Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
126-150 od 197 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
126-150 od 197 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Maske
  • Tag

    Istorija i teorija književnosti i jezika

PUTEVI VIZANTIJSKE KNJIŽEVNOSTI: Hans Georg Bek Naslov Putevi vizantijske književnosti / Hans Georg Bek ; [prevela Jelena Protić-Krsmanović] Jedinstveni naslov Wege der byzantinischen Literatur. srpski jezik Vrsta građe knjiga Ciljna grupa odrasli, ozbiljna (nije lepa knjiž.) Jezik srpski Godina 1967 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Srpska knjižena zadruga, 1967 (Beograd : Kultura) Fizički opis 273 str., [11] str. s faks. ; 19 cm Drugi autori - osoba Protić-Krsmanović, Jelena = Protić-Krsmanović, Jelena Bogdanović, Dimitrije Zbirka Srpska književna zadruga ; ǂkolo ǂ59, ǂknj. ǂ403 ISBN (Karton) Napomene Prevod dela: Wege der byzantinischen Literatur / Hanz-Georg Beck Str. 7-73: Predgovor / Dimitrije Bogdanović Str. 241-243: Beleška o piscu i ovom delu / D. B. Odlično očuvana knjiga. bs

Prikaži sve...
443RSD
forward
forward
Detaljnije

Udruzenje knjizevnih prevodilaca srbije BEPS 1983 Deveti beogradski prevodilački susreti, zbornik radova, 2.- 5- decembar 1983 180 str, mek povez višejezično, srpski, ruski, francuski, engleski... Slobodan Petrović, Božidar Marković, Adolf Dahl, Mladen Jovanović, Andrei Brezianu, Jelica B. Drenovac, Utta Roy - Seifert, Sava Penčić, Emiel LAuf, Slobodan Vukobrat, Alla Ter- Akonjan, Pavel Gruško, Edward Balcerzan, Vaclav Sadkowski, Danuta Ćirlić Strašinjska, Karin Davidsson, Siber Florin, Jugana Stojanović, Matej Rode, Ria Vanderauwera, Lev Ozerov, Aleksandar Mitevski, Mihailo Ignjatović, František Miko, Sava Babić, Maria Jose Velasco Ulazia, Ivan Cezar, Zvonimir Kostić Palanski Problem vremenske distance u prevodjenju Kritika prevoda i prevodilaštva Slobodne teme NAPOMENA: Za lično preuzimanje poslati upit.

Prikaži sve...
792RSD
forward
forward
Detaljnije

Istaknuti srpski komparatista, prof. dr Jelena Novaković, u svojoj novoj knjizi Francusko simbolističko nasleđe u srpskoj poeziji stavila je u središte interesovanja simbolizam u francuskoj i srpskoj književnosti, polazeći od jednostavne činjenice da je ova vrlo važna pojava i u jednoj i u drugoj književnosti imala velike domete i značaj i da su neki od najvećih francuskih i srpskih pesnika i sami svoju poetiku određivali kao simbolističku, a da je, opet, niz srpskih pesnika (J. Dučić, S. Pandurović, M. Bojić, T. Manojlović, S. Vinver, B. Miljković, A. Vukadinović, B. Radović, I. V. Lalić, J. Hristić), u različitim oblicima (eseji, prevodi, pesme,intervjui), ukazivao na svoje veze sa francuskom književnošću. Uz sve to, simbolizam je u modernoj evropskoj književnosti izuzetno važna književna pojava i našao se u središtu interesovanja i nekih velikih proučavalaca pesničke umetnosti (E. Vilson, Hugo Fridrih, S. M. Baura), koji su u simbolizmu videli reprezentanta nekih od najvažnijih odlika modernog pesničkog stvaralaštva, ponajviše nastojanja da se pesnička umetnost udalji od svakog oblika mimetičnosti, da na nov način tretira zvukovno-melodijsku dimenziju pesničkog jezika i slično. Ukazujući na samom početku na to da je simbolizam kao književni pokret u francuskoj književnosti relativno kratko trajao (od sredine osamdesetih do sredine dvedesetih godina 19. veka), ali da je njegov uticaj bio i ostao dugotrajan i po poetičkim odjecima vrlo plodan, Jelena Novaković je pripremila podlogu za oblikovanje književnoistorijske slike simbolizma u francuskoj književnosti, jednako kao što je, ukazujući na najvažnije poetičke ideje francuskih simbolista, a ponajviše Stefana Malarmea, nastojala da ukaže na širinu prodora tih ideja u srpsku književnost i na nekoliko generacija srpskih pesnika. – Prof. dr Radivoje Mikić 21 cm, 350 str.

Prikaži sve...
1,990RSD
forward
forward
Detaljnije

Srednjovekovna teološka književnost u Bugarskoj i Srbiji (865—1459) / Gerhard Podskalski Beograd 2010. Tvrd povez, ćirilica, 686 strana. Knjiga je odlično očuvana (kao nova). R18 Autor ove knjige je inače poznati nemački profesor crkvene istorije i istočno-hrišćanske teologije (vizantijske i slovenske) na Filosofsko-bogoslovskom fakultetu „Sveti Đorđe“ u Frankfurtu na Majni. Rođen je 1937. godine, trenutno je u penziji i živi u starčkom domu „Caritas-Altenzentrum St. Josef- Elisabeth“ u Kelnu. U ovoj knjizi Podskalski izlaže pregled srpske i bugarske književnosti u periodu od pet vekova. Zbog međusobne veze ova dva naroda i drugih bliskosti iz ugla iz kojeg je gledao Podskalski, javio se povod za ostvarenjem ove studije u kojoj je obuhvaćena njihova književnost. Sadržaj: Predgovor srpskom izdanju Predgovor A. Uvod 1. Bliže određenje tematike 2. Stanje nauke (pripremni radovi) B. Istorijski pregled 1. Ranohrišćanski tragovi u Bugarskoj i Srbiji (Dunavske provincije u II-VI veku) 2. Paganstvo (staroslovenska mitologija; religija Protobugara) 3. Hrišćanstvo među južnim Slovenia / Protobugarima pre 865 . 4. Pokrštavanje Bugarske pod Borisom Mihailom (865) — Konačna hristijanizacija Srbije (867—874) 5. Crkvena organizacija (između Vizantije i Rima) 6. Država i crkva 7. Monaštvo i manastiri 8. Sinodi i jeresi 9, Teorije prevođenja i prevodna književnost 10. Gradnja crkava — crkveno slikarstvo — crkvena muzika 11. Bugarska — Makedonija — Srbija: tri ravnopravna oblika jedne (pravoslavne) južnoslovenske kulture? Sadržaj: V. Glavni deo Teološka književnost srednjeg veka u Bugarskoj i Srbiji (865-1439) po njenim rodovima 1. Omilitika 2. Asketika 3. Egzegeza 4. Dogmatika, apologetika, polemika 5. Hagiografija 6. Liturgijsko pesništvo 7. Hronistika 8. Kanonsko pravo 9. Izveštaji o hodočašćima G. Pogovor Putokazi (pravoslavne) južnoslovenske teologije Popisi duhovnih i svetovnih autoriteta a) Bugarski arhiepiskopi / patrijarsi b) Bugarski kneževi i carevi (od Simeona) v) Srpski arhiepiskopi / patrijarsi g) Srpski vladari d) Carigradski patrijarsi (858-1465) đ) Rimske pape (858—1464) Registar imena Registar pojmova, geografskih naziva i svetopisamskih knjiga Registar autora sekundarne literature

Prikaži sve...
1,850RSD
forward
forward
Detaljnije

PISMA BORIVOJU MARINKOVIĆU Naslov Pisma Borivoju Marinkoviću / priredio Milivoj Nenin Vrsta građe pisma Ciljna grupa odrasli, opšte (lepa književnost) Jezik srpski Godina 2022 Izdavanje i proizvodnja Novi Sad : Matica srpska, 2022 (Novi Sad : Sajnos) Fizički opis 155 str. : ilustr. ; 20 cm Drugi autori - osoba Nenin, Milivoj, 1956- = Nenin, Milivoj, 1956- Pivnički-Drinić, Tatjana, 1970- = Pivnički-Drinić, Tatjana, 1970- Zbirka Biblioteka Dokument / Matica srpska, Rukopisno odeljenje ISBN 978-86-7946-414-9 (broš.) Napomene Tekst ćir. i lat. Tiraž 300 Slika B. Marinkovića na koricama Napomene i bibliografske reference uz tekst Registar imena / registar sačinila Tatjana Pivnički Drinić. Predmetne odrednice Marinković, Borivoje, 1930-2012 -- Prepiska Palavestra, Predrag, 1930-2014 -- Prepiska Medaković, Dejan, 1922-2008 -- Prepiska Mladenović, Aleksandar, 1930-2010 -- Prepiska Odlično očuvana knjiga. pd

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Niš 2011. Mek povez sa klapnama, ćirilica, ilustrovano, format 22,5×22,5 cm, 144 strane. Knjiga je, bukvalno, kao nova. J7 Autor je u uvodnom delu kataloga Branko Miljković — poezija kao sudbina iscrpno izneo sve podatke o Brankovoj poeziji, njegovom životopisu i zaostavštini, u kojoj značajno mesto zauzimaju originalni pesnikovi rukopisi, kao i rukopisi prevoda ruskih i francuskih pesnika (Majakovski, Brjusov, Mendeljštam, Pasternak, Elijar, Ripron, Žid, Boske). Kroz rukopise, zabeleške i eseje autor prati Miljkovićevo pesničko sazrevanje, od gimnazijskih dana preko njegovih beležaka, u kojima Miljković razvrstava filozofe po tematskim opredeljenjima i pisanjima: o strasti, ljubavi, životu, ženama, lepoti, umetnosti. Dosta pažnje posvećuje ličnoj i poslovnoj prepisci. Vredna pažnje je lična prepiska sa hrvatskim pesnicima Zlatkom Tomičićem i Slavkom Mihalićem, kao i pisma koje je Miljković dobijao od poznatih savremenih pesnika i pisaca, Milovana Danojlića, Vesne Parun, Čedomira Minderovića, Alena Boskea, Đankarla Vitrelija i drugih. Preko poslovne prepiske sa 36 pesnika od 1955. do 1960. godine uočava se Brankova saradnja sa redakcijama brojnih časopisa i listova: Književne novine, Letopis Matice srpske, Izraz, Delo, Život, Književna tribina, Matica hrvatska i izdavačke kuće `Prosveta` i „Lykos”. Rukopisna zaostavština Miljkovićaje raznovrsna. Tu se nalaze srednjoškolski zapisi, zapisi sa fakultetskih predavanja iz filozofije i književnosti, kao i rasprave o patriotskoj poeziji, lirskoj poeziji Dušana Matića i dr. Od dokumenata značajno mesto zauzimaju školska svedočanstva i druga, vezana za školovanje, kao i prijava mesta prebivališta u Zagrebu 1961. godine. Značajne su pozivnice J. B. Tita da prisustvuje proslavi njegovog rođendana 1959. godine i pozivnica za svečanu dodelu Oktobarske nagrade grada Beograda, 1960. godine. U katalogu je, kao značajan prilog, i Kataloški spisak knjiga i serijskih publikacija iz lične biblioteke B. Miljkovića koja broji preko 330 bibliografskih jedinica, iz koga se vidi širina pesnikovog duhovnog interesovanja i saznanja. U biblioteci se nalaze brojne pesničke antologije, narodne i stare srpske književnosti, antologija dubrovačke lirike, strana književnost, knjige iz oblasti filozofije i istoriografije i brojne zbirke pesama stranih i domaćih pesnika ... Neobjavleni rukopisi Branka Miljkovića su posebna dragocenost (četiri prevedene pesme Alena Boskea iz zbirke pesama Sinkope iz 1961. god.). Autor se potrudio da da spisak svih dosadašnjih dobitnika nagrade „Branko Miljković“, koju dodeljuje Grad Niš od 1971. godine, nesporno, jednu od najuglednijih književnih nagrada u zemlji. Katalog je opremljen naučnom aparalurom, koja je veoma bogata, te kao takav predstavlja značajan doprinos rasvetlavanja života i dela Branka Miljkovića najedan savremen muzeološki način. Kataloški opisi predmeta su koncizno obrađeni i razvrstani po materijalu i tematici, što daje dobar pregled i razumevanje kataloga i omogućava brzu pretragu. U katalogu je uvršteno obilje fotografija koje ga tematski prate, vuzuelno i sadržajno i ilustruju, najznačajnije momente pesnikovog života, stvaralaštva, okruženja... Sadržaj: Uvodna reč Branko Miljković — poezija kao sudbina Katalog Kataloški spisak lične biblioteke Iz rukopisne zaostavštine Hronologija. bibliografija, dobitnici nagrade B. Miljković, biografske beleške o ličnostima, odabrana literatura Memento [umetnici Branku] Summary Poetry as Destiny — From The Legacy Resume La poesie sotte destin — oeuvres posthumes

Prikaži sve...
550RSD
forward
forward
Detaljnije

Radomir Putnik DRAMSKI JUNAK DOSITEJ OBRADOVIĆ TEORIJA, TUMAČENJE I ISTORIJA KNJIŽEVNOSTI RTS/ Zadužbina `Dositej Obradović` 2022. 824 strane, tvrd povez, zaštitni omot. Dositej je bio onaj, dragocenim iskustvom i poznavanjem političkih prilika u Evropi, sudbinom odabrani mislilac koji je prihvatio zadatak da pomogne ustanicima u uspostavljanju administrativnog, dakle, rukovodećeg aparata buduće države Srbije. On je,doista, odredio put kojim se mora poći - to je staza koja se zasniva na obrazovanju i racionalnom promišljanju interesa srpskog naroda; međutim, Dositejeve zasluge su daleko veće i značajnije na drugom, danas bi se reklo, opštem kulturološkom području i one nadilaze ograničenja koja postavljaju godine, decenije i vekovi. Dositej je osnivao škole, bogosloviju, stvarao književni jezik, vaspitavao i naukovao kao učitelj brojne učenike u srpskim sredinama u rasejanju, kao i đake drugih nacija, pisao i propovedao, duboko verujući u snagu razuma, pismenosti i škole - ističe Radomir Putnik. b

Prikaži sve...
1,990RSD
forward
forward
Detaljnije

Muhsin Rizvić : Interpretacije iz romantizma I , [predgovor Uglješa Kisić] Sarajevo : Svjetlost, 1976 , Fizički opis 255 str. ; 20 cm Zbirka Nastavna biblioteka / Republički prosvjetno-pedagoški zavod ; br. 76 Sadržaj Sadržaj s nasl. str.: B. Radičević ; J. J. Zmaj ; L. Kostić ; S. Vraz ; L. Mažuranić ; M. Kapetanović ; S. Bašagić ; Lirsko-psihološka struktura sevdalinke ; Socijalni aspekti Hasanaginice ; Hasanaginice od usmene balade do dramskog oblika. Pristup književnostima našeg romantizma: str. 3-9 Bibliografske reference uz tekst Predmetne odrednice Радичевић, Бранко, 1824-1853 Јовановић-Змај, Јован, 1833-1904 -- `Ђулићи увеоци` Костић, Лаза, 1841-1910 Враз, Станко, 1810-1851 Мажуранић, Иван, 1814-1890 -- `Смрт Смаил-аге Ченгића` Капетановић-Љубушак, Мехмед, 1839-1902 Сафвет, Мирза, 1870-1934 Српска књижевност -- Настава -- 19. в. -- Приручници Хрватска књижевност -- Настава -- 19. в. -- Приручници Босанска књижевност -- Настава -- 19. в. -- Приручници Српска народна поезија, епска -- `Хасанагиница` Očuvanost 3; malo pohabana.

Prikaži sve...
125RSD
forward
forward
Detaljnije

U dobrom / vrlo dobrom stanju DELO MART 1985 SADRŽAJ česlav miloš: iz vrta zemaljskih užlvanja i beležnica josif brodski: u susretu sa zlom ogledi : novica petković: slovo o nauci tiodor rosić: funkcija poezije ž.-b. pontalis: prisustvo, između znakova, odsustvo poezija : zvonko maković: letimice momir vojvodić: pjesme vojislav v. jovanović: ukoso vazduh dragan stojanović: sl. pere zube morem... posuđeni jezik kolja mićević: la langue pretee kula vavilonska: sava babić: roman i njegov prevod svet knjiga: iringa fečera, erika donalda hirsa, milana kangrge, luja lezea, dusana mihailoviča, milosava mirkoviča, novice petkoviča, dusana popova, branka vučičeviča, o zborniku radova za konstantina vurverija pišu: jovtca aćin, vuk babić, nenad daković, ksenija maricki gađanski, aleksandar milosavljević, ratko m. riđanin, žarko rošulj, mladen šukalo, žarko trebješanin uporednici: moma dimić: delblankova alegorija radmila bunuševac: bestseleri iz ruku ne-knjževnika biblioteka delo: a. a. ričards: filozofija retorike umberto eko: napomene uz ime ruže časopis delo

Prikaži sve...
499RSD
forward
forward
Detaljnije

Lepo očuvano 1967. ... Danijel Dragojević HRVATSKA POSLERATNA SKULPTURA U DRVU Fridrih Niče PESME Herbert Markuze ... Razlog. Časopis mladih za književnost, umjetnost i kulturu, izlazio u Zagrebu 1961–68/69., u početku kao dvomjesečnik, od 1962. kao mjesečnik. Podnaslov mu je od 1967. bio Književna revija za suvremene probleme. Uređivali su ga Marko Lehpamer, I. Zidić, V. Zuppa, V. Gotovac, Ž. Falout, B. Popović, A. Stamać i kao odgovorni urednik M. Mirić. Oko časopisa i istoimene biblioteke okupio se naraštaj pisaca rođenih uglavnom potkraj 1930-ih (D. Dragojević, Z. Mrkonjić, N. Petrak, Z. Majdak, A. Stamać, D. Horvatić, I. Zidić, V. Zuppa, T. Maroević, T. Petrasov Marović), poslije prozvan razlogovcima, s izrazitom sviješću o naraštajnoj i estetskoj distinktivnosti prema ostalim skupinama unutar hrvatske književnosti. Odlikovalo ih je oslanjanje na filozofsku lektiru, prevladavali su kritika i pjesništvo, uklanjane su čvrste granice između pjesništva i esejistike, omiljena je forma bila pjesma u prozi. Ukupno je objavljeno 57 brojeva.

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

U dobrom stanju Putevi vizantijske književnosti / Hans Georg Bek ; [prevela Jelena Protić-Krsmanović] Jedinstveni naslov Wege der byzantinischen Literatur. srpski jezik Vrsta građe knjiga Ciljna grupa odrasli, ozbiljna (nije lepa knjiž.) Jezik srpski Godina 1967 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Srpska knjižena zadruga, 1967 (Beograd : Kultura) Fizički opis 273 str., [11] str. s faks. ; 19 cm Drugi autori - osoba Protić-Krsmanović, Jelena = Protić-Krsmanović, Jelena Bogdanović, Dimitrije Zbirka Srpska književna zadruga ; kolo 59, knj. 403 Prevod dela: Wege der byzantinischen Literatur / Hanz-Georg Beck Str. 7-73: Predgovor / Dimitrije Bogdanović Str. 241-243: Beleška o piscu i ovom delu / D. B. sadržaj predgovor: dr dimitrije bogdanović 5 putevi vizantijske književnosti predgovor pisca 77 uvod 79 istorijska literatura 97 klasicistička književnost 129 narodna književnost 166 nasleđe crkvenih otaca, teološka književnost 196 pogovor 225 napomene napomena pisca 241 prilozi ilustracija 240-241 beleška o piscu i ovom delu 243 registri registar 247 indeks rukopisa 269 Vizantija, vizantijsko carstvo

Prikaži sve...
500RSD
forward
forward
Detaljnije

SV3 60710) Vitold Gombrovič iz „Dnevnika“ Časopis Savremenik broj 6 / 1979 Knjiga XLIX , sveska 9. jun 1979 , glavni urednik Pavle Zorić , članovi uređivačkog odbora : Velimir Ćurgus Kazimir , Jasmina Lukić , Mirko Magarašević , Slobodan Rakitić , Marko Nedić , Predrag Protić , Jelena Stojanović sadržaj : Vitold Gombrovič: IZ DNEVNIKA Martin Hajdeger: „... PESNIČKI STANUJE ČOVEK...` Karl August Vitfogel: O PITANJU JEDNE MARKSISTIČKE ESTETIKE Zorka Vuković: PRIČE LJUBAVI OCA MOG O JEDNOM LOVCU Momčilo Paraušić: GLUMAČKA KREACIJA PESME Čedo Vukadinović: ONOJ KOJU BLAGO OSLOVLJAVAM Milenko Panić: ČETIRI PESME ANTOLOGIJSKA PESMA SAVREMENIKA Šarl Bodler: ŽELJA ZA SLIKANJEM Mirko Magarašević: BODLEROVA „ŽELJA ZA SLIKANJEM` KNJIŽEVNI SPEKTAR Milutin Srećković: STANISLAV VINAVER: „IZA CVETKOVE MEANE`; RADE VOJVODIČ: „POHVALA DUHU RUGAJUĆEM`; ŽARKO KOMANIN: „KOSTANIĆI`; VASO MILINČEVIĆ: „IZ STARIH RIZNICA`; DUŠAN ANĐELKOVIĆ: „SKOK` HRONIKA Čedomir Mirković: U KRITIČARSKOJ DOKOLICI (III) KNJIŽEVNOST U SVETU Biserka Rajčić: DRAMA I POZORIŠTE U POLJSKOJ Gordana B. Todorović: MLADI ROMANSIJER PIŠE O STAROSTI mek povez, format 15,5 x 23,5 cm , latinica, 109 strana

Prikaži sve...
500RSD
forward
forward
Detaljnije

PETROVIĆ, Tanja, 1974- Srbi u Beloj Krajini : jezička ideologija u procesu zamene jezika / Tanja Petrović. - Beograd : Srpska akademija nauka i umetnosti, Balkanološki institut ; Ljubljana : Znanstvenoraziskovalni center Slovenske akademije znanosti in umetnosti, 2009 (Beograd : Čigoja štampa). - 228 str. : ilustr. ; 23 cm. - (Posebna izdanja / SANU, Balkanološki institut ; 109) Prevod dela: Ne tu, ne tam : Srbi v Beli krajini in njihova jezikovna ideologija v procesu zamenjave jazika. - Na spor. nasl. str.: The Serbs of Bela Krajina. - Prema Uvodu, osnovu ove publikacije predstavlja istoimena dokt. disert. odbranjena na Institutum Studiorum Humanitatis u Ljubljani 2005. godine. - Tiraž 500. - Summary: The Serbs of Bela Krajina : Language Ideology and the Process of Language Shift. - Napomene i bibliografske reference uz tekst. - Bibliografija: str. 189-212. - Registar. ISBN 978-86-7179-066-6 (broš.) 1. Ств. насл. на според. насл. стр. a) Srpski jezik -- Govori -- Bela Krajina (Slovenija) b) Srbi -- Kulturna istorija -- Bela Krajina (Slovenija) c) Etnolingvistika -- Srbi -- Bela Krajina d) Manjine -- Slovenija

Prikaži sve...
1,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Odnosi među umetnostima : teorijska razmatranja / priredila Branislava Milijić zbornik Beograd : Nolit : Institut za književnost i umetnost, 1978 Fizički opis 219 str. ; 19 cm Nauka o književnosti / Nolit, Beograd. Pravci. Pojmovi. Problemi Sadržaj : Pesništvo je, kao i slikarstvo, umetnost podražavanja / Plutarh ; Slike / Filostrat ; Poezija i vizuelna umetnost / Dion Hrisostom ; Traktat o slikarstvu / Leonardo da Vinči ; Poezija je umetnost / Kolučo Salutati ; Traktat o scenskoj muzici / Đovani Batista Doni ; Laokoon / Lesing ; Lepe umetnosti svedene na zajednički princip / Šarl Bate ; Fragmenti / Novalis ; Princip forme u estetici / Andrej Beli ; Uzajamno osvetljavanje umetnosti / Oskar Valcel ; Nacrt za jednu strukturalnu podelu umetnosti / Šarl Lato ; Lesingov Laokoon / Roman Ingarden ; Književnost i druge umetnosti / Rene Velek ; Vreme u platičnim umetnostima / Etjen Surio ; Upoređivanje umetnosti sa gledišta stilističkih tendencija / Tomas Manro ; Laokoon 1960 / Galvano dela Volpe ; Metodološki principi morfološkog izučavanja umetnosti u marksističkoj estetici / M. Kagan ; Strukturalno jedinstvo različitih vrsta umetnosti na materijalu slikarstva i književnosti / B. A. Uspenski. Napomena priređivača: str. 203-205 Napomene i bibliografske reference uz tekst Bibliografija: str. 206-217 Predmetne odrednice Уметност -- Односи Očuvanost 4.

Prikaži sve...
250RSD
forward
forward
Detaljnije

Odlično očuvano! Autor - osoba Gluščević, Zoran, 1926-2006 = Gluščević, Zoran, 1926-2006 Naslov Mit, književnost i otuđenje / Zoran Gluščević Vrsta građe esej URL medijskog objekta odrasli, ozbiljna (nije lepa knjiž.) Jezik srpski Godina 1970 Izdavanje i proizvodnja Beograd : `Vuk Karadžić`, 1970 (Beograd : Savremena administracija) Fizički opis 262 str. ; 20 cm Drugi autori - osoba Dimitrijević, Raško, 1898-1988 = Dimitrijević, Raško, 1898-1988 Gluščević, Zoran, 1926-2006 = Gluščević, Zoran, 1926-2006 Zbirka ǂBiblioteka ǂZodijak ; ǂknj. ǂ26 ISBN (Broš.) Napomene Beleška o piscu: str. 261. Predmetne odrednice Man, Tomas, 1875-1955 Hese, Herman, 1877-1962 Književnost -- Motivi -- Mitologija SADRŽAJ TOMAS MAN: JEDNO PUTOVANJE U SREDIŠTE MITA 1) Kraljevsko visočanstvo ili dekorativna ličnost kao izraz otuđenja 7 2) Spoljašnje dočaravanje egzistencije 13 3) Hese i Tomas Man: odnos prema mitu 18 4) Tomas Man i Karl Kerenji: prepiska 27 5) Mit i savremeno zbivanje 35 6) Mitsko i individualno 39 7) Mitska inspiracija i proza 43 8) Mitsko-tipsko kruženje 48 9) Mit i otuđenje 55 10) Gete i Tomas Man (Skica za jednu nemačku demonologiju) 59 11) Anamneza i stvaranje 74 a) Strepnja i strah 76 b) Izmirenje života i smrti u stvaranju 78 v) Moire i predosećanje smrti 81 g) Ambivalenca između bolesti i stvaranja 83 12) Otuđenje psihopatologija umetničkog stvaranja i stvaralačka sudbina pisca 89 a) Stvaralac kao „ukleto“ biće 89 b) Raspolućenost na građanina i stvaraoca 92 v) Umetničko delo kao sistem „obmana“ i stvaraočev doživljaj krivice 94 g) Umetnost kao estetska igra otuđivanja od života i njene mentalne posledice 101 d) Evolucija u shvatanju umetnosti kao privida 105 đ) „Razotuđenje“ umetnosti 106 e) Kratko upoređenje: Tomas Man, Hese i Kafka 112 13) Umetnost kao jemstvo života 114 14) Manova „teorija odraza“ 117 15) Vanestetsko poreklo estetičkih shvatanja 121 16) Čemu umetnost? 123 HERMAN HESE ILI RAĐANJE MITA IZ SNA I NEUROZE 1) Put do monističkog i panteističkog jedinstva sveta 137 2) Između dve romantike 141 3) Valter Kempf i druge priče 149 4) Mala fantazija na minijature o Knulpu 153 5) Gertruda i magičan doživljaj muzike 157 6) Rat i mir ili između Gertrude i Stepskog vuka (1910–1927) 172 a) Rat i patriotizam 172 b) Težnja za bekstvom 181 v) Kako prekinuti krvoproliće? 188 g) Sa lica rata zderati sve maske 195 d) Najdublji korenovi rata ili rat i teorija otuđenja 201 7) Aktivno i kontemplativno 206 8) Rađanje mita iz sna i neuroze 212 9) Stepski vuk 214 10) Problem otuđenja i put do razotuđenja u Stepskom vuku 219 11) Narcis i Zlatousti ili polarno jedinstvo ličnosti 273 12) Magija i mitska simbolika vodenog ogledala 245 13) Kriza evropskog duha i Heseova koncepcija kulture 250 a) Valerijeva koncepcija kulture 251 b) Heseov kulturni koncept 253 v) Sindrom „braća Karamazovi“ 254 g) Heseova kulturna sinteza 258 Zoran Gluščević (Užička Požega, 23. maj 1924 – Beograd, 11. maj 2006) bio je srpski književnik, prevodilac, književni i likovni kritičar i esejista. Njegov legat nalazi se u Udruženju za kulturu, umetnost i međunarodnu saradnju „Adligat” u Beogradu. Rođen je 23. maja 1924. godine u Užičkoj Požegi. U Požarevcu i Beogradu pohađao je gimnaziju, nakon čega je diplomirao na Filozofskom fakultetu u Beogradu, na katedri za germanistiku. Bio je oženjen za Milku Lučić Gluščević, novinarku i dugogodišnju urednicu Kulturnog dodatka lista „Politika`. Veoma rano se afirmisao na književnoj i kulturnoj sceni. Bavio se nemačkom književnošću, prevođenjem, pisanjem eseja, drama za radio i televiziju, studija i kritika. Za sobom je ostavio oko tridesetak književnih dela. Priredio je i prvi objavio sabrana dela nemačkog nobelovca Hermana Hesea, a važio je za jednog od najboljih poznavalaca Heseovog opusa, kao i stvaralaštva Franca Kafke. Sa Maricom Josimčević i Radovanom Popovićem, priredio je i sabrana dela Isidore Sekulić. Bio je urednik lista „Umetnost i kritika`, zatim Izdavačkog preduzeća „Vuk Karadžić` i Izdavačkog zavoda „Jugoslavija` i glavni i odgovorni urednik „Književnih novina`. U „Književnim novinama” je 1969. godine objavio tekst u kojem je osudio ulazak vojnih trupa SSSR u Čehoslovačku, zbog čega je osuđen na šest meseci zatvora. Bio je politički angažovan intelektualac, što pokazuju i njegova dela „Kosovo i nikad kraja” (1989), „Ratne igre oko Kosova” (1999) i „F-117, ili, Sunovrat NATO strategije` (1999), u kojima kritikuje međunarodnu politiku prema Kosovu i SCG. Zoran je bio predsednik Udruženja književnika Srbije, kao i predsednik žirija za dodelu NIN-ove nagrade. Dobitnik je brojnih nagrada i priznanja, od kojih su neke Oktobarska nagrada grada Beograda 1966. godine, za delo „Putevima humaniteta`. Dela Kako se posmatra književno delo (1953) Putevi humaniteta I i II (1964, 1965) Perom u raboš (1966) Epoha romantizma (1966) Romantizam (1967) Mit, književnost i otuđenje (1970) Studija o Kafki (1971) Kafka: Ključevi za Zamak (1972) Alfa i omega (1975) Kafka: krivica i kazna (1980) Poezija i magija, eseji o pesnicima (1980) Kosovo i nikad kraja (1989) F-117, ili, Sunovrat NATO strategije (1999) Ratne igre oko Kosova (1999) Sava Rakočević, monografija o savremenom srpskom slikaru (2001) Okultna moć (2001) Mefisto i on, roman (2005) Gete (2011) Legat Zorana i Milke Gluščević Juna 2018. godine Milka Lučić, Zoranova udovica, formirala je legat „Zorana i Milke Gluščević“ u Udruženju za kulturu, umetnost i međunarodnu saradnju „Adligat`. Tom prilikom Udruženju je poklonjena njihova cela biblioteka strane literature, kao i mnoštvo nagrada i drugih predmeta iz zajedničkog stana Milke i Zorana. Legat se nalazi u Muzeju srpske književnosti na Banjici. MG62 (L)

Prikaži sve...
799RSD
forward
forward
Detaljnije

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Posveta! Marija Kleut rođ. 1943. godine u Beogradu, živi u Novom Sadu. Studirala na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu i Filološkom fakultetu u Beogradu, gde je diplomirala (1966) i magistrirala (1973). Doktorirala je u Novom Sadu odbranom disertacije Ivan Senjanin u srpskohrvatskim narodnim pesmama (1986). Od 1973. godine do danas radi na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu. Bibliografija radova Marije Kleut obuhvata 164 jedinice, uglavnom iz oblasti narodne književnosti i srpske književnosti XVIII i XIX veka. Važnije knjige: Lirske narodne pesme u Letopisu Matice srpske (1983), Ivan Senjanin u srpskohrvatskim usmenim pesmama (1987), Iz kolebe u dvorove gospodske. Folklorna zbirka Milice Stojadinović Srpkinje (1990), Pesmarica karlovačkih đaka (1991), Narodne pesme u srpskim rukopisnim pesmaricama XVIII i XIX veka (1995), B“jel Vilindar nasred Gore Svete. Hilandar i Sveta Gora u narodnim pesmama (1998), Bibliografija srpskih nekrologa (koautori M. Bujas i G. Raičević, 1998), Srpska narodna književnost (2001), Gledajući Novi Sad. Postiljonske ode Jovana Jovanovića Zmaja (2003), Narodna književnost. Fragmenti skripti (2003), Vuk Stefanović Karadžić, Izabrana dela (2005), Relikvije iz starine. Ogledi o srpskim epskim narodnim pesmama (2006).

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Sophie King - How to Write Your First Novel How To Books, 2010 203 str. meki povez stanje: vrlo dobro (Creative Writing) Have you always wanted to write a novel - but don`t know where to start? Novelist Sophie King will guide you through the first steps from finding ideas that will keep the plot going, to crafting the perfect ending. It will help you create characters that sing from the page and unravel the mysteries of dialogue and viewpoint. Each chapter also contains exercises to hone your skills. Contents: Introduction; 1 : Are You Ready to Commit?; 2 : A Novel Idea!; 3 : Finding Your Voice; 4 : The Killer First Sentence; 5 : It`s All in the Plot: Part One; 6 : It`s All in the Plot: Part Two; 7 : Who Are You? How to Create Convincing Characters; 8 : Viewpoint; 9 : De-mystifying Dialogue; 10 : Setting; 11 : How to Show and Not Tell; 12 : Sense and Sensibility; 13 : Humour; 14 : Different Genres; 15 : How to Keep a Timeline; 16 : The Art of Revision; 17 : Synopsis; 18 : The Title; 19 : Revealing All!; 20 : How to Get Published. 21 : Writing the Next Novel 22 : Don`t Skip This! It might help ... ; A, B, C; Index. Nonfiction, 1845283880

Prikaži sve...
1,200RSD
forward
forward
Detaljnije

KNJIGA IMA POSVETU AUTORA. Izdavač: Radio B92, Beograd Godina: 1996. 246 strana Format: 20 cm Edicija: Apatridi Povez: broširan SADRŽAJ: KAKO PREPOZNATI PISCA Sećanje na Danila Kiša Pesnik života - literature Kišov arhipelag - Majstor bufonerija Slučajno izgubljen ključ Na marginama Kišove poeme `Pesnik revolucije na predsedničkom brodu` Da mu u večnosti pevaju ptice Vrana, tuga i uspomena Gospar u zgradu KAKO DRAMATIZOVATI ANTOLOGIJSKI SONET Hrt u mori, trt u zori KAKO POLEMISATI Životinjska književnost u 500 knjiga Šta hoće Luka Terenko Spucić!? Tko stoji iza P Čudića? Luka Terenko Spucić ili M Milišić!? KAKO OŽIVETI PESNIČKU TRADICIJU (Zbogom, musava zemljo moja) Mi znamo `UDBU (po AŠantiću) Himna nesvrstanih (po Đ Jakšiću) Izdajica (po Zmaju) Ostajte ovdje, telohranitelji! (po A Šantiću) Padajte, braćo! (po Đ Jakšiću) Otac narodne armije (po B Ćopiću) Moji očevi `91 Boca (po A Šantiću) Poslovi i dani ŠTA RODOLJUPCI NE ČITAJU Srpski romantizam Selektori i igrači Rep periferijskog zmaja Honorar za oproštajno pismo Braneći svoja pradedinjska ognjišta Postmodernisti i njihova prava Pisci i nac inženjering · Srpska književna piramida Nevolje s ocem Mali rečnik sveopšteg zaborava KAKO SAM NAPISAO FILMSKU KRITIKU ŽIVOTA Filmska kritika KAKO JE NEZAHVALNO PISATI PESME O PROLAZNIM POJAVAMA Bajka o Vučku KAKO POSLE SVEGA DOBITI NEKO KNJIŽEVNO PRIZNANJE Saveti mladom piscu ili književna početnica Bajka o Nobelu i nagradi

Prikaži sve...
700RSD
forward
forward
Detaljnije

U dobrom / vrlo dobrom stanju DELO JANUAR-FEBRUAR 1985 SADRŽAJ huan oktavio prens: poslanice iz novog sveta danijel dragojević: pustolovina čitati merlo-pontija moris merlo-ponti: izražavanje i dečji crtež ž.-b. pontalis: postavljanje problema nesvesnog u merlo-pontijevom delu stanovišta: teror leo levental: individuum i teror istorija i teror rene lovrenčić, ivan janković, slobodan drakulić, katarina tomaševski, milan kovačević progonstva lidija čukovska: prema smrti arijadna efron i boris pasternak: pisma iz progonstva poezija sande stojčevski: uveče nina živančević: ja te odavno nisam videla mira marković: preskakanje stvarnostl osvetljenja rade kuzmanović: usredsređenost i pokret u jeziku georgi stardelov: kritički dijalog sa svojim vremenom milan topolovacki: šnajderova dramaturgija svet knjiga gijoma apolinera, rajnera vernera fasbindera, milana jesiha, vojislava v. jovanovića, kjerkegora i mitermana, slobodana lazarevića, aleksandra l. pasternaka, milorada pavića, n. n. poddjakova, vujice rešina tucića, momira vojvodića, slavoja zižeka i bibliotekarski leksikon pišu nenad daković, marija džunić-drinjaković, izet hadžić, radoslav lazić, rasa livada, aleksandar milosavljević, milosav mirković, aleksandar petrović, žarko rosulj, boško tomasević, žarko tre- bjesanin, ANKICA VASIC, JOVANKA VUKANOVIC kula vavilonska mladen machiedo: nekoliko „džepnih“ iskara o prevođenju sava babić: kotrljanje velikog kamena biblioteka delo žorž dibi: mladost zapadnog hrišćanstva (9) pol valeri: soma i tes (2) časopis delo

Prikaži sve...
499RSD
forward
forward
Detaljnije

SV 11 61031) INTERTEKSTUALNA PLETISANKA Konstrukcija dramskog lika Laze Kostića , Milivoje Mlađenović , Sterijino pozorje Novi Sad 2020 , Pored izazovnosti i složenosti teme – transpozicije u dramski lik široko poznate istorijske ličnosti, o kojoj su nužno uvreženi i različiti stereotipi – knjigu pre svega odlikuje visok stepen akribije. Obrađujući ovu temu na „uzorku“ od sedam različitih dramskih dela (Santa Maria della Salute Velimira Lukića, Homo volans Nenada Prokića, Kamo noći, kamo dani Radoslava Dorića, Rapsodija Vladimira B. Popovića, libreto Lenka Pere Zupca, dramska rasprava Gozba Petra Milosavljevića, jednočinka Od raja do beznjenice Zorana Subotičkog), Mlađenović se morao detaljno pothvatiti i analize različitih dramskih oblika, čija različitost uveliko uslovljava i drugačiji tretman istorijske ličnosti transponovane u dramski lik. Modernim pristupom, teorijskom potkovanošću i jezgrovitošću, knjiga Intertekstualna pletisanka u velikoj meri prevazilazi okvire uže teme koju obrađuje. Ona će, bez sumnje, biti veoma korisna i za šira razmatranja savremenih, ali i hronološki udaljenijih epoha domaće dramske književnosti. Ukoliko se ima u vidu činjenica da je srpska drama i nastajala i razvijala se na nekim od fenomena koje u knjizi Mlađenović detaljno analizira (tretman istorijskih ličnosti sa delimičnim ili potpunim statusom mitskih junaka, prigodnost, odnos istorijske i dramske istine i sl), jasno je koliko ona svojim, u principu široko postavljenim pristupom, može da pomogne istraživačima različitih interesovanja. dr Isidora Popović mek povez, format 12 x 17 cm , ćirilica, 225 strana

Prikaži sve...
300RSD
forward
forward
Detaljnije

33053) HAZARSKA PRIZMA , Jovan Delić , Prosveta / Oktoih / Dečje novine / Dosije, 1991 , tumačenje proze Milorada Pavića , sadržaj : Pisac hazarskog lica Uvod u književno djelo Milorada Pavića A. Pavićeva književna djela A. 1. Palimpsesti, pesme A. 2. Mesečev kamen, pesme A. 3. Gvozdena zavesa A. 4. Konji svetog Marka A. 5. Ruski hrt A. 6. Duše se kupaju poslednji put A. 7. Izvrnuta rukavica B. Pavićeva naučna djela Interpretacija Pavićevih romana Hazarska prizma Ključni princip broja tri u Pavićevom `Hazarskom rečniku` Provociranje mrtvih Dubrovačka vještica Demonski svijet `Hazarskog rečnika` Muški i ženski primjerak `Hazarskog rečnika` Hazarske priče o Adamu Preobražaj idioritmika u Kenobita I Mali noćni roman: Mit kao ogledalo II Čitalac kao Kinez: uspravno čitanje `romana za ljubitelje ukrštenih reči` Prva vertikala: ukrštanje glasova Druga vertikala: Srbin Atanasije Kostin Svilar postaje Amerikanac Atanas Fjodorovič Razin Treća vertikala: Pejzaži slikani čajem Četvrta vertikala: Sudbina Vitače Milut Peta vertikala: Ljubavna priča Šesta vertikala: tri sestre Uspravno: `crna polja` Odnos: autor - književni junak - čitalac u Pavićevoj prozi I Književni junak kao pisac, pisac kao književni junak II Čitalac kao autor romana, autor kao čitalac III Čitalac kao književni junak, književni junak kao čitalac Opštija razmatranja Hazarski rečnik u komparativnom kontekstu Pavić i Srednji vijek I Bogojavljenska noć dvadesetovjekovnog romana - srednji vijek i dvadesetovjekovni evropski roman - II Srpski neovizantinac Pavićevi trikovi mek povez, format 12,5 x 20,5 cm , 317 strana , latinica,

Prikaži sve...
700RSD
forward
forward
Detaljnije

1991 - 514 STRANA, TVRD POVEZ. Marina Tsvetaeva: Actes du 1er colloque international (Lausanne, 30.VI. - 3.VII. 1982) (Slavica Helvetica) (English, German and Russian Edition) Hardcover – October 1, 1991 Ce livre contient des contributions en russe, anglais, allemand et français. Pour avoir été ignorée ou presque de son vivant, Marina Tsvetaeva (1892-1941) est considérée de nos jours comme l`un des plus grands poètes russes du XXème siècle, voire de tous les temps. Le premier colloque international consacré à sa vie et son oeuvre a réuni à Lausanne une centaine de spécialistes venus des quatre coins du monde. La première partie du volume contient, outre les exposés présentés au colloque, un certain nombre de textes supplémentaires que les auteurs en question, pour différentes raisons, ne purent pas présenter en personne. Une deuxième partie est consacrée aux deux séances du soir qui, sous le titre général de Tsvetaeva et la traduction, abordèrent le double problème: a) des traductions (français-russe et russe-français) de Tsvetaeva elle-même; b) de la traduction des oeuvres de Tsvetaeva en différentes langues. Pour mieux illustrer ce dernier problème, les interventions en question sont suivies d`un poème de Tsvetaeva dans le texte original, accompagné d`une quinzaine de versions en langues slaves et occidentales. Une troisième partie contient les textes des discours de clôture et des notices bio-bibliographiques concernant les auteurs, ainsi qu`un index exhaustif des ouvrages du poète cités ou commentés dans le texte.

Prikaži sve...
4,799RSD
forward
forward
Detaljnije

Ivo Andrić - Prokleta avlija - Ivan Lovrenović Ivo Andrić, paradoks o šutnji Nakladnici: Matica hrvatska, Sarajevo i FMC Svjetlo riječi d.o.o., Sarajevo Broj stranica: 147 Godina izdanja: 2007. Uvez: tvrdi Visina: 205 mm Težina: 272 g vrlo dobro ocuvano kronologija zivota IVE ANDRICA Iz ovoga turobnog i uskogrudnog pogleda na književnost i na Andrića (kao i na nacionalnu kulturu općenito) poniknula je davnašnja teza po kojoj bi se Andriću, eto, još nekako i moglo priznati književno hrvatstvo, ali u vrlo doziranoj mjeri. Bio bi to samo Andrić s Hrvatskom mladom lirikom, Ex Pontom i Nemirima te zaključno s Putom Alije Đerzeleza, dakle, do 1919. godine kada je otišao živjeti u Beograd i „posrbio se“. To se, kažu autori ove teze, podudara i s njegovom „promjenom jezika“: od tada je ostavio ijekavicu i prešao na ekavicu. Čak ni na suhoj činjeničnoj razini ovi „argumenti“ naprosto nisu točni. Recimo, Andrić je ijekavicu i ekavicu naizmjence koristio od svojih gimnazijskih dana, ijekavske tekstove objavljivao je u vrijeme kada svi viđeniji hrvatski pisci pišu ekavski (Krleža, A. B. Šimić, Ujević, Krklec…), a neke od svojih vrhunskih pripovjedaka, napisane i objavljene davno nakon što je „prešao u Beograd“, napisao je ijekavski i nikada kasnije nije ekavizirao. Apsurdnost takve nacionalno-jezične purifikacije i administriranja unutar jednoga kompleksnog a cjelovitog autorskog opusa najbolje se ogleda u činjenici da se na taj način iz Andrića, koji bi bio „priznat“ i kao hrvatski, te uvršten u hrvatsku književnost, izostavlja ono najbolje što je stvorio, a što umjetnički kulminira u Prokletoj avliji (cijeli „franjevački ciklus“ pripovjedaka, Travnička hronika itd.) (iz predgovora Ivana Lovrenovića). ( u sobi ,mala gornja ladnica ,u sobi)

Prikaži sve...
599RSD
forward
forward
Detaljnije

Stanislav Šimić : Jezik i pjesnik , Društvo književnika Hrvatske, Zagreb 1955 , tvrdi povez, omot, Fizički opis 289 str. ; 21 cm. Književna esejistika OČuvanost 3; malo pohabana. Stanislav Šimić (Drinovci, 18. travnja 1904. – Zagreb, 7. srpnja 1960.), hrvatski književnik iz Bosne i Hercegovine. Životopis Stanislav Šimić je pet i pol godina mlađi brat Antuna Branka Šimića, jednog od najvećih hrvatskih pjesnika. Rođen je u uglednoj i onodobno bogatoj obitelji Martina i Vide Šimić (rođene Tomas). Četverogodišnju osnovnu školu završio je u Drinovcima kao najbolji učenik. U rujnu 1915. pošao je kao vanjski učenik u prvi razred Franjevačke gimnazije na Širokom Brijegu, gdje je ostao četiri godine (1915. – 1919.). Višu gimnaziju polazio je u Mostaru (1919. – 1923.). Kao šesnaestogodišnjak (1920.) odlučio se na životnu vjernost književnosti. Početkom siječnja 1923. stigao je u Zagreb te nudio urednicima pjesme, a uzgredice je pokušao položiti osmi razred gimnazije. Na poziv majčina rođaka, državnog dužnosnika Ivana Bandića, produžio je u Beograd, gdje se zadržao nekoliko tjedana u društvu studenata i pjesnika. Upoznao je Tina Ujevića. Vrlo razočaran Beogradom vratio se u Mostar. Početkom ljeta 1923. u Zagrebu je položio maturu te uspostavio suradnju s novopokrenutim časopisom Orkan. U rujnu 1923. upisao je slavistiku i germanistiku na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. S bratom Antunom Brankom Šimićem planirao je tiskanje časpisa Književnik. 1931. je pokrenuo književni časopis `Slobodni spisi Stanislava Šimića`, u vlastitoj nakladi. Časopis je izlazio mjesečno, u tri broja, od 1931. do 1932. Prve stihove tiskao je 1923. u zagrebačkom Orkanu. Tijekom života objavio je gotovo 200 pjesama u listovima i časopisima te dvije pjesničke knjige: Čitanka za sve društvene razrede (1939.) i Gnjev i pjev (1956.). Kritike je također počeo objavljivati 1923. Godine 1930. objavio je dva izvrsna eseja koja su privukla veliku pozornost: Književnička savjest i Matoš danas. Kritički ugled osobito je stekao 1933. nevelikom knjigom Krleža kao kritik. Nakon četiri godine objavljuje drugu knjigu kritika, eseja, rasprava, prikaza i polemika: Dalekozor duha (1937.). U travnju i svibnju 1941. u Zagrebu je očekivao naplatu za protunacističke i protufašističke stavove. Život mu je spasio odvevši ga u bolnicu partizanski zapovjednik Ante Tuna Ramljak. Izbačen je iz Društva hrvatskih književnika (1945.). Radio je kao bibliotekar Radničke biblioteke. Punih deset godina (1941-1950) nisu mu ni fašisti ni komunisti dopuštali objavljivanje kritičkih tekstova. Krajem 1950. i u 1951. dopušteno mu je bilo samo pisanje o svjetskoj književnosti, a tek 1952. u Krugovima omogućeno mu je objavljivanje tekstova o hrvatskoj književnosti. Na Trećem kongresu književnika Jugoslavije 1952. u Ljubljani napao je Krležin `demagoški referat` te ponovo doveo sebe u velike nevolje. Komunistička partija mu je zabranila suradnju u listovima i časopisima (1952. – 1953.). Vratio se zapravo tek početkom 1954.kao nepokolebljivi, nesluganski čvrsti kritik u hrvatsku književnost. Godine 1955. objavio je knjigu Jezik i pjesnik: u prvom dijelu su jezikoslovne teme, a zatim kritike i eseji o književnosti, filmu, časopisima itd. Ukupno je do kraja života objavio više od dvjesto kritičkih tekstova u listovima i časopisima koje nije uspio ponovno objaviti u knjigama. Neki su njegovi kritički tekstovi tek posmrtno objavljeni. Pisao je pjesme i lirsku prozu, ali je po originalnosti i specifičnim pogledima na književnost važniji njegov kritičarski rad. Kritike su mu polemične, osebujna stila, te esejistički pisane. Bio je zaokupljen traženjem apsolutne čistoće jezika i stila. Pisao je o Matošu, A. B. Šimiću, Krleži, Ujeviću, Krklecu, Cesariću i drugima. Kao zastupnik roditeljskih prava na književnu ostavštinu A. B. Šimića, vodio je trideset dvije godine tešku borbu za spas njegovih rukopisa, žestoke polemike, pa i sudski spor. Posljednje dvije-tri godine života (1957. – 1960.) uglavnom je posvetio priređivanju bratovih sabranih djela premda je već od početka 1958. bolovao od leukemije. Neizmjerne su njegove zasluge za spas te predragocjene hrvatske kulturne baštine. Izvrsno je prevodio s njemačkoga, engleskoga i francuskog. Vrlo uspješno je uređivao nekoliko časopisa: Orkan, Književnik (1925.), Savremenik, Književnik (1929. – 1931.), Slobodni spisi, Hrvatski književni almanah, Sabor i dr. Objavio je povelik broj odličnih i uzornih publicističkih tekstova.

Prikaži sve...
250RSD
forward
forward
Detaljnije

POEZIJA I PROZA Alek Vukadinović, Pesme 235 Radovan Beli Marković, Ja{t 239 Dragan Kolundžija, Ne razumem pitanje . . . . . . . . . . . . . . 242 Selimir Radulović, Smiluj se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Boško Tomašević, U suterenu vremena 249 Laza Lazić, Drugačije vreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Paul Celan, Kristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Peter Rimkorf, Oda nadanju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Herman Lenc, Roditeljska kuća . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Milivoj Anđelković, Spori ritam tanga . . . . . . . . . . . . 280 OGLEDI Jovan Delić, Kad Goja traži pisca . 286 Milo Lompar, Jugosfera . 307 SVEDOČANSTVA In memoriam MILKA IVIĆ (1923–2011) Mato Pižurica, Akademik Milka Ivić, neponovljiva kao ličnost i profesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Milka Ivić, O srpskom glagolu „govoriti” i modifikatorima njegove leksičke semantike . . . . 332 Živojin Stanojčić, O „Pravopisu”, iz ličnog ugla . . . . . . . 334 Boris Lazić, Njego{ev paradoks apokatastaze . . . . . . . . . 337 Bogdan A. Popović, Kritičar u odsudnom vremenu . . . . . . . . 344 Slavko Gordić, S pesnicima, opet . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 Marko Nedić, Radovan Beli Marković – pripovedač drugačiji od ostalih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374 Radmila Gikić Petrović, Hronika izma{tane varo{i (Razgovor sa Radovanom Belim Markovićem) . . . . . . . . . . . . . . 378 KRITIKA Franja Petrinović, Različitih du{a odiseja (Radovan Beli Marković, Gospođa Olga) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387 Dragana Beleslijin, Po diktatu nekog drugog „ja” (Radovan Beli Marković, Priče) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 Biljana Turanjanin Nikolopulu, Pogled sa ruba ili Knjiga o strahu (Slavko Gordić, Rub) . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Ljiljana Mačkić, Traženje izlaza iz funkcionisanja bosanske matrice (Predrag Lazarević, Andrić o Bosni) . . . . . . . 397 Svetlana Kalezić Radonjić, (Ne)skrivene tajne zanebesja (Selimir Radulović, Pesma s ostrva siročadi) . . . . . . 403 Ranko Pavlović, Zavičaj u stani{tu žive poezije (Miroslav Todorović, Vetar ponad gora) . . . . . . . . . . . . . . . .. 408 Nenad Stanojević, Svet koji je omogućio pripovedača i priču (Miodrag Kajtez, Antiluftnost) . . . . . . . . . . . . . . 412 Aleksandar B. Laković, Pesnik i filozof „osuđen na samoću” (Zoran Bognar, Lavirint kruga, izabrane i nove pesme) . . 415 Jana Aleksić, Zalog za narod (Sabrana dela Radoja Domanovića) . 420 Srđan Damnjanović, Smrt, autentičnost i fudbal (Bogdan Maksimović, Senke i smrti) . . . . . . . . . . . . . . . . . 425 Mirjana Kolarski, Blesak svetlosti između dve večnosti tame (Srđan Orsić, Svetlomračja) . . . . . . . . . . . . . . . . 429 Branislav Karanović, Autori Letopisa 433 {KTJ30.018}

Prikaži sve...
400RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj