Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
51-75 od 300 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
51-75 od 300 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Stručna literatura
  • Tag

    Bela tehnika
  • Cena

    15,000 din - 69,999 din

Model: Beko TS 190330N Aplikacija HomeWhiz: Da FreshGuard tehnologija: Da Sistem hlađenja: Statički Upravljanje: Mehaničko Broj polica: 2 Vrsta polica: Staklo Broj fioka za voće i povrće: 1 Držač za boce: Ne Automatsko odmrzavanje dela za hlađenje: Ne Zamrzivač: Ne Tip osvetljenja: Sijalica ProSmart inverterski kompresor: Da Klimatska klasa: SN-ST Klasa energetske efikasnosti (Uredba (EU) 2017/1369): F Prosečna godišnja potrošnja energije (kWh/godišnje) (EU) 2017/1369: 106.03 Emisija zvučne buke u vazduhu (EU 2017/1369): 36 dBA Klasa emisije zvučne buke u vazduhu (EU 2017/1369): C Neto zapremina rashladnog dela: 86 L Dimenzije uređaja (V x Š x D): 81 x 47 x 50 cm Boja: Bela

Prikaži sve...
24,023RSD
forward
forward
Detaljnije

Beko frižider TS190330N Aplikacija HomeWhiz: da FreshGuard tehnologija: da Sistem hlađenja: statički Upravljanje: mehaničko Broj polica: 2 Vrsta polica: staklo Broj fioka za voće i povrće: 1 Držač za boce: Ne Automatsko odmrzavanje dela za hlađenje: ne Zamrzivač: DA Tip osvetljenja: sijalica Boja: bela ProSmart inverterski kompresor: Da Klimatska klasa: SN-ST Klasa energetske efikasnosti (Uredba (EU) 2017/1369): F Prosečna godišnja potrošnja energije (kWh/godišnje) (EU) 2017/1369: 106.03 Emisija zvučne buke u vazduhu (EU 2017/1369): 36 dBA Klasa emisije zvučne buke u vazduhu (EU 2017/1369): C. Neto zapremina rashladnog dela: 86 L Dimenzije uređaja (VxŠxD): 81 x 47 x 50 cm

Prikaži sve...
21,990RSD
forward
forward
Detaljnije

Beko TS190330N frižider Aplikacija HomeWhiz: da FreshGuard tehnologija: da Sistem hlađenja: statički Upravljanje: mehaničko Broj polica: 2 Vrsta polica: staklo Broj fioka za voće i povrće: 1 Držač za boce: Ne Automatsko odmrzavanje dela za hlađenje: ne Zamrzivač: ne Tip osvetljenja: sijalica Boja: bela ProSmart inverterski kompresor: Da Klimatska klasa: SN-ST Klasa energetske efikasnosti (Uredba (EU) 2017/1369): F Prosečna godišnja potrošnja energije (kWh/godišnje) (EU) 2017/1369: 106.03 Emisija zvučne buke u vazduhu (EU 2017/1369): 36 dBA Klasa emisije zvučne buke u vazduhu (EU 2017/1369): C. Neto zapremina rashladnog dela: 86 L Dimenzije uređaja (VxŠxD): 81 x 47 x 50 cm

Prikaži sve...
24,099RSD
forward
forward
Detaljnije

Opis proizvoda R 619 FES5 Gorenje frizider sa jednim vratima 185cm Energetski razred F Nivo buke C Pozicija zamrzivackog dela Ispod Boja aparata Siva metalik Vrata Emajlirani celik Otvaranje vrata Desno reverzibilno Broj vrata 1 Tip osnove 2 fiksne/ 2 podesive nogice Polica za flase u vratima Posuda za flase bez drzaca Posuda za flase sa drzacem Posude na vratima frizidera 3 police u vratima Dinamicko hladjenje Da Osvetljenje frizidera LED on side Broj podesivih polica u odeljku frizidera 6 komada Staklene police u rashladnom prostoru 7 komada Posuda za jaja 1/8 SuperCool brzo hladjenje Da IonAir sa hladjenjem DynamiCooling Da

Prikaži sve...
55,990RSD
forward
forward
Detaljnije

Veoma dobro očuvano, 12 tomova prepiske. Retko u ponudi u kompetu i u ovakvom stanju. PREPISKA VUKA STEFANOVIĆA KARADŽIĆA Izdavačko preduzeće „Prosveta“ ekskluzivni je izdavač kritičkog izdanja Sabranih dela Vuka Stefanovića Karadžića, a 13 tomova tih dela, od ukupno 37, otpada na Vukovu prepisku. Vuk Karadžić je tokom više pola veka života u svom najzrelijem dobu napisao preko pet hiljada pisama na više od hiljadu adresa pojedinaca i institucija širom Evrope. Originali njegovih pisama nalaze se u mnogim značajnim evropskim bibliotekama, a nema boljih svedočenja o značajnim događajima iz 19. veka od Vukove prepiske. Kupovinom preostalih primeraka (rasparenih) Vukovih dela i drugih značajnih izdanja pomažete opstanak Izdavačkog preduzeća „Prosveta“, teško pogođenog neuspelom i „sumnjivom“ privatizacijom, ali i doprinosite da ove knjige budu sačuvane u školskim i drugim bibliotekama u Srbiji. Vuk Stefanović Karadžić (1787-1864), veliki srpski reformator jezika i pisma, rođen je u Tršiću kod Loznice. Samouk, veći deo života je proveo u Beču, gde je i umro. Posle propasti Prvog srpskog ustanka 1813. godine, u Beču je upoznao slovenačkog naučnika Jerneja Kopitara, koji ga je podstakao na sakupljanje narodnih pesama i umotvorina, kao i na rad na jeziku i pravopisu srpskog jezika, te se smatra ocem srpske jezičke pismenosti. Radom koji je decenijama trebao veliki broj naučnih i kulturnih radnika, stvorio je značajan krug pristalica, ali i mnogobrojne neprijatelje. Prijatelje je našao u najistaknutijim umovima tadašnje Evrope, a univerzitet u Jeni dao mu je titulu počasnog doktora. Zahvaljujući Vuku St. Karadžiću, srpske narodne pesme postale su poznate i cenjene širom Evrope. 1847. godine Vukova reforma u jeziku donela je pobedu njegovih ideja i dokaz da se na „Vukovom jeziku“ mogu pisati umetnička dela. Naime, te godine izlaze pesme Branka Radičevića i knjiga Đure Daničića „Rat za srpski jezik i pravopis“, u kojoj je argumentovano dokazana opravdanost Vukovih jezičkih postavki. Vukovo delo imalo je ogroman uticaj i na ostale južnoslovenske narode, kao i na učvršćivanje kulturnih i nacionalnih veza. Kao posledica novih shvatanja, došlo je do tzv. Književnog dogovora u Beču 1850. godine; tu su se predstavnici srpskog i hrvatskog narodnog života dogovorili o uvođenju jednistvenog književnog jezika kod oba naroda. Godine 1964. „Prosveta“ je u okviru izdavanja sabranih dela srpskih pisaca počela da objavljuje celokupna dela Vuka St. Karadžića. Bilo je planirano da se sve objavi u 40 tomova. Glavni zadatak ove edicije bio je da se sakupe, srede i pripreme svi Vukovi tekstovi, objavljeni i do tada neobjavljeni, i da se pojedini spisi obrade kritičkim komentarima koji će odgovarati sadašnjem trenutku stanja proučavalaca mnogostrukog Vukovog dela. Štampana su sledeća dela: 1. VUK – PREPISKA 1 2. VUK – PREPISKA 2 3. VUK – PREPISKA 3 4. VUK – PREPISKA 4 5. VUK - PREPISKA 5 (1833 – 1836) 6. VUK - PREPISKA 6 (1837 - 1842) 7. VUK - PREPISKA 7 (1843 - 1847) 8. VUK - PREPISKA 8 (1848 - 1850) 9. VUK - PREPISKA 9 (1851 – 1852) 10. VUK - PREPISKA 10 (1853 - 1854) 11. VUK - PREPISKA 11 (1855 - 1859) 12. VUK - PREPISKA 12 (1860 - 1862) 13. VUK – PREPISKA 13 14. VUK - O JEZIKU I KNJIŽEVNOSTI 1 15. VUK - O JEZIKU I KNJIŽEVNOSTI 2 16. VUK - O JEZIKU I KNJIŽEVNOSTI 3 17. SRPSKI RIJEČNIK 18. SRPSKI RIJEČNIK 1 – VUK ST. KARADžIĆ 19. SRPSKI RIJEČNIK 2 – VUK ST. KARADžIĆ 20. VUK - DANICA (1826, 1827, 1828, 1829, 1834) 21. BIBLIOGRAFIJA SPISA VUKA STEFANOVIĆA KARADžIĆA 22. NOVI ZAVJET - VUK ST. KARADžIĆ 23. SRPSKE NARODNE POSLOVICE - VUK ST. KARADžIĆ 24. DEUTSCH - SERBISCHES WORTERBUCH 25. O CRNOJ GORI – RAZNI SPISI - VUK ST. KARADžIĆ 26. PJESMARICA - VUK ST. KARADžIĆ 27. ISTORIJSKI SPISI 1 - VUK ST. KARADžIĆ 28. ISTORIJSKI SPISI 2 - VUK ST. KARADžIĆ 29. ETNOGRAFSKI SPISI - VUK ST. KARADžIĆ 30. SRPSKE NARODNE PRIPOVJETKE - VUK ST. KARADžIĆ 31. SRPSKE NARODNE PJESME 1 32. SRPSKE NARODNE PJESME 2 33. SRPSKE NARODNE PJESME 3 34. SRPSKE NARODNE PJESME 4 35. GRAĐA O ŽIVOTU I RADU VUKA ST. KARADŽIĆA 37. REGISTRI Do sada je izašlo 37 knjiga. Pre 5 godina, 2014. godine, izašla je 37. knjiga. Po obimu i kritičkoj obradi, ovo izdanje predstavlja najveći izdavački poduhvat u Srbiji. Kada sav posao na izdavanju sabranih dela bude završen (treba da izađu još 3 knjige), to će biti pravi naučni spomenik jednoj od najvećih pojava u istoriji i kulturi ne samo srpskog naroda. Sve knjige štampane su na specijalnoj bezdrvnoj ofsetnoj štampanoj hartiji formata 15x22 i povezane u platno sa zlatotiskom. Vuk Stefanović Karadžić (Tršić, 6. novembar 1787 – Beč, 7. februar 1864) bio je prvi srpski lingvista u 19. veku, reformator srpskog jezika, sakupljač narodnih umotvorina i pisac prvog rečnika srpskog jezika. Vuk je najznačajnija ličnost srpske književnosti prve polovine XIX veka. Rođen u vreme zlo i mučno, u dane kada se činjaše da je skoro ugašen život srpskog naroda. Vuk je stao na snagu u vreme junačko. Stekao je i nekoliko počasnih doktorata. Imao je nekoliko braće i sestara koji su umrli. U tadašnje vreme se verovalo da je to zbog duhova i veštica. Posle smrti dosta njegove braće njegovi roditelji su mu dali ime Vuk da bi to ime oteralo duhove i veštice. Učestvovao je u Prvom srpskom ustanku kao pisar i činovnik u Negotinskoj krajini, a nakon sloma ustanka preselio se u Beč, 1813. godine. Tu je upoznao Jerneja Kopitara, cenzora slovenskih knjiga, na čiji je podsticaj krenuo u prikupljanje srpskih narodnih pesama, reformu ćirilice i borbu za uvođenje narodnog jezika u srpsku književnost. Vukovim reformama u srpski jezik je uveden fonetski pravopis, a srpski jezik je potisnuo slavenosrpski jezik koji je u to vreme bio jezik obrazovanih ljudi. Tako se kao najvažnije godine Vukove reforme ističu 1818, 1836, 1839, 1847. i 1852. Vuk Stefanović Karadžić je rođen 1787. godine u Tršiću blizu Loznice, u porodici u kojoj su deca umirala, pa je po narodnom običaju, dobio ime Vuk kako mu veštice i duhovi ne bi naudili. Njegova porodica se doselila iz Crne Gore iz Drobnjaka. Majka Jegda, devojački Zrnić, rodom je iz Ozrinića kod Nikšića. Pisanje i čitanje je naučio od rođaka Jevte Savića Čotrića, koji je bio jedini pismen čovek u kraju. Obrazovanje je nastavio u školi u Loznici, ali je nije završio zbog bolesti. Školovanje je kasnije nastavio u manastiru Tronoši. Kako ga u manastiru nisu učili, nego terali da čuva stoku, otac ga je vratio kući. Na početku Prvog srpskog ustanka, Vuk je bio pisar kod cerskog hajdučkog harambaše Đorđa Ćurčije. Iste godine je otišao u Sremske Karlovce da se upiše u gimnaziju, ali je sa 17 godina bio prestar. Jedno vreme je proveo u tamošnjoj bogosloviji, gde je kao profesor radio Lukijan Mušicki. Ne uspevši da se upiše u karlovačku gimnaziju, on odlazi u Petrinju, gde je proveo nekoliko meseci učeći nemački jezik. Kasnije stiže u Beograd da upozna Dositeja Obradovića, učenog čoveka i prosvetitelja. Vuk ga je zamolio za pomoć kako bi nastavio sa obrazovanjem, ali ga je Dositej odbio. Vuk je razočaran otišao u Jadar i počeo da radi kao pisar kod Jakova Nenadovića. Zajedno sa rođakom Jevtom Savićem, koji je postao član Praviteljstvujuščeg sovjeta, Vuk je prešao u Beograd i u Sovjetu je obavljao pisarske poslove. Kad je Dositej otvorio Veliku školu u Beogradu, Vuk je postao njen đak. Ubrzo je oboleo i otišao je na lečenje u Novi Sad i Peštu, ali nije uspeo da izleči bolesnu nogu, koja je ostala zgrčena. Hrom, Vuk se 1810. vratio u Srbiju. Pošto je kraće vreme u Beogradu radio kao učitelj u osnovnoj školi, Vuk je sa Jevtom Savićem prešao u Negotinsku krajinu i tamo obavljao činovničke poslove. Nakon propasti ustanka 1813. Vuk je sa porodicom prešao u Zemun, a odatle odlazi u Beč. Tu se upoznao sa Bečlijkom Anom Marijom Kraus, kojom se oženio. Vuk i Ana imali su mnogo dece od kojih su svi osim kćerke Mine i sina Dimitrija, umrli u detinjstvu i ranoj mladosti (Milutin, Milica, Božidar, Vasilija, dvoje nekrštenih, Sava, Ruža, Amalija, Aleksandrina). U Beču je takođe upoznao cenzora Jerneja Kopitara, a povod je bio jedan Vukov spis o propasti ustanka. Uz Kopitarevu pomoć i savete, Vuk je počeo sa sakupljanjem narodnih pesama i sa radom na gramatici narodnog govora. Godine 1814. je u Beču objavio zbirku narodnih pesama koju je nazvao „Mala prostonarodna slaveno-serbska pjesnarica“. Iste godine je Vuk objavio „Pismenicu serbskoga jezika po govoru prostoga naroda napisanu“, prvu gramatiku srpskog jezika na narodnom govoru. Iduće godine je izdao drugu zbirku narodnih pesama pod imenom „Narodna serbska pesnarica“. Zbog problema sa knezom Milošem Obrenovićem bilo mu je zabranjeno da štampa knjige u Srbiji, a jedno vreme i u austrijskoj državi. Svojim dugim i plodnim radom stiče brojne prijatelje, pa i pomoć u Rusiji, gde je dobio stalnu penziju 1826. godine. U porodici mu je ostala živa samo kćerka Mina Karadžić. Sjedinjenjem Magistrata i Suda beogradskog u proleće 1831. godine, Vuk Karadžić je imenovan 29. marta 1831. za predsednika te institucije, što se u današnjim terminima smatra gradonačelnikom Beograda. Kao godina Vukove pobede uzima se 1847. jer su te godine objavljena na narodnom jeziku dela Đure Daničića „Rat za srpski jezik“, „Pesme“ Branka Radičevića, Njegošev „Gorski vijenac“ (pisan starim pravopisom) i Vukov prevod Novog zavjeta, ali Vukov jezik je priznat za zvanični književni jezik tek 1868, četiri godine nakon njegove smrti. Vukova smrt, opelo i sahrana Vuk je umro u Beču, 7. februara / 26. januara 1864. godine, popodne, `u Traunovoj kući, u Marokanskoj ulici, u Landštrasima`. „Primećujući da pisac najopsežnije monografije o Vuku, Ljubomir Stojanović, nije imao pri ruci nijedno svedočanstvo savremenika o Vukovoj smrti, Andra Gavrilović je skrenuo pažnju na dva članka Aleksandra Sandića u kojima je dat kraći opis samoga događaja. Međutim,ostalo je zaboravljeno da je Sandić još jednom, po treći put, nešto šire zabeležio svoja sećanja o tome kako je Vuk umro`. „Kada je umro – 26 januara 1864 godine – Vuk Karadžić bio je „oplakan od celog srpstva i celog učenog slovenskog sveta”. Na vest o smrti, Vuk Vrčević pisao je odmah Mini: „Ovo je prvi put u mome životu da Bam pišem, a koliko god je velika moja čast, tolika je dvostruka moja žalost što sad moram učastnik biti žalosti blagorodne duše vaše za izgubitak neumrlog vašeg oca a mojega najvećega prijatelja i nezaboravljenog blagodjetelja”. „Na pogrebu Vukovom, piše jedan suvremenik, bila je – razume se – sva omladina, a do groba na Sankt-Marksovom groblju nosili su Vuka ovi omladinci: filozof Aleksandar Sandić i pet medicinara: Đura Bastić, Isa Stojšić, Aleksandar (Šaca) Stepanović, Milan Jovanović (Morski) i ja. Na opelu održao je dugački govor Aleksandar Sandić, dugogodišnji Vukov prijatelj i pomoćnik u radu, a posle opela, u grčkoj kapeli, govorio je, tada još bečki student, Vladan Đorđević`. Govor mu je tom prilikom održao arhimandrit Gerasim Petranović. Posmrtni ostaci preneseni su u Beograd 12. oktobra 1897. godine i uz velike počasti sahranjeni u porti Saborne crkve, pored Dositeja Obradovića. Počasni je građanin hrvatske prestonice, grada Zagreba. Vukov rad Reforma ćirilice i rad na gramatici i rečniku Podstaknut Kopitarevim savetom da napiše i gramatiku narodnog jezika, Vuk se prihvatio ovog posla, za koji nije imao dovoljno stručne spreme. Ugledajući se na gramatiku slavenosrpskog jezika, koju je u 18. veku napisao Avram Mrazović Vuk je uspeo da završi svoje delo. Njegova gramatika koju je nazvao „Pismenica serbskoga jezika po Govoru prostoga naroda napisana“, izašla je u Beču 1814. Bez obzira na nesvršenost i nepotpunost, ovo delo je značajno kao prva gramatika govora prostoga naroda. Svestan nesavršenosti svoje Pismenice, Vuk je prihvatio primedbe Kopitara i drugih naučnih radnika, pa je uz prvo izdanje „Srpskog rječnika“ iz 1818. objavio i drugo, prošireno izdanje svoje gramatike. U rečniku je bilo 26.270 reči koje su se koristile u govoru naroda u Srbiji, Sremu i Vojvodini. Ovo drugo izdanje gramatike je nekoliko godina kasnije (1824) na nemački jezik preveo Jakob Grim. Osnovna vrednost Pismenice je bilo njeno radikalno uprošćavanje azbuke i pravopisa. Vuk je u njoj primenio Adelungov princip: „Piši kao što govoriš, a čitaj kao što je napisano.“ Raniji pokušaji, poput Save Mrkalja, su bili nesistematski i neuspeli. Vuk je smatrao da svaki glas treba da ima samo jedno slovo, pa je iz dotadašnje azbuke izbacio sve nepotrebne znakove, koja su se pisala iako nisu imala svojih glasova. Stara slova je podržavala Srpska pravoslavna crkva, koju je u njima videla neku vrstu veze kulture i pismenosti sa religijom. Vuk je stvorio nove znake tako što je pojedina slova spojio sa tankim poluglasom (l + ь -> lj, n + ь -> nj). Izgled slova đ je prihvatio od Lukijana Mušickog, dž je uzeo iz nekih starih rumunskih rukopisa, a ć iz starih srpskih rukopisa. Uzimanje slova j iz latinice su mu njegovi protivnici iz crkvenih krugova pripisivali kao najteži greh, uz optužbe da radi na pokatoličavanju srpskog naroda. Iz staroslovenske azbuke Vuk je zadržao sledeća 24 slova: A a B b V v G g D d E e Ž ž Z z I i K k L l M m N n O o P p R r S s T t U u F f H h C c Č č Š š Njima je dodao jedno iz latinice: J j I pet novih: Lj lj Nj nj Ć ć Đ đ Dž dž Izbacio je sledeća slova: Ѥ ѥ (je) Ѣ, ѣ (jat) І ї (i) Ѵ ѵ (i) Ѹ ѹ (u) Ѡ ѡ (o) Ѧ ѧ (mali jus) Ѫ ѫ (veliki jus) Ы ы (jeri, tvrdo i) Ю ю (ju) Ѿ ѿ (ot) Ѳ ѳ (t) Ѕ ѕ (dz) Щ щ (št) Ѯ ѯ (ks) Ѱ ѱ (ps) Ъ ъ (tvrdi poluglas) Ь ь (meki poluglas) Я я (ja) U početku Vuk nije upotrebljavao slova f i h. Slovo h je dodao u cetinjskom izdanju „Narodnih srpskih poslovica“ iz 1836. godine. Karadžić je 1839. godine izbacio jotovanje glasova d i t u srpskom književnom jeziku. Za drugo izdanje „Srpskog rječnika“ Vuk je prikupljao građu iz govora stanovništva Crne Gore, Dubrovnika, Dalmacije i Hrvatske. Ovo izdanje je objavljeno u Beču 1852. godine, i u njemu se našlo 47.427 reči. Ovo izdanje Rječnika na nemački je preveo Jakob Grim. Do kraja svog života Vuk je radio na daljem prikupljanju građe, ali ga je smrt sprečila da spremi i treće izdanje. To su tek 1898. godine učinila dvojica njegovih poštovalaca, Pera Đorđević i Ljubomir Stojanović. Borba za uvođenje narodnog jezika u književnost Tokom rada na gramatici, rečniku i izdavanju narodnih pesama, Vuk je počeo da se bavi pitanjem književnog jezika, koji je u njegovo vreme predstavljao haotičnu mešavinu. Stara srpska književnost razvijala se na srpskoj redakciji staroslovenskog jezika sve do početka 19. veka. U 18. veku došlo je do snažnog uticaja ruskih crkvenih knjiga na književni život Srba. Elementi ruskog jezika su sve više prodirali u dotadašnji crkveno-književni jezik i tako je stvoren veštački rusko-slovenski jezik, koji je u Vukovo vreme bio zvanični jezik crkve, škola i književnosti. Školovani ljudi učili su iz knjiga na starom jeziku, unoseći u njega elemente ruskog i srpskog narodnog jezika. Na taj način stvoren je slavenosrpski jezik, kojim se pisalo kako je ko znao. Takva nesređena situacija je bila osnova sa koje je Vuk krenuo u borbu protiv pisaca stare škole. Borba je počela Vukovom kritikom romana Usamljeni junoša 1815. i Ljubomir u Elisijumu 1817. Milovana Vidakovića. Kritika je bila usmerena na loše piščevo poznavanje jezika, koji je predstavljao nesređenu mešavinu imenskih i glagolskih oblika starog, slovenskog i narodnog jezika. Kako je Vidaković u to vreme bio najpopularniji srpski pisac, pa je ovakav Vukov napad izazvao buru u književnoj javnosti. Pored Vidakovića, u polemici su učestvovali i Joakim Vujić, Lukijan Mušicki, Pavle Berić i Gliša Geršić. Crkva i njeni najviši predstavnici su prednjačili među Vukovim protivnicima. Karlovački mitropolit Stefan Stratimirović, je već posle prvih Vukovih knjiga, dejstvovao preko budimskih vlasti da se onemogući štampanje knjiga. Stratimirović se posebno nije mirio sa Vukovom azbukom, zbog izbacivanja starih ćiriličnih slova i uvođenja slova J, smatrajući to napuštanjem pravoslavlja i pokatoličavanjem. Vuk je preveo Novi zavet na srpski 1819. godine i objavio ga, posle 27 godina pokušaja da dobije preporuku, pod naslovom Novi zavjet Gospoda našega Isusa Hrista. Pored srpske crkve, najveći Vukov protivnik je bio Jovan Hadžić, osnivač i predsednik Matice srpske i jedan od najobrazovanijih Srba tog vremena. Hadžić, koji je u početku bio Vukov saradnik, ali su se kasnije razišli po pitanjima jezika, je 1837. počeo polemiku sa Vukom Karadžićem. U spisu „Sitnice jezikoslovne“, Hadžić je dao uputstva za rad budućim gramatičarima. Vuk je potom napisao svoj „Odgovor na sitnice jezikoslovne“, u kom je zamerio Hadžiću na slabom poznavanju narodnog jezika i neprincipijelnosti u pisanju. Vukov odgovor je bio oštar, pa je Hadžić nastavio polemiku napisavši nekoliko članaka i brošura („Utuk I“, „Utuk II“, „Utuk III“...). Polemika između Karadžića i Hadžića je trajala skoro deceniju, a Karadžić je odneo pobedu tek 1847. godine. 1847. Godina 1847. je godina Vukove pobede, i godina u kojoj je konačno dokazao da je srpski narodni jezik jedini pravi jezik Srba, tj. da je slavenoserbski jezik mešavina ruskoslovenskog i srpskog narodnog jezika bez čvršćih pravila. Te godine izdate su četiri knjige Vuka i njegovih saradnika: prevod „Novog zavjeta“ sa crkvenoslovenskog na srpski jezik, autor:Vuk rasprava o jeziku „Rat za srpski jezik i pravopis“, Đuro Daničić, „Pesme“,Branka Radičevića „Gorski vijenac“ Petra Petrovića Njegoša Izdavanjem „Gorskog vijenca“, dokazano je da se i najveća filozofska dela mogu pisati čistim srpskim narodnim jezikom. Od 1814. do 1847. godine Vukova pobeda nije bila izvesna. Iako je njegov rad naišao na odobravanje evropskih filologa i lingvista, on je među samim Srbima imao žestoke protivnike, koji su mu prigovarali da njima ne treba prosti, govedarski jezik. Slamajući protivnike u polemikama i štampajući srpske narodne umotvorine, kojima se oduševljavala cijela Evropa, pa čak i najveći evropski pesnik toga vremena Nijemac Gete, Vuk je svojim protivnicima sve više dokazivao da nisu u pravu. Istovremeno je dobijao sve više pristalica među mlađim srpskim književnim i kulturnim radnicima. Do Vukove pobede 1847. dolazi upravo zahvaljujući mladom pokoljenju intelektualaca. Te godine su objavljena gore navedena dela kojima je dokazano da se na prostom narodnom jeziku može pisati kako poezija, filozofija tako i sama Biblija, čiji prevod ne zaostaje ni za jednim prevodom na drugi jezik. Delo Đure Daničića je dokrajčilo višegodišnju Vukovu polemiku sa njegovim glavnim protivnikom Jovanom Hadžićem i potpuno opravdalo Vukovu reformu srpske azbuke i pravopisa. Iako je Vukova reforma ove godine postala stvarnost, trebaće dvadeset i jedna godina da se u Srbiji zvanično prihvati Vukov pravopis. Njegoš o Vukovoj redakciji srpskog jezika Njegoš svjedoči i potvrđuje svoju saglasnost Vukovom prevodu `Novog zavjeta` na srpski jezik (prihvata Vukovu redakciju srpskog jezika)- Beč, 9. oktobra 1833. g.: „SVJEDODŽBA - Kojom mi doljepotpisani svjedočimo da je poznatog srpskog spisatelja g. Vuka Stefanovića Karadžića prevod ’Novog zavjeta’ na srpski jezik čist i pravilan i da je naša volja i želja da se pomenuti prevod na svijet izda na polzu jezika i duševno spasenije srpskog naroda ... Potpis :vladika crnogorski i brdski Petar Petrović” Sakupljanje narodnih umotvorina Na beleženju narodnih umotvorina Vuk je počeo da radi odmah po poznanstvu sa Kopitarom. Kopitar je gajio veliku ljubav prema slovenskim narodima, interesujući se naročito za narodne pesme, a nemački kulturni radnici, koji su u svojoj zemlji sakupljali starine i izučavali narodnu prošlost, bili su mu bliski prijatelji. U Beču je Vuk 1814. štampao zbirku narodnih pesama nazvanu „Mala prostonarodna slaveno-serbska pjesnarica“, u kojoj se našlo oko 100 lirskih i 6 epskih pesama. Ovo je bio prvi put da se jezik prostog naroda pojavio u štampi. Iduće godine je izdao drugu zbirku narodnih pesma pod imenom „Narodna serbska pesnarica“, sa oko stotinu lirskih i 17 epskih pesama, koje je zabeležio po Sremu, kod Mušickog u Šišatovcu, Zemunu, Pančevu, Sremskoj Mitrovici i Novom Sadu. U ovoj zbirci su se našle pesme koje su ispevali Tešan Podrugović i Filip Višnjić. Kopitar je u stranim listovima pisao o srpskoj narodnoj poeziji, pa čak i prevodio na nemački jezik. Među zainteresovanim za srpski jezik našli su se Nemac Johan Volfgang Gete i braća Grim. Nova izdanja narodnih pesmama izašla su 1823. i 1824. u Lajpcigu i 1833. u Beču. Nova izdanja počela su izlaziti u šest knjiga od 1841. Zbog velikih štamparskih troškova peta i šesta knjiga su se pojavile tek 1862. i 1864. Posle velikog uspeha sa narodnim pesmama, Vuk je počeo da radi na sakupljanju svih vrsta narodnih umotvorina. Prva zbirka pripovetki „Narodne srpske pripovijetke“ su se štampale 1821. u Beču. U ovom izdanju se našlo 12 pripovedaka i 166 zagonetki. Godine 1853, u Beču je izašlo novo izdanje pripovedaka, koje je Vuk posvetio Jakobu Grimu. Vukova kćerka Mina je sledeće godine prevela pripovetke na nemački jezik. Beleženje narodnih poslovica je išlo paralelno sa sakupljanjem pesama i pripovedaka. Zbog intervencije mitropolita Stratimirovića, bečke vlasti nisu dozvolile izdavanje zbirke bez dozvole budimskih vlasti. Kako je Vuk u to vreme boravio u Crnoj Gori, na Cetinju je 1836. štampao „Narodne srpske poslovice“ koje je posvetio vladici Petru II Petroviću Njegošu. Posle ovog izdanja Vuk je za života objavio još jedno izdanje poslovica. Sakupljanje narodnih običaja Specifičan život srpskog naroda za vreme vladavine Turaka, izolovan od savremenosti, učinio je da se arhaična patrijarhalna verovanja i običaji u njemu dugo očuvali. Stoga je Vuk Karadžić predano radio na opisivanju narodnog folklora. „Srpski rječnik“ je pružio prve bogate opise običaja i verovanja naroda. Tumačeći pojedine reči, Vuk je unosio i opise. Istoriografski rad Pored rada na reformi srpskog jezika i prikupljanju narodnih umotvorina, Vuk Karadžić se bavio i istoriografskim radom. Kao učesnik Prvog srpskog ustanka, Vuk je spremio ogroman materijal o događajima sve do 1814, kao i o vladavini kneza Miloša Obrenovića. Godine 1828. je objavio rad „Miloš Obrenović knjaz Serbiji“. Od obilne građe o Prvom srpskom ustanku, Vuk je izdao samo jedan deo „Praviteljstvujušči sovjet serbski...“, u kom je opisao najvažnije bitke iz Prvog srpskog ustanka i neslogu između srpskih starešina. Najistaknutije vođe Prvog srpskog ustanka Vuk je opisao u nekoliko istorijskih monografija. Tu su obuhvaćeni Hajduk Veljko Petrović, Miloje Petrović, Milenko Stojković, Petar Dobrnjac, Hadži Ruvim i drugi. Konačno, Vuk je poznatom nemačkom istoričaru Leopoldu Rankeu dao materijal o Prvom srpskom ustanku, prema kojoj je Ranke kasnije napisao svoje delo „Srpska revolucija“ (nem. Die serbische Revolution). Vukov uticaj Filološki rad U prvoj polovini 19. veka, uz pomoć tadašnjih vrhunskih filologa, kao što su braća Grim i austrijskih državnih vlasti koje je predstavljao Jernej Kopitar, Vuk Stefanović Karadžić je reformisao srpsku ortografiju i pravopis, praveći veliki rez između dotadašnje slavenosrpske kulture i novog standarda. Karadžićeva kapitalna dela, među kojima se ističu prvo izdanje „Srpskog rječnika“ (1818), drugo, znatno prošireno (1852), te prevod „Novoga zavjeta“ (1847), postavili su temelje za savremeni standardni srpski jezik, a znatno su uticala i na oblik savremenog standardnog hrvatskog jezika, ponajviše u fazi hrvatskih vukovaca ili mladogramatičara. Osnovna načela Karadžićeve reforme se mogu sažeti u tri tačke: izjednačavanje narodnog i književnog jezika, tj. insistiranje na folklornim jezičkim oblicima, za koje se smatralo da su pouzdan vodič zabeležen u narodnim pesmama i poslovicama; prekid sa svim starijim oblicima srpske književnosti i pismenosti i novo utemeljenje standardnog jezika bez oslona na tradiciju; i, novoštokavski folklorni purizam, što se ogledalo u čišćenju jezika od crkvenoslavizama koji su identifikovani kao ruskocrkvena naplavina koja ne odgovara glasovnoj i gramatičkoj strukturi srpskog jezika. Na tehničkom nivou, Karadžićeva reforma se manifestovala u novoj srpskoj ćirilici u kojoj su izbačeni nepotrebni poluglasnici (ъ, ь), apsorbovani (upijeni) grafemi za lj, nj, dž koje je predlagao Sava Mrkalj (Vuk je gotovo u potpunosti preuzeo grafiju „narodnog“ pisanog idiolekta Gavrila Stefanovića Venclovića, monaha u manastiru Rači s kraja 17. i početka 18. veka), te uvedena grafema j iz (nemačke) latinice. Novi fonološki pravopis, primeren prozirnom idiomu kakav je srpski, zamenio je stariji tvorbeno-morfološki. Jezički supstrat je bila novoštokavska ijekavština (istočnohercegovačko-krajiško narečje), koju je Vuk Karadžić stilizovao delom i prema hrvatskim pisanim djelima (tjerati umesto ćerati, djevojka umesto đevojka, hoću umesto oću). Ali, zbog uticaja srpske građanske klase u Vojvodini i Srbiji, ta je reforma prihvaćena u nešto izmenjenom obliku: ijekavski refleks jata (ѣ) je zamenjen ekavskim (npr. dete umesto dijete). Srpski književni jezik ijekavskog refleksa jata ostao je u Crnoj Gori, Bosni i Hercegovini, među Srbima i Hrvatskoj, kao i u narodnim govorima zapadne i jugozapadne Srbije. Nefilološki rad Vuk je pored svog najvećeg doprinosa na književnom planu, dao veoma značajan doprinos i srpskoj antropologiji u kombinaciji sa onovremenom etnografijom. Uz etnografske zapise ostavio je zapise i o fizičkim osobinama tela. U književni jezik je uneo bogatu narodnu terminologiju o delovima tela od temena do stopala. Treba napomenuti da se ovim terminima i danas koristimo, kako u nauci tako i u svakodnevnom govoru. Dao je, između ostalog, i svoje tumačenje veze između prirodne sredine i stanovništva, a tu su i delovi o ishrani, o načinu stanovanja, higijeni, bolestima, kao i o pogrebnim običajima. U celini posmatrano, ovaj značajni doprinos Vuka Karadžića nije toliko poznat niti izučavan. Nagrade Vuk je bio cenjen u Evropi: biran je za člana berlinske, bečke, petrogradske akademije nauka, primljen je za člana naučnih društava u Krakovu, Moskvi, Getingenu, Parizu i drugim gradovima. Odlikovan je od ruskog i habzburškog cara, od pruskog kralja, i Ruske akademije nauka. Dodeljeni su mu Orden knjaza Danila I,[15] Orden Svete Ane sa krunom, Orden crvenog orla i Orden Franca Jozefa. Godine 1861, dodeljena mu je titula počasnog građanina grada Zagreba. Pokrenuta je inicijativa da jedna ulica u Beču dobije njegovo ime. Miodrag Popović (Obradovce, Crna Trava, 16. oktobar 1920 – Beograd, 2005) je srpski bio istoričar književnosti, esejist, pesnik, pripovedač, romanopisac i profesor Univerziteta u Beogradu. Pre rata pripadao komunističkom pokretu, kao i njegov brat Milentije Popović. Osnovnu školu i gimnaziju završio je u Beogradu, 1939. godine. Studirao je na Medicinskom fakultetu u Beogradu i diplomirao na Filozofskom fakultetu 1951. godine. Bio je službenik Prosvetnog odeljenja INO Beograda, sekretar i član redakcije časopisa „Mladost“ i novinar u Radio Beogradu. Uhapšen po IB-u 16. oktobra 1949. i sproveden na Goli otok, potom u Rudnik „Kreka“, da bi 1. marta 1950. bio pušten na slobodu. Od oktobra 1950. radi kao bibliotekar u Univerzitetskoj biblioteci Svetozar Marković. Potom je (od 1955) asistent na Filozofskom fakultetu. Doktorira 1957. s tezom „Đura Jakšić do 1868. godine“. Od 1958. je naučni saradnik na Katedri za jugoslovensku književnost Filološkog fakulteta, pa vanredni profesor za predmet Jugoslovenska književnost (1964) i redovni profesor Nove jugoslovenske književnosti (1971). Penzionisan je 1. novembra 1980. godine. Rad i dela Njegovo kapitalno delo je „Istorija srpske književnosti – romantizam I–III“ (1968–1972), u kome temeljno analizira vreme i okolnosti nastanka značajnih dela srpske književnosti 19. veka i ističe njihove vrednosti sa današnjeg stanovišta. Na nov način je protumačio i prevrednovao delo većine srpskih romantičara (Vuk Karadžić, Sima Milutinović Sarajlija, Njegoš, Zmaj, Jakšić), dok je nekim piscima dao značajnije mesto nego što su ga do tada u književnosti imali (Đorđe Marković Koder, Prota Mateja Nenadović, Stojan Novaković). Sa velikim uvažavanjem napisao je obimnu monografiju o Vuku Karadžiću (1964) i kritički pisao o kosovskom mitu, smatrajući da svoje korene vuče iz paganskih obreda i da je svoj završni oblik dobio u vreme Prvog srpskog ustanka (Vidovdan i časni krst, 1976). Ove knjige su za njegova života doživele po tri izdanja u velikim tiražima. Pored studija i eseja, u časopisima je objavljivao pesme, pripovetke, putopise i satiričnu prozu. Monografije Vuk Stefanović Karadžić 1787–1864, Nolit, Beograd, 1964, Istorija srpske književnosti – romantizam I–III, Nolit, Beograd, 1968–1972, Romantizam I–III, drugo skraćeno i prerađeno izdanje, Nolit, Beograd, 1975, Istorija srpske književnosti – romantizam I i II, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, Beograd, 1985, Studije Jedna pesma i jedna epoha, članci i studije, Novo pokoljenje, Beograd, 1954, Đura Daničić, Nolit, Beograd, 1959, Traganje za trajnim, književno-istorijske studije, Nolit, Beograd, 1959, Đura Jakšić, Prosveta, Beograd, 1961, Vidovdan i časni krst, ogledi iz književne arheologije, Slovo ljubve, Beograd, 1976, Ogledi iz književne arheologije, 1977, Zatočenik pamćenja (lament), 1981, Jota (Srp duha nečastivog), Rad, Beograd, 1981, Pamtivek (Srpski rječnik Vuka St. Karadžića), 1983, 1985 Cetinjski bonik (o Njegošu), 1984, 1986, Poznice (memoarski eseji), Prosveta, Beograd, 1999. Roman Za jatom, 1955. Nagrade Nagrada Đorđe Jovanović 1972, Oktobarska nagrada Beograda, 1976. Sedmojulska nagrada, 1984. Vukova nagrada, 1987, „Geca Kon“, 2000. MG (Ć)

Prikaži sve...
17,990RSD
forward
forward
Detaljnije

Biblijska enciklopedija iz dva dela ima za svrhu bolje shvatanje Svetog pisma i njegovo dublje proučavanje uz pomoć azbučno poređanih i obrađenih pojmova i ličnih imena, uz navođenje biblijskih mesta koja potkrepljuju svaki izraz. Godina izdanja: 2004 Br. str.: 600 + 632 Povez: tvrd Format: 30 cm Pismo: ćirilica Godine 2004. izašla je Biblijska enciklopedija protođakona Radomira Rakića, lektora Bogoslovskog fakulteta Srpske pravoslavne crkve u Beogradu (koji se nalazi u Opštini Palilula, znači našeg sugrađanina) i predavača Novog zaveta na Duhovnoj akademiji u Srbinju (Foči), kao i zvaničnog prevodioca Svetog arhijerejskog sinoda u Srpskoj patrijaršiji. Prvi tom obuhvata odrednice od slova A do slova L, na ukupno 586 strana (ostalo literatura), a drugi tom – 632 strane od slova LJ do Š, enciklopedijskog formata, dvostubačno. Oba toma su snabdevena sa po četiri geografske karte Palestine i drevnog sveta, dok su kroz knjige done - ti dijagrami, grafički prikazi, skice i najneophodnije ilustracije. Na ovom delu, kakvog do sada nije bilo na srpskom jeziku, protođakon Radomir Rakić je radio punih deset godina, a uzor su mu bile najbolje svetske biblijske enciklopedije. Кorišćena je ruska enciklopedija arhimandrita Nikifora s kraja 19. veka, koja je ponovo štampana u Moskvi 1992. godine. Od nemačkih dela korišćen je Biblijski leksikon Franca Rinekera (Lexikon zur Bibel, Vupertal, sedamnaesto izdanje 1987), zatim veliki Brokhausov 6-tomni Biblijski leksi- kon (R. Brockhaus, Das grosse Bibellexikon). Od engleskih dela autoru je naročito pomogao Harper’s Bible Dictionary (San Francisco 1985), kao i ilustrovana enciklopedija (The Illustrated Bible Dictionary, Vols 1‒3, London 1980). Кorišćena su i druga enciklopedijska dela, leksikoni, atlasi, kao i priručnici uz Stari i Novi zavet. Struktura odrednica je sledeća: naziv, zatim je u prvoj zagradi to isto ispisano jevrejskom grafijom, da bi u drugoj zagradi stajala latinična transliteracija – pravilno čitanje i, najzad, prevodreči na srpski, donet kurzivom. Ovaj prevod je veoma značajan, jer semitska imena i nazivi uvek imaju svoje značenje. Ukoliko je obrađena novozavetna ličnost ili pojam, u prvoj zagradi navodi se to ime ili pojam na grčkom jeziku, takođe uz značenje u narednoj zagradi. Ukoliko postoji više lica sa istim imenom, navedeni su po tačkama, uz pedantno citiranje mesta gde se navedeno ime spominje u Svetom pismu, a ponekad je i više takvih referenci (npr. Zaharija ima u Bibliji 33). Кod geografskih mesta izneti su podaci kada i ko je vršio arheološka istraživanja odnosne lokacije, rezultati tih istraživanja, i sl. Ukoliko to mesto više ne postoji u Palestini (današnji Izrael i Jordan), opisane su arheološke pretpostavke gde bi ga danas trebalo tražiti. Objašnjene su ličnosti i mesta koji se navode u devterokanonskim knjigama, na primer u knjigama Makavejskim ili kod Jezdre, Tovita i dr. Кod Makavejskih knjiga korišćen je prevod Preosvećenog Episkopa Atanasija Jevtića (Trebinje 1995). Pojedine značajnije biblijske ličnosti su obrađene veoma opširno kako bi se mogla steći potpuna slika o njima (npr. Mojsije, Isaija, Jeremija, Ilija, Jovan Кrstitelj, Matej, Petar, Pavle, Saul ...). Autor piše i o vanbiblijskim ličnostima ili događajima, ili lokacijama (npr. Ras Šamra, Elba, Nag Hamadi...), iznosi dinastije faraona, Selevkida, Ptolemejaca i dr. Stari zavet je navođen prema Daničićevom prevodu, a Novi zavet prema prevodu Кomisije Svetog arhijerejskog sinoda Srpske pravoslavne crkve iz 1984. g. Ponegde je istaknuto kako su pojedini pojam preveli Emilijan Čarnić ili Vuk Кaradžić. I što je bilo najteže, savesno se navodi kako pojedina imena glase u Bibliji na srpskom jeziku, a to čitanje odstupa od masoretskog čitanja (npr. stoji Ozilo, a treba Uzilo). Inače, autor je svuda navodio odrednice prema istočnom načinu čitanja vite i ite, tzv. vitacizam, pa tako imamo: Vitlejem a ne Betlehem, He-vron a ne Hebron, Tavor a ne Tabor, Кesarija, a ne Cezareja, Iriod a ne Herod, Jezekilj a ne Hezekiel itd.). c1

Prikaži sve...
24,499RSD
forward
forward
Detaljnije

Kombinovani šporet sa električnim i plinskim grejnim zonama u izuzetno primamljivoj i elegantnoj boji za savršen vizuelan efekat u samom enterijeru Mehaničke komande sa konvencionalnom rernom i jednom ekspres ringlom Snaga električnog dela: 5.125 kW Snaga gasnog dela: 4000 kW Energetski razred C Garancija 5 godina Širina 55 cm Boja Crna Vrsta ploče za kuvanje Kombinovana Vrsta rerne Konvencionalna Zapremina 70 l Ringle 2 Karakteristike Zapremina rerne: 70 l Maksimalna temperatura rerne: 275oC Priključna snaga: Električni deo: 5125 W Gasni deo: 4000 W Grejači: - Osvetljenje rerne: 25 W - Gornji / donji grejač: 2100 W + 25 W - Donji grejač: 1150 W + 25 W - Gornji grejač: 950 W + 25 W - Infra grejač: 2200 W + 25 W Funkcije - Jedna od najvećih zapremina rerne na tržištu - Funkcionalni dizajn širine 55cm - Lako jednoručno paljenje gasnih ringli - Mogućnost samočišćenja rerne - Gril grejač Tehnički podaci Dimenzije rerne (ŠxVxD): 55 x 85 x 60 cm Dimenzije: 55 x 85 x 60 cm Površina za kuvanje 2 ringle i 2 gorionika: - Levo napred: O145 mm, 1 - 1.5 kW - Levo pozadi: O180 mm, 1.5 - 2 kW - Desno pozadi: Jaki gorionik, 3 kW - Desno napred: Pomoćni gorionik, 1 kW Oprema - Funkcionalna fioka u donjem delu šporeta

Prikaži sve...
33,036RSD
forward
forward
Detaljnije

Nikolaj Berđajev / Izabrana dela 1-10; Brimo; 2001/2002.god.; tvrd povez; 1.Nova religijska svest i društvena stvarnost (290 strana); 2.Smisao stvaralaštva (320 strana); 3.Filosofija nejednakosti (242 strane); 4.Ruska ideja (235 strana); 5.O čovekovom ropstvu i slobodi (232 strane); 6.Ja i svet objekata & Duh i realnost (282 strane); 7.Smisao istorije & Novo srednjovekovlje & Kraj renesanse (285 strana); 8.Čovek i mašina - izabrani eseji i članci (535 strana); 9.Aleksej Homjakov & Fjodor Dostojevski & Konstantin Leontjev (470 strana); 10.Carstvo duha i carstvo ćesara & Egzistencijalna dijalektika božanskog i ljudskog (270 strana);

Prikaži sve...
16,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Uprkos maloj veličini, frižider Beko B1753HCN može se pohvaliti dvema staklenim policama, tri pregrade po celoj širini vrata i fiokom za voće i povrće, što osigurava da vaša hrana uvek bude pažljivo čuvana i sveža. Sa opcijom zamene bočne strane vrata, frižider je idealan partner za manja domaćinstva, a sa svojom zapreminom od 97 litara rashladnog sredstva i 13 litara prostora za zamrzavanje obezbeđuje idealno i sigurno skladištenje vaše hrane. FreshGuard tehnologija Da Sistem hlađenja Statički Mehaničko upravljanje Broj polica 2 Vrsta polica Staklo Broj fioka za voće i povrće 1 Neto zapremina rashladnog dela (lt) 97 Neto zapremina zamrzivača (lt) 13 Zamrzivač Da Broj fioka zamrzivača 1 Kapacitet smrzavanja (kg / 24h) 2 Zamena stranice za otvaranje vrata Da Tip osvetljenja Sijalica Skladištenje u slucaju nestanka električne energije (h) 9 ProSmart inverterski kompresor Da Klimatska klasa SN-T Klasa energetske efikasnosti (Uredba (EU) 2017/1369) F. Prosečna godišnja potrošnja energije u kVh godišnje (kVh / godišnje) (EU) 2017/1369 176 Emisija zvučne buke u vazduhu (EU 2017/1369) 35 dBA Klasa emisije zvučne buke u vazduhu (EU 2017/1369) B. Dimenzije aparata : VXŠXD 866 x 545 x 545

Prikaži sve...
31,077RSD
forward
forward
Detaljnije

Opis Automatsko otapanje Energetski razred: A+ Bruto zapremina: 271 l Neto zapremina rashladnog dela: 247 l Neto zapremina dela za zamrzavanje: 21 l Potrošnja energije kWh/god: 242 kWh Kapacitet zamrzavanja: 2 kg/24h Boja: bela Funkcije/Upravljanje: Klimatski razred ST (od + 18oC do + 38oC) Klimatski razred SN (od + 10oC do + 32oC) Klimatski razred N (od + 16oC do + 32oC) Prekidač za brzo zamrzavanje 1 kompresor Podesive nogice 2 fiksne i 2 podesive nogice Frižider: Unutrašnje osvetljenje na stranici 4 kvalitetne staklene police 1 posuda za povrće Posude na vratima: 4 posude na vratima 1 posuda za maslac i sir Posuda za flaše sa držačem u vratima 2 uloška za jaja (6×) Zamrzivač: 1 prostor sa vratima 1 posudica za led Potrošnja/Sigurnost: Levo/desno otvaranje vrata Buka: 41 dB(A) Vrsta montaže: Samostalni aparat Napon: 220-230 V Dimenzije (ŠxVxD): 60 x 143,5 x 62,5 cm Težina: 54 g Reklamacioni period Zagarantovana sva prava kupaca po osnovu zakona o zaštiti potrošača

Prikaži sve...
31,271RSD
forward
forward
Detaljnije

Veselin Čajkanović Komplet 1 - 5 Сабрана дела из српске религије и митологије СРПСКА КЊИЖЕВНА ЗАДРУГА БИГЗ / ПРОСВЕТА / ПАРТЕНОН Б е о г р а д 1 9 9 4 а) Срби - Религија б) Митологија - Србија b) Народна веровања - Срби д) Биљке (етнологија) - Србија е) Библиографије Предговор: ВОЈИСЛАВ ЂУРИЋ, академик Регистар Ћирилица Тврде корице Шивен повез 2 О 5 О страница 1. Студије из српске религије и митологије 191О - 1924 2. Студије из српске религије и митологије 1925-1942 3. О врховном богу у старој српској религији 4. Речник српских народних веровања о биљкама 5. Стара српска религија

Prikaži sve...
39,999RSD
forward
forward
Detaljnije

Opis proizvoda Specifikacije: • Sistem Hladjenja (Cooling system): Statički • Energetska klasa: E • Ukupna bruto zapremina: 93 l • Kontrolni sistem (naznaciti ukoliko je elektronski): Mehanički • Klimatska klasa: ST-N • Nivo buke (dbA): 39 dBA • Tip osvetljenja: Standardno led osvetljenje • Promena smera otvaranja vrata: Da • Tip ekrana/kontrole: Rotirajući kontrole na bočnom zidu • Tip police u frižiderskom odeljku: Staklene police • Broj fioka u frižiderskom delu: 1 • Broj polica u vratima pune širine: 2 • Broj polica koje se mogu podešavati po visini: 2 • Potrošnja električne energije (godisnje): 85.05 kW/h • Napon: 220-240 V • Težina: 21 kg • Dimenzije(DxŠxV): 45 x 48 x 85 cm Vidi još informacija Vidi još informacija

Prikaži sve...
17,499RSD
forward
forward
Detaljnije

Model RKI418EE0 Boja Bela Visina 1772 mm Vrsta aparata Frižider/zamrzivač Tip Ugradni integrisani Linija Essential linija Energetski razred E Nivo buke C Pozicija zamrzivačkog dela Ispod Vrata Metalna vrata Otvaranje vrata Desno reverzibilno Broj vrata 2 Oprema frižiderskog prostora Nosač za flaše žičani Ne Posuda za jaja/led Ne Polica za flaše u vratima Posuda za flaše sa držačem Fioka za zeleniš Da Posude na vratima frižidera 1 gornja polica u vratima 1 polica u vratima Dinamičko hlađenje Ne Osvetljenje frižidera LED osvetljenje na plafonu Broj podesivih polica u odeljku frizidera 4 Broj staklenih polica u rashladnom prostoru 5 Posuda za jaja 1/6 MultiAdjust police Da Oprema zamrzivačkog prostora Posudica za led 1 klasična posudica za led Prostor za zamrzavanje 3 fioke Osvetljenje zamrzivačkog prostora Nema osvjetljenja Broj staklenih polica u zamrzivačkom delu 2 Ukupna zapremina 260 l Zapremina frižiderskog prostora 189 l Zapremina zamrzivačkog prostora 71 l Napišite komentar Još uvek nema komentara.

Prikaži sve...
51,990RSD
forward
forward
Detaljnije

Podeli sa drugima Model SG 122 55 13 Vrsta artikla Kombinovani šporet sa 2 električne i 2 plinske grejne zone Polja za kuvanje 4 grejne zone: 2 električne ringle (1 ekspres) i 2 plinske ringle Komfor Mehaničke komande Energetski razred C Tip rerne Konvencionalna Zapremina rerne 70 l Mogućnost povezivanja na gasovod Da Ostalo Ukupna snaga električnog dela: 5.125 kW Ukupna snaga gasnog dela: 4000 kW Presek ključnog kabla: GG/J 5×1.5; 3×2.5 mm2 Priključni napon: 380/220V 3N-50Hz Nazivni prit.gasa na priključku – propan-butan: 30 mbar Nazivni prit.gasa na priključku – prirodni gas: 20 mbar Potrošnja gasa – prirodni gas: 0.360 m3/h Boja Bela, mogućnost naručivanja i u braon boji Dimenzije 55 x 85 x 60 cm Težina Neto/Bruto: 54/62 kg Zemlja porekla Srbija Proizvođač : ALFA PLAM Zemlja Porekla : SRBIJA -Dve električne grejne ploče – 7 položaja (o 145 mm, o 180 mm) -Jedna ekspresna grejna ploča -Dva plamenika (1000 W i 3000 W) -Ugrađen električni upaljač za paljenje plamenika -Konvencionalna rerna – šest načina delovanja rerne (osvetljenje rerne, donji grejač, gornji grejač, infra grejač) -Duplo staklo na vratima rerne -Mogućnost samočišćenja rerne -Vertikalna rešetka – nosač horizontalne rešetke i tepsija -Horizontalna rešetka – naročito pogodna za roštiljanje -Duboka tepsija – pogodna za pečenje hleba i većih komada mesa -Mogućnost postavljanja tepsije na tri nivoa u rerni -Fioka za tepsije -Poklopac štednjaka Preuzimanje kataloga Uputstvo za upotrebu 487KB PDF

Prikaži sve...
33,990RSD
forward
forward
Detaljnije

Podeli sa drugima Model SG 122 55 13 Vrsta artikla Kombinovani šporet sa 2 električne i 2 plinske grejne zone Polja za kuvanje 4 grejne zone: 2 električne ringle (1 ekspres) i 2 plinske ringle Komfor Mehaničke komande Energetski razred C Tip rerne Konvencionalna Zapremina rerne 70 l Mogućnost povezivanja na gasovod Da Ostalo Ukupna snaga električnog dela: 5.125 kW Ukupna snaga gasnog dela: 4000 kW Presek ključnog kabla: GG/J 5×1.5; 3×2.5 mm2 Priključni napon: 380/220V 3N-50Hz Nazivni prit.gasa na priključku – propan-butan: 30 mbar Nazivni prit.gasa na priključku – prirodni gas: 20 mbar Potrošnja gasa – prirodni gas: 0.360 m3/h Boja Bela, mogućnost naručivanja i u braon boji Dimenzije 55 x 85 x 60 cm Težina Neto/Bruto: 54/62 kg Zemlja porekla Srbija Proizvođač : ALFA PLAM Zemlja Porekla : SRBIJA -Dve električne grejne ploče – 7 položaja (o 145 mm, o 180 mm) -Jedna ekspresna grejna ploča -Dva plamenika (1000 W i 3000 W) -Ugrađen električni upaljač za paljenje plamenika -Konvencionalna rerna – šest načina delovanja rerne (osvetljenje rerne, donji grejač, gornji grejač, infra grejač) -Duplo staklo na vratima rerne -Mogućnost samočišćenja rerne -Vertikalna rešetka – nosač horizontalne rešetke i tepsija -Horizontalna rešetka – naročito pogodna za roštiljanje -Duboka tepsija – pogodna za pečenje hleba i većih komada mesa -Mogućnost postavljanja tepsije na tri nivoa u rerni -Fioka za tepsije -Poklopac štednjaka Preuzimanje kataloga Uputstvo za upotrebu 487KB PDF

Prikaži sve...
33,990RSD
forward
forward
Detaljnije

RETKO, JEDINSTVENO IZDANJE NA OVIM PROSTORIMA MINIJATURNE MONOGRAFIJE NAJVEĆIH SVETSKIH UMETNIKA vrlo kvalitetna štampa Majstori umetnosti Komplet 1-20 Izdavač: Vuk Karadžić, Beograd 1987; biblioteka Žad tvrd povez, zlatotisk, u zaštitnoj kutiji, 11cm svaka knjiga ima oko 150 str 5 kola po 4 knjige, 4 kola imaju zaštitne kutije KAO NOVO 1. Rubens 2. Tuluz-Lotrek 3. Direr 4. Ticijan 5. Botičeli 6. El Greko 7. Delakroa 8. Đoto 9. Rafael 10. Dega 11. Vermer 12. Rembrant 13. Luka Kranah stariji 14. Velaskez 15. Pjero dela Frančeska 16. Modiljani 17. Mikelanđelo - slikar 18. Mikelanđelo - skulptor 19. Brojgel 20. Goja

Prikaži sve...
19,999RSD
forward
forward
Detaljnije

Uski frižider Beko TS190330N, uprkos svojoj maloj veličini, može se pohvaliti dvema staklenim policama, tri pregrade po celoj širini vrata i fiokom za voće i povrće, što osigurava da vaša hrana uvek bude pažljivo čuvana i sveža. Uz mogućnost promene stranice otvora vrata, frižider je idealan partner za manja domaćinstva, a sa zapreminom od 86 litara obezbeđuje idealno i sigurno skladištenje vaše hrane. Aplikacija HomeWhiz Da FreshGuard tehnologija Da Sistem hlađenja Statički Mehaničko upravljanje Broj polica 2 Vrsta polica Staklo Broj fioka za voće i povrće 1 Držač za boce Ne Automatsko odmrzavanje dela za hlađenje Ne Zamrzivač Ne Zamena stranice za otvaranje vrata Da Tip osvetljenja Sijalica Boja Bela ProSmart inverterski kompresor Da Klimatska klasa SN-ST Klasa energetske efikasnosti (Uredba (EU) 2017/1369) F. Prosečna godišnja potrošnja energije u kVh godišnje (kVh / godišnje) (EU) 2017/1369 106.03 Emisija zvučne buke u vazduhu (EU 2017/1369) 36 dBA Klasa emisije zvučne buke u vazduhu (EU 2017/1369) C. Neto zapremina rashladnog dela (lt) 86 Dimenzije uređaja: VKSŠKSD 818 x 475 x 500

Prikaži sve...
21,012RSD
forward
forward
Detaljnije

Kapitalno delo hermetičkog učenja; na približno 2000 strana izlaže ideju: a. kosmogeneze – o nastajanju i nestajanju svetova, o kosmičkoj evoluciji i duhovnim zakonima koji upravljaju svetom; b. antropogeneze – o duhovnoj evoluciji rasa i pojedinaca. Jedan od največih umova XX veka, Albert Ajnštajn, izuzetno je cenio ovo delo i smatrao ga Svetim gralom savremene nauke!

Prikaži sve...
15,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Opis proizvoda Karakteristike: • Kombinovani frižider sa zamrzivačem dole • Kapaciet frižidera: 197 l • Kapacitet zamrzivača: 75 l • Unutrašnje svetlo: LED • Komercijalna tehnologija hlađenja • Direktno hlađenje • Tehnologija hlđenja zamrzivača: Less • Broj temperaturnih zona: 2 • Broj polica u delu frižidera: 3 • Broj podesivih pregrada u delu frižidera: 2 • Staklene police • 2 fioke za zamrzavanje • Posuda za led • Broj podesivih polica u vratima frižidera: 1 • Polica za boce • Posuda za jaja • Opcija brzog hlađenja • Ugrađeni senzori automatski prilagođavaju temperaturu hlađenja, osiguravajući nisku potrošnju energije i produženu svežinu • Indikator listeria bakterije • Alarm otvorenih vrata frižider • Nivo buke: 39 dB(A) Energetske karakteristike: • Energetska klasa: E • Ukupna godišnja potrošnja energije: 266 kWh Težina I dimenzije: • Težina: 53 kg • Dimenzije (ŠxDxV): 59.5 x 65.5 x 158.8 cm

Prikaži sve...
42,599RSD
forward
forward
Detaljnije

Opis proizvoda Karakteristike: • Kombinovani frižider sa zamrzivačem dole • Kapaciet frižidera: 197 l • Kapacitet zamrzivača: 75 l • Unutrašnje svetlo: LED • Komercijalna tehnologija hlađenja • Direktno hlađenje • Tehnologija hlđenja zamrzivača: Less • Broj temperaturnih zona: 2 • Broj polica u delu frižidera: 3 • Broj podesivih pregrada u delu frižidera: 2 • Staklene police • 2 fioke za zamrzavanje • Posuda za led • Broj podesivih polica u vratima frižidera: 1 • Polica za boce • Posuda za jaja • Opcija brzog hlađenja • Ugrađeni senzori automatski prilagođavaju temperaturu hlađenja, osiguravajući nisku potrošnju energije i produženu svežinu • Indikator listeria bakterije • Alarm otvorenih vrata frižider • Nivo buke: 39 dB(A) Energetske karakteristike: • Energetska klasa: E • Ukupna godišnja potrošnja energije: 266 kWh Težina I dimenzije: • Težina: 53 kg • Dimenzije (ŠxDxV): 59.5 x 65.5 x 158.8 cm

Prikaži sve...
43,499RSD
forward
forward
Detaljnije

R 619 FES5 Gorenje frižider sa jednim vratima 185cm Energetski razred F Nivo buke C Pozicija zamrzivačkog dela Ispod Boja aparata Siva metalik Vrata Emajlirani čelik Otvaranje vrata Desno reverzibilno Broj vrata 1 Tip osnove 2 fiksne/ 2 podesive nogice Polica za flaše u vratima Posuda za flaše bez držača Posuda za flaše sa držačem Posude na vratima frižidera 3 police u vratima Dinamičko hlađenje Da Osvetljenje frižidera LED on side Broj podesivih polica u odeljku frizidera 6 komada Staklene police u rashladnom prostoru 7 komada Posuda za jaja 1/8 SuperCool brzo hlađenje Da IonAir sa hlađenjem DynamiCooling Da Regulator vlažnosti vazduha CrispZone sa HyumidityControl: velika fioka za povrće sa regulacijom vlažnosti EcoMode Da Slot-in: mogućnost postavljanja aparata u kuhinjski otvor Širina 60 cm Buka (max.) 38 dB(A) Broj kompresora 1 kompresor Rashladno sredstvo (gas) R600a Polaganje aparata Dozvoljeno Model FN 619 FES5 Tip Vertikalni zamrzivač Zapremina 310 l Nivo buke 42 dB Energetski razred A+ Boja Siva Dimenzija (ŠxVxD) Širina: 59.50 cm Visina: 185.00 cm Dubina: 66.30 cm Priključna snaga 45 W Napišite komentar Još uvek nema komentara.

Prikaži sve...
64,990RSD
forward
forward
Detaljnije

EAN 3838782638831 Model FN619EES5 Boja Siva Energetski razred E Visina 185cm Tehnologija NoFrost Rashladno sredstvo R600a Oprema 1 klasična posudica za led SpaceBox (38 l), velika fioka za zamrzavanje broj staklenih polica u zamrzivačkom delu: 2 2 vrata 5 fioka LED osvetljenje Otvaranje vrata Desno reverzibilno Dimenzija 595 x 1850 x 663 mm Zapremina 280l Napišite komentar Još uvek nema komentara.

Prikaži sve...
66,990RSD
forward
forward
Detaljnije

R 619 FES5 Gorenje frižider sa jednim vratima 185cmEnergetski razred FNivo buke CPozicija zamrzivačkog dela IspodBoja aparata Siva metalikVrata Emajlirani čelikOtvaranje vrata Desno reverzibilnoBroj vrata 1Tip osnove 2 fiksne/ 2 podesive nogicePolica za flaše u vratimaPosuda za flaše bez držačaPosuda za flaše sa držačemPosude na vratima frižidera3 police u vratimaDinamičko hlađenje DaOsvetljenje frižidera LED on sideBroj podesivih polica u odeljku frizidera 6 komadaStaklene police u rashladnom prostoru 7 komadaPosuda za jaja 1/8SuperCool brzo hlađenje DaIonAir sa hlađenjem DynamiCooling DaRegulator vlažnosti vazduhaCrispZone sa HyumidityControl: velika fioka za povrće sa regulacijom vlažnostiEcoMode DaSlot-in: mogućnost postavljanja aparata u kuhinjski otvor Širina 60 cmBuka (max.) 38 dB(A)Broj kompresora 1 kompresorRashladno sredstvo (gas) R600aPolaganje aparata Dozvoljeno

Prikaži sve...
64,990RSD
forward
forward
Detaljnije

Kratki opis Energetska klasa F Radna zapremina 36dB Sistem hlađenja Statički Zapremina 86l Detalji Uski frižider Beko TS190330N, uprkos svojoj maloj veličini, može se pohvaliti dvema staklenim policama, tri pregrade po celoj širini vrata i fiokom za voće i povrće, što osigurava da vaša hrana uvek bude pažljivo čuvana i sveža. Uz mogućnost promene stranice otvora vrata, frižider je idealan partner za manja domaćinstva, a sa zapreminom od 86 litara obezbeđuje idealno i sigurno skladištenje vaše hrane. Aplikacija HomeWhiz Da FreshGuard tehnologija Da Sistem hlađenja Statički Mehaničko upravljanje Broj polica 2 Vrsta polica Staklo Broj fioka za voće i povrće 1 Držač za boce Ne Automatsko odmrzavanje dela za hlađenje Ne Zamrzivač Ne Zamena stranice za otvaranje vrata Da Tip osvetljenja Sijalica Boja Bela ProSmart inverterski kompresor Da Klimatska klasa SN-ST Klasa energetske efikasnosti (Uredba (EU) 2017/1369) F. Prosečna godišnja potrošnja energije u kVh godišnje (kVh / godišnje) (EU) 2017/1369 106.03 Emisija zvučne buke u vazduhu (EU 2017/1369) 36 dBA Klasa emisije zvučne buke u vazduhu (EU 2017/1369) C. Neto zapremina rashladnog dela (lt) 86 Dimenzije uređaja: VKSŠKSD 818 x 475 x 500

Prikaži sve...
23,113RSD
forward
forward
Detaljnije

  • Vrsta aparata: Frižider
  • Tip konstrukcije: Samostalni
  • Energetski razred: F
  • Pozicija zamrzivačkog dela: Gornja
  • Boja aparata: Bela
  • Boja vrata: Bela
  • Vrata: Emajlirani čelik
  • Otvaranje vrata: Desno reverzibilno
  • Broj vrata: 1
  • Tip osnove: 2 podesive nogice
  • Sveža hrana: Klimatski razredi, Subtropski, Normal
  • Ukupna zapremina: 82 l
  • Zapremina frižiderskog prostora: 75 l
  • Vreme čuvanja u slučaju nestanka el. energije: 5 h

Prikaži sve...
17,219RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj