Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Opseg cena (RSD)
1 500,00 - 2 499,00
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-16 od 16 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
1-16 od 16
1-16 od 16 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Fotoaparati, kamere i optika
  • Tag

    Rečnici i leksikoni
  • Cena

    1,500 din - 2,499 din

REČNIK BANKARSTVA I FINANSIJA (englesko-srpski/srpsko-engleski) Biljane Simurdić, u recenziji doc. dr Predraga Kapora, obuhvata oko 30.000 odrednica. Štampan na 916 strana, formata A5, na 100 gr ofsetnom papiru, sa višebojnom tvrdom koricom. Odrednice su poređane abecednim redom pri čemu je uzet u obzir redosled slova kompletne odrednice, a ne pojedinačnih reči (npr. bank, bankable, bank credit). Ako jedna odrednica ima više značenja, ona su odvojena tačkom i zarezom, a ako se radi o sinonimima, oni su odvojeni zarezom. Rečnik sadrži i skraćenice i akronime koji su dati i kao zasebne odrednice i u zagradi iza odrednice koju označavaju. REČNIK je namenjen akcionarima, bankarima, brokerima/dilerima, investitorima, osiguravateljima, polaznicima stručnih kurseva, prevodiocima, studentima, svim učesnicima u međunarodnom poslovanju. Izdavač: Žarko Albulj, tvrdi povez.

Prikaži sve...
2,250RSD
forward
forward
Detaljnije

Manuelni objektiv Pentacon Prakticar F4-5,6/35-80 U odličnom stanju, stakla čista, bez tragova ulja na listovima blende Fokus okrece normalno kao i okretač blende Navoj praktica B(PB mount) Prodaje se zajedno sa Filter ringom prednjim, kao i prednjim poklopcem Pogledajte slike

Prikaži sve...
2,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Sony VMC-MD1 USB AV kabl za aparate ... kako piše na net-u, odgovara za čitav niz aparata (pre kupovine dobro proverite na net-u tačnost informacije, jer ja ne mogu da tvrdim da odgovara za sve navedene pošto nemam uslova da isprobam !) : Sony DSC-H3 Sony DSC-H7 Sony DSC-H9 Sony DSC-H9/B Sony DSC-H10 Sony DSC-H50 Sony DSC-N1 Sony DSC-N2 Sony DSC-P100 Sony DSC-P120 Sony DSC-P150 Sony DSC-P200 Sony DSC-T2/G Sony DSC-T2/L Sony DSC-T2/P Sony DSC-T2/w Sony DSC-T2/B Sony DSC-T3 Sony DSC-T5 Sony DSC-T9 Sony DSC-T10 Sony DSC-T11 Sony DSC-T20 Sony DSC-T20/B Sony DSC-T20/P Sony DSC-T20W Sony DSC-T30 Sony DSC-T50 Sony DSC-T70 Sony DSC-T77 Sony DSC-T100 Sony DSC-T100/B Sony DSC-T100/R Sony DSC-T200 Sony DSC-T300 Sony DSC-T700 Sony DSC-W30 Sony DSC-W35 Sony DSC-W50 Sony DSC-W55 Sony DSC-W55/B Sony DSC-W55/L Sony DSC-W55/P Sony DSC-W55BDL Sony DSC-W70 Sony DSC-W80 Sony DSC-W80/B Sony DSC-W80/W Sony DSC-W80/P Sony DSC-W80HDPR Sony DSC-W90 Sony DSC-W90/B Sony DSC-W100 Sony DSC-W120 Sony DSC-W120/B Sony DSC-W120/L Sony DSC-W120/P Sony DSC-W130 Sony DSC-W130/B Sony DSC-W130/P Sony DSC-W150 Sony DSC-W150/N Sony DSC-W170 Sony DSC-W170/N Sony DSC-W200 Sony DSC-W300 Sony C-H7/B ... stanje kao na slikama ... Lično preuzimanje : KOD MENE KUĆI u BG na Senjaku ! Slanje : Post Express-om o trošku kupca ! ***** Pogledajte i ostalu moju prodaju na Kupindu, možda nađete nešto interesantno : http://www.kupindo.com/Clan/nin2/SpisakPredmeta

Prikaži sve...
1,810RSD
forward
forward
Detaljnije

Sony DSC-W55 VMC-MD1 USB kabl za aparate ... kako piše na net-u, odgovara za čitav niz aparata (pre kupovine dobro proverite na net-u tačnost informacije, jer ja ne mogu da tvrdim da odgovara za sve navedene pošto nemam uslova da isprobam !) : Sony DSC-H3 Sony DSC-H7 Sony DSC-H9 Sony DSC-H9/B Sony DSC-H10 Sony DSC-H50 Sony DSC-N1 Sony DSC-N2 Sony DSC-P100 Sony DSC-P120 Sony DSC-P150 Sony DSC-P200 Sony DSC-T2/G Sony DSC-T2/L Sony DSC-T2/P Sony DSC-T2/w Sony DSC-T2/B Sony DSC-T3 Sony DSC-T5 Sony DSC-T9 Sony DSC-T10 Sony DSC-T11 Sony DSC-T20 Sony DSC-T20/B Sony DSC-T20/P Sony DSC-T20W Sony DSC-T30 Sony DSC-T50 Sony DSC-T70 Sony DSC-T77 Sony DSC-T100 Sony DSC-T100/B Sony DSC-T100/R Sony DSC-T200 Sony DSC-T300 Sony DSC-T700 Sony DSC-W30 Sony DSC-W35 Sony DSC-W50 Sony DSC-W55 Sony DSC-W55/B Sony DSC-W55/L Sony DSC-W55/P Sony DSC-W55BDL Sony DSC-W70 Sony DSC-W80 Sony DSC-W80/B Sony DSC-W80/W Sony DSC-W80/P Sony DSC-W80HDPR Sony DSC-W90 Sony DSC-W90/B Sony DSC-W100 Sony DSC-W120 Sony DSC-W120/B Sony DSC-W120/L Sony DSC-W120/P Sony DSC-W130 Sony DSC-W130/B Sony DSC-W130/P Sony DSC-W150 Sony DSC-W150/N Sony DSC-W170 Sony DSC-W170/N Sony DSC-W200 Sony DSC-W300 Sony C-H7/B ... stanje kao na slikama ... Lično preuzimanje : KOD MENE KUĆI u BG na Senjaku ! Slanje : Post Express-om o trošku kupca ! ***** Pogledajte i ostalu moju prodaju na Kupindu, možda nađete nešto interesantno : http://www.kupindo.com/Clan/nin2/SpisakPredmeta

Prikaži sve...
1,792RSD
forward
forward
Detaljnije

KUPUJTE BEZBEDNO I KUPUJTE PROVERENO! POGLEDAJTE MOJE OCENE! SALJEM POSTEKSPRESOM i BEX-om SIROM SRBIJE! MOGUCE LICNO PREUZIMANJE I TESTIRANJE U INDJIJI I NOVOM SADU! Sony BC-CS3 punjac baterija ORIGINAL. Model: BC-CS3 (BCCS3) Sony BC-CS3 Battery Charger Input voltage: AC 100V~240V 50/60Hz 5-8.5V 3.2W Output: 4.2V 0.5A (4,2V 0,5A) Charges the NP-BD1, NP-FD1, NP-FR1, NP-FT1 and NP-FE1 batteries Potpuno ispravan i testiran. Radna garancija 30 dana. Podrzani modeli fotoaparata: NP-BD1 NP-FD1 NP-FR1 NP-FT1 NP-FE1 baterije (Sony DSC-L1, DSCL1 Sony DSC-L1/B, DSCL1B Sony DSC-L1/LJ, DSCL1LJ Sony DSC-L1/R, DSCL1R Sony DSC-M1, DSCM1 Sony DSC-M2, DSCM2 Sony DSC-F88, DSCF88 Sony DSC-G1, DSCG1 Sony DSC-L1, DSCL1 Sony DSC-L1/B, DSCL1B Sony DSC-L1/LJ, DSCL1LJ Sony DSC-L1/R, DSCL1R Sony DSC-M1, DSCM1 Sony DSC-M2, DSCM2 Sony DSC-P100, DSCP100 Sony DSC-P100/LJ, DSCP100LJ Sony DSC-P100/R, DSC-P100R, DSCP100R Sony DSC-P150, DSCP150 Sony DSC-P200, DSCP200 Sony DSC-P200/R, DSCP200R Sony DSC-T1, DSCT1 Sony DSC-T1KIT, DSCT1KIT Sony DSC-T10, DSCT10 Sony DSC-T10/B, DSCT10B Sony DSC-T10/P, DSCT10P Sony DSC-T10/W, DSCT10W Sony DSC-T11, DSCT11 Sony DSC-T3, DSCT3 Sony DSC-T30, DSCT30 Sony DSC-T33, DSCT33 Sony DSC-T33/N, DSCT33N Sony DSC-T5, DSCT5 Sony DSC-T5/B, DSCT5B Sony DSC-T5/N, DSCT5N Sony DSC-T5/R, DSCT5R Sony DSC-T50, DSCT50 Sony DSC-T7, DSCT7 Sony DSC-T7/B, DSCT7B Sony DSC-T7/S, DSCT7S Sony DSC-T9, DSCT9 Sony Sony DSC-L1, DSCL1 Sony DSC-L1/B, DSCL1B Sony DSC-L1/LJ, DSCL1LJ Sony DSC-L1/R, DSCL1R Sony DSC-M1, DSCM1 Sony DSC-M2, DSCM2 Sony DSC-F88, DSCF88 Sony DSC-G1, DSCG1 Sony DSC-L1, DSCL1 Sony DSC-L1/B, DSCL1B Sony DSC-L1/LJ, DSCL1LJ Sony DSC-L1/R, DSCL1R Sony DSC-M1, DSCM1 Sony DSC-M2, DSCM2 Sony DSC-P100, DSCP100 Sony DSC-P100/LJ, DSCP100LJ Sony DSC-P100/R, DSC-P100R, DSCP100R Sony DSC-P150, DSCP150 Sony DSC-P200, DSCP200 Sony DSC-P200/R, DSCP200R Sony DSC-T1, DSCT1 Sony DSC-T1KIT, DSCT1KIT Sony DSC-T10, DSCT10 Sony DSC-T10/B, DSCT10B Sony DSC-T10/P, DSCT10P Sony DSC-T10/W, DSCT10W Sony DSC-T11, DSCT11 Sony DSC-T3, DSCT3 Sony DSC-T30, DSCT30 Sony DSC-T33, DSCT33 Sony DSC-T33/N, DSCT33N Sony DSC-T5, DSCT5 Sony DSC-T5/B, DSCT5B Sony DSC-T5/N, DSCT5N Sony DSC-T5/R, DSCT5R Sony DSC-T50, DSCT50 Sony DSC-T7, DSCT7 Sony DSC-T7/B, DSCT7B Sony DSC-T7/S, DSCT7S Sony DSC-T9, DSCT9 Sony DSC-V3, DSCV3 Tags: Punjač za foto baterije, stujni adapter za fotoaparat

Prikaži sve...
1,599RSD
forward
forward
Detaljnije

AUTOR: Blagoje Brančić i Đorđe Dera NASLOV: Srpsko-mađarski rečnik IZDAVAC: Srpska manastirska đtamparija GODINA: 1894. POVEZ: tvrd, na prvoj strani beleška mastilom (KB:179)

Prikaži sve...
2,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Branko B. Golović - Frazeološki srpsko-italijansko-francuski rečnik , izdanje albatros plus . Knjiga je potpuno nova jedino sadrži posvetu na predlistu..

Prikaži sve...
2,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Original Sony baterija NP-FD1, polovna, malo korišćena i povereno ispravna, kako piše na net-u odgovara za veliki broj aparata : Sony Cyber-shot DSC-T2, Cybershot DSCT2, Sony Cyber-shot DSC-T2/B, Cybershot DSCT2B, sony Cyber-shot DSC-T2/P, Cybershot DSCT2P, Sony Cyber-shot DSC-T2/W, Cybershot DSCT2W, Sony Cyber-shot DSC-T70, Cybershot DSCT70, Sony Cyber-shot DSC-T70/B, Cybershot DS ... a pre kupovine sami proverite na net-u jer ja nisam imao prilike da je isprobam na svim navedenim modelima, stanje kao na slikama ... Lično preuzimanje : KOD MENE KUĆI u BG na Senjaku ! Slanje : Post Express-om o trošku kupca !

Prikaži sve...
1,500RSD
forward
forward
Detaljnije

➡️ http://www.kupindo.com/Clan/Chuma/SpisakPredmeta Bilora, Bella 66 II stari nemački foto aparat iz 60setih godina. Objektiv 1:18 Achromat blenda 8 ekspozicije 100, 50 i B Format 6x6 Aparat normalno okida, futrola je na nekoliko mesta napukla i nema kaiš na sebi. Trenutno stanje vidite na slikama.

Prikaži sve...
1,850RSD
forward
forward
Detaljnije

ILLUSTRIERTE TECHNISCHE WORTERBUCHER IN SECHS SPRACHEN Deutsch - Englisch - Russisch - Franzosisch - Italienisch - Spanisch Herausgegeben von ALFRED SCHLOMANN B A N D II ELEKTROTECHNIK UND ELEKTROCHEMIE Mit 3965 Abbildungen und zahlreichen Formeln VERLAG VON R. OLDENBOURG MUNCHEN 1963 1304 str. ; ilustr. ; 24 cm. - Tvrd povez / U KNJIZI SE NALAZI PEČAT BIBLIOTEKE

Prikaži sve...
1,600RSD
forward
forward
Detaljnije

Napomena: Pre kupovine pošaljite poruku, proverite da li je predmet dostupan za kupoprodaju. 10 pinski Audio Video kabl sa 3 činča za SONY Camcorder DCR i HDR serije kamkorder kamera. Dužina kabla je 1,5 metra Kabl je kompatibilan sa sledećim Sony DCR i HDR kamkorderima (može odgovarati i drugim modelima koji nisu navedeni). Napomena: Ovaj spisak podržanih modela je preuzet sa interneta. Pogledajte sliku konektora (10 iglica priključak) i na osnovu slike proverite da li konektor odgovara vašem uređaju. CSS-HD1 CSS-HD2 DCR-DVD105 DCR-DVD105E DCR-DVD106E DCR-DVD108 DCR-DVD108E DCR-DVD109E DCR-DVD110E DCR-DVD115E DCR-DVD205 DCR-DVD205E DCR-DVD304E DCR-DVD305 DCR-DVD305E DCR-DVD306E DCR-DVD308 DCR-DVD405 DCR-DVD405E DCR-DVD410E DCR-DVD505 DCR-DVD505E DCR-DVD506E DCR-DVD508 DCR-DVD605E DCR-DVD608E DCR-DVD610 DCR-DVD610E DCR-DVD650 DCR-DVD650E DCR-DVD705E DCR-DVD708E DCR-DVD710 DCR-DVD808E DCR-DVD810 DCR-DVD810E DCR-DVD850 DCR-DVD850E DCR-DVD905E DCR-DVD908E DCR-DVD910 DCR-HC19E DCR-HC21 DCR-HC21E DCR-HC22E DCR-HC24E DCR-HC26 DCR-HC26E DCR-HC27E DCR-HC28 DCR-HC28E DCR-HC35E DCR-HC36E DCR-HC37E DCR-HC38E DCR-HC39E DCR-HC42E DCR-HC43 DCR-HC44E DCR-HC45E DCR-HC47E DCR-HC48 DCR-HC48E DCR-HC51E DCR-HC52E DCR-HC53E DCR-HC54E DCR-HC62E DCR-HC90E DCR-HC96E DCR-PC53E DCR-PC55E DCR-PC1000E DCR-SR30E DCR-SR32E DCR-SR33E DCR-SR36E DCR-SR37E DCR-SR38E DCR-SR40 DCR-SR40E DCR-SR42 DCR-SR42A DCR-SR42E DCR-SR47 DCR-SR47E DCR-SR48E DCR-SR50E DCR-SR52E DCR-SR55E DCR-SR57E DCR-SR58E DCR-SR60 DCR-SR60E DCR-SR62 DCR-SR62E DCR-SR67E DCR-SR68 DCR-SR70E DCR-SR72E DCR-SR75E DCR-SR77E DCR-SR80 DCR-SR80E DCR-SR82 DCR-SR82C DCR-SR82E DCR-SR87E DCR-SR88E DCR-SR90E DCR-SR100 DCR-SR100E DCR-SR190E DCR-SR200 DCR-SR200C DCR-SR200E DCR-SR210E DCR-SR220E DCR-SR290E DCR-SR300 DCR-SR300C DCR-SR300E DCR-SX30E DCR-SX31E DCR-SX33E DCR-SX34E DCR-SX40E DCR-SX44 DCR-SX44E DCR-SX50E DCR-SX53E DCR-SX63E DCR-SX73E DCR-SX83E DEV-3 DEV-5 DEV-5K GV-HD700E HDR-CX6EK HDR-CX7EK HDR-CX11E HDR-CX100 HDR-CX100E HDR-CX105E HDR-CX106E HDR-CX110E HDR-CX115E HDR-CX116E HDR-CX130/B HDR-CX130E HDR-CX130/L HDR-CX130/S HDR-CX150 HDR-CX150E HDR-CX155E HDR-CX160/B HDR-CX160/LI HDR-CX190 HDR-CX190/B HDR-CX190E HDR-CX200/B HDR-CX200E HDR-CX210 HDR-CX210/L HDR-CX210/R HDR-CX210/S HDR-CX260E HDR-CX260VE HDR-CX260V/B HDR-CX260V/T HDR-CX260V/W HDR-CX305E HDR-CX350VE HDR-CX360 HDR-CX360V HDR-CX360VE HDR-CX500E HDR-CX505VE HDR-CX520E HDR-CX520VE HDR-CX550E HDR-CX550VE HDR-CX560E HDR-CX570E HDR-CX580E HDR-CX580V HDR-CX580VE HDR-CX700E HDR-CX700V HDR-CX700VE HDR-CX730E HDR-CX740E HDR-CX760V HDR-FX7E HDR-FX1000E HDR-HC1E HDR-HC3E HDR-HC5E HDR-HC7E HDR-HC9E HDR-PJ10E HDR-PJ30E HDR-PJ30VE HDR-PJ50E HDR-PJ50V HDR-PJ50VE HDR-PJ200 HDR-PJ200/B HDR-PJ200E HDR-PJ200/S HDR-PJ260E HDR-PJ260V HDR-PJ260VE HDR-PJ580 HDR-PJ580E HDR-PJ580VE HDR-PJ600E HDR-PJ710V HDR-PJ760V HDR-PJ760VE HDR-SR1 HDR-SR1E HDR-SR7E HDR-SR8E HDR-SR10E HDR-SR11E HDR-SR12 HDR-SR12E HDR-TD10 HDR-TD20V HDR-TG1 HDR-TG3E HDR-TG5E HDR-TG7VE HDR-UX1 HDR-UX5E HDR-UX7 HDR-UX7E HDR-UX10E HDR-UX19E HDR-UX20E HDR-XR100E HDR-XR106E HDR-XR150 HDR-XR150E HDR-XR155E HDR-XR160E HDR-XR200E HDR-XR260E HDR-XR260V HDR-XR260VE HDR-XR350 HDR-XR500E HDR-XR520E HDR-XR520VE HDR-XR550E HDR-XR550VE HVR-Z5E HVR-Z7E HXR-MC1P HXR-NX3D1E HXR-NX3D1P HXR-NX30E HXR-NX30P HXR-NX70P PMW-EX1R

Prikaži sve...
1,590RSD
forward
forward
Detaljnije

Verra - Carl Zeiss Jena Proizveden od 1954 - 1968 godine. Specifican po tome sto se premotavanje vrsi preko objektiva. Ispravan Film Type: 135 (35mm) Lens: 50mm f/3.5 Novonar coated 3-elements in 2-groups Focus: 0.9 meters to Infinity Viewfinder: Scale Focus Optical Viewfinder Shutter: Vebur Leaf Speeds: B, 1 – 1/250 seconds Exposure Meter: None Battery: None Flash Mount: None Weight: 444 grams (w/ hood), 426 (w/o hood)

Prikaži sve...
2,400RSD
forward
forward
Detaljnije

Original Sony AC-L200C (kompatibilan sa punjačem AC-L25A / B) punjač za digitalne kamere, 8.4V 1.7A, odgovara za čitav niz Sony kamkordera koji imaju džek kao na slikama : sa jedne strane je jedan `+` kontakt, a sa druge strane su dva `-` kontakta, provereno ispravan u stanju kao na slikama ... Lično preuzimanje : KOD MENE KUĆI u BG ! Slanje : Post Express-om o trošku kupca ! ***** Pogledajte i ostalu moju prodaju na Kupindu, možda nađete nešto interesantno : http://www.kupindo.com/Clan/nin2/SpisakPredmeta

Prikaži sve...
1,700RSD
forward
forward
Detaljnije

LEKSIKON PODUNAVSKIH HRVATA - BUNJEVACA I ŠOKACA 2-3-4 - LEKSIKON PODUNAVSKIH HRVATA - BUNJEVACA I ŠOKACA 2 B-Baž, 77strana, ilustrovano, izdavač: HRVATSKO AKADEMSKO DRUŠTVO - Subotica 2004. - LEKSIKON PODUNAVSKIH HRVATA - BUNJEVACA I ŠOKACA 3 Be-Br, 67strana, ilustrovano, izdavač: HRVATSKO AKADEMSKO DRUŠTVO - Subotica 2005. - LEKSIKON PODUNAVSKIH HRVATA - BUNJEVACA I ŠOKACA 4 Bu, 73strana, ilustrovano, izdavač: HRVATSKO AKADEMSKO DRUŠTVO - Subotica 2005. Značajni su četvrti i deveti svezak, koji sadrže podatke o bunjevačko-hrvatskim organizacijama, ustanovama, udrugama i tiskovinama.

Prikaži sve...
1,800RSD
forward
forward
Detaljnije

Rečnik srpskog žargona Borivoj Gerzić prvo izdanje, 2012. format: 13,5 x 20 cm strana: 400 izdavač: SAI, Beograd latinica CENA U KNJIŽARAMA: 1870 DIN. Iz recenzije «Obimna, raznovrsna i dobro izabrana građa odakle žargonizmi potiču, njihov broj i šarolikost žargonskih grupa (vojnički, politički, narkomanski, stručni itd.) iz kojih su žargonski izrazi odabrani, kao i dobro jezičko osećanje i kompetencija autora, uslovili su da se bez ustezanja može reći da je ovo najbolji i najpouzdaniji rečnik aktuelnog, i ne samo aktuelnog, srpskog žargona (i kolokvijalnog jezika uopšte).» Aleksandar Milanović «Izdavački poduhvat godine u oblasti specijalizovanih rečnika.» Pavle Ćosić O žargonu Jezik je živ organizam koji se stalno menja, a žargon, ili sleng – jedan od njegovih najnestalnijih oblika – gotovo je neuhvatljiv deo ljudske komunikacije. Žargon je jezik koji se upotrebljava u svakodnevnoj komunikaciji. On je živopisan i slikovit i, po definiciji, uvek je alternativni izraz. U jezik ulazi s raznih strana, obično iz zatvorenih zajednica (potkultura) kakve čine đaci, tinejdžeri i studenti, vojnici, rok muzičari, narkomani, kriminalci, pripadnici šou-biznisa, ulične bande, skitnice, kockari, zanatlije, sportisti, hakeri itd. Izražavanje oslobođeno gotovo svih normi, tajno sporazumevanje, spontanost, šok, inovacija i bunt protiv društvenih pravila ili jezičkih standarda – osnovna su obeležja žargona. Tokom poslednjih decenija XX veka žargonsko izražavanje i kod nas – prvenstveno usled pucanja krutih ideoloških šablona – u sve većoj meri prodire u razne segmente društva, ali takođe pod uticajem anglo-američke kulture (putem filmova, televizije, pozorišta – pogotovo savremenih dramskih tekstova, zatim rok muzike, izdavačke delatnosti, novina itd.). Ali potreba za žargonskim izražavanjem je autohtona pojava u svakoj kulturi, pa i korene žargona treba tražiti u dubinama svesti, u podsvesti. Volt Vitmen je žargon definisao kao `pokušaj čovečanstva da se uzdigne iznad suvoparne doslovnosti, da se bezgranično izrazi`. Nekada je bilo teško i zamisliti da se u ozbiljnim književnim delima koristi govor ulice (izuzeci su, recimo, Vijon, Balzak ili Viktor Igo), a danas nam je potreban rečnik žargona da bismo razumeli savremenu prozu, poeziju, dramu, moderne filmove, kao i skoro sve oblike masovne komunikacije, a naročito televiziju. Bez žargona bi, možda, i savremena literatura bila beskrvna i nedovoljno izražajna. Žargon je do te mere prisutan da je gotovo nemoguće baviti se literaturom a ne upotrebiti makar neki žargonski izraz, pogotovo ako je reč o delima namenjenim mladima, ili delima koja sami mladi stvaraju. Moglo bi se reći da se baš u žargonu najjasnije ogleda težnja mlađe populacije da menja postojeće, ustaljeno, nasleđeno; upravo im žargon omogućava da slobodno stvaraju nove reči i svojevrstan paralelni jezik. S obzirom na to da su tajni jezici, žargon i argo, na neki način, osnova slobodarske misli još od `mračnog` srednjeg veka, žargon može da se shvati i kao avangarda, alternativa postojećem, mada ima i onih koji ga smatraju za `đubrište` jezika (odakle, opet, može nastati nova, sveža, efektna reč). Ne bi trebalo zaobići ni činjenicu da potreba za žargonom nastaje i onda kada je neophodno tajno se sporazumevati, pogotovo danas u zagušenim urbanim i stambenim sredinama, opterećenim generacijskim sukobljavanjima. Postojanje žargona nesumnjiv je znak bogatstva jednog jezika. Reč je o masovnoj, slikovitoj zameni bajatih, istrošenih pojmova: postojeće reči tokom dugogodišnje upotrebe gube svežinu i oštrinu, pa su potrebni novi izrazi za iste pojmove, koji će biti emotivno snažniji. Ili, kao što Markuze, kritikujući ideologiju razvijenog industrijskog društva i autoritaran jezik, lucidno primećuje: `Popularni jezik upada u oči svojim prkosnim i neposlušnim humorom u odnosu na oficijelno i poluoficijelno rasuđivanje. Retko su sleng i kolokvijalan govor bili tako kreativni. Kao da običan čovek u svom govoru želi da potvrdi sopstvenu humanost nasuprot postojećim silama, tako da će odbijanje i revolt, savladani u političkoj sferi, izbiti u vokabularu koji naziva stvari njihovim imenom` (idiotska kutija – televizor; džank /đubre/ – heroin; kancerke – cigarete, dnevne laži – novine itd.). Konačno, ako je žargon suvišan, besmislen i, kao što ga je još u XIX veku opisao Viktor Igo, `odvratni idiom koji kipti gadom, onaj boginjavi rečnik u kome svaka reč izgleda da je prljavi prsten nekog čudovišta blata i mraka` – zašto se njime bavi nauka? Zato što se mora registrovati i zato da bi mu se odredilo mesto u istoriji jezika. `Argo može biti konspiracija, iživljavanje, igra, i šta god hoćete`, piše lingvista Milija Stanić, `ali on uvek ostaje jezik. To nikako ne treba gubiti iz vida.` Žargon svakako može biti problematičan ako se posmatra, recimo, sa vaspitnog stanovišta, ali njegova istorija važna je za razvoj jezika. Zato i Igo na kraju odeljka o argou u Jadnicima postavlja pitanje moralistima: `Ali otkad užas isključuje izučavanje?` Osnovni cilj sastavljača ovog rečnika bio je da u jednoj knjizi sakupi što više pretežno savremenih srpskih žargonizama, kao i žargonu srodnih reči i izraza (u koje po nekim definicijama spadaju i reči koje se karakterišu kao kolokvijalni govor). Tokom više od jedne decenije (2000–2012), izvori primera koji pokazuju kako se određena žargonska reč koristi bili su: 12 dnevnih listova, 11 nedeljnika, 16 mesečnika, 15 televizijskih i radio stanica, oko 150 književnih dela, časopisa, zbornika, studija, monografija, stripova itd., kao i internet (najmanji broj primera potiče iz privatnih izvora). Što se samih žargonskih reči tiče, njihovi tvorci zauvek ostaju nepoznati. B. G. Iz rečnika: odron 1. oronula osoba, propao čovek (i psihički i fizički). 2. ružna devojka. Majko mila, odron. PNP 3. loše, užasno. 4. zabavno, duhovito, smešno. 5. nark. neuspela kupovina droge. odrukati krim. potkazati (policiji), odati. v. tasterisati. ... imena i telefonske brojeve ostalih policiji su “odrukali” upravo oni. NAC odsoviti odspavati. v. otkuntati. odsvirati klavir izdržati kaznu u zatvoru. Skoro odmah sam saznao da je dosad bio fašista, vozač u podzemnoj železnici, lkoholičar, narkoman, kao i narko-diler; a odsvirao je i`klavir`. NDTK odsvirati (svoje) 1. završiti (karijeru). Govoriće vam da ste odsvirali svoje... BJA 2. umreti. v. odapeti. ... i tako je ta izdajica Džordži odsvirao svoje. PAP oduvati 1. daleko nadmašiti, potpuno poraziti. v. izuti. Trebalo je da to bude jedan od naših dotad najvećih nastupa, i bili smo veoma spremni da totalno oduvamo Poison. SLE 2. oduševiti. Uskoro smo imali neveliku publiku koju smo oduvali svirkom. SLE 3. oterati, odbaciti. v. dvojkirati. Takvog muškarca ćete “oduvati” rečenicom tipa: Na kom je jeziku napisan “Hazarski rečnik”? BAL oduzeti se (od cirke) prepiti se. Zatim smo nastavili da se potpuno oduzimamo od cirke koju smo poneli sa sobom. SLE odvajati fol simulirati, pretvarati se, glumeti nešto. isto folirati. Mogu da odvajam folove starom Spenseru, a istovremeno mislim na te patke. LUR odvajati se flertovati. isto muvati se. Rado bi objavili knjigu Uroša Filipovića Staklenac, koji je proveo čitav život “odvajajući se” sa pederima po beogradskim WC-ima. APL odvala 1. glupost, budalaština, besmislica, koještarija. v. izvala. Ostaću bez posla zbog jedne glupe odvale na jednom glupom avionskom letu. ULD 2. vic, dosetka, po

Prikaži sve...
1,780RSD
forward
forward
Detaljnije

VELIKI REČNIK STRANIH REČI I IZRAZA - Ivan Klajn i Milan Šipka Veliki rečnik stranih reči i izraza na 1.644 strane, najsveobuhvatniji je rečnik u kojem se nalaze sve dosad zabeležene novije pozajmljenice i novi pojmovi koji su proteklih decenija ušli u naš jezik iz raznih oblasti (medicina, tehnologija, film, muzika, računari, novi mediji). Autori su akademik Ivan Klajn i dr Milan Šipka, vrsni stručnjaci za jezik, koji se godinama intenzivno bave problemima savremenog srpskog jezika, a objavili su već na stotine naučnih i stručnih radova i stekli bogato iskustvo u organizaciji naučnoistraživačkog rada u lingvistici. Od 1936.godine do danas kod nas je u upotrebi čuveni Leksikon stranih reči i izraza Milana Vujaklije. Ovaj Leksikon je uvodio u svet stranih reči brojne generacije, a inoviran je u nekoliko navrata sa manjim brojem reči i uz svo uvažavanje velikog leksikografskog i lingvističkog doprinosa Vujaklijinog Leksikona. Nesporno je da su se u našem jeziku odomaćile brojne nove, strane reči kojih u ovom Leksikonu nema. Veliki rečnik stranih reči i izraza Klajna i Šipke sadrži kompletnu leksikografsku obradu svih unesenih reči i izraza (po azbučnom redu): a) akcentovanje (standardni naglasci i dužine, uz napomenu o uobičajenom izgovoru u svakodnevnom govoru naših ljudi); b) označavanje gramatičkih svojstava (vrsta reči, gr.rod, broj i sl); c) objašnjenje etimologije - blize (oznaka jezika iz koga je ta reč neposredno preuzeta) i dalje (izvorno poreklo); d) objašnjenje značenja, sa naznakom sfere upotrebe. Milan Šipka (Dragelji kod Gradiške, 7. oktobar 1931. — Sarajevo, 8. jul 2011) bio je istaknuti srpski lingvista i doktor književnih nauka. Njegov sin je lingvista Danko Šipka. Biografija Rođen je 7. oktobra 1931. godine u Drageljima kod Gradiške. Filozofski fakultet je završio u Zagrebu, gdje je kasnije i doktorirao na temu „Jezik Petra Kočića“. Radio je kao profesor srpskohrvatskog jezika i filozofije u Gimnaziji u Bosanskom Novom, Učiteljske škole i Više pedagoške škole u Banjoj Luci. Zatim je u Sarajevu radio kao direktor Instituta za jezik i književnost, kao naučni savjetnik u Institutu za proučavanje nacionalnih odnosa i kao redovni profesor Univerziteta u Sarajevu, na Akademiji scenskih umjetnosti i Pedagoškoj akademiji. Kao gostujući profesor Instituta za slavistiku Univerziteta u Klagenfurtu držao je predavanja iz jugoslavističke sociolingvistike, a gostovao je i na univerzitetima u Beču, Poznanju (Poljska) i Novom Sadu. Veliki dio svog života posvetio je staranju o srpskom jeziku, posebno srpskoj jezičkoj kulturi. Ivan Klajn (Beograd, 31. januar 1937 — Beograd, 31. mart 2021) bio je srpski akademik, univerzitetski profesor, filolog i kolumnista. Važio je za jednog od najvećih autoriteta u polju srpskoga jezika i ortografije.[1][2] Bio je veliki borac za čistotu srpskoga jezika,[3] a sve do svoje smrti je redovno pisao tekstove o jezičkim i pravopisnim problemima. Životopis Detinjstvo i mladost Rođen je 31. januara 1937. godine u Beogradu, kao sin Jevreja Huga i Srpkinje Stane. Rodio se tačno preko puta Kalemegdana, u Ulici Maršala Pilsudskog (danas Tadeuša Košćuška). Porodica Klajn je poreklom iz Poljske, da bi se docnije preselila u Srem.[4] Njegov deda Samuilo je sa suprugom Sofijom imao tri kćerke i jednog sina, Ivanovog oca Huga. Samo je Hugo od svih Klajnovih preživeo holokaust.[4] „Moj otac, kao Jevrejin, za to vreme se krio kod prijatelja, pod lažnim imenom, pustivši brkove i bradu. Tako je uspeo da preživi, dok su njegova braća i sestre, u rodnom Vukovaru, svi do jednog, zajedno s decom, ubijeni u Jasenovcu.”[1] Ivan je Drugi svetski rat proveo kod svoga dede s majčine strane Mihaila Đurića, koji je bio ugledni trgovac. Imao je kuću na uglu ulica Gospodar Jevremove i Kralja Petra.[1] Nemci su mu pred sam kraj rata u Jugoslaviji, u povlačenju, do temelja spalili kuću, ali mu je porodica novinara Dušana Timotijevića ustupila njihov stan u Gospodar Jevremovoj u kojem je ostao do ženidbe, kada se preselio u kuću svoje žene u Zemunu: „Nek se ne ljute Zemunci, ali ni danas se ne osećam kao Zemunac. Ponekad kažem da sam pripadnik dorćolske dijaspore u Zemunu.”[1] Zemun će — ispostaviće se — biti njegovo mesto večnoga počinka jer nije dobio mesto u Aleji zaslužnih građana, pa je sahranjen na Zemunskome groblju. Obrazovanje i profesura Završio je studije italijanskog jezika i književnosti na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu (1961. godine). Kao redovni profesor na ovom fakultetu predavao je italijanski jezik i uporednu gramatiku romanskih jezika. Osim romanistike, područje Klajnovog rada bilo je i normativna gramatika i standardizacija savremenog srpskog jezika. Kao veliki pobornik čistote srpskoga jezika, bio je protiv besmislenih tuđica, odnosno onih stranih reči koje imaju dobru zamenu i u srpskom jeziku. Iako danas veliki broj stručnjaka u svoj govor ili tekst ubacuju što više stranih „stručnih” reči kako bi ispali učeniji, Klajn je smatrao to opštom nepismenošću. On je svojevremeno „svoje studente `obarao` kada bi studenti na pismenom ispitu iz stranog jezika upotrebili ijednu jedinu stranu reč a da za tu reč postoji odgovarajuća srpska reč. Smatrao je to našom opštom nepismenošću (a ne obrazovanošću). Naravno, kada je bilo nemoguće prevesti stranu reč a da ona istovremeno ne zvuči rogobatno i da nije u duhu našeg jezika, dozvoljavao je upotrebu stranih reči u srpskom jeziku.”[3] Godine 2002. se penzionisao, ali ostao mu je žal za profesurom: „Nisam se umorio od nastave, ali sam morao da je prekinem po sili zakona kad sam navršio šezdeset petu. Bilo mi je krivo zbog toga, jer sam voleo nastavnički posao, a mislim da su i studenti bili zadovoljni mojim predavanjima. U Italiji profesori univerziteta mogu da rade do 72. godine života, a i kod nas, da sam recimo političar, mogao bih da guram dok sam živ.”[1] Novinarski staž Već u ranoj karijeri — sedamdesetih godina 20. stoleća — prepoznaje značaj štampanih medija svestan činjenice da se štampa više čita nego naučne knjige. Pisao je za Borbu, Ilustrovanu Politiku, Politiku i, na kraju, do svoje smrti, za Nin.[6] Poslednju kolumnu napisao je za Nin koji je izašao 25. marta, šest dana pred smrt. Nin prvoga aprila 2021. g. je osvanuo bez njegove stalne rubrike. Teme su mu bile jezičke nedoumice, a birao je samo onu štampu koja izlazi na ćiriličkome pismu. Njegov stil je bio kratak i koncizan, ali „su njegovi tekstovi o najzamršenijim jezičkim pitanjima bili tako otvoreni, razgovetni, bistri, pitki i čitki”[2]. U poslednjem intervjuu za Nin, na pitanje odakle crpi toliko strpljenja za jezičke nedoumice, Klajn je izjavio sledeće: `Počeo sam da pišem pre skoro četiri decenije, u Borbi, potom u Ilustrovanoj Politici, pa u Politici, a poslednjih dvadesetak godina u Ninu. Sada mogu reći da pišem po inerciji, kao penzioner. Novinarski staž mi je duži od lingvističkog: kad sam diplomirao na Filološkom fakultetu, rekli su da računaju na mene kao asistenta, ali sam dve godine čekao da se otvori „budžetsko mesto“, pa sam se zaposlio u Ilustrovanoj kao novinar prevodilac, i posle sam još godinama honorarno radio u istom listu. Kad jednom steknete naviku da svake nedelje predate tekst uredniku, ona se teško gubi.`“[7] Za dopisnog člana Srpske akademije nauka i umetnosti izabran je 2000, a za redovnog 2003. godine. Bio je oženjen Aleksandrom, profesorkom italijanskoga jezika. Za sobom je ostavio sina. Članstva Bio je član Saveta Vukove zadužbine i Odbora za standardizaciju srpskog jezika kao i predsednik Komisije za odnose sa javnošću i rešavanje neodložnih pitanja. Takođe je bio saradnik Matice srpske. Smrt Klajnu se poslednjih godina od starosti opšte zdravstveno stanje pogoršalo, međutim to ga nije sprečilo da redovno piše kolumne za Nin. U martu 2021. g. mu je dijagnostikovan kovid 19. Preminuo je poslednjeg dana marta iste godine u Zemunskoj bolnici.[6] Iako se pretpostavljalo da će Klajn biti sahranjen u Aleji zaslužnih građana, ipak nije dobio tamo mesto te je sahranjen na Zemunskome groblju 5. aprila.[5] Reakcije Ministar prosvete i nauke Branko Ružić okarakterisao je Klajnovu smrt kao „veliki gubitak za čitavo društvo”.[8] U telegramu saučešća istakao da je Klajn „vizionarskim stavom i spremnošću, u jednoj od najznačajnijih sfera našeg života, promovisao je vrednosti na kojima su stasavale generacije, a njegov rad svakako će ostati nauk za budućnost.”[8] Akademik Matija Bećković je u oproštajnoj izjavi rekao da nikada nije sreo zatvorenijeg čoveka, kraće reči, čiji su tekstovi o najzamršenijim jezičkim pitanjima bili tako otvoreni, razgovetni, bistri, pitki i čitki.[2] Danko Šipka, srpski lingvista koji radi u SAD, u tekstu za Politiku ocenio je da Klajnovo „celokupno delovanje bilo odmereno u svakom pozitivnom smislu te reči”.[2] Šipka je dao zanimljivo poređenje označivši Ivana Klajna kao „Politikinog zabavnika za starije omladince”.[2] „Kao što je Politikin zabavnik naš a u živoj komunikaciji sa svetom, takvo je bilo i delovanje Ivana Klajna. I Upravo to njegovo delovanje značilo je brojnim našijencima u rasejanju — dostojanstvo bez izolacije.”[2] Sportski novinar Saša Ozmo oprostio se od Klajna na tviteru rečima: „Kažu da je jezik jedan od odrednica identiteta nacije. To je tačno, a ovaj čovek je bio jedan od najvećih patriota. Veliki Ivan Klajn.”[9] Na smrt akademika Klajna reagovali su i Rada Stijović, Ranko Bugarski, Miro Vuksanović i ostale ugledne javne ličnosti iz sveta nauke i kulture. Prometej Novi Sad 1644 str nekoliko reči napisano na predlistu

Prikaži sve...
1,990RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj