch, um eine ausreichend niedrige Verbrennung und einen reibungslosen Motorbetrieb zu gewährleisten. Das Angebot von Arcoore umfasst einen neuen EGR/AGR-Abgasrezirkulator, dank dem die Fahrzeuge Ihrer Flotte einwandfrei funktionieren und umweltfreundlich sind. Was sind die Symptome eines beschädigten AGR-Kühlers? Verminderte Motorleistung: Ein beschädigter AGR-Kühler kann zu einer verringerten Motorleistung führen, was sich in einem Rückgang der Leistung und des Ansprechverhaltens äußert. Seltsame Geräusche: Ein Ausfall des AGR-Kühlers kann aufgrund von Problemen mit dem Abgasstrom seltsame Geräusche wie Pfeifen oder Rasseln verursachen. Erhöhter Kraftstoffverbrauch: Ein defekter AGR-Kühler kann die Effizienz der Kraftstoffverbrennung beeinträchtigen und zu einem erhöhten Kraftstoffverbrauch führen. Motorausfälle: Wenn ein beschädigter AGR-Kühler über einen längeren Zeitraum verwendet wird, kann es zu schwerwiegenderen Motorschäden kommen, die kostspielige Reparaturen nach sich ziehen. Mercedes AGR-Kühler in unserem Angebot Der AGR-Kühler des Mercedes Actros MP4 ist ein Schlüsselelement des Abgasreinigungssystems und unser Angebot vereint Originalqualität mit zuverlässigem Betrieb. Durch die Gewährleistung einer optimalen Abgaskühlung hilft Ihnen unser AGR-Kühler, die Abgasnormen einzuhalten und gleichzeitig die Leistung und Zuverlässigkeit Ihres Fahrzeugs aufrechtzuerhalten. Vor dem Versand wird jede Abgasrückführung sorgfältig auf Dichtheit und Qualität geprüft und anschließend so verpackt, dass sie beim Transport keinen Schaden nimmt und in einwandfreiem Zustand bei Ihnen ankommt. Tilbuddet inkluderer en udstødningsgasrecirkulation (EGR) / udstødningsgaskøler til Mercedes Actros MP4. OE varenumre: 4701400375; 4701400475; 4701400575; 4701400675; A4701400375; A4701400475; A4701400575; A4701400675; Anvendelse i køretøjer: Mercedes; Mercedes Arocs; Mercedes Actros; Mercedes Actros MP4; Mercedes MP4; Mercedes-Benz; Mercedes Actros MP4 Euro 6; Ny udstødningsgas recirkulation EGR /AGR Mercedes Actros MP4 Er EGR / AGR udstødningsgasrecirkulationen i din Mercedes Actros MP4 beskadiget? Den korrekte drift af dette element er nødvendig ikke kun for at reducere indholdet af skadelige stoffer i udstødningsgasser, men også for at sikre et tilstrækkeligt lavt forbrændingsniveau og jævn motordrift. Arcoores tilbud inkluderer en ny EGR/AGR udstødningsgas recirkulator, takket være hvilken køretøjerne i din flåde vil fungere korrekt og er miljøvenlige. Hvad er symptomerne på en beskadiget EGR-køler? Fald i motoreffekt: En beskadiget EGR-køler kan føre til reduceret motorydelse, hvilket viser sig i et fald i kraft og reaktionsevne. Mærkelige lyde: EGR-kølerfejl kan forårsage mærkelige lyde såsom fløjten eller raslen på grund af problemer med udstødningsgasstrømmen. Øget brændstofforbrug: En defekt EGR-køler kan påvirke brændstofforbrændingseffektiviteten, hvilket fører til øget brændstofforbrug. Motorfejl: Hvis en beskadiget EGR-køler bruges i længere tid, kan der opstå mere alvorlige motorskader, hvilket resulterer i dyre reparationer. Mercedes EGR køler i vores tilbud Mercedes Actros MP4 EGR-køleren er et nøgleelement i emissionskontrolsystemet, og vores tilbud kombinerer original kvalitet med pålidelig drift. Ved at sikre optimal udstødningskøling hjælper vores EGR-køler dig med at opfylde emissionsstandarderne og samtidig bibeholde dit køretøjs ydeevne og pålidelighed. Inden forsendelse kontrolleres hver udstødningsgasrecirkulator omhyggeligt for tæthed og kvalitet og pakkes derefter på en sådan måde, at den ikke bliver beskadiget under transporten og når frem til dig i perfekt stand. La oferta incluye un recirculador de gases de escape (EGR)/enfriador de gases de escape para el Mercedes Actros MP4. Números de pieza originales: 4701400375; 4701400475; 4701400575; 4701400675; A4701400375; A4701400475; A4701400575; A4701400675; Aplicación en vehículos: Mercedes; Mercedes Arocs; Mercedes Actros; Mercedes Actros MP4; Mercedes MP4; Mercedes-Benz; Mercedes Actros MP4 Euro 6; Recirculación de gases de escape EGR /AGR Mercedes Actros MP4 nuevo ¿Está dañada la recirculación de gases de escape EGR / AGR de su Mercedes Actros MP4? El funcionamiento adecuado de este elemento es necesario no sólo para reducir el contenido de sustancias nocivas en los gases de escape, sino también para garantizar un nivel de combustión suficientemente bajo y un funcionamiento suave del motor. La oferta de Arcoore incluye un nuevo recirculador de gases de escape EGR/AGR, gracias al cual los vehículos de su flota funcionarán correctamente y serán respetuosos con el medio ambiente. ¿Cuáles son los síntomas de un refrigerador EGR dañado? Disminución de la potencia del motor: un enfriador de EGR dañado puede provocar una reducción del rendimiento del motor, lo que se manifiesta en una disminución de la potencia y la capacidad de respuesta. Ruidos extraños: La falla del enfriador de EGR puede causar ruidos extraños, como silbidos o traqueteos, debido a problemas con el flujo de gases de escape. Mayor consumo de combustible: un enfriador de EGR que no funciona correctamente puede afectar la eficiencia de la combustión del combustible, lo que genera un mayor consumo de combustible. Fallas del motor: si se utiliza un enfriador de EGR dañado durante mucho tiempo, pueden ocurrir daños más graves al motor, lo que resultará en reparaciones costosas. Enfriador Mercedes EGR en nuestra oferta El refrigerador Mercedes Actros MP4 EGR es un elemento clave del sistema de control de emisiones y nuestra oferta combina calidad original con un funcionamiento fiable. Al garantizar un enfriamiento óptimo de los gases de escape, nuestro enfriador EGR lo ayuda a cumplir con los estándares de emisiones mientras mantiene el rendimiento y la confiabilidad de su vehículo. Antes del envío, cada recirculador de gases de escape se comprueba cuidadosamente en cuanto a estanqueidad y calidad, y luego se embala de tal manera que no sufra daños durante el transporte y llegue a usted en perfectas condiciones. L'offre comprend un système de recirculation des gaz d'échappement (EGR) / refroidisseur des gaz d'échappement pour le Mercedes Actros MP4. Numéros de pièces OE : 4701400375 ; 4701400475 ; 4701400575 ; 4701400675 ; A4701400375 ; A4701400475 ; A4701400575 ; A4701400675 ; Application dans les véhicules : Mercedes ; Mercedes Arocs ; Mercedes-Actros ; Mercedes-Actros MP4 ; MercedesMP4 ; Mercedes-Benz ; Mercedes Actros MP4 Euro 6 ; Nouveau recyclage des gaz d'échappement EGR /AGR Mercedes Actros MP4 Le recyclage des gaz d'échappement EGR / AGR de votre Mercedes Actros MP4 est endommagé ? Le bon fonctionnement de cet élément est nécessaire non seulement pour réduire la teneur en substances nocives dans les gaz d'échappement, mais également pour assurer un niveau de combustion suffisamment bas et un fonctionnement fluide du moteur. L'offre d'Arcoore comprend un nouveau recirculateur des gaz d'échappement EGR/AGR, grâce auquel les véhicules de votre flotte fonctionneront correctement et seront respectueux de l'environnement. Quels sont les symptômes d’un refroidisseur EGR endommagé ? Diminution de la puissance du moteur : Un refroidisseur EGR endommagé peut entraîner une réduction des performances du moteur, ce qui se manifeste par une diminution de la puissance et de la réactivité. Bruits étranges : une panne du refroidisseur EGR peut provoquer des bruits étranges tels qu'un sifflement ou un cliquetis en raison de problèmes de débit des gaz d'échappement. Augmentation de la consommation de carburant : un refroidisseur EGR défectueux peut affecter l'efficacité de la combustion du carburant, entraînant une augmentation de la consommation de carburant. Pannes de moteur : Si un refroidisseur EGR endommagé est utilisé pendant une longue période, des dommages plus graves au moteur peuvent survenir, entraînant des réparations coûteuses. Refroidisseur EGR Mercedes dans notre offre Le refroidisseur EGR Mercedes Actros MP4 est un élément clé du système de contrôle des émissions, et notre offre allie qualité d'origine et fonctionnement fiable. En assurant un refroidissement optimal des gaz d'échappement, notre refroidisseur EGR vous aide à respecter les normes d'émissions tout en préservant les performances et la fiabilité de votre véhicule. Avant expédition, chaque recirculateur de gaz d'échappement est soigneusement vérifié pour son étanchéité et sa qualité, puis emballé de manière à ce qu'il ne soit pas endommagé pendant le transport et qu'il vous parvienne en parfait état. Ponuda uključuje recirkulaciju ispušnih plinova (EGR) / hladnjak ispušnih plinova za Mercedes Actros MP4. OE brojevi dijelova: 4701400375; 4701400475; 4701400575; 4701400675; A4701400375; A4701400475; A4701400575; A4701400675; Primjena u vozilima: Mercedes; Mercedes Arocs; Mercedes Actros; Mercedes Actros MP4; Mercedes MP4; Mercedes-Benz; Mercedes Actros MP4 Euro 6; Nova recirkulacija ispušnih plinova EGR /AGR Mercedes Actros MP4 Je li EGR / AGR recirkulacija ispušnih plinova u vašem Mercedes Actros MP4 oštećena? Ispravan rad ovog elementa neophodan je ne samo za smanjenje sadržaja štetnih tvari u ispušnim plinovima, već i za osiguranje dovoljno niske razine izgaranja i glatkog rada motora. Ponuda tvrtke Arcoore uključuje novi recirkulaciju ispušnih plinova EGR/AGR, zahvaljujući kojem će vozila u vašem voznom parku ispravno raditi i biti ekološki prihvatljiva. Koji su simptomi oštećenog EGR hladnjaka? Smanjenje snage motora: Oštećeni EGR hladnjak može dovesti do smanjenih performansi motora, što se očituje smanjenjem snage i odziva. Čudni zvukovi: Kvar hladnjaka EGR-a može uzrokovati čudne zvukove poput zviždanja ili zveckanja zbog problema s protokom ispušnih plinova. Povećana potrošnja goriva: neispravan EGR hladnjak može utjecati na učinkovitost izgaranja goriva, što dovodi do povećane potrošnje goriva. Kvarovi motora: Ako se oštećeni EGR hladnjak koristi dulje vrijeme, može doći do ozbiljnijih oštećenja motora, što može dovesti do skupih popravaka. Mercedes EGR hladnjak u našoj ponudi Hladnjak EGR Mercedes Actros MP4 ključni je element sustava za kontrolu emisije, a naša ponuda spaja izvornu kvalitetu s pouzdanim radom. Osiguravajući optimalno hlađenje ispušnih plinova, naš EGR hladnjak pomaže vam da ispunite standarde emisija, a istovremeno održavate performanse i pouzdanost vašeg vozila. Prije otpreme, svaki recirkulacija ispušnih plinova pažljivo se provjerava na nepropusnost i kvalitetu, a zatim se pakira na način da se ne ošteti tijekom transporta i stigne do vas u savršenom stanju. Az ajánlat tartalmaz egy kipufogógáz-visszavezető (EGR) / kipufogógáz-hűtőt a Mercedes Actros MP4-hez. OE cikkszámok: 4701400375; 4701400475; 4701400575; 4701400675; A4701400375; A4701400475; A4701400575; A4701400675; Alkalmazás járművekben: Mercedes; Mercedes Arocs; Mercedes Actros; Mercedes Actros MP4; Mercedes MP4; Mercedes-Benz; Mercedes Actros MP4 Euro 6; Új kipufogógáz-visszavezető EGR /AGR Mercedes Actros MP4 Sérült az EGR / AGR kipufogógáz-visszavezetés a Mercedes Actros MP4-ben? Ennek az elemnek a megfelelő működése nemcsak a kipufogógázok károsanyag-tartalmának csökkentésére, hanem a kellően alacsony égésszint és a motor zavartalan működésének biztosítására is szükséges. Az Arcoore kínálatában szerepel egy új EGR/AGR kipufogógáz-visszavezető, melynek köszönhetően flottájában lévő járművek megfelelően működnek és környezetbarátak. Milyen tünetei vannak a sérült EGR hűtőnek? A motorteljesítmény csökkenése: A sérült EGR-hűtő a motor teljesítményének csökkenéséhez vezethet, ami a teljesítmény és a reakcióképesség csökkenésében nyilvánul meg. Furcsa hangok: Az EGR-hűtő meghibásodása furcsa zajokat, például fütyülést vagy zörgést okozhat a kipufogógáz-áramlási problémák miatt. Megnövekedett üzemanyag-fogyasztás: A hibásan működő EGR-hűtő befolyásolhatja az üzemanyag égési hatékonyságát, ami megnövekedett üzemanyag-fogyasztáshoz vezethet. Motorhibák: Ha egy sérült EGR-hűtőt hosszabb ideig használnak, komolyabb motorkárosodás léphet fel, ami költséges javításokat eredményezhet. Mercedes EGR hűtő kínálatunkban A Mercedes Actros MP4 EGR hűtő a károsanyag-kibocsátáscsökkentő rendszer kulcseleme, kínálatunkban az eredeti minőség és a megbízható működés ötvöződik. Az optimális kipufogógáz-hűtés biztosításával EGR-hűtőnk segít teljesíteni a károsanyag-kibocsátási előírásokat, miközben megőrzi járműve teljesítményét és megbízhatóságát. Szállítás előtt minden kipufogógáz-visszaforgató tömítettségét és minőségét gondosan ellenőrizzük, majd úgy csomagoljuk, hogy szállítás közben ne sérüljön meg, és tökéletes állapotban jusson el Önhöz. L'offerta comprende un ricircolo dei gas di scarico (EGR)/radiatore dei gas di scarico per la Mercedes Actros MP4. Codici OE: 4701400375; 4701400475; 4701400575; 4701400675; A4701400375; A4701400475; A4701400575; A4701400675; Applicazione nei veicoli: Mercedes; Mercedes Arocs; Mercedes Actros; Mercedes Actros MP4; MercedesMP4; Mercedes-Benz; Mercedes Actros MP4 Euro 6; Nuovo ricircolo dei gas di scarico EGR/AGR Mercedes Actros MP4 Il ricircolo dei gas di scarico EGR/AGR della tua Mercedes Actros MP4 è danneggiato? Il corretto funzionamento di questo elemento è necessario non solo per ridurre il contenuto di sostanze nocive nei gas di scarico, ma anche per garantire un livello di combustione sufficientemente basso e un funzionamento regolare del motore. L'offerta Arcoore comprende un nuovo ricircolo gas di scarico EGR/AGR, grazie al quale i veicoli della tua flotta funzioneranno correttamente e saranno rispettosi dell'ambiente. Quali sono i sintomi di un radiatore EGR danneggiato? Diminuzione della potenza del motore: un radiatore EGR danneggiato può portare a una riduzione delle prestazioni del motore, che si manifesta con una diminuzione della potenza e della reattività. Rumori strani: il guasto del radiatore EGR può causare rumori strani come fischi o tintinnii dovuti a problemi con il flusso dei gas di scarico. Aumento del consumo di carburante: un radiatore EGR malfunzionante può influire sull'efficienza della combustione del carburante, portando ad un aumento del consumo di carburante. Guasti al motore: se un radiatore EGR danneggiato viene utilizzato per un lungo periodo, potrebbero verificarsi danni più gravi al motore, con conseguenti costose riparazioni. Radiatore EGR Mercedes nella nostra offerta Il radiatore EGR Mercedes Actros MP4 è un elemento chiave del sistema di controllo delle emissioni e la nostra offerta combina la qualità originale con un funzionamento affidabile. Garantendo un raffreddamento ottimale dei gas di scarico, il nostro radiatore EGR ti aiuta a soddisfare gli standard sulle emissioni mantenendo le prestazioni e l'affidabilità del tuo veicolo. Prima della spedizione, ogni ricircolo dei gas di scarico viene attentamente controllato per verificarne la tenuta e la qualità, quindi imballato in modo tale che non venga danneggiato durante il trasporto e arrivi a voi in perfette condizioni. Pasiūlyme yra išmetamųjų dujų recirkuliacijos (EGR) / išmetamųjų dujų aušintuvas, skirtas Mercedes Actros MP4. OE dalių numeriai: 4701400375; 4701400475; 4701400575; 4701400675; A4701400375; A4701400475; A4701400575; A4701400675; Taikymas transporto priemonėse: Mercedes; Mercedes Arocs; Mercedes Actros; Mercedes Actros MP4; Mercedes MP4; Mercedes-Benz; Mercedes Actros MP4 Euro 6; Nauja išmetamųjų dujų recirkuliacija EGR /AGR Mercedes Actros MP4 Ar jūsų Mercedes Actros MP4 EGR / AGR išmetamųjų dujų recirkuliacija yra pažeista? Tinkamas šio elemento veikimas būtinas ne tik norint sumažinti kenksmingų medžiagų kiekį išmetamosiose dujose, bet ir užtikrinti pakankamai žemą degimo lygį bei sklandų variklio darbą. „Arcoore“ pasiūlyme – naujas EGR/AGR išmetamųjų dujų recirkuliatorius, kurio dėka Jūsų parke esantys automobiliai veiks tinkamai ir yra draugiški aplinkai. Kokie yra sugadinto EGR aušintuvo simptomai? Sumažėjusi variklio galia: Pažeistas EGR aušintuvas gali sumažinti variklio darbą, o tai pasireiškia galios ir reagavimo sumažėjimu. Keistas garsas: EGR aušintuvo gedimas gali sukelti keistus garsus, tokius kaip švilpimas ar barškėjimas dėl išmetamųjų dujų srauto problemų. Padidėjusios degalų sąnaudos: netinkamai veikiantis EGR aušintuvas gali paveikti degalų degimo efektyvumą, todėl padidės degalų sąnaudos. Variklio gedimai: Jei pažeistas EGR aušintuvas naudojamas ilgą laiką, gali atsirasti rimtesnių variklio gedimų, dėl kurių remontas bus brangus. Mūsų pasiūlyme Mercedes EGR aušintuvas Mercedes Actros MP4 EGR aušintuvas yra pagrindinis išmetamųjų teršalų kontrolės sistemos elementas, o mūsų pasiūlyme dera originali kokybė ir patikimas veikimas. Užtikrindamas optimalų išmetamųjų dujų aušinimą, mūsų EGR aušintuvas padeda atitikti išmetamųjų teršalų standartus ir išlaikyti jūsų transporto priemonės našumą ir patikimumą. Prieš išsiuntimą kiekvienas išmetamųjų dujų recirkuliatorius yra kruopščiai patikrinamas dėl sandarumo ir kokybės, o po to supakuojamas taip, kad transportavimo metu nebūtų pažeistas ir pasiektų Jus nepriekaištingos būklės. Piedāvājumā ietilpst izplūdes gāzu recirkulācijas (EGR) / izplūdes gāzu dzesētājs Mercedes Actros MP4. OE detaļu numuri: 4701400375; 4701400475; 4701400575; 4701400675; A4701400375; A4701400475; A4701400575; A4701400675; Pielietojums transportlīdzekļos: Mercedes; Mercedes Arocs; Mercedes Actros; Mercedes Actros MP4; Mercedes MP4; Mercedes-Benz; Mercedes Actros MP4 Euro 6; Jauna izplūdes gāzu recirkulācija EGR /AGR Mercedes Actros MP4 Vai jūsu Mercedes Actros MP4 EGR / AGR izplūdes gāzu recirkulācija ir bojāta? Šī elementa pareiza darbība ir nepieciešama ne tikai, lai samazinātu kaitīgo vielu saturu izplūdes gāzēs, bet arī nodrošinātu pietiekami zemu sadegšanas līmeni un vienmērīgu dzinēja darbību. Arcoore piedāvājumā ir jauns EGR/AGR izplūdes gāzu recirkulators, pateicoties kuram Jūsu autoparkā esošie transportlīdzekļi darbosies pareizi un ir videi draudzīgi. Kādi ir bojāta EGR dzesētāja simptomi? Dzinēja jaudas samazināšanās: Bojāts EGR dzesētājs var samazināt dzinēja veiktspēju, kas izpaužas kā jaudas un reaģētspējas samazināšanās. Dīvaini trokšņi: EGR dzesētāja kļūme var izraisīt dīvainus trokšņus, piemēram, svilpošanu vai grabēšanu, ko izraisa problēmas ar izplūdes gāzu plūsmu. Palielināts degvielas patēriņš: nepareizi funkcionējošs EGR dzesētājs var ietekmēt degvielas sadegšanas efektivitāti, kā rezultātā palielinās degvielas patēriņš. Dzinēja kļūmes: Ja bojāts EGR dzesētājs tiek izmantots ilgu laiku, var rasties nopietnāki dzinēja bojājumi, kā rezultātā būs nepieciešami dārgi remontdarbi. Mūsu piedāvājumā Mercedes EGR dzesētājs Mercedes Actros MP4 EGR dzesētājs ir galvenais izmešu kontroles sistēmas elements, un mūsu piedāvājumā ir apvienota oriģinālā kvalitāte ar uzticamu darbību. Nodrošinot optimālu izplūdes gāzu dzesēšanu, mūsu EGR dzesētājs palīdz sasniegt izmešu standartus, vienlaikus saglabājot jūsu transportlīdzekļa veiktspēju un uzticamību. Pirms nosūtīšanas katrs izplūdes gāzu recirkulators tiek rūpīgi pārbaudīts attiecībā uz hermētiskumu un kvalitāti, un pēc tam iepakots tā, lai tas transportēšanas laikā netiktu bojāts un nonāktu līdz jums ideālā stāvoklī. Het aanbod omvat een uitlaatgasrecirculatie (EGR) / uitlaatgaskoeler voor de Mercedes Actros MP4. OE-onderdeelnummers: 4701400375; 4701400475; 4701400575; 4701400675; A4701400375; A4701400475; A4701400575; A4701400675; Toepassing in voertuigen: Mercedes; Mercedes Arocs; Mercedes Actros; Mercedes Actros MP4; Mercedes-MP4; Mercedes-Benz; Mercedes Actros MP4 Euro6; Nieuwe uitlaatgasrecirculatie EGR /AGR Mercedes Actros MP4 Is de EGR/AGR-uitlaatgasrecirculatie van uw Mercedes Actros MP4 beschadigd? De goede werking van dit element is niet alleen noodzakelijk om het gehalte aan schadelijke stoffen in uitlaatgassen te verminderen, maar ook om een voldoende laag verbrandingsniveau en een soepele werking van de motor te garanderen. Het aanbod van Arcoore omvat onder meer een nieuwe EGR/AGR-uitlaatgasrecirculator, waardoor de voertuigen in uw wagenpark goed functioneren en milieuvriendelijk zijn. Wat zijn de symptomen van een beschadigde EGR-koeler? Afname van het motorvermogen: Een beschadigde EGR-koeler kan leiden tot verminderde motorprestaties, wat zich uit in een afname van het vermogen en het reactievermogen. Vreemde geluiden: Een defect aan de EGR-koeler kan vreemde geluiden veroorzaken, zoals fluiten of ratelen als gevolg van problemen met de uitlaatgasstroom. Verhoogd brandstofverbruik: Een defecte EGR-koeler kan de efficiëntie van de brandstofverbranding beïnvloeden, wat leidt tot een hoger brandstofverbruik. Motorstoringen: Als een beschadigde EGR-koeler gedurende lange tijd wordt gebruikt, kan er ernstigere motorschade optreden, met kostbare reparaties tot gevolg. Mercedes EGR koeler in ons aanbod De Mercedes Actros MP4 EGR-koeler is een sleutelelement van het emissiecontrolesysteem en ons aanbod combineert originele kwaliteit met betrouwbare werking. Door te zorgen voor een optimale uitlaatgaskoeling helpt onze EGR-koeler u aan de emissienormen te voldoen, terwijl de prestaties en betrouwbaarheid van uw voertuig behouden blijven. Elke uitlaatgasrecirculator wordt vóór verzending zorgvuldig gecontroleerd op dichtheid en kwaliteit en vervolgens zo verpakt dat deze tijdens het transport niet beschadigd raakt en u in perfecte staat bereikt. Tilbudet inkluderer en eksosresirkulering (EGR) / eksoskjøler for Mercedes Actros MP4. OE delenummer: 4701400375; 4701400475; 4701400575; 4701400675; A4701400375; A4701400475; A4701400575; A4701400675; Bruk i kjøretøy: Mercedes; Mercedes Arocs; Mercedes Actros; Mercedes Actros MP4; Mercedes MP4; Mercedes-Benz; Mercedes Actros MP4 Euro 6; Ny eksosresirkulering EGR /AGR Mercedes Actros MP4 Er EGR / AGR eksosresirkulering i din Mercedes Actros MP4 skadet? Riktig drift av dette elementet er ikke bare nødvendig for å redusere innholdet av skadelige stoffer i eksosgasser, men også for å sikre et tilstrekkelig lavt forbrenningsnivå og jevn motordrift. Arcoores tilbud inkluderer en ny EGR/AGR eksosresirkulator, takket være hvilken kjøretøyene i flåten din vil fungere skikkelig og er miljøvennlige. Hva er symptomene på en skadet EGR-kjøler? Nedgang i motoreffekt: En skadet EGR-kjøler kan føre til redusert motorytelse, noe som viser seg i en reduksjon i kraft og reaksjonsevne. Merkelige lyder: EGR-kjølerfeil kan forårsake merkelige lyder som plystring eller rasling på grunn av problemer med eksosgassstrømmen. Økt drivstofforbruk: En feilfungerende EGR-kjøler kan påvirke drivstoffforbrenningseffektiviteten, noe som fører til økt drivstofforbruk. Motorfeil: Hvis en skadet EGR-kjøler brukes over lengre tid, kan det oppstå mer alvorlige motorskader, noe som resulterer i kostbare reparasjoner. Mercedes EGR kjøler i vårt tilbud Mercedes Actros MP4 EGR-kjøler er et sentralt element i utslippskontrollsystemet, og vårt tilbud kombinerer original kvalitet med pålitelig drift. Ved å sikre optimal avgasskjøling hjelper vår EGR-kjøler deg med å møte utslippsstandarder samtidig som kjøretøyets ytelse og pålitelighet opprettholdes. Før forsendelse blir hver eksosresirkulator nøye kontrollert for tetthet og kvalitet, og deretter pakket på en slik måte at den ikke blir skadet under transport og når deg i perfekt stand. W ofercie recyrkulator spalin (EGR) / chłodnica spalin do Mercedes Actros MP4. Numery OE części: 4701400375; 4701400475; 4701400575; 4701400675; A4701400375; A4701400475; A4701400575; A4701400675; Zastosowanie w pojazdach: Mercedes; Mercedes Arocs; Mercedes Actros; Mercedes Actros MP4; Mercedes MP4; Mercedes-Benz; Mercedes Actros MP4 Euro 6; Nowy recyrkulator spalin EGR /AGR Mercedes Actros MP4 Recyrkulator spalin EGR / AGR w Twoim pojeździe Mercedes Actros MP4 uległ uszkodzeniu? Prawidłowe działanie tego elementu jest niezbędne nie tylko po to, aby obniżyć zawartość szkodliwych substancji w spalinach, ale też zagwarantować odpowiednio niski poziom spalania i równą pracę silnika. W ofercie Arcoore znajdziesz nowy recyrkulator spalin EGR / AGR, dzięki któremu pojazdy w Twojej flocie będą działały prawidłowo i przyjaźnie dla środowiska. Jakie Objawy Daje Uszkodzona Chłodnica EGR? Spadek Mocy Silnika: Uszkodzona chłodnica EGR może prowadzić do obniżenia wydajności silnika, co manifestuje się spadkiem mocy i responsywności. Dziwne Dźwięki: Awaria chłodnicy EGR może objawiać się dziwnymi dźwiękami, takimi jak gwizdanie czy klekotanie, wynikającymi z problemów z przepływem spalin. Wzrost Zużycia Paliwa: Nieprawidłowe działanie chłodnicy EGR może wpłynąć na efektywność spalania paliwa, prowadząc do zwiększenia zużycia. Awarie Silnika: W przypadku długotrwałego użytkowania uszkodzonej chłodnicy EGR, może dojść do poważniejszych uszkodzeń silnika, co skutkuje kosztownymi naprawami. Chłodnica EGR Mercedes w naszej ofercie Chłodnica EGR Mercedes Actros MP4 to kluczowy element systemu kontroli emisji, a nasza oferta łączy oryginalną jakość z pewnością działania. Zapewniając optymalne chłodzenie spalin, nasza chłodnica EGR wspomaga spełnienie norm emisji, utrzymując jednocześnie wydajność i niezawodność Twojego pojazdu. Każdy recyrkulator spalin przed wysyłką jest dokładnie sprawdzany pod kątem szczelności i jakości, a następnie pakowany w taki sposób, aby nie uległ uszkodzeniu podczas transportu i dotarł do Ciebie w idealnym stanie. A oferta inclui uma recirculação dos gases de escape (EGR) / refrigerador dos gases de escape para o Mercedes Actros MP4. Números de peças originais: 4701400375; 4701400475; 4701400575; 4701400675; A4701400375; A4701400475; A4701400575; A4701400675; Aplicação em veículos: Mercedes; Mercedes Aroc; Mercedes Actros; Mercedes Actros MP4; MercedesMP4; Mercedes-Benz; Mercedes Actros MP4 Euro 6; Nova recirculação de gases de escape EGR /AGR Mercedes Actros MP4 A recirculação dos gases de escape EGR / AGR do seu Mercedes Actros MP4 está danificada? O bom funcionamento deste elemento é necessário não só para reduzir o teor de substâncias nocivas nos gases de escape, mas também para garantir um nível de combustão suficientemente baixo e um funcionamento suave do motor. A oferta da Arcoore inclui um novo recirculador de gases de escape EGR/AGR, graças ao qual os veículos da sua frota funcionarão adequadamente e serão ecológicos. Quais são os sintomas de um refrigerador EGR danificado? Diminuição da potência do motor: Um refrigerador EGR danificado pode levar à redução do desempenho do motor, o que se manifesta numa diminuição da potência e da capacidade de resposta. Ruídos estranhos: A falha do refrigerador EGR pode causar ruídos estranhos, como assobios ou chocalhos, devido a problemas com o fluxo dos gases de escape. Aumento do consumo de combustível: Um refrigerador EGR com defeito pode afetar a eficiência da combustão de combustível, levando ao aumento do consumo de combustível. Falhas no motor: Se um refrigerador EGR danificado for usado por um longo período, poderão ocorrer danos mais graves ao motor, resultando em reparos dispendiosos. Cooler Mercedes EGR em nossa oferta O refrigerador Mercedes Actros MP4 EGR é um elemento chave do sistema de controlo de emissões e a nossa oferta combina qualidade original com um funcionamento fiável. Ao garantir o resfriamento ideal dos gases de escape, nosso resfriador EGR ajuda você a atender aos padrões de emissões, mantendo ao mesmo tempo o desempenho e a confiabilidade do seu veículo. Antes do envio, cada recirculador de gases de escape é cuidadosamente verificado quanto à estanqueidade e qualidade e, em seguida, embalado de forma que não seja danificado durante o transporte e chegue até você em perfeitas condições. Oferta include un răcitor de recirculare a gazelor de eșapament (EGR)/răcitor de gaze de eșapament pentru Mercedes Actros MP4. Numere piese OE: 4701400375; 4701400475; 4701400575; 4701400675; A4701400375; A4701400475; A4701400575; A4701400675; Aplicare în vehicule: Mercedes; Mercedes Arocs; Mercedes Actros; Mercedes Actros MP4; Mercedes MP4; Mercedes-Benz; Mercedes Actros MP4 Euro 6; Noua recirculare a gazelor de esapament EGR /AGR Mercedes Actros MP4 Recircularea gazelor de eșapament EGR / AGR la Mercedes Actros MP4 este deteriorată? Funcționarea corectă a acestui element este necesară nu numai pentru a reduce conținutul de substanțe nocive din gazele de eșapament, ci și pentru a asigura un nivel suficient de scăzut de ardere și o funcționare lină a motorului. Oferta Arcoore include un nou recirculator de gaze de eșapament EGR/AGR, datorită căruia vehiculele din flota dumneavoastră vor funcționa corect și sunt ecologice. Care sunt simptomele unui răcitor EGR deteriorat? Scăderea puterii motorului: un răcitor EGR deteriorat poate duce la o performanță redusă a motorului, care se manifestă printr-o scădere a puterii și a capacității de răspuns. Zgomote ciudate: Defecțiunea răcitorului EGR poate cauza zgomote ciudate, cum ar fi șuieratul sau zgomotul din cauza problemelor cu fluxul de gaze de eșapament. Consum crescut de combustibil: un răcitor EGR care funcționează defectuos poate afecta eficiența arderii combustibilului, ceea ce duce la un consum crescut de combustibil. Defecțiuni ale motorului: Dacă un răcitor EGR deteriorat este utilizat pentru o perioadă lungă de timp, pot apărea daune mai grave ale motorului, ducând la reparații costisitoare. Radiator Mercedes EGR in oferta noastra Radiatorul Mercedes Actros MP4 EGR este un element cheie al sistemului de control al emisiilor, iar oferta noastră îmbină calitatea originală cu funcționarea fiabilă. Asigurând o răcire optimă a gazelor de eșapament, răcitorul nostru EGR vă ajută să îndepliniți standardele de emisii, menținând în același timp performanța și fiabilitatea vehiculului dumneavoastră. Înainte de expediere, fiecare recirculator de gaze de eșapament este verificat cu atenție pentru etanșeitate și calitate, iar apoi ambalat în așa fel încât să nu fie deteriorat în timpul transportului și să ajungă la tine în stare perfectă. Ponudba vključuje recirkulacijo izpušnih plinov (EGR) / hladilnik izpušnih plinov za Mercedes Actros MP4. OE številke delov: 4701400375; 4701400475; 4701400575; 4701400675; A4701400375; A4701400475; A4701400575; A4701400675; Uporaba v vozilih: Mercedes; Mercedes Arocs; Mercedes Actros; Mercedes Actros MP4; Mercedes MP4; Mercedes-Benz; Mercedes Actros MP4 Euro 6; Nova recirkulacija izpušnih plinov EGR /AGR Mercedes Actros MP4 Ali je recirkulacija izpušnih plinov EGR / AGR v vašem Mercedes Actros MP4 poškodovana? Pravilno delovanje tega elementa je potrebno ne le za zmanjšanje vsebnosti škodljivih snovi v izpušnih plinih, temveč tudi za zagotovitev dovolj nizke stopnje zgorevanja in nemotenega delovanja motorja. Ponudba Arcoore vključuje nov povratnik izpušnih plinov EGR/AGR, zahvaljujoč kateremu bodo vozila v vašem voznem parku pravilno delovala in okolju prijazna. Kakšni so simptomi poškodovanega hladilnika EGR? Zmanjšanje moči motorja: Poškodovan hladilnik EGR lahko povzroči zmanjšano zmogljivost motorja, kar se kaže v zmanjšanju moči in odzivnosti. Nenavadni zvoki: Okvara hladilnika EGR lahko povzroči nenavadne zvoke, kot je žvižganje ali ropotanje zaradi težav s pretokom izpušnih plinov. Povečana poraba goriva: Okvarjen hladilnik EGR lahko vpliva na učinkovitost izgorevanja goriva, kar povzroči povečano porabo goriva. Okvara motorja: Če se poškodovan hladilnik EGR uporablja dlje časa, lahko pride do resnejše poškodbe motorja, kar povzroči draga popravila. Mercedes EGR hladilnik v naši ponudbi Hladilnik EGR Mercedes Actros MP4 je ključni element sistema za nadzor emisij, naša ponudba pa združuje izvirno kakovost z zanesljivim delovanjem. Z zagotavljanjem optimalnega hlajenja izpušnih plinov vam naš hladilnik EGR pomaga izpolnjevati standarde emisij, hkrati pa ohranja zmogljivost in zanesljivost vašega vozila. Vsak povratnik izpušnih plinov je pred odpremo skrbno preverjen glede tesnosti in kakovosti ter zapakiran tako, da se med transportom ne poškoduje in pride do vas v brezhibnem stanju. V ponuke je recirkulácia výfukových plynov (EGR) / chladič výfukových plynov pre Mercedes Actros MP4. OE čísla dielov: 4701400375; 4701400475; 4701400575; 4701400675; A4701400375; A4701400475; A4701400575; A4701400675; Aplikácia vo vozidlách: Mercedes; Mercedes Arocs; Mercedes Actros; Mercedes Actros MP4; Mercedes MP4; Mercedes-Benz; Mercedes Actros MP4 Euro 6; Nová recirkulácia výfukových plynov EGR /AGR Mercedes Actros MP4 Je poškodená recirkulácia výfukových plynov EGR / AGR vo vašom Mercedes Actros MP4? Správna činnosť tohto prvku je nevyhnutná nielen na zníženie obsahu škodlivých látok vo výfukových plynoch, ale aj na zabezpečenie dostatočne nízkej úrovne spaľovania a plynulého chodu motora. V ponuke Arcoore je nový recirkulátor výfukových plynov EGR/AGR, vďaka ktorému budú vozidlá vo vašom vozovom parku správne fungovať a sú šetrné k životnému prostrediu. Aké sú príznaky poškodeného chladiča EGR? Zníženie výkonu motora: Poškodený chladič EGR môže viesť k zníženiu výkonu motora, čo sa prejaví znížením výkonu a odozvy. Podivné zvuky: Porucha chladiča EGR môže spôsobiť zvláštne zvuky, ako je pískanie alebo rachot v dôsledku problémov s prietokom výfukových plynov. Zvýšená spotreba paliva: Nefunkčný chladič EGR môže ovplyvniť účinnosť spaľovania paliva, čo vedie k zvýšenej spotrebe paliva. Poruchy motora: Ak sa poškodený chladič EGR používa dlhší čas, môže dôjsť k vážnejšiemu poškodeniu motora, čo má za následok nákladné opravy. Mercedes EGR chladič v našej ponuke Chladič Mercedes Actros MP4 EGR je kľúčovým prvkom systému kontroly emisií a naša ponuka spája originálnu kvalitu so spoľahlivou prevádzkou. Zaistením optimálneho chladenia výfukových plynov vám náš chladič EGR pomáha splniť emisné normy pri zachovaní výkonu a spoľahlivosti vášho vozidla. Každý recirkulátor výfukových plynov je pred odoslaním starostlivo skontrolovaný na tesnosť a kvalitu a následne zabalený tak, aby sa pri preprave nepoškodil a dostal sa k vám v perfektnom stave. Erbjudandet inkluderar en avgasåterföring (EGR) / avgaskylare för Mercedes Actros MP4. OE artikelnummer: 4701400375; 4701400475; 4701400575; 4701400675; A4701400375; A4701400475; A4701400575; A4701400675; Användning i fordon: Mercedes; Mercedes Arocs; Mercedes Actros; Mercedes Actros MP4; Mercedes MP4; Mercedes-Benz; Mercedes Actros MP4 Euro 6; Ny avgasåterföring EGR /AGR Mercedes Actros MP4 Är EGR / AGR avgasåterföringen i din Mercedes Actros MP4 skadad? Korrekt drift av detta element är nödvändigt inte bara för att minska innehållet av skadliga ämnen i avgaserna, utan också för att säkerställa en tillräckligt låg förbränningsnivå och smidig motordrift. Arcoores erbjudande inkluderar en ny EGR/AGR avgasrecirkulator, tack vare vilken fordonen i din flotta kommer att fungera korrekt och är miljövänliga. Vilka är symptomen på en skadad EGR-kylare? Minskad motoreffekt: En skadad EGR-kylare kan leda till minskad motorprestanda, vilket visar sig i en minskning av kraft och lyhördhet. Konstiga ljud: EGR-kylarfel kan orsaka konstiga ljud som visslande eller skramlande på grund av problem med avgasflödet. Ökad bränsleförbrukning: En felaktig EGR-kylare kan påverka bränsleförbränningseffektiviteten, vilket leder till ökad bränsleförbrukning. Motorfel: Om en skadad EGR-kylare används under en längre tid kan allvarligare motorskador uppstå, vilket resulterar i kostsamma reparationer. Mercedes EGR kylare i vårt erbjudande Mercedes Actros MP4 EGR-kylare är en nyckelkomponent i avgasreningssystemet, och vårt erbjudande kombinerar originalkvalitet med tillförlitlig drift. Genom att säkerställa optimal avgaskylning hjälper vår EGR-kylare dig att uppfylla utsläppsstandarder samtidigt som ditt fordons prestanda och tillförlitlighet bibehålls. Före leverans kontrolleras varje avgasrecirkulator noggrant med avseende på täthet och kvalitet, och packas sedan på ett sådant sätt att den inte skadas under transporten och når dig i perfekt skick. Пропозиція включає рециркуляцію вихлопних газів (EGR) / охолоджувач вихлопних газів для Mercedes Actros MP4. Номери деталей OE: 4701400375; 4701400475; 4701400575; 4701400675; A4701400375; A4701400475; A4701400575; A4701400675; Застосування в транспортних засобах: Мерседес; Mercedes Arocs; Mercedes Actros; Mercedes Actros MP4; Mercedes MP4; Mercedes-Benz; Mercedes Actros MP4 Євро 6; Нова рециркуляція вихлопних газів EGR /AGR Mercedes Actros MP4 Чи пошкоджена рециркуляція вихлопних газів EGR / AGR у вашому Mercedes Actros MP4? Правильна робота цього елемента необхідна не тільки для зниження вмісту шкідливих речовин у вихлопних газах, але і для забезпечення досить низького рівня згоряння і плавної роботи двигуна. Пропозиція Arcoore включає новий рециркулятор вихлопних газів EGR/AGR, завдяки якому транспортні засоби у вашому автопарку працюватимуть належним чином та є екологічно чистими. Які симптоми пошкодження кулера EGR? Зниження потужності двигуна: пошкоджений охолоджувач EGR може призвести до зниження продуктивності двигуна, що проявляється у зменшенні потужності та чутливості. Дивні звуки: несправність охолоджувача EGR може викликати дивні шуми, такі як свист або брязкіт через проблеми з потоком вихлопних газів. Підвищене споживання палива: несправний охолоджувач EGR може вплинути на ефективність спалювання палива, що призведе до збільшення споживання палива. Несправності двигуна: якщо пошкоджений охолоджувач EGR використовується протягом тривалого часу, може статися більш серйозне пошкодження двигуна, що призведе до дорогого ремонту. Охолоджувач EGR Mercedes в нашій пропозиції Кулер Mercedes Actros MP4 EGR є ключовим елементом системи контролю викидів, а наша пропозиція поєднує оригінальну якість з надійною роботою. Забезпечуючи оптимальне охолодження вихлопних газів, наш охолоджувач EGR допомагає вам відповідати стандартам викидів, зберігаючи продуктивність і надійність вашого автомобіля. Перед відправкою кожен рециркулятор відпрацьованих газів ретельно перевіряється на герметичність і якість, а потім упаковується таким чином, щоб він не пошкодився під час транспортування і дістався до вас в ідеальному стані.

Prikaži sve...
163,982RSD
forward
forward
Detaljnije

Tip: recirkulator izduvnih gasova Kataloški broj: GH417001; VA18146; CT318001; A13122; 196073; Kataloški broj originala: GH417001; VA18146; CT318001; A13122; 196073; Godina proizvodnje: 2022 Lokacija: Poljska Wrocław Datum objavljivanja: više od 1 meseca Kataloški broj prodavca: AC.RecDAF106-2 Regenerated exhaust gas recirculation (EGR) / EGR cooler for DAF XF 106 euro 6 OE Part Numbers: GH417001; VA18146; CT318001; A13122; 196073; Suitable for DAF models: – XF 106; – XF 106 euro 6; – XF FA; – XF FAD; – XF FT; – XF FTP; – XF FAT; – XF FTG; – XF FAK; – XF FTT; – XF FAN; – XF FTM; – XF FAS; – XF FAR; – XG; – XG+; Engine: Paccar MX-11 Paccar MX-13 power: 370 – 530 hp The product is covered by a 12-month warranty. Deposit 300 € (The deposit is a security for the return of the old part, the parts will be regenerated again. For the sake of your time, we give you the regenerated product. After the old part is complete, we will refund the entire deposit to your account number. We also offer other models for MAN, DAF, Volvo, Mercedes, Scania (new and regenerated). Check other our auctions!. إعادة تدوير غاز العادم (EGR) / مبرد EGR لـ DAF XF 106 euro 6 أرقام الجزء OE: GH417001 ؛ VA18146 ؛ CT318001 ؛ A13122 ؛ 196073 ؛ مناسبة لنماذج داف: - XF 106 ؛ - XF 106 يورو 6 ؛ - XF FA ؛ - XF FAD ؛ - XF FT ؛ - XF FTP ؛ - XF FAT ؛ - XF FTG ؛ - XF FAK ؛ - XF FTT ؛ - XF FAN ؛ - XF FTM ؛ - XF FAS ؛ - XF FAR ؛ - XG ؛ - XG + ؛ محرك: باككار MX-11 باككار MX-13 القوة: 370-530 حصان المنتج مغطى بضمان لمدة 12 شهرًا. إيداع 300 يورو (الوديعة هي ضمان لإرجاع الجزء القديم ، سيتم إعادة إنشاء الأجزاء مرة أخرى. من أجل وقتك ، نمنحك المنتج المعاد إنشاؤه. بعد اكتمال الجزء القديم ، سنقوم برد المبلغ بالكامل الإيداع في رقم حسابك. كما نقدم موديلات أخرى لـ MAN و DAF و Volvo و Mercedes و Scania (الجديدة والمجددة). تحقق من مزاداتنا الأخرى !. إعادة تدوير غاز العادم (EGR) / مبرد EGR لـ DAF XF 106 euro 6 أرقام الجزء OE: GH417001 ؛ VA18146 ؛ CT318001 ؛ A13122 ؛ 196073 ؛ مناسبة لنماذج داف: - XF 106 ؛ - XF 106 يورو 6 ؛ - XF FA ؛ - XF FAD ؛ - XF FT ؛ - XF FTP ؛ - XF FAT ؛ - XF FTG ؛ - XF FAK ؛ - XF FTT ؛ - XF FAN ؛ - XF FTM ؛ - XF FAS ؛ - XF FAR ؛ - XG ؛ - XG + ؛ محرك: باككار MX-11 باككار MX-13 القوة: 370-530 حصان المنتج مغطى بضمان لمدة 12 شهرًا. إيداع 300 يورو (الوديعة هي ضمان لإرجاع الجزء القديم ، سيتم إعادة إنشاء الأجزاء مرة أخرى. من أجل وقتك ، نمنحك المنتج المعاد إنشاؤه. بعد اكتمال الجزء القديم ، سنقوم برد المبلغ بالكامل الإيداع في رقم حسابك. كما نقدم موديلات أخرى لـ MAN و DAF و Volvo و Mercedes و Scania (الجديدة والمجددة). تحقق من مزاداتنا الأخرى !. Regenerovaná recirkulace výfukových plynů (EGR) / chladič EGR pro DAF XF 106 euro 6 Čísla originálních dílů: GH417001; VA18146; CT318001; A13122; 196073; Vhodné pro modely DAF: – XF 106; – XF 106 euro 6; – XF FA; – XF FAD; – XF FT; – XF FTP; – XF FAT; – XF FTG; – XF FAK; – XF FTT; – XF FAN; – XF FTM; – XF FAS; – XF FAR; – XG; – XG+; Motor: Paccar MX-11 Paccar MX-13 výkon: 370 – 530 hp Na výrobek se vztahuje záruka 12 měsíců. Záloha 300 € (Záloha je jistota za vrácení starého dílu, díly budou znovu zregenerovány. Z důvodu vašeho času vám dáváme regenerovaný produkt. Po dokončení starého dílu vrátíme celé peníze vkladem na číslo vašeho účtu. Nabízíme i další modely pro MAN, DAF, Volvo, Mercedes, Scania (nové i repasované). Podívejte se na další naše aukce!. Regenerierte Abgasrückführung (EGR) / AGR-Kühler für DAF XF 106 Euro 6 OE-Teilenummern: GH417001; VA18146; CT318001; A13122; 196073; Passend für DAF-Modelle: – XF 106; – XF 106 euro 6; – XF FA; – XF FAD; – XF FT; – XF FTP; – XF FAT; – XF FTG; – XF FAK; – XF FTT; – XF FAN; – XF FTM; – XF FAS; – XF FAR; – XG; – XG+; Motor: Paccar MX-11 Paccar MX-13 Leistung: 370 – 530 PS Das Produkt wird durch eine 12-monatige Garantie abgedeckt. Pfand 300 € (Das Pfand ist eine Sicherheit für die Rückgabe des Altteils, die Teile werden wieder regeneriert. Ihrer Zeit zuliebe geben wir Ihnen das regenerierte Produkt. Nach Fertigstellung des Altteils erstatten wir den gesamten Betrag zurück auf Ihre Kontonummer einzahlen. Wir bieten auch andere Modelle für MAN, DAF, Volvo, Mercedes, Scania (neu und regeneriert) an. Überprüfen Sie andere unsere Auktionen!. Ανακυκλοφορία καυσαερίων (EGR) / Ψύκτη EGR για DAF XF 106 ευρώ 6 Αριθμοί ανταλλακτικού ΟΕ: GH417001; VA18146; CT318001; A13122; 196073; Κατάλληλο για μοντέλα DAF: – XF 106; – XF 106 ευρώ 6; – XF FA; – XF FAD; – XF FT; – XF FTP; – XF FAT; – XF FTG; – XF FAK; – XF FTT; – XF FAN; – XF FTM; – XF FAS; – XF FAR; – XG; – XG+; Κινητήρας: Paccar MX-11 Paccar MX-13 ισχύς: 370 – 530 ίπποι Το προϊόν καλύπτεται από 12 μήνες εγγύηση. Κατάθεση 300 € (Η κατάθεση είναι εγγύηση για την επιστροφή του παλιού ανταλλακτικού, τα εξαρτήματα θα αναγεννηθούν ξανά. Για χάρη του χρόνου σας, σας δίνουμε το αναγεννημένο προϊόν. Αφού ολοκληρωθεί το παλιό μέρος, θα επιστρέψουμε ολόκληρο το ποσό κατάθεση στον αριθμό λογαριασμού σας. Προσφέρουμε επίσης άλλα μοντέλα για MAN, DAF, Volvo, Mercedes, Scania (νέα και ανανεωμένα). Δείτε άλλες δημοπρασίες μας!. Recirculación de gases de escape regenerados (EGR) / Enfriador EGR para DAF XF 106 euro 6 Números de pieza de equipo original: GH417001; VA18146; CT318001; A13122; 196073; Adecuado para modelos DAF: – XF 106; – XF 106 euro 6; – XF FA; – XF FAD; – XF FT; – XF FTP; – XF FAT; – XF FTG; – XF FAK; – XF FTT; – XF FAN; – XF FTM; – XF FAS; – XF FAR; – XG; – XG+; Motor: Paccar MX-11 Paccar MX-13 potencia: 370 – 530 cv El producto está cubierto por una garantía de 12 meses. Fianza 300 € (La fianza es una garantía para la devolución de la pieza antigua, las piezas se regenerarán de nuevo. Por el bien de su tiempo, le entregamos el producto regenerado. Una vez completada la pieza antigua, le reembolsaremos la totalidad depósito a su número de cuenta. También ofrecemos otros modelos para MAN, DAF, Volvo, Mercedes, Scania (nuevos y regenerados). Consulta otras nuestras subastas!. Recirculation des gaz d'échappement régénérés (EGR) / Refroidisseur EGR pour DAF XF 106 euro 6 Numéros de pièce d'origine : GH417001 ; VA18146 ; CT318001 ; A13122; 196073 ; Convient aux modèles DAF : – XF 106; – XF 106 euro 6; – XF FA; – XF FAD; – XF FT; – XF FTP; – XF FAT; – XF FTG; – XF FAK; – XF FTT; – XF FAN; – XF FTM; – XF FAS; – XF FAR; – XG; – XG+; Moteur: Paccar MX-11 Paccar MX-13 puissance : 370 – 530 ch Le produit est couvert par une garantie de 12 mois. Caution 300 € (La caution est une garantie pour le retour de l'ancienne pièce, les pièces seront à nouveau régénérées. Par souci de votre temps, nous vous remettons le produit régénéré. Une fois l'ancienne pièce terminée, nous vous rembourserons l'intégralité dépôt sur votre numéro de compte. Nous proposons également d'autres modèles pour MAN, DAF, Volvo, Mercedes, Scania (neufs et régénérés). Consultez nos autres ventes aux enchères !. Regenerirana recirkulacija ispušnih plinova (EGR) / EGR hladnjak za DAF XF 106 euro 6 OE brojevi dijelova: GH417001; VA18146; CT318001; A13122; 196073; Prikladno za DAF modele: – XF 106; – XF 106 euro 6; – XF FA; – XF FAD; – XF FT; – XF FTP; – XF FAT; – XF FTG; – XF FAK; – XF FTT; – XF FAN; – XF FTM; – XF FAS; – XF FAR; – XG; – XG+; Motor: Paccar MX-11 Paccar MX-13 snaga: 370 – 530 KS Proizvod je pokriven jamstvom od 12 mjeseci. Polog 300 € (Depozit je jamstvo za povrat starog dijela, dijelovi će se ponovno regenerirati. Radi Vašeg vremena poklanjamo Vam regenerirani proizvod. Nakon što se stari dio dovrši vraćamo cijeli depozit na broj vašeg računa. U ponudi imamo i druge modele za MAN, DAF, Volvo, Mercedes, Scaniu (nove i regenerirane). Provjerite ostale naše aukcije!. Regenerált kipufogógáz-visszavezetés (EGR) / EGR hűtő DAF XF 106 euro 6-hoz OE cikkszámok: GH417001; VA18146; CT318001; A13122; 196073; DAF modellekhez használható: – XF 106; – XF 106 euró 6; – XF FA; – XF FAD; – XF FT; – XF FTP; – XF FAT; – XF FTG; – XF FAK; – XF FTT; – XF FAN; – XF FTM; – XF FAS; – XF FAR; – XG; – XG+; Motor: Paccar MX-11 Paccar MX-13 teljesítmény: 370 – 530 LE A termékre 12 hónap garancia vonatkozik. Kaució 300 € (A kaució a régi alkatrész visszaszolgáltatásának biztosítéka, az alkatrészek újrafelújításra kerülnek. Az Ön idő kedvéért a regenerált terméket adjuk. A régi alkatrész elkészülte után a teljes vételárat visszatérítjük utaljon be a számlaszámára. Más modelleket is kínálunk MAN, DAF, Volvo, Mercedes, Scania számára (új és regenerált). Tekintse meg aukcióinkat is! Ricircolo dei gas di scarico rigenerati (EGR) / Radiatore EGR per DAF XF 106 euro 6 Numeri di parte OE: GH417001; VA18146; CT318001; A13122; 196073; Adatto per modelli DAF: – XF 106; – XF 106 euro 6; – XF FA; – XF FAD; – XF FT; – XF FTP; – XF FAT; – XF FTG; – XF FAK; – XF FTT; – XF FAN; – XF FTM; – XF FAS; – XF FAR; – XG; – XG+; Motore: Paccar MX-11 Paccar MX-13 potenza: 370 – 530 cv Il prodotto è coperto da una garanzia di 12 mesi. Cauzione 300 € (La cauzione è una garanzia per la restituzione della parte vecchia, le parti verranno nuovamente rigenerate. Per il vostro tempo, vi diamo il prodotto rigenerato. Una volta completata la parte vecchia, rimborseremo l'intero versa sul tuo numero di conto. Offriamo anche altri modelli per MAN, DAF, Volvo, Mercedes, Scania (nuovi e rigenerati). Controlla altre nostre aste!. Geregenereerde uitlaatgasrecirculatie (EGR) / EGR koeler voor DAF XF 106 euro 6 OE-onderdeelnummers: GH417001; VA18146; CT318001; A13122; 196073; Geschikt voor DAF-modellen: – XF 106; – XF 106 euro 6; – XF FA; – XF FAD; – XF FT; – XF FTP; – XF FAT; – XF FTG; – XF FAK; – XF FTT; – XF FAN; – XF FTM; – XF FAS; – XF FAR; – XG; – XG+; Motor: Paccar MX-11 Paccar MX-13 vermogen: 370 – 530 pk Het product wordt gedekt door een garantie van 12 maanden. Borg 300 € (De aanbetaling is een zekerheid voor de teruggave van het oude onderdeel, de onderdelen worden opnieuw geregenereerd. Voor uw tijd geven we u het geregenereerde product. Nadat het oude onderdeel is voltooid, zullen we het volledige bedrag terugbetalen storting op uw rekeningnummer. We bieden ook andere modellen voor MAN, DAF, Volvo, Mercedes, Scania (nieuw en geregenereerd). Bekijk andere onze veilingen!. Regenerowany recyrkulator spalin (EGR)/chłodnica EGR do DAF XF 106 euro 6 Numery części OE: GH417001; VA18146; CT318001; A13122; 196073; Pasuje do modeli DAF: – XF 106; – XF 106 euro 6; – XF FA; – XF FAD; – XF FT; – XF FTP; – XF FAT; – XF FTG; – XF FAK; – XF FTT; – XF FAN; – XF FTM; – XF FAS; – XF FAR; – XG; – XG+; Silnik: Paccar MX-11 Paccar MX-13 moc: 370 – 530 KM Produkt objęty jest 12 miesięczną gwarancją. Kaucja 300 € (Kaucja jest zabezpieczeniem zwrotu starej części, części zostaną ponownie zregenerowane. W trosce o Twój czas oddajemy Ci zregenerowany produkt. Po skompletowaniu starej części zwrócimy całość wpłacić na swój numer konta. W ofercie posiadamy również inne modele MAN, DAF, Volvo, Mercedes, Scania (nowe i regenerowane). Sprawdź inne nasze aukcje!. Recirculação de gases de escape regenerada (EGR) / refrigerador EGR para DAF XF 106 euro 6 Números de peça OE: GH417001; VA18146; CT318001; A13122; 196073; Adequado para modelos DAF: – XF 106; – XF 106 euro 6; – XF FA; – XF FAD; – XF FT; – XF FTP; – XF FAT; – XF FTG; – XF FAK; – XF FTT; – XF FAN; – XF FTM; – XF FAS; – XF FAR; – XG; – XG+; Motor: Paccar MX-11 Paccar MX-13 potência: 370 – 530 cv O produto é coberto por uma garantia de 12 meses. Depósito de 300 € (O depósito é uma garantia para a devolução da peça antiga, as peças serão regeneradas novamente. Por uma questão de tempo, damos-lhe o produto regenerado. Após a conclusão da peça antiga, reembolsaremos a totalidade deposite no número da sua conta. Também oferecemos outros modelos para MAN, DAF, Volvo, Mercedes, Scania (novos e regenerados). Consulte outros nossos leilões!. Recircularea gazelor de eșapament regenerate (EGR) / răcitor EGR pentru DAF XF 106 euro 6 Numere piese OE: GH417001; VA18146; CT318001; A13122; 196073; Potrivit pentru modelele DAF: – XF 106; – XF 106 euro 6; – XF FA; – XF FAD; – XF FT; – XF FTP; – XF FAT; – XF FTG; – XF FAK; – XF FTT; – XF FAN; – XF FTM; – XF FAS; – XF FAR; – XG; – XG+; Motor: Paccar MX-11 Paccar MX-13 putere: 370 – 530 CP Produsul este acoperit de o garanție de 12 luni. Depozit 300 € (Depozitul este o garanție pentru returnarea piesei vechi, piesele vor fi regenerate din nou. De dragul timpului dvs., vă oferim produsul regenerat. După ce piesa veche este finalizată, vă vom rambursa întregul depuneți la numărul de cont. Oferim si alte modele pentru MAN, DAF, Volvo, Mercedes, Scania (nou si regenerat). Verificați alte licitații noastre!. Регенерированная рециркуляция отработавших газов (EGR) / охладитель EGR для DAF XF 106 евро 6 Оригинальные номера деталей: ГХ417001; ВА18146; СТ318001; А13122; 196073; Подходит для моделей DAF: – XF 106; – XF 106 euro 6; – XF FA; – XF FAD; – XF FT; – XF FTP; – XF FAT; – XF FTG; – XF FAK; – XF FTT; – XF FAN; – XF FTM; – XF FAS; – XF FAR; – XG; – XG+; Двигатель: Паккар MX-11 Паккар MX-13 мощность: 370 – 530 л.с. На товар распространяется гарантия 12 месяцев. Депозит 300 € (Депозит является гарантией возврата старой детали, детали будут снова восстановлены. Ради вашего времени мы даем вам восстановленный продукт. После того, как старая часть будет завершена, мы вернем всю депозит на номер вашего счета. Мы также предлагаем другие модели для MAN, DAF, Volvo, Mercedes, Scania (новые и восстановленные). Проверьте другие наши аукционы!. Regenerirano recirkulacijo izpušnih plinov (EGR) / EGR hladilnik za DAF XF 106 euro 6 Številke delov OE: GH417001; VA18146; CT318001; A13122; 196073; Primerno za modele DAF: – XF 106; – XF 106 euro 6; – XF FA; – XF FAD; – XF FT; – XF FTP; – XF FAT; – XF FTG; – XF FAK; – XF FTT; – XF FAN; – XF FTM; – XF FAS; – XF FAR; – XG; – XG+; motor: Paccar MX-11 Paccar MX-13 moč: 370 – 530 KM Izdelek je pokrit z 12-mesečno garancijo. Kavcija 300 € (Depozit je varščina za vračilo starega dela, deli bodo ponovno regenerirani. Zaradi vašega časa vam podarimo regeneriran izdelek. Po dokončanju starega dela vam povrnemo celotno kupnino nakazilo na številko vašega računa. Nudimo tudi druge modele za MAN, DAF, Volvo, Mercedes, Scania (nove in regenerirane). Preverite druge naše dražbe!. Regenerovaná recirkulácia výfukových plynov (EGR) / chladič EGR pre DAF XF 106 euro 6 Čísla dielov OE: GH417001; VA18146; CT318001; A13122; 196073; Vhodné pre modely DAF: – XF 106; – XF 106 euro 6; – XF FA; – XF FAD; – XF FT; – XF FTP; – XF FAT; – XF FTG; – XF FAK; – XF FTT; – XF FAN; – XF FTM; – XF FAS; – XF FAR; – XG; – XG+; motor: Paccar MX-11 Paccar MX-13 výkon: 370 – 530 koní Na výrobok sa vzťahuje 12-mesačná záruka. Záloha 300 € (Záloha je zábezpekou za vrátenie starého dielu, diely budú opäť zregenerované. Z dôvodu Vášho času Vám dávame regenerovaný produkt. Po kompletizácii starého dielu Vám vrátime celé peniaze vkladom na vaše číslo účtu. V ponuke máme aj iné modely pre MAN, DAF, Volvo, Mercedes, Scania (nové aj repasované). Pozrite si ďalšie naše aukcie!. Регенерована рециркуляція вихлопних газів (EGR) / охолоджувач EGR для DAF XF 106 euro 6 Номери деталей OE: GH417001; VA18146; CT318001; A13122; 196073; Підходить для моделей DAF: – XF 106; – XF 106 euro 6; – XF FA; – XF FAD; – XF FT; – XF FTP; – XF FAT; – XF FTG; – XF FAK; – XF FTT; – XF FAN; – XF FTM; – XF FAS; – XF FAR; – XG; – XG+; Двигун: Paccar MX-11 Paccar MX-13 потужність: 370 – 530 к.с На товар поширюється 12-місячна гарантія. Депозит 300 € (Застава є забезпеченням повернення старої частини, деталі будуть відновлені знову. Задля вашого часу ми надаємо вам відновлений продукт. Після завершення старої частини ми повернемо всю суму депозит на номер вашого рахунку. Також ми пропонуємо інші моделі для MAN, DAF, Volvo, Mercedes, Scania (нові та відновлені). Перевірте інші наші аукціони!.

Prikaži sve...
98,389RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj