Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveĆĄtenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete VaĆĄu mail adresu.
1-14 od 14 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
1-14 od 14
1-14 od 14 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

ReĆŸim promene aktivan!

Upravo ste u reĆŸimu promene sačuvane pretrage za frazu .
MoĆŸete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Prateća oprema
  • Tag

    Lirska poezija
  • Cena

    2,000 din - 49,999 din

SV 9 61700) RESURRECTIONS , David B. Axelrod , Nasa knjiga Skoplje i CROSS Cultural Communications New York 1989 , ВОСКРЕСНУВАЊА , Đ”Đ”Ń˜ĐČОЎ Б. АĐșŃĐ”Đ»Ń€ĐŸĐŽ ; RESURRECTIONS represents an important new direction in the poetry of David B. Axelrod. Here, together with the personal, familial and experiential poems those who know his work have come to expect and appreciate, are poems for those who have surmounted great hardships, recovered from serious illnesses, even returned from the grip of death. RESURRECTIONS is Axelrod`s twelfth publication of poems in an incredibly prolific and highly prized career. His art as a poet, his humor and panache as a perfomer and skills as a prosist and editor have earned him grants from New York and Virginia Arts Councils; The Academy of American Poets C.W. Post Poetry Award; in 1979, a Medal for the Arts and in 1988, two plaques as awards in Sicily, Italy; Official commendations from his home Country of Suffolk and Town of Brookhaven, and literally dozens more awards. In 1988, he represented the United States at the Struga Festival of Poetry Evenings in Struga, Macedonia, Yugoslavia. mek povez, dvojezično englesko - makedonski , potpis i posveta autora na predlistu , 115 strana

PrikaĆŸi sve...
2,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Poezija Branimira Ć tulića. Izdanje iz 1988. godine. Stanje – VEOMA DOBRO Autor - osoba Ć tulić, Branimir, 1953- = Ć tulić, Branimir, 1953- Naslov `Anonymous epigrams` / Johan B. Ć tulić Vrsta građe knjiga Jezik hrvatski, srpski Godina 1988 Izdavanje i proizvodnja Sarajevo : J. B. Ć tulić, 1988 (Sarajevo : Biroset) Fizički opis 42 str. ; 20 cm DĆŸoni Ć tulić, Azra, Balkan, ZadovoljĆĄtina, novi val, novi talas, Zagreb MG76 (N)

PrikaĆŸi sve...
3,990RSD
forward
forward
Detaljnije

Tvrd povez - 280 strana SRPSKA KNJIĆœEVNA ZADRUGA 1990 Korice sa vidljivim znacima koriơćenja Na nekoliko mesta u zadnjem delu primetne crvene mrlje - vidi se na slici UnutraĆĄnjost dobro očuvana - bez pisanja i podvlačenja B - 3

PrikaĆŸi sve...
2,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Opis Proel MSLL 06 lampa za notni stalak Proel MSLL 06 je led lampa za muzički notni stalak sa dva fleksibilna metalna vrata, svaka sa tri visoko energetski efikasne LED diode, tri komada AAA 1,5 baterije su uključene u paket. Ova led lampa je opremljen USB mini B utičnicom za direktnu upotrebu sa namenskim kablom (nije uključen). Dostupan u mat crnoj boji. Individually controllable lighting level Six bright white energy efficient LED's Flexible gooseneck Robust clip that can be used as a free standing base Can be powered by 3x AAAbatteries (included). Can be powered an AC adaptor with power cord (not included). Zemlja porekla: Kina

PrikaĆŸi sve...
2,000RSD
forward
forward
Detaljnije

IZABRANE PESME SLOBODAN MARKOVIĆ (Libero Markoni) Srpska knjiĆŸevna zadruga B e o g r a d 1 9 9 6 SLOBODAN MARKOVIĆ (1928-1990) gradski pesnik, susreti, prijateljstva, ljubavi, pijanstva, pribiranja, neMir i teskoba, sećanja i slutnje, sve se javlja u gradskom okruĆŸenju... sve kuca /p u l s o m/ grada. Njegov rečnik je gradski, bez folklornih primesa... (ĐœĐžŃ…Đ°Ń˜Đ»ĐŸ Грушоћ) УМРО бЕЧА ĐŁĐČДчД Đ·Đ° ŃŃ‚ĐŸĐ»ĐŸĐŒ ĐŽĐŸĐș њупаш, ĐłĐŸŃ€Đž сĐČДћа Đ° /ĐŒ Đž Đœ џ Đ”/ ĐșĐŸ ĐșуĐșŃƒŃ€Đ”Đș са сĐČох ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ° ĐœĐžŃ‡Ńƒ... Ćœicar ko ĆŸicar, večiti putnik u nigde, nije imao love, ali je imao gnjide. Nije imao nikog da kaĆŸe: `Dođi, jedi!` A sada se uz teču ludog dva-tri dana sedi. Ja love za kovčeg nemam, ni za krst, ni za popa. Javiću Paliluli. Nemamo. Teča je tropa! A grobar ako hoće, nek na veresiju kopa! ........................................................... KOLO LXXXXIX KNJIGA 591 Predgovor BORISLAV RADOVIĆ Књога Оз Đ»Đ”ĐłĐ”ĐœĐŽĐ°Ń€ĐœĐŸĐł плаĐČĐŸĐł ĐšĐŸĐ»Đ° СКЗ Bibliografija Ćirilica Tvrde korice Ćirilica Ć iven povez 150 stranica ĐŸĐ°Đ¶ŃšĐ° !!! НЕКОРИйЋЕНО ГАРАНЩИЈА ĐŸĐ•Đ Đ€Đ•ĐšĐą КОЛЕКЩИОНАРСКИ, 1996. ЕĐșстра Đ·Đ° ПОКЛОН *******

PrikaĆŸi sve...
4,999RSD
forward
forward
Detaljnije

Knjiga odlično očuvana G1 FRIDRIH HELDERLIN HLEB I VINO IZABRANE PESME SRPSKA KNJIĆœEVNA ZADRUGA BEOGRAD 1 9 9 3 FRIDRIH HELDERLIN (1770-1843) genijalni nemački pesnik. Godine 1790-1791 ĆŸivi za/Jedno sa vrĆĄnjakom i dalekim rođakom, filozofom /H e g e l o m/ i s` neĆĄto mlađim, pesnikom /Ć  e l i n g o m/, u augustinskoj sobi tibingenskog Seminara `u opĆĄtoj zajednici`. Đ„Đ”Đ»ĐŽĐ”Ń€Đ»ĐžĐœĐŸĐČĐ° Ń˜Đ”ĐŽĐžĐœŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐ° љуЮсĐșĐ° Đž ĐżĐ”ŃĐœĐžŃ‡ĐșĐ° ŃŃƒĐŽĐ±ĐžĐœĐ° Ń‚Ń€Đ°ĐłĐžŃ‡ĐœĐ° јД Đž ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”ŃĐœĐ°. Vrhunac stvaralaĆĄtva dostiĆŸe sa trideset pet godina i povlači se u odricanje... Umire u Tibingenu 35 godina posle po/Mračenja uma, /i z o l o v a n!/ od sveta i ĆŸivota... (Mihajlo GruĆĄić) ......................................................... Među pesnicima Helderlin danas stoji u prvom redu. ********* ZaĆĄto? SavrĆĄena je i /d i v n a/ lepota njegovih pesama, a kroz njegovo delo i njegovo biće /o b j a v lj u j e/ se sama esencija pesniĆĄtva !!! HLEB I VINO Hajneu I Uokrug počiva grad. StiĆĄava se osvetljena ulica i zubljama ukraĆĄena ĆĄumno proHuje kola. Radosti dnevnih siti idu na počinak ljudi, a razborita glava odmerava dobit i ĆĄtetu zadovoljno kod kuće; bez groĆŸÄ‘a stoji i cveća i tvorevina ruku, počiva radeni trg. Al zvuče st/Rune negde daleko u vrtovima; moĆŸda neko za/Ljubljen svira tamo, il Usamljenik na daleke se prijatelje seća, i mladosti; a česme u stalnom sveĆŸem toku ĆŸubore uz mirisnu leju. Mirno od/Jekne zvona zvuk su/Mračnim vazduhom, a noćobdija prati časove, uz/Vikne broj. Evo i povetarca, po/Kreće vrĆĄike gaja, gle, i zemlje naĆĄe lik senoviti, mesec po/Tajno stiĆŸe sad; sanjarska stiĆŸe noć, puna zvezda i zbog nas ne mnogo briĆŸna, blista zadivljujuća tamo, tuđinka među ljudima, tuĆŸna i krasna gore nad brdskim visovima.... ............................................. G R O B LJ E Pre/Tiho mesto, zeleno od trave, gde leĆŸe muĆŸ i ĆŸena i gde krstovi stoje, kud ispraćaju prijatelje moje, gde prozorska se svetla sjaje. Kad te u podne neba svetiljka obaSJAva, kada proleće često onde nađe stan, kad oblak duhovni, siv, vLaĆŸan, proHITAva i zaJedno s lepotom proMiče blago dan! Kako je tiho kraj sive ograde duge, nad kojom drvo teĆĄko od roda je nadneseno; plodovi crni, rosni, liơće pre/Puno tuge, ali veoma lepo voće je zbijeno. Onde u crkvi tiĆĄine tamne ima i oltar je u ovoj noći mali, joĆĄ su unutra neke lepe stvari, a leti cvRčci glase se poljima. Kad onde neko sluĆĄa paroha, dok veran krug prijatelja uNaokolo stoji, uz PokoJnika, kakav tu sopstven ĆŸivot poStoji i koji duh, dok svak je neOmetano smeran. .................................................. ЗА МНОМ ĐĄĐŁ ВЕЋ ЛЕПОбЕ... За ĐŒĐœĐŸĐŒ су ĐČДћ Đ»Đ”ĐżĐŸŃ‚Đ” ĐŸĐČĐŸĐł сĐČДта, ĐČДсДљД ĐŒĐ»Đ°ĐŽĐŸ ĐŒĐžĐœŃƒ Ń˜ĐŸŃˆ прД Ń‚ĐŸĐ»ĐžĐșĐŸ лДта! АпрОл Đž ĐŒĐ°Ń˜ Đž јул ĐŽĐ°ĐČĐœĐŸ сД сĐșŃ€ĐžŃˆĐ”; шта ŃĐ°ĐŒ саЎ? - ĐœĐžŃˆŃ‚Đ°; ĐœĐ” жОĐČĐž ĐŒĐž сД ĐČОшД! V r s a n prevod sa nemačkog/ V r s n i prevodioci/ BRANIMIR ĆœIVOJINOVIĆ i IVAN V. LALIĆ Predgovor: PJER BERTO Napomene: MIRKO KRIVOKAPIĆ КЊИГА ИЗ ЛЕГЕНДАРНОГ ПЛАВОГ КОЛА СКЗ бВРДЕ КОРИЩЕ ЋИРИЛИЩА йИВЕН ПОВЕЗ 295 СбРАНИЩА БЕЗ ĐšĐąĐĐœĐŸĐĐ ĐĄĐšĐ˜Đ„ ГРЕйАКА БЕЗ ĐŸĐžĐ”Đ’Đ›ĐĐ§Đ•ĐĐ˜Đ„ СбРАНИЩА БЕЗ ПОбПИСА БЕЗ ПЕЧАбА КОЛЕКЩИОНАРСКИ ПРИМЕРАК Оз 1993. ********

PrikaĆŸi sve...
3,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Prvo izdanje četvrte knjige poezije Branka V. Radičevića. Korice kao na slikama, unutra dobro. Knjigu je likovno opremio slikar MiloĆĄ Bajić. Autor - osoba Radičević, Branko V., 1925-2001 = Radičević, Branko V., 1925-2001 Naslov Zemlja / Branko V. Radičević ; [oprema knjige MiloĆĄ Bajić] Vrsta građe poezija odrasli, opĆĄte (lepa knjiĆŸevnost) Jezik srpski Godina 1954 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Mladost, 1954 (Beograd : „Slobodan Jović“) Fizički opis 94 str. : ilustr. ; 17 cm Drugi autori - osoba Bajić, MiloĆĄ Zbirka Cvrčak : dĆŸepna knjiga. 3, Savremeni pisci ; 1 Napomene Str. [95]: O piscu. Branko V. Radičević (Čačak, 14. maj 1925 – Beograd, 11. januar 2001) bio je srpski knjiĆŸevnik i novinar. Pisao je poeziju, romane, pripovetke, scenarija i knjiĆŸevnost za delu. Ćœivot i stvaralaĆĄtvo Potiče iz građanske porodice, od oca Velimira i majke Kosare, rođ. Milikić. U ranoj mladosti, tokom Drugog svetskog rata, joĆĄ kao ĆĄesnaestogodiĆĄnjak, bio je partizanski kurir Ratka Mitrovića. Odveden je i u logor, u Smederevskoj Palanci, gde se teĆĄko razboleo, jedva preĆŸiveo, i tek onda nastavio ĆĄkolovanje u čačanskoj Gimnaziji. Posle rata, jedno vreme je ĆŸiveo u Sarajevu, gde počinju njegovi stvaralački dani. Seli se u Beograd, gde zavrĆĄava Pravni fakultet. Uporedo s studiranjem, radi kao novinar za Dugu i kao saradnik u mnogim listovima i časopisima. Kao urednik edicija â€žĆœar ptica“, viĆĄe godina radi u Borbi. Bio je i predsednik izdavačke kuće Srpska knjiĆŸevna zadruga iz Beograda. Pokrenuo je kulturne manifestacije: Disovo proleće u Čačku i Dragačevski sabor trubača u Guči. StvaralaĆĄtvo mu sadrĆŸi i preko sto naslova pesama, pripovedaka, romana i knjiga za decu. IstraĆŸivao je i spomenike- „krajputaĆĄe“, (krajputaĆĄi- njegova reč), napravio je i dve monografije o seoskim spomenicima - krajputaĆĄima. Bio je i veliki istraĆŸivač i poznavalac srpskog jezika. Dela Najpoznatija dela su mu „Pesme o majci“, „Priča o ĆŸivotinjama“, „Sa Ovčara i Kablara“, „Vojničke pesme“, „Ponoćni svirači“, „Seljaci“ i „Antologija srpskog pesniĆĄtva“. Aktivan je u knjiĆŸevnom i druĆĄtvenom ĆŸivotu do pred kraj svoga ĆŸivota. Veliki uspeh stiče i njegovo poslednje delo „Sujeverice“. Dobitnik je Vukove i Sedmojulske nagrade. Pesme Sutonski dani, 1945. Pesme, 1949. Lirika, 1951. Zemlja, 1954. Večita peĆĄadija, 1956. Tri čokota stihova a o vinu ni reči, 1961. BoĆŸja krčma, 1965. Sa Ovčara i Kablara, 1970. Seljačka poema, 1971. Izabrane pesme, 1971. Pohvalice i pokudice, 1974. Zemljosanke, 1978. Tekla reka Lepenica, 1979. Vita jela, zelen bor, 1986. Kadionik, 1990. Romani Bela ĆŸena, 1955. Izgubljeni grad, 1957. Četvrta noć, 1957. Ponoćni svirači, 1959. Noć tela, 1963. Grubići i neĆŸnići, 1968. Seljaci, 1971. Ćorava posla, 1972. Svedok, 1977. Praznina, 1992. Knjige pripovedaka Ljubav i smrt, 1982. Gorka grla, 1986. Takav je ĆŸivot, 1989. Budućnost, 1991. Knjige za decu Priče o dečacima, 1952. Duh livada (priče), 1954. Učeni mačak (novela), 1957. Poslastičarnica kod veselog čarobnjaka, 1950. Čudotvorno oko (priče i bajke), 1964. Bajka o ĆĄaljivčini i druge priče, 1967. Bajke o guslama, 1967. Gvozden čovek i druge priče, 1967. Đavolije i druge priče, 1967. Pesme o majci, 1979. Devetaci, 1976. Skitnica ili pesme i priče za decu, 1988. Priče o ĆŸivotinjama, 1990. Kako je JoĆĄika otiĆĄao na nebo, priče iz ciganskog ĆŸivota, 1992. Monografije Plava linija ĆŸivota – srpski spomenici i krajputaĆĄi, 1961. Srpski nadgrobni spomenici i krajputaĆĄi, 1965. Filmski scenario Poruke (Dokumentarni kratki) 1960. Uzrok smrti ne pominjati (film) 1968. Lazar Gavrilović vodeničar (TV kratki) Ostalo Sujeverice i druge reči, Srpska knjiĆŸevna zadruga, 1990. Sujeverice i druge reči – knjiga druga, Srpska knjiĆŸevna zadruga, 1992. Sujeverice i druge reči – knjiga treća, Srpska knjiĆŸevna zadruga, 1995. Sujeverice i druge reči IV, Prosveta, 1999. MiloĆĄ Bajić (1915, Resanovci kod Bosanskog Grahova – 1995) bio je srpski slikar. Rođen je u Resanovcima kod Grahova (BiH). Od 1922. ĆŸiveo je u Beogradu tu je zavrĆĄio Gimnaziju i Učiteljsku ĆĄkolu. Kao đak objavljivao je likovne priloge i karikature u listovima Skamija, Ć tipavac, OĆĄiĆĄani jeĆŸ, Politika, Jutarnji list. Od 1935. slikarstvo uči kod Petra Dobrovića. 1937. zavrĆĄio je prvu godinu Umetničke ĆĄkole u Beogradu u klasi Bete Vukanović. Početkom septembra 1941. stupio je u Valjevski partizanski odred. Oktobra 1942. uhapĆĄen je u Beogradu od strane specijalne policije i interniran u logor Banjica. Septembra 1942. sa Banjice je transportovan u koncentracioni logor Mauthauzen. Tokom zarobljeniĆĄtva beleĆŸio je scene iz ĆŸivota interniraca, o čemu je kasnije govorio: „ U koncentracionom logoru Banjica, Mauthauzen, Ebenze crteĆŸom sam izazivao sudbinu. Crtao sam olovčicom veličine malog prsta i na papiru kakvog se dokopam. To sam radio tajno, rizikujući ĆŸivot. CrteĆŸe sam potom zakopavao u zemlju.“ Bio je oĆŸenjen Danicom KariĆĄić-Bajić, prof. biologije i dugogodiĆĄnjom direktorkom Prve beogradske gimnazije. Imali su dvoje dece: ćerku Jesenku Bajić i sina Darka Bajića. Jesenka Bajić, dugogodiĆĄnja urednica u redakciji programa za decu i mlade RTS-a. Darko Bajić, reditelj i profesor FDU u Beogradu. Za svoja filmska ostvarenja dobitnik je niza nagrada u zemlji i inostranstvu. Nakon oslobođenja nastavio je studije na Akademiji za likovne umetnosti u Beogradu. Studirao je u klasama Mila Milunovića, Ivana Tabakovića, Nedeljka Gvozdenovića. Diplomirao je 1949. a posle specijalke kod Marka Čelebonovića postaje jedan od prvih asistenata na ALU gde kao profesor slikarstva radi do penzionisanja 1979. U klasi profesora Bajića studirali su mnogi danas poznati i afirmisani slikari u naĆĄoj zemlji i svetu. Bio je član grupe Samostalni (1951–1955) i Decembarske grupe (1955–1960) koje su se svojim modernim izrazom obračunavale sa vladajućim socrealizmom. Prvu samostalnu izloĆŸbu imao je u galeriji ULUS-a u Beogradu 1952. (...)on je u svojoj generaciji prvi apstraktni slikar. A biti prvi često je isto ĆĄto i biti vrednost (Miodrag B. Protić). Učestvovao je u osnivanju umetničke kolonije u Bačkoj Topoli (1953), gde je nastao njegov prvi mozaik velikog formata i obelisk posvećen osvajanju kosmosa. U njegovom kasnijem radu ističu se mnogobrojni mozaici i freske (kompozicije u prostoru) a posebno spomen kosturnica Partizanska nekropola u Resanovcima (1971). 1967. po prvi put izlaĆŸe svoj novi ciklus slika velikog formata Mauthauzen, inspirisan autentičnim crteĆŸima nastalim u logoru. Uzbuđenje koje i sada osećamo pred oporim i muĆĄkim radovima MiloĆĄa Bajića, istinsko je i trajno, kao ĆĄto su i ove slike trajne baĆĄ zato ĆĄto su istinite (Slobodan Novaković). 1975. objavio je monografiju Mauthauzen 106621 u čijem predgovoru Bajić piĆĄe: „Neka mladost koja ne zna za tragiku toga vremena, niti za ĆŸivot u njemu, svoje beskrajno zanesenjaĆĄtvo uputi do najudaljenijih zvezda, ali nikada viĆĄe tamo.“ KC (N)

PrikaĆŸi sve...
2,490RSD
forward
forward
Detaljnije

NEPREKIDNA NESANICA POEZIJE - antologija francuske / frankofone nadrealističke poezije Priredio i preveo - DuĆĄan Stojković Izdavač - DruĆĄtvo za afirmaciju kulture Presing, Mladenovac Godina - 2020 896 strana 21 cm Edicija - Biblioteka Antologije ISBN - 978-86-6341-499-0 Povez - Tvrd Stanje - Kao na slici, tekst bez podvlačenja AUTORI ZASTUPLJENI U ZBIRCI: Danijel Abel, Marsel Avren, Artur Adamov, Maksim Aleksandr, Pjer AleĆĄinski, Moris Anri, Fernando Arabal, Luj Aragon, Noel Arno, Ćœan Arp, Antonen Arto Andre Baltazar, Ćœan Klod Barbe, Ćœak Baron, ĆœorĆŸ Bataj, Iv Batistini, Marsel Beali, Ćœan Luj Beduen, Hans Belmer, Rober Benaion, Moris BlanĆĄar, Ćœak-Andre Buafar, Iv Bonfoa, Alen Born, Viktor Brauner, Ramon Brea, Andre Breton, Simon Breton, Ćœak-B. Brinius, Luj Brokije, Moni De Buli, Luis Bunjuel, Vinsent Bunur, Pol Burguonji, Ćœoe Buske Mariana Van Irtum, Ćœan Venturini, Boris Vijan, RoĆŸe Vitrak, Ilarie Voronka Andre Gajar, Tom Git, Klod Govro, Kamil Goemans, Ivan Gol, ĆœorĆŸ Goldfejn, Ćœilijen Grak, Leon Gabrijel Gros, Ćœan MiĆĄel Gutije Salvador Dali, Leon-Gontran Dama, Liza Dearm, Lik Dekon, Delkur Leona, Andre Delon Ćœozef Deltel, Pjer Deno, Gabrijel Der, Rober Desnos, Moamed Dib, Fernan Dimon, Ćœan Pjer Dipre, Marsel DiĆĄan, Fransoa Doda, Rene Domal, Oskar Dominge, Kristijan Dotremon, Ć arl Dits Alberto Đakometi, Đovana Emanuel Ejdu, Iv Eleue, Pol Elijar, ĆœorĆŸ Enen, Ćœil Eno, Maks Ernst, Ćœak Erold Eduar Ćœagije, Ernet ĆœenĆŸenbaĆĄ, Rolan Ćœiger, RoĆŸe Ćœilber Lekont, Alen Ćœufroa, Pjer Ćœan Ćœuv MiĆĄel Zimbaka, Unika Zirn Radomir IvĆĄić, Pjer Inik, ĆœorĆŸ Inje, Tikaia I`tam`si, Lorens IĆĄe Gi Kabanel, Moamed Kair-Edin, RoĆŸe Kajoa, Leonora Karington, Jasin Kateb, Rejmon Keno, Đorđo De Kiriko, Greta Knutson, Pol Koline, Petr Kral, Rene Krevel Ćœak Lakomble, Pol-Mari Lapuant, Ani Lebren, Ćœerar Legran, Marel Lekont, Ćœilber Leli, MiĆĄel Leris, Etijen Lero, ĆœorĆŸ Lembur, Meri Lou, Gerasim Luka Kleman Maglior-Sent-Od, Rene Magrit, Ćœean Maiu, Leo Male, Ćœan Malrije, ĆœorĆŸ Malkin, Bona De Mandijarg, Mansur Ćœojs, Marsel Marien, Andre Mason, Pjer De Maso, Roberto Mata, E. L. T.. Mesens, Pjer Mine, Ćœuan Miro, Nora Mitrani, Anri MiĆĄo, Maks Moris, Sezar Moro Pjer Navil, Ćœerald Neve, Madlen Novarina, Pol NuĆŸe Pjer Odar, Ćœak Odiberti, Gabrijel Odizio, Mere Openhajm, Ćœak Orize Oktavio Paz, Anri Pasturo, Mark Paten, ĆœoaĆĄin Paulin, Valentina Penroz, BenĆŸamen Pere, Andre Pjer De Mandijarg, Fransis Pikabija, Pablo Pikaso, Anri PiĆĄet, Ćœizela Prasinos, Ćœak Prever Ćœan-Ćœozef Rabearivelo, Alisa Raon, Man Rej, Andre Rolan De Renevil, ĆœorĆŸ Ribmon Desenj, Ćœak Rigo, Rober Ris, Marko Ristić, Andre De RiĆĄo, Arman Roben, Stanislas Rodanski, Gi Roze Alberto Savinio, Eme Sezer, Kej SejdĆŸ, Ćœan Senak, Ektor De Sen Deni Garno, Leoold Sedar Sengor, Klod Serne, Ćœan Klod Silberman, Luj Skitener, Rene De Solije, Filip Supo Ćœan Tardije, Klod Tarno, Ćœan Tierselen, Andre Tirion, Ćœilijen Torma, Frederik Tristran, Aleksandar Turski Visente Uidobro Alber FanĆŸo, MiĆĄel Farduslis-LagranĆŸ, Leo Fere, Eli Ć arl Flaman, BenĆŸamen Fondan, Andre Frederik Jindrih Hajsler Tristran Cara Ćœan Fransoa Ć abren, AĆĄil Ć ave, Malkolm De Ć azal, Rene Ć ar, ĆœorĆŸ Ć eade, Andre Ć edid, Ćœan Ć uster `Antologija sadrĆŸi poeziju 191 pesnika, njihove biografije, ilustracije i fotografije. Antologija koja je pred vama pruĆŸa maksimalno ĆĄirok uvid u nadrealističku poeziju napisanu na francuskom jeziku. Njeni tvorci, njih sto devedeset jedan, rođeni su, osim u Francuskoj, joĆĄ u trideset dve zemlje. Unutar Neprekidne nesanice poezije nalazi se bonus-antologija pesniĆĄtva belgijskog nadrealizma koja obuhvata devetnaest pesnika i ĆĄezdeset pet pesme, kao i mini antologija nadrealističke kanadske poezije sa pet pesnika i devetnaest pesama. Tu je, takođe, i antologija pesniĆĄtva pesnika koji su pripadali grupi Le Grand Jeu. Jedanaest ih je (Anri, de Buli, Delon, Domal, Ćœilber-Lekont, Mine, Odar, de Renevil, Ribmon-Desenj, Serne i Ć abren) a prevedene su trideset tri njihove pesme. Mogla bi se oformiti mala antologija od priloga onih pesnika koji su sarađivali unutar Pokreta otpora u časopisu La Main Ă  plume. Dovoljno je i pesnikinja da bi se od njihovih pesama dala skladati antologija ĆŸenskog nadrealističkog pesniĆĄtva. Veliki broj zastupljenih pesnika su slikari (mnogi su mnogo poznatiji i cenjeniji kao takvi). Termin nadrealizam uzet je od Gijoma Apolinera koji je kao nadrealističku odredio svoju dramu Tiresijine dojke (napisana 1916, igrana 1917). U isto vreme istu reč je koristio i u programu za mjuzikl Parada Ćœana Koktoa i Erika Satija. Pamtimo i njegovu rečenicu: „Kada je čovek odlučio da oponaĆĄa hod izmislio je točak koji ne naliči nozi. Tako je, i ne znajući, stvorio nadrealizam.“ ` Ako Vas neĆĄto zanima, slobodno poĆĄaljite poruku. Daniel Marcel Havrenne Arthur Maxime Alexandre Pierre Alechinsky Maurice Henry Fernando Enrico - Arrabal Louis Aragon NoĂ«l Arnaud Jean Arp Antonin Artaud Balthazar Jean-Claude Barbier Jacques Baron Georges Bataille Yves Battistini Marcel Bealu Jean-Louis BĂ©douin Hans Bellmer Robert Benayoun Maurice Blanchard Jacques-AndrĂ© Boiffard Yves Bonnefoy Alain Borne Victor Brauner Juan Ramon Brea Andre Breton Simone Breton Jacques Brunius Jacques Henri Cottance Louis Brauquier Luis Bunuel Vincent Bounoure Bourgoin Joe Bousquet Marianne Van Hirtum Jean Venturini Boirs Vian Roger Vitrac Ilarie Voronca Andre Gaillard Tom Gutt Claude Gauvreau Camille Goemans Ivan Goll Goldfein Julien Gracq Leon Gabriel Gros Jean-Michel Goutier LĂ©on Gontran Damas Lisa Deharme Luc Decaunes LĂ©ona Delcourt AndrĂ© Delons Joseph Delteil Pierre Dhainaut Gabriel Dheur Robert Desnos Mohammad Dib Fernand Dumont Jean Pierre Duprey Marcel Duchamp Francois Dodat Rene Daumal Oscar Dominguez Christian Dotremont Charles Duits Alberto Giacometti Giovanna Anna Voggi Emmanuel Eydoux Yves EllĂ©ouĂ«t Paul Eluard Georges Henein Gilles HĂ©nault Max Ernst Jacques Herold Édouard Jaguer Gengenbach Roland GiguĂšre Roger Gilbert Lecomte Alain Jouffroy Pierre Jean Jouve Michel Zimbacca Unica ZĂŒrn Pierre Unik Georges Hugnet Tchicaya U Tam`Si Laurence IchĂ© Guy Cabanel Mohammed KhaĂŻr-Eddine Roger Caillois Leonora Carrington Kateb Yacine Raymond Queneau Giorgio De Chirico Greta Knutson Paul Colinet Petr Kral Rene Crevel Krevel Jacques Lacomblez Paul-Marie Lapointe Annie Le Brun GĂ©rard Legrand Marcel Lecomte Gilbert Lely Michel Leiris Etienne Lero Georges Limbour Mary Low Gherasim Luca Clement Magloire Saint Aude Rene Magritte Jehan Mayoux Leo Malet Jean Malrieu Georges Malkine Bona De Mandiargues Joyce Mansour Marcel Marien Pierre De Massot Roberto Matta Édouard LĂ©on ThĂ©odore Mesens Pierre Minet Joan MirĂł Nora Mitrani Henri Michaux Max Morise CĂ©sar Moro Pierre Naville GĂ©rald Neveu Madeleine Novarina Paul Nouge Pierre Odar Jacques Audiberti Gabriel Audisio Meret Oppenheim Jean Orizet Octavio Paz Henri Pastoureau Marc Patin Paulin Joachim Valentine Penrose Benjamin PĂ©ret AndrĂ© Pieyre De Mandiargues Francis Picabia Pablo Picasso Henri Pichette GisĂšle Prassinos Jacques PrĂ©vert Jean-Joseph RabĂ©arivelo Alice Rahon Man Ray Rolland De RenĂ©ville Georges Ribemont-Dessaignes Jacques Rigaut Robert Rius AndrĂ© De Richaud Armand Robin Stanislas Rodanski Guy Rosey Alberto Savinio AimĂ© CĂ©saire Kay Sage Jean Senac Hector De Saint-Denys Garneau LĂ©opold SĂ©dar Senghor Claude Sernet Jean Claude Silbermann Louis Scutenaire Rene De Solier Philippe Soupault Jean Tardieu Claude Tarnaud Jean Thiercelin AndrĂ© Thirion Julien Torma Frederick Tristan Alexandre Toursky Vicente Huidobro Albert Fanjeaux Michel Fardoulis-Lagrange Leo Ferre Élie-Charles Flamand Benjamin Fondane AndrĂ© FrĂ©dĂ©rique Jindƙich Heisler Tristan Tzara Jean-François Chabrun Achille ChavĂ©e Malcolm De Chazal RenĂ© Char Georges SchĂ©hadĂ© AndrĂ©e Chedid Jean Schuster

PrikaĆŸi sve...
2,490RSD
forward
forward
Detaljnije

TIN UJEVIĆ ODABRANA DJELA TINA UJEVIĆA 1-6 Priredio - Ć ime Vučković Izdavač - `August Cesarec`, Zagreb; Slovo ljubve, Beograd Godina - 1979 21 cm Edicija - Odabrana djela Tina Ujevića Povez - Tvrd Stanje - Kao na slici, tekst bez podvlačenja 1. PJESNIĆ TVO I 412 str SADRĆœAJ: Popratna riječ Proslov pred čitanjem LELEK SEBRA Sanjarija Čestitka za rođendan Molitva Bogomajci za rabu boĆŸju Doru Remebot Hektor za Astijanakta Vječni prsten SvakidaĆĄnja jadikovka Romar Ćœene među kraljicama NeĆĄto kao zaglavak Misao na nju Rotonda Pokrajina Vivijani Dah Odsutni Ćœene Meni bez mene Tajanstva Duhovna klepsidra Ćœelja Odlazak Noću Vremena Slaboća MaĆĄtovita noć Na povratku SuviĆĄni epitaf Vedrina Zavjetrina Zvijezde u visini Molitva iz tamnice Rusi i Rusija Bdijenje Perivoj KOLAJNA I Stupaj sa svojim mrakom II UhapĆĄen u svojoj magli III Puca, u ognju, naĆĄa glava IV Miris ljepote struji u toj kosi V Ove su riječi crne od dubine VI Je l` ikad čovjek omamljenim vinom VII Kad vidim njenu bijelu sliku VIII Iz tvoga doma zijaju ovamo IX BoĆŸanska ĆŸeno, gospo nepoznata X ZnaĆĄ da mi čeĆŸnja u čekanju sniva XI BlaĆŸeno jutro koje padaĆĄ XII Pod gluvim batom noćna daĆŸda XIII Jer ti si doĆĄla s druge strane svijeta XIV U ovoj guĆŸvi, ovoj stisci XV U svili skuta ĆĄuĆĄtavoj Superna XVI Kakva čudna svjetla iskre se i gasnu XVII Lijepa ĆŸenska imena XVIII Osmjejak svaki ljuto plane XIX Diljem dana ĆĄto me svojom čamom plaĆĄi XX U ovom mraku mirisavu XXI Noćas se moje čelo ĆŸari XXII Svjetlosti moje vjere, tugo tuge XXIII Kud god pogled bacim, poniĆŸena čela XXIV Ako čeĆŸnja ĆŸivca stremi u taj vis XXV Hoće li iko kad da shvati XXVI Dok na nju mislim, ja silazim s uma XXVII Devet mjeseci ĆĄto ja sidoh s uma XXVIII Golublje perje ili krila laste XXIX Uzalud muka miĆĄice i uma XXX Zelenu granu s tugom ĆŸuta voća XXXI S ranom u tom srcu, tamnu i duboku XXXII Ponore! more povrh moje glave XXXIII Noću kad hara zračni uĆŸas Gota XXXIV Dubina svijeta munjom tvojih ruku XXXV O Previsoka, Preduboka XXXVI U kiti svjetla slavna Izabela XXXVII Očajno naĆĄe bolovanje XXXVIII Danas me davi teĆĄko nebo XXXIX U mojem vrisku bez prestanka XL Po ovom gustom, straĆĄnom daĆŸdu XLI Veliki DuĆĄe, ako u tom slomu XLII DuĆĄe ĆĄto vidiĆĄ kroz prozirno srce XLIII TiĆĄino noćna, mlijeko utaĆŸenja XLIV Ti ĆĄto snivaĆĄ često zvučnu smrt slavuja XLV Grčevi srca za pijanstvom duha XLVI Ljubi i poznaj kroz tu vatru krotku XLVII I ja ĆĄto evo bezumno ispisah XLVIII I tako dakle u to prozno vrijeme AUTO NA KORZU Polihimnija UzviĆĄenje Robovanje Protiv milosti vijeka Nostalgija svjetlosti Suza virtuoza Visoki jablani DesetgodiĆĄnjica vlaĆŸnoga humka Čin sputanih ruku Iz gospođe Tlapnje TraĆŸenja na miljokazu Čitulja budućega Beznadni povratak Razapeta Afrodita Autom kroz korzo OJAĐENO ZVONO SLAVA DuĆĄin ĆĄipak Pozdravi majske grane Čarobni pelivan Zapis na pragu Orfika Cvrkutanje srca u pokrajini sanja ProstoduĆĄni sati Duhovno veče Dobrote dobroga sunca Mistički prostor noći HRPE Pobratimstvo lica u svemiru Stihovi su postali grad Ulični pjevači Pamćenje pločnika Među spratovima ZadrĆŸane sile bića Noć pijanica Prodavačice cvijeća Strmoglavi voz Kiklop na vodi Fotoreporter s krilima arhanđela Djetinja tlapnja i nijema čarolija lutaka Vasionac Ulica fantoma Automati Satanove ĆŸalosti Dječji ugao UnutraĆĄnje jezgro Majdani u biću na dvije noge Oporuka pjesnicima DaĆŸd Pomrčina MISAO Pogledi u praskozorju Voćke blagoslova Sablasti putovanja Tumaranja bezazlenog srca ProduĆŸeni svijet MaĆĄta povodom očiju Noć u kojoj pljuĆĄte zvijezde Pojave starenja Sunčeva kolijevka Basne čarobnjaka Pjesničko razbojiĆĄte Mrtvačeva veza Igračka vjetrova Odmorni uranci ZEMLJA I DOBA ZRAKA Svetkovina ruĆŸa Da bi duĆĄine riječi bile ispovjeđene za plemenita stabla Uresi zemlje Ogledam se u jezeru Drhtavi park Ć to ĆĄapće vodoskok Sunčani park Odmor pokrajine Most na Miljacki Bura na Braču Predznaci proljeća Treptave pređe jeseni Buđenje NagovjeĆĄtaj zime Ć umska odaja LJUBAV UnutraĆĄnji harem Turris eburnea Čari ĆŸene Vrućica od ĆŸene KovčeĆŸić s biserjem Cjeloviti cjelov i ti Agonija Boja uspomene MAMURLUCI I POBJEĆ NJELA KRAVA Hymondia to mou somati SvratiĆĄte sub iove divo Stabla po zimi Maslina i smokva uz morsku obalu Čar magle Strovo Tramvaji do Selske ceste Kozmogonije PJESNI RAZLIKE Za novim vidicima OproĆĄtaj NaĆĄe vile Ogledalo Crvene zvijezde Kotao Smrt cvijeća Sutrusni tramvaji Nadmiris Probuđeni Orfeus San i ludilo Vjetru Survanje u prazninu Dubre duĆĄa Kozmičke ruke DuĆĄa u praĆĄini Bezglavi dromedar Zimski utisak Vrući vjetar u noći Oblak u prozorskom staklu Mucanje nad tratinom PokuĆĄati biti ganut na IlidĆŸi Pakt sa demonom Mizantrop Anđeo tuge Jedan čovjek priča o sebi Kada u paradi svetkovine LoĆŸnice u kovčegu krajolika Suton u čovjeku Nimbusi nad vidnim poljima Blagoglasja česme mlijeka DoĆŸivljaj noći Cika trĆŸnice Krotki kruh i blago duhovnosti Noć okrvavljenih zvijezda Čardak uspomene Susreti na putu Sve se stvari ne mogu reći ni do kraja svijeta Zaboravljeno ja Kostur vremena Pogled u noć (O Tine) Snohvatica Smak svijeta i rasulo kaosa Grob Mamurluk ili sni vidovitoga pijanca Stoljeća Autoportret JoĆĄ jedan cvrčak (Penzionirac Franta, bik iz Zagrastoka) Glasanje vjetra u noći Jesenje neveselje Napomena 2. PJESNIĆ TVO 404 str SADRĆœAJ: ĆœEDAN KAMEN NA STUDENCU Ćœedan kamen na studencu Mekoća perina Pet stabala Odmazda cvijeća Okomito čovječanstvo Pokop očiju Ovjenčanja Vesela luka Kretanje grana Otkuda dolazi večer Obred utapljanja biserja Mladi slijepci Okamine Mjehurići Pedepsani pjeĆĄaci Ukleta djevojaĆĄtva Vitezovi ĆĄafrana Vlati u paĆĄnjacima sanjivosti SiromaĆĄki put Fluidi sutraĆĄnjosti Stare razglednice Svirala modre uvale Krilati skupĆĄtinari Moje nepoznato biće Pomorci PoniĆŸenja ljepote Ilustracija Izjava svijetu Čarolija riječi Pisma u daljine Stihovi Meluzini Zaravan u lječiliĆĄtu Nostalgija prozora sučelice Sjena i njena slava Glad Tragika očiju Varnice u stepi Sklonidbe ruku U spuĆŸevoj kućici Subota uvečer poslije 9 Odar u arki snova KruĆŸna cesta sreće Vrućice od peluda Arteske vode PjeĆĄačenje fakira k duĆĄama Svjetlo na rukama Gruda zemlje Fisharmonika Ćœuti mjehuri oko svjetiljaka Himnika i retorika zvona Molitva za koru kruha i zdjelu leće Legenda svijeća Ganutljive opaske Peći Mrki čempresi Prozor na ulicu Majstori dlijeta Ridokosi Mesije PreobraĆŸaj oblaka i čeona mjesečina Tarma na obroncima Dozrijevanje ljepote Eros slika krajolik San među stvarima Poniznost usuda konja VerpeĆŸa Na rukama zefira Prozor Odgajanje Pana Ćœuta stabla na mjesečini Improvizacija u katakombi Naviranje krvi Zelena sirena Ljubičasti pozivi daljine DuĆĄa, klepsidra i tijek rijeke Ushiti cigarete Sloj proĆĄastih ganuća Vjetar u zastorima Postelja, stan golotinje Brza tipkačica San uskrsava sablasti Ć umovi u kutiji za miĆĄljenje Spremajmo kovčege Tajna znanost VriĆĄtanja u polutami, I VriĆĄtanja u polutami, II Pjesma vatre u peći Pjesnička proza Predigra bure MODRICE Pjesma o biseru Drugovima NeĆĄto i za me Agni Utjeha MAMURNE JAMATVE Obala Maske Hora Povratak Putovanje Zbogom Uzdanje Posljednja mudrost BADNJACI Putovanje Dva puta jao Povijest duĆĄa Ćœivci U predzorje Naprijed Moj grijeh Bor zeleni Poj tmine DepeĆĄa zemlji sa Budhina pupka Priznanje Manima nacija BiljeĆĄke iz kafane Topole Dva čovjeka (1921?) El sentimiento tragico de la vida Uspavanka iz Krivodola Egipatski, ili kaldejski, sanovnik? PendĆŸeri Uvala Trstenik Zvjezdari Kaučuk djevojka Pismo sebi Ć etnja nehotičnih misli Alkoholni sni Jedna okultna sredina NaĆĄa ljubavnica tlapnja Osjećaj proljeća Prestali smo se smijati Esquire Rijeka teče Sat kasnih spoznaja Mala oda radosti Glave Simon Stilita Borba s anđelom Moj demon je svirač OGNJENI USOVI Kaleidoskop prozora Hypnosis cerebri Čovjek u prahu GrabeĆŸljivost mozga Ćœivci Nema sabirača Kavez na prozoru Panika samoće Nerazumljivosti Brzi odgovor Sadite stabla Odijelo i zdravlje Celibat beskućnika Snovi Mistika strasti IspaĆĄtanje dara Pronevjeritelji Duh i kasta DugogodiĆĄnji bolesnik Poluistine Vreva, berba Jedna sam osoba sloĆŸena od viĆĄe drugih Likvidiram stokove LeĆĄine u podrumu Kvarenje muzike Leglo svraba Svetinja bolesti Zbogom, krove Lude i mudre djevice Ponor i pothvat skitnoga viteza Amnezije Kratkotrajni snijezi Mostovi su najopasniji Mali pustolovi Stanimo ovdje Skidam kapu bogovima TruleĆŸ Zastoj SmijeĆĄni veseljaci Snaći se, naći se Aleja kestenova Fefelli, ergo sum Sljepačka geometrija Fragmenat DĆŸungla Jesam li poznat u afričkoj praĆĄumi? Napomena 3. ZAPISI 400 str SADRĆœAJ: ISPIT SAVJESTI I DRUGI ZAPISI Ispit savjesti Mrsko ja Pobjeđujem hljeb Grohot plača Moja bolovanja Vrgorac i Makarska POLITIČKI SPISI Natko Nodilo Narodno jedinstvo Srbija za Hrvatsku Proganjana Hrvatska Među francuskim novcem i ruskom silom Srpsko-hrvatska omladina u Parizu Blaćenje hrvatskog imena Zdravo, Jugoslavijo: narod je vječan! Na ĆŸrtveniku Evrope Od mladosti do omladine Obrisi Jugoslavije O duhu i maču grebeĆĄtaku Za obnovu srdaca Politička inteligencija omladine Prilog ka kritici druĆĄtvene reakcije Demokracije i imperijalizmi Mamon i IĆĄtar u suvremenim revolucijama Talijanski kolonijalni imperijalizam Hljeb komune Istok i Zapad FELJTONI Domus marulorum Kafana intuicije Himnika ulica Svjetovi u bivanju Devet lijuga pred igrokazom O modernom ĆŸurnalizmu Ć aljive opreke Parobrodski rekord Ćœena u duĆĄinom ogledalu Jeronimova pisma Psihoanaliza Savremeni bandit Kolosijek kroz birtije Čuperci magle i koluti dima Dike ter hvaljenja zaĆĄtitniku sloga Auto Ura, zadnja spona na čovjeku Ulomak podliska protiv podliska PUTOPISI Sto minareta Sjeta pred Supetrom Supetar na Braču Bura na Braču Otkrivajući Mirce Svjetlost Jadrana Put u Dubrovnik Iz Dubrovnika Nit u srcu mora Teutin dvor PISMA Velja Rajić Ante Trumbić Iv de Giullije Milostislav Bartulic Gustav Krklec Ivo HergeĆĄić Stanislav Ć imić Sveta Maksimović Ivan Krol Ivan VukuĆĄić Ante Ujević Josipu Tabak Marija Ć uĆĄtić Josip Tabak Nika Armandi Danilo Čorka Nikola Polić Josip Tabak Vladimir Ć iffer Dragutin Tadijanović Marija Ć uĆĄtić Niki Armandi Josip Tabak Niki Armandi Danilo Čorko Marija Ć uĆĄtić Vladimir Ć iffer Napomena 4. ESEJI I 390 str SADRĆœAJ: POETIKA Trenutak, vrijeme i vječnost u knjiĆŸevnoj umjetnosti Oroz pred Endimionom Savremeni čovjek ispovijeda se o poeziji Adonai Muza vremena Sumrak poezije Pah hrizantema Izvori, bit i kraj poezije Otto Rank mitizuje poeziju Picasso, kubizam i purizam Ć etnja kroz modernu - s Karlom Einsteinom NAĆ A KNJIĆœEVNOST Em smo Horvati Luka Botić Split u Botiću Trnokop u Silvijevoj baĆĄti Tin Ujević o Augustu (!) MatoĆĄu Grob u ludnici (O Vladimiru Vidriću) Utopljene duĆĄe Pjesme Alekse Ć antića Milan M Rakić: Nove pesme Jovan Skerlić u nacionalnom radu Diktatura kritike Prekretničke dijalektike metamorfoze nadrealizma STRANA KNJIĆœEVNOST Muza ironije i samilosti Katorga i ludnica Prokletstvo Baudelairea MučeniĆĄtvo ĆŸivota i raj u Afionu Ključ ljubavi, Arthur Rimbaud Experto Roberto Neman Dostojevski Sudovi i snatrenja u esejima Marcela Prousta De Nerval Zaborav nad Paulom Verlaineom Erazmo i Cervantes Neman Stendhal, posljednji Francuz Cjeloviti Goethe Napomena 5. ESEJI II 384 str SADRĆœAJ: FILOZOFIJSKO-KULTUROLOĆ KI UVIDI Franciscus Patritius Komentari bogumilstvu Markantonije de Dominis Sa sjajem jedne zvijezde Građanin Arthur, član trusta mozgova Filozofska romantika i filozofi-apstraktiste Tipologija, psihofizika i mentalitet velegrada Reinkarnacije Dionizija i metamorfoze apostolata Pabirci o jezičnoj psihologiji Kreta, matica sredozemniĆĄtva MISAO ISTOKA RamakriĆĄna Vivekananda Mahatma Gandhi Gandhi u intimnosti Napredna Kina Dva glavna bogumila Analogija Budhine ĆĄile i PatandĆŸalijeve jame Gautamin labuđi pjev Arijci u Indiji Pedagogija u Ć antiniketanu RadĆŸajoga prokomentarisana Uloga islama u proĆĄlosti Indije Agresivni vedantizam od Ć ankare do AĆĄokanande Manijevo nasljedstvo Najstarija kultura svijeta i vedička Indija Silazak Arijaca Konfucij Goethe u kineskoj svjetlosti Lao-tsea Tagor Tokur ponovo misli Indiju Pod milovidnom maskom Japana Slovo pred gimnosofistom Kalanosom Napomena 6. RUKOVET PREPJEVA / KRITIČARI O TINU UJEVIĆU 536 str SADRĆœAJ: RUKOVET PREPJEVA FRANÇOIS VILLON - Natpis za grob nama objeĆĄenima HEINRICH HEINE - SJEVERNO MORE Prvi ciklus 1. Krunidba 2. Suton 3. Zalazak sunca 4. Noć na ĆŸalu 5. Posejdon 6. Izjava 7. Noću u kajiti 8. Oluja 9. TiĆĄina na moru 10. Morska utvara 11. Pročiơćenje 12. Mir Drugi ciklus 1. Pozdrav moru 2. Oluja 3. Brodolomac 4. Zalazak sunca 5. Pjesma Oceanida 6. Bogovi Grčke 7. Pitanja 8. Feniks 9. U luci 10. Epilog EDGAR ALLAN POE - Anabela Lee WALT WHITMAN - Salut au monde! CHARLES BAUDELAIRE - Moje hvale imenu Franciske STÉPHANE MALLARMÉ - Počinak u porcelanu EMIL VERHAEREN - U slavu nebesima ARTHUR RIMBAUD - SEZONA U PAKLU Sezona u paklu Pizma Noć u paklu Buncanja, I Buncanja, II Nemoguće Blijesak Jutro Zbogom KRITIČARI O TINU UJEVIĆU A B Ć IMIĆ - Za Ujevića TODOR MANOJLOVIĆ - Augustin Ujević - Lelek sebra DUĆ AN MATIĆ - Ujević RASTKO PETROVIĆ - Ujević ALEKSANDAR VUČO - Ujević PERE LJUBIĆ - Tin Ujević - Kolajna MILAN V BOGDANOVIĆ - Tin Ujević - Kolajna VELIBOR GLIGORIĆ - Augustin Ujević IVO HERGEĆ IĆ - O pjesmama Tina Ujevića NOVAK SIMIĆ - Tin Ujević RANKO MARINKOVIĆ - Tinov alkohol STANISLAV Ć IMIĆ - Automat slobode OSKAR DAVIČO - Pesme Tina Ujevića ĐORĐE JOVANOVIĆ - Pred Ujevićevom poezijom VLATKO PAVLETIĆ - Kaos na pragu idealnoga GUSTAV KRKLEC - Četiri feljtona o Tinu JURE KAĆ TELAN - Oslobođena Afrodita VLADIMIR POPOVIĆ - Pogled u jednu viziju Tina Ujevića STANKO LASIĆ - Tin Ujević - SvakidaĆĄnja jadikovka RADE VOJVODIĆ - Pesnik Tin Ujević MILOSAV MIRKOVIĆ - Ujević i mi BRUNO POPOVIĆ - JednoduĆĄni Ujević MARKO GRČIĆ - Put i kob Augustina Ujevića ANTE STAMAĆ - Tin Ujević VUJADIN JOKIĆ - Geneza stvaralaĆĄtva Tina Ujevića BOĆœIDAR Ć UJICA - Slediti pesnika MIODRAG RACKOVIĆ - Skriveno pesnikovo pripovedanje DRAGOVAN Ć EPIĆ - Augustin Ujević u Parizu MIRKO ĆœEĆœELJ - Tin u Beogradu Ć IME VUČETIĆ - Tin Ujević DRAGUTIN TADIJANOVIĆ - Kronologija Tina Ujevića Napomena Ako Vas neĆĄto zanima, slobodno poĆĄaljite poruku. Sabrana Izabrana Dela Fransoa Vijon Hajnrih Hajne Edgar Alan Po Volt Vitman Ć arl Bodler Stefan Malarme Emil Verharen Artur Rembo

PrikaĆŸi sve...
4,990RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaĆĄnjost kao na fotografijama, unutraĆĄnjost u dobrom i urednom stanju! Posveta Autora! S a d r ĆŸ a j: Siguran čovek (5); Neobavezna deĆĄavanja (6); Izgubljen (7); Ogledala (8); Susret (9); The fall (10); Tvoj kurs za mene (11); El test (12); Vi ste ljudi (13); Wild America (14); Kuda li me voziĆĄ (15); NaĆĄe kiĆĄe (16); DĆŸepovi su jako bitni (17); Festival in Deptford (18); Pametni i lepi (19); RazmiĆĄljalac (20); Zaboravili ste kutiju cigareta i upaljač (22); U - mor (23); Razum na vetru (24); Torbe (25); Dimitrije dobar drug (26); Zloduh (27); Margate (28); Kočnice 2 (29); Rođen - dan (30); To je kao put (31); Molim se za tvoje zdravlje (32); Spavač (34); UmnoĆŸavanje prosta reprodukcija (35); Ć taje za tebe sreća (36); UkrĆĄtanja (37); Ć ta to osvaja moj pogled (38); Svako ima svoje stilove (40); Ispiranje (41); Colour, line and silhouette (42); A + B + C + D - avioni (43); Prazan predmet odvaĆŸnog nestajanja (44); PokuĆĄaj i ti (45); Srđan Valjarević Moguće da ja u stvari traĆŸim ĆŸenu (46-49); Nikola (50); Čelične lokomotive (51); Bunar ĆŸelja (52); Pa da (53); Disanje (54); Halo - Lulu (56); Ljubomorno čuvam bol (57); Mlaka voda i cvekla (58); Reforma u vaĆĄoj glavi (59); Sigurnost (60); Ć ta ja očekujem od ptice (62); Čokolada (63); 8024 (64); Jako ste bolesni (65); To niko ne ĆŸeli (66); Razgovor (67); Pra - istorija (68); Kadilak (69); We shall have to work hard (70); Gde si sada (71); Film (72); Tebe traĆŸim (73); Klikeranje (74); Mirno more more (75); R + R (76); Prstaranje (78); Eliot je sreda (79); Samo vi letite i odletite (80); Jednakost u nizu (81); Obraz i odraz (82); TeĆŸine jutra (83); Dr (84); Alo - alo (85); Smeh (86); DvoriĆĄte ispred zgrade (88); Svetske nesreće (89); Voda (90); Gde ti je kapa (92); Čarobna su osećanja (93); Suze potočare (94); Opasan (95); Snaga sna (96); Vibra (97). (Karton) INTERVJU Branislav Babić Kebra: DrĆŸava nam je u skromnom stanju, samim tim i sve ostalo 13. 11. 2019. INTERVJU Branislav Babić Kebra: DrĆŸava nam je u skromnom stanju, samim tim i sve ostalo Svoju zbirku poezije `Reci pravo`, koja je objavljena pre četvrt veka, Kebra otvara sa stihovima: `Bio jednom jedan siguran čovek. 100% siguran. Kakav čovek!` Pomalo pretenciozno, ali s razlogom, moĆŸemo da kaĆŸemo i da je Obojeni program siguran bend, 100% siguran, kakav bend! U kontekstu jugoslovenskog prostora, na kojem ovaj bend funkcioniĆĄe, ne postoji pojava kao Obojeni program, sa jedinstvenom poetikom, ali i upečatljivim muzičkim izrazom. A sve je počelo osamdesete godine u Novom Sadu, naredne godine imali su prvi nastup u `Bronxu`. Imali su svoju `belu fazu` kada su svi članovi benda bili obučeni u belo. Svirali su okrenuti jedni prema drugima, ali svi su se pitali zbog čega Kebra okreće leđa publici? Ostaje upamćeno i to da je Obojeni program bio prvi sastav sa ovih prostora koji je predstavljen u emisiji legendarnog DĆŸona Pila, dok su embargo probili emitovanjem spota za `981` na MTV. Priča o Obojenom programu je ujedno i priča o istrajnosti, veri u ono ĆĄto se stvara. Na prvu ploču čekali su 10 godina, a kada se ona konačno pojavila, drĆŸava u kojoj je objavljena potpuno je nestala. Ipak, opstao je jedinstveni kulturni prostor za one koji su razumeli da su sve nacije, kako je zapisano na jednom zidu, imaginacije. Iako svoju publiku imaju u mnogim gradovima, Kebra ističe da je Obojeni program novosadski bend i da mu je ovaj grad super. `I dok Dunav mirno teče`, Obojeni program vraća se klupskom nastupu u gradu u kom su nastali, a publika moĆŸe da očekuje i izvođenje novih pesama. `Pesma `UmeĆĄ li da upravljaĆĄ sa vremenom` je već zavrĆĄena, dok je `Ona samo pleĆĄe` uvrĆĄtena u koncertni repertoar. Ostale su joĆĄ dve pesme na kojima trenutno radimo miks i ovih dana imamo miks i probe, poĆĄto se spremamo za koncert u Domu kulture. Stalno radimo na novim pesmama i nama je jako bitno da ĆĄto viĆĄe novih pesama bude prisutno u koncertnom repertoaru. Inače, naĆĄ koncertni repertoar se sastoji od pesama iz raznih perioda, ali je uvek akcenat na novim numerama i na onome čime se bend trenutno bavi. Tako će biti i sada u Domu kulture`, kaĆŸe na početku razgovora za 021.rs Branislav Babić Kebra. 021: Sledeće godine nije samo četiri decenije od osnivanja Obojenog programa, nego bi ta godina mogla da se posveti čitavoj novosadskoj novotalasnoj sceni - Program, La strada, Grad, Boye, Luna - svi su nastali u tom nekom vremenskom periodu. Čini li vam se da je to bio trenutak kada je novosadska scena bila najjača u svom izraĆŸaju? Kebra: Sledeće godine jeste 40 godina od osnivanja benda i mislim da je uspeh da se takva vrsta muzike zadrĆŸala do dana danaĆĄnjeg. Mislim da je to jako vaĆŸan period za Novi Sad u muzičkom smislu. MoĆŸda i jeste najbolji period. Svi ti bendovi jesu jako bitni, jer je sam period bitan. Boye, La Strada, Grad, Luna, ali ne samo ti bendovi, bilo je tu joĆĄ dosta sastava. UopĆĄte, taj novi talas, pank, tu je bilo pregrĆĄt energije koja je proĆŸimala sve delove grada i u svakom delu grada postojalo je nekoliko bendova. To je stvarno bilo jedno specifično vreme, ĆĄto ne znači da ovo sada vreme nije specifično, daleko od toga. Mislim da je taj period stvarno bio toliko interesantan da on prevazilazi okvire Novog Sada. To je bio period koji je zabeleĆŸen kao jedan od bitnijih u istoriji tadaĆĄnje jugoslovenske muzike. Četrdeset godina, prolete... 021: Zapisali ste kako `kretati se polako moĆŸda i nije najbrĆŸe, ali je zato najsigurnije`. Je li to i maksima rada Obojenog programa? Kebra: Rad, pre svega rad. Mi volimo to ĆĄto radimo i stvarno dosta vremena posvećujemo tome. Nisu to samo probe, nego je to neki estetski kod koji ĆŸiviĆĄ ceo dan, 24 sata si u tom fazonu. Jako je bitno da se bude u radu samokritičan, a samim tim kada si samokritičan, onda nikad nisi zadovoljan i konstantno insistiraĆĄ na tome da budeĆĄ joĆĄ bolji. Mi i dan-danas imamo tu metodologiju rada i jako nam je bitno da za svaki koncert budemo najbolje pripremljeni. To se prosto zadrĆŸalo i mislim da se to u zvuku na naĆĄim koncertima dosta dobro čuje. 021: Ć ta je ono ĆĄto vas i posle gotovo 40 godina `gura` u stvaranje? Kebra: Kada smo počinjali nije nam ni padalo na pamet da će to toliko da traje. To je bila neka lokalna skupina iz kvarta, koja nije bacala dalje od razmiĆĄljanja u kvartu. ZaĆĄto to joĆĄ uvek traje i posle toliko godina? Traje zato ĆĄto postoje neki ljudi koji vole da se bave time. Mislim da je bavljenje muzikom stvarno najbolji mogući posao, super je ako je to u nekom smislu posao i ako moĆŸeĆĄ da ĆŸiviĆĄ od toga. Mi uglavnom ne ĆŸivimo samo od toga, svako se bavi joĆĄ nekim drugim stvarima. Ne bavimo se komercijalnom muzikom. Ipak, u Srbiji ima viĆĄe rok muzike nego u Ć vajcarskoj, Belgiji ili Portugalu, ali nema viĆĄe nego u Engleskoj. Mislim da ovde joĆĄ uvek postoji neka publika za rok muziku. Ona nije preterano brojna, ali postoji i mislim da će uvek postojati. Srbija po tome jeste specifična zemlja. To traje već ovoliko godina na neki način ne samo zbog nas, nego i zbog ljudi koje to interesuje i svi zajedno stvaramo neku dobru stranu Srbije, u smislu rokenrola. I kad kaĆŸem rokenrol, mislim na muziku uopĆĄte, ne govorim u smislu ĆŸanru. Muzika je jako bitna i dobro je dok ima ljudi koji to osećaju i prepoznaju. `Posvećenost nečemu niĆĄta to ne boli Mehanizam u tvom telu ne moĆŸe da stoji` 021: Poznato je da početna slova prvih sedam albuma Obojenog programa daje ime grada u kojem ste nastali. Zbog čega ste se odlučili na takvu posvetu? Kebra: Mi smo novosadski bend. Nama je Novi Sad sve. To je dovoljno. Da ĆŸivimo u NiĆĄu ili Boru bila bi dovoljna tri albuma. To je neki naĆĄ dug Novom Sadu i to je okej. Novi Sad je super grad. 021: Nezahvalna stvar je porediti dva vremena na nekom prostoru, ali nas uvek interesuje kako je neko posmatrao određenu promenu. U ovom slučaju moĆŸemo odrediti vremenski okvir od nastanka Obojenog programa pa do danas - koliko se Novi Sad promenio? Kebra: To je dosta kompleksna priča. Naravno da se promenio grad i super je da se promenio. U gradu ĆŸive ĆŸivi ljudi i te promene sa ĆŸivotom, arhitekturom, deĆĄavanjima su neminovne. Ja nisam u tom kontekstu jugonostalgičan. Mislim da se svaĆĄta desilo u proteklih 40 godina i sa naĆĄom drĆŸavom i sa susednim drĆŸavama, svaĆĄta loĆĄeg se izdeĆĄavalo, ali je to proĆĄlo i nadam se da se viĆĄe nikada neće ponoviti. Zbog svega toga svako mesto je moralo da se promeni, ne samo Novi Sad. Mi smo mali i nebitni da bismo u bilo kakvom smislu uticali na to, mi moĆŸda nismo bili neki nemi posmatrači, jer se bavimo muzikom, ali smo gledali da, kao i svi ljudi, ĆĄto bezbolnije prođemo kroz to. Grad je u međuvremenu počeo da liči na grad, doĆĄlo je dosta ljudi u Novi Sad i on je postao ozbiljniji centar Vojvodine i jedan od vaĆŸnijih gradova u Srbiji. To je tako, sviđalo se to nekome ili ne. Svaki razvoj ovog grada će biti super i trebalo bi da se razvija. Naravno, moglo bi svaĆĄta drugačije da se uradi. Ali okej, ne bavimo se time, to je posao političara, mi smo muzičari. Mislim da je super ĆĄto su se u gradu otvorili neki dodatni prostori u kojima se svira, kao ĆĄto je i Dom kulture, to me raduje. Dolazi i taj događaj Evropska prestonica kulture i nadam se da će to biti korisno za Novi Sad. Kebra: Mi gledamo da se pre svega bavimo time čime se bavimo, jer je i to dosta teĆĄko. Generalno kultura je u prilično skromnom stanju. Mislim, drĆŸava nam je u skromnom stanju, pa samim tim i sve ostalo. Nije lako, ali nije nikada ni bilo lako, pogotovo ako se bavite alternativnom kulturom. To po nekom prirodnom difoltu nikog ne zanima ili zanima baĆĄ neke ljude koji imaju strpljenja i hrabrosti da se time bave. Muzika je super, ako hoćete da vam bude dobro sluĆĄajte muziku i pritom gledajte da sluĆĄate dobru muziku. 021: Kada se govori o Obojenom programu, posebna tema jeste sama poetika benda. Ć ta je sve uticalo na vaĆĄ izraz, je li to bio pank u koji se uleteli u drugoj polovini sedamdesetih ili druĆŸenja sa TiĆĄmom, Čedom Drčom, Mandom, Andrlom? Kebra: Sve to zajedno predstavlja neki sklop. Mi smo se kao klinci druĆŸili sa tim starijim novosadskim umetnicima i to je naĆĄe dragoceno iskustvo. To se kasnije pretvorilo u nama bitna prijateljstva. Mi smo se jako lepo druĆŸili sa tom starijom ekipom i oni su nam mnogo pomogli u otkrivanju i spoznaji umetničkih vrednosti. Stvarno smo im zahvalni i to ćemo uvek ponavljati. Ta ekipa oko Slobodana TiĆĄme, Miroslava Mandića, Drče i Andrle, bilo je tu dosta njih, ona je jako bitna. U nekom smislu, drago mi je ĆĄto Novi Sad joĆĄ uvek ne prepoznaje veličinu tog vremena i tih ljudi. Moram priznati da mi je to u neku ruku jako drago, zato ĆĄto je to jedna specifičnost Novog Sada, koji nikad to nije razumeo u suĆĄtini, uvek je naginjao na tu umetnost koja je bliĆŸa politici, a nije kapirao ostale umetnosti. Zahvalni smo njima i trenutku kada smo se svi mi upoznali, a to je momenat kada u svetu nastaje pank i kada je to sve ključalo u Britaniji i Americi, istog trenutka je ključalo i u Novom Sadu. Tada smo stvarno bili jedan kulturoloĆĄki svet. MoĆŸda sada baĆĄ i nismo, ali tada smo bili. 021: Zanimljiv je taj momenat, jer se ispostavilo da Jugoslavija u kontekstu panka i novog talasa nije kaskala za svetom, ĆĄto se ne moĆŸe reći za neke druge civilizacijske tokove... Kebra: U to vreme smo kaskali moĆŸda četiri dana, koliko nam je otprilike trebalo da nabavimo ploče iz Engleske. Mislim da je to bilo neko najmanje kaĆĄnjenje za svetom. `Srce moje crveno samo kući voljeno Trava ova zelena dugo nije koĆĄena` 021: Učestvovali ste na antiratnim protestima, pevali ste `Nebo, nebo plavo je` i bili ste mobilisani i poslati u Hrvatsku. Kako na te momente gledate kao osoba sa neposrednim iskustvom? Kebra: Bio je rat i rat svima, osim trgovcima s oruĆŸjem, ne donosi niĆĄta dobro. Meni je straĆĄno ĆŸao ĆĄto se to desilo, jer su mnogi ljudi u svemu tome grozno proĆĄli. Daleko od toga da smo mi dobro proĆĄli, ali mnogi su joĆĄ gore proĆĄli, mnogi nisu sa nama. Ljudi koji bi trebalo da su odgovorni za to verovatno nisu odgovarali ili su neki odgovarali, ali pojam pravde i pravednosti je naravno upitan i svaka strana će imati svoju teoriju toga i ne bih ulazio u sve to. Mislim da se teritorija bivĆĄe Jugoslavije oporavlja od toga, koliko će joĆĄ trajati taj oporavak, mentalno i u svakom drugom smislu, i na koji način će svaka drĆŸava to da reĆĄava, to je opet na nekim viĆĄim nivoima. Očito da joĆĄ traje taj oporavak i to se vidi u svim tim drĆŸavama. Nadam se da postoje ljudi koji se time bave. Kada ljudi naprave neke gluposti to ne moĆŸe preko noći da se ispravi. Svi narodi na prostorima bivĆĄe Jugoslavije su bili učesnici u svemu tome i na svima nama je da to dovedemo u neki red, da ĆŸivimo normalno, kao neki normalni ljudi. Ne moĆŸemo 100 godina da se bavimo time, moramo da idemo dalje. 021: VaĆĄ prijatelj Slobodan TiĆĄma nedavno je rekao kako je pozicija umetnika pozicija izdajnika, te da umetnik mora da bude kontra spram sredine u kojoj ĆŸivi, inače ga nema, `adio, umetnosti`. Ć ta mislite o ovoj ideji, mora li umetnik da bude izdajnik i da li se osećate tako? Kebra: Mislim da je umetnik po difoltu na nekoj drugoj strani u odnosu na sve, ali to ne znači da je on izdajnik ili ono ĆĄto bi bilo suprotnog od izdajnika, neizdajnik, lojalni umetnik. U svakom slučaju, ĆĄta god kaĆŸe TiĆĄma ja se apsolutno slaĆŸem sa tim, jer on je dovoljno pametan čovek da iz svog ugla sagleda moĆŸda realnije nego ĆĄto gledam ja ili bilo ko od nas. Pročitao sam taj tekst gde je on to rekao. TiĆĄma je najbitniji umetnik u ovom trenutku u gradu i jako mi je drago ĆĄto ĆŸivim u vreme stvaralaĆĄtva Slobodana TiĆĄme. 021: Ono ĆĄto je konstanta Obojenom programa, osim kvaliteta, i posle 39 godina, jeste margina. Ć ta bi to bila margina u Srbiji, da li je to sloboda, neki kvalitet ili samo joĆĄ jedan prostor za delovanje? Kebra: U stvaralaĆĄtvu viĆĄe ni te pozicije nisu bitne, ti sam stvaraĆĄ poziciju za sebe i ti se pozicioniraĆĄ tamo gde se dobro osećaĆĄ. Kako god se to zvalo. Jako je bitno da čovek, ukoliko ima potrebu u sebi za stvaranjem, da ima mogućnost i da se izrazi. Nema viĆĄe tih ratova pa onda moĆŸe da se uspostavi nekakva gradska mreĆŸa kulturnih deĆĄavanja koja ne mora da koketira sa politikom i mejnstrimom i sa tim nekim drĆŸavnim kulturama. Ne mislim da su kulture nekulturne, ali one pokrivaju određeni establiĆĄment, bave se istorijskom kulturom i ne zanima ih mnogo avangarda, budućnost. ViĆĄe su istoričari umetnosti nego ljudi koji gledaju u budućnost kao umetnost. Mi imamo neki mali prostor u kojem funkcioniĆĄemo. On nije naravno građevinski, nego je i mentalni. To nam je dovoljno. Bitno nam je da nam niko ne remeti rad, da nas te kulturoloĆĄke institucije i političari koji ih vode ostave na miru i da nas puste da radimo. Nikad niĆĄta nismo traĆŸili i margina je mesto na kojem mi već 40 godina funkcioniĆĄemo. Ne mogu da kaĆŸem da smo nezadovoljni, mogli bismo da kaĆŸemo da je moglo sve da bude bolje i da smo mogli mnogo viĆĄe da radimo, ali joĆĄ uvek radimo i osećamo potrebu za tim i uĆŸivamo u tome. Obojeni program

PrikaĆŸi sve...
2,990RSD
forward
forward
Detaljnije

Kao na slikama Prisutan miris starih knjiga Extra retko 1971 Katalin Ladik počela je svoju karijeru u Novom Sadu u periodu delovanja novosadske neoavangarde ranih sedamdesetih, da bi se devedesetih preselila u BudimpeĆĄtu. Raspon stvaralaĆĄtva Katalin Ladik kreće se od knjiĆŸevnosti preko glume do interpretacije eksperimentalnih zvučnih kompozicija i radio-igara, fonetične i vizuelne poezije, hepeninga, performansa, akcije pa sve do mail arta. Objavila je 20 samostalnih zbirki poezije i jedan roman, od kojih su na srpski prevedeni Erogen zoon, Ikarova senka i Kavez od trave i roman Mogu li da ĆŸivim na tvom licu (SFO (Re)konekcija, 2021). Svoje izloĆŸbe, performanse, hepeninge, muzičke performanse i koncerte realizovala je u okviru najznačajnijih institucija savremene kulture domaće i međunarodne scene, kao ĆĄto su: Akademie der Bildenden KĂŒnste Wien „Aspekte – GegenwĂ€rtige Kunst aus Jugoslawien” (Bosch+Bosch grupa), Van Gogh Museum Amsterdam „Vizuele poĂ«zie”, Muzej savremene umetnosti „Verbo-Voko-Vizuelno”, Galerija suvremene umjetnosti „Nova umjetnička praksa 1966–1978”, Centre National Georges Pompidou „Rencontres internationales de poesie sonore”, Kassel, Neue Galerie, DOCUMENTA, New York, Washingto, Dubrovačke letnje igre, a trenutno se njen rad predsatavlja na svim značajnim evropskim izloĆŸbama. Rad ove umetnice, prevashodno njena verbo-voko-vizuelna istraĆŸivanja (zvučni performansi, video i audio kasete i ploče), (tekstualni) performansi tela, baĆĄ kao i obiman i značajan knjiĆŸevni kao i rad u oblasti alternativnog teatra, priznati su i prepoznati i u međunarodnim okvirima. Njenu umetničku ličnost svrstavaju u red već gotovo mitskih ličnosti avangardi na čitavom centralnoevropskom prostoru. Za svoj umetnički rad dobila je Nacionalno priznanje za vrhunski doprinos kulturi Republike Srbije 2009, kao i Nagradu za mir i umetničku hrabrost Lennon Ono Grant for Peace 2016. Svoje prve pesme objavila je u časopisu Simpozion na mađarskom jeziku (1962) a njena prva zbirka Balada o srebrnom biciklu (Ballada az ezĂŒstbicikliröl) sa gramofonskim, zvučnim zapisima, objavljena je 1969. godine, potom Bludna metla, Erogena zona, Kavez od trave i Ikarova senka. U prevođenju na srpski joj je pomagala knjiĆŸevnica Judita Ć algo, takođe poznata po svojim performativnim izvođenjima poezije. „Judita Ć algo mi je pomogla u prevodu pesama, a Bogdanka Poznanović me potakla na video-dokumentaciju mog stvaralaĆĄtva. Ona je negde 1980-ih nabavila videorekorder za Akademiju umetnosti gde je bila profesorka na Odseku medija i potakla me da snimimo neki moj rad za video. Ja sam sabrala neke motive i elemente svojih performansa iz prethodnog desetljeća koji su mi se činili pogodnima za kameru i video, pa sam ih izvela na stepeniĆĄtu hodnika Akademije, a video nazvala Poemim. To je ostalo kao jedini dokument onog vremena.“ Pored uticaja Bogdanke Poznanović, koja je tada osnovala na novosadskoj Akademiji umetnosti prvi studio za nove medije, knjigu Bore Ćosića Mixed Media smatrala je jako vaĆŸnom za njen umetnički razvoj. Bila je članica grupa Bosch + Bosch od 1973. do 1976, u okviru koje je ipak imala svoju teritoriju zvuka i zvučnog performansa i izvodila vizualne i konceptualne radove. Novoosnovanom Novosadskom pozoriĆĄtu – ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz pridruĆŸila se 1974. i kao članica stalnog ansabla radila do 1992. igrajući u predstavama najznačajnijih mađarskih reditelja, kao ĆĄto je Jančo MikloĆĄ i predstava Bajer aspirin – pesnička monodrama koju je za nju napisao Oto Tolnai. Tokom godina igrala je glavne i sporedne uloge u raznim TV filmovima i igranim filmovima (jedan od poznatijih je i film Lordana Zafranovića Ujed anđela). Bila je urednica pesničke rubrike knjiĆŸevnih časopisa Elet es Irodalom (1993–94) i Ciganifuro (1994–99). Između 1993. i 1998. predavala je u muzičkom i pozoriĆĄnom obrazovnom centru Hangar. Katalin najveći trag ostavlja u svojoj foničnoj i voko-vizelnoj poeziji, ali se najviĆĄe pamte njeni performansi i body art u kojima koristi svoje telo kao instrument, često provocirajući intervenciju publike ritualno igrajući različite ĆŸenske uloge. Performativno izvođenje njenih „Ơamanskih pesama“, dok je ogrnuta samo ĆŸivotinjskom koĆŸom uz svetlost sveće, bio je jedan od najradikalnijih ĆŸenskih umetničkih izraza avangardne scene na tadaĆĄnjem jugoslovenskom kulturnom prostoru. „U početku sam na te radove gledala kao na poetske večeri – znači, prikazivanje poezije počev od njenog čitanja pa sve do govorenja u obliku fonične i gestualne poezije, ĆĄto je na neki način bio uvod putem kojega sam ljudima dala ključ ka otvorenoj, proĆĄirenoj poeziji. Videla sam da ljudi poeziju smatraju samo onom linearnom, koju eventualno recituje glumac ili sam autor, ali govorenje ili pevanje, a kamoli fonična poezija, tada nije postojala.“ Performansi Ja sam javna ĆŸena, Blackshave, Rupa koja vriĆĄti, Poem, SpuĆĄtanje Novog Sada niz reku Dunav,Mandora, Tesla samo su neki od najvaĆŸnijih, a spacifičnost njenog rada vidi se i u tome ĆĄto je neke izvodila potpuno različito u drugim kontekstima. Katalin Ladik, performans – Zagreb, 1970. Katalin Ladik, performans – Zagreb, 1970. Katalin Ladik, Sanja Iveković i Vlasta Delimar bile su prve konceptualne umetnice novih medija a njihove umetničke strategije uticale su na poetiku različitih generacija umetnica, od Marine Abramović do nama danas savremene ĆŸenske scene. Ali, i one same joĆĄ aktivno učestviju u kreiranju iste i sve viĆĄe su prisutne na međunarodnoj sceni Sama Katalin je iznenađena koliko su mladi umetnici zainteresovani za njen rad: „Uskoro idem u Ć vajcarsku gde ću na Muzičkoj akademiji u Baselu odrĆŸati radionicu na temu novih eksperimentalnih partitura i improvizacije s kompozitorima. I mene samu čudi kako se mlađe generacije zanimaju za mene i moje stvaralaĆĄtvo.“ Zanimljivo je pratiti njen odnos prema ĆŸenskoj i feminističkoj kulturi. Sama kaĆŸe da u početku nije znala puno o feminističkim teorijama, a one koje su do nje dopirale nisu joj bile bliske. Ali svoju umetničku pobunu pokazuje kroz tipično ĆŸenske motive iskazujući ne samo odnos prema patrijarhalnim matricama nego i prema represivnom umetničkom kontekstu čak i među svojim istomiĆĄljenicima. Inače, konceptualne umetnice prve problematizuju poziciju autorke u umetničkom polju delovanja. „Stoga sam izraĆŸavala svoj bunt kroz one sitne stvari koje radi svaka ĆŸena, s uverenjem da to također moĆŸe da bude predmet umetnosti ili način umetničkog izraĆŸavanja. Kada sam počinjala, piĆĄući na mađarskom sredinom 1960-ih, nisam poznavala teoriju feminizma – ne znam ni da li je postojao neki pregled na srpskom. Teorija nije programatski postojala u mom radu, već sam krenula od ličnog iskustva i započela svojevrsno oslobađanje od porodice i radnog mesta kao neki vid protesta u 1970-ima.„ Feministkinje su prepoznale njenu umetnost kao vaĆŸnu elaboraciju pobunjene ĆŸene tako da je bila i gost najveće feminističke međunarodne konferencije u jednoj komunističkoj zemlji Drug-ca 1978. u Beogradu: „To je bio moj prvi susret s njima i drugim aktivnim feministkinjama iz Zagreba, s kojima sam ostala u kontaktu. Drug-ca Ćœena me lično obogatila, i tada sam shvatila da feminizam nije ono ĆĄto sam smatrala američkim feminizmom usko usmerenim protiv muĆĄkaraca, već da se radi o prostom zalaganju za prava ĆŸena.“ Retrospektivna izloĆŸba njenih radova u Muzeju savremene umetnosti Vojvodine 2010. upravo je i nazvana Moć ĆŸene prema njenim dominantnim umetničkim postulatima. Na konferenciji K.A.T. „Umetnost u obrazovanju: interakcije“, u produkciji Saveza feminističkih organizacija (Re)konekcija u Novom Sadu (2017), mogli smo da vidimo njene trenutne umetničke preokupacije internet prostorom koje je nazvala „Alisa u zemlji kodova“. Katalin Ladik danas, Foto: Sanja Anđelković Fotografija Sanja Anđelković Katalin Ladik bavi se intrigantnim pitanjem, koje je osnovano na materijalu proĆĄirene poezije same umetnice. U unutraĆĄnjoj naraciji svake vizuelne poezije nalazi se promena. Neobičajna medijska tranzicija odnosi se na ove objekte (vizuelnu poeziju i konkretnu poeziju), zatim na ĆŸivo izvođenje i audio snimanje tih ĆŸivih nastupa. Veza između vizuelnog i zvučnog je suĆĄtina odnosa između poezije Katalin Ladik i njene proĆĄirene poezije, „otelovljenog perfomansa“. „Lepota se pojavljuje kao rezultat na povrĆĄini, na licu dela, ali radost stvaranja se deĆĄava na obrnutom, na naličju materijala. Energija koja se oslobađa ograničenja, raskalaĆĄno se pokazuje i prevladava. Ne poĆĄtuje pravila, pretvara se u radost i bol. To se ne moĆŸete videti s lepe, tj. prednje strane, samo sa „pogreĆĄne“ strane tj. naličja umetničkog dela” – objaĆĄnjava autorka. [ÚjvidĂ©k]: [FĂłrum KönyvkiadĂł], [1971]. First edition. In publisher’s illustrated wrappers, designed by GĂĄbor IfjĂș. Printed on differently colored papers. 89, (7) p. Inscribed first edition of Katalin Ladik’s book of surreal poems. Katalin Ladik (b. 1942) is a Yugoslavian-born (today Serbia) Hungarian radical female performance artist, poet, and writer. Besides other prizes, in 2016 she was awarded by the LennonOno Grant for Peace together with Ai Weiwei, Anish Kapoor, and Olafur Eliasson. She was an exhibitor at “documenta 14” in 2017. Katalin Ladik (born Novi Sad, 25 October 1942) is a Hungarian poet, performance artist and actress. She was born in Novi Sad, Kingdom of Yugoslavia (Hungarian: ÚjvidĂ©k), and in the last 20 years she has lived and worked alternately in Novi Sad, Serbia, in Budapest, Hungary and on the island of Hvar, Croatia. Parallel to her written poems she also creates sound poems and visual poems, performance art, writes and performs experimental music and audio plays. She is also a performer and an experimental artist (happenings, mail art, experimental theatrical plays). She explores language through visual and vocal expressions, as well as movement and gestures. Her work includes collages, photography, records, performances and happenings in both urban and natural environments. Contents 1 Biography 2 Awards 3 Poetry 4 Prose 5 Publications 5.1 Volumes in original language 5.2 Translated volumes 5.3 E-books 5.4 Audiobooks 6 Discography 6.1 Sound poetry 6.2 Music (experimental music, jazz) 7 Poetry readings, sound poetry performances 7.1 Online Audio 7.2 Live performances 8 Performance art 8.1 A list of performances, happenings, actions 8.2 1960s-`70s 8.3 1980s-`90s 8.4 2000s 8.5 2010s 8.6 2020s 9 Workshops with performances (selection) 10 Concerts, musical performances (selection) 11 Speech-music performances 12 Theatre 12.1 As an actress 12.2 As a director 13 Films 13.1 Feature films 13.2 Short films 13.3 Recitatives 13.4 Television interviews 13.5 Documentary 13.6 Writer’s Credit 14 Radio plays 14.1 Writer and performer 14.2 Performer 15 Artworks in permanent public and private collections 16 Exhibitions 16.1 Solo exhibitions 16.2 Group exhibitions 17 See also 18 References 19 Sources 19.1 Resources 19.2 Literature 20 External links Biography[edit] Katalin Ladik studied at the Economic High School of Novi Sad between 1961 and 1963. She then joined the Dramski Studio (Drama Studio) acting school in Novi Sad, between 1964 and 1966. Between 1961 and 1963, she worked as a bank assistant. During this time, in 1962, she began to write poetry. From 1963 to 1977 she worked for Radio Novi Sad. She joined the newly established Novi Sad Theatre in 1974, becoming a member of its permanent ensemble in 1977 and working there until 1992.[1] She primarily acted in dramatic roles. Over the years, she also played major and minor roles in various TV-films and movies. She led the poetry sections of literary magazines Élet Ă©s Irodalom (1993–94) and CigĂĄnyfĂșrĂł (1994–99). Between 1993 and 1998 she taught at HangĂĄr musical and theatrical education center. She is a member of the Hungarian Writers` Union, the Hungarian Belletrists Association, the Association of Hungarian Creative Artists and the Hungarian PEN Club. Awards[edit] Katalin Ladik has earned various awards, including the KassĂĄk Lajos Award (1991), the award of Mikes Kelemen Kör (Mikes International – Association for Hungarian Art, Literature and Science in the Netherlands) (2000), the JĂłzsef Attila Prize (2001), the Mediawave Parallel Culture Award (2003), the National Award for Culture of the Republic of Serbia (2009), and the Laurel Wreath Award of Hungary (2012). Katalin Ladik has earned various awards, including the KassĂĄk Lajos Award (1991), the award of Mikes Kelemen Kör (Mikes International – Association for Hungarian Art, Literature and Science in the Netherlands) (2000), the JĂłzsef Attila Prize (2001), the Mediawave Parallel Culture Award (2003), the National Award for Culture of the Republic of Serbia (2009), and the Laurel Wreath Award of Hungary (2012). In 2015, she received the KlĂĄra Herczeg Award in senior category from the Studio of Young Artists’ Association (Hungary).[2] In 2016, she was awarded with the Lennon Ono Grant for Peace.[3] Her awards for acting include the Oktobarska nagrada grada Novog Sada (October Award of the City of Novi Sad), a collective award to the cast of Radio Novi Sad in 1967; first place at Smotra vojvođanskih profesionalnih pozoriĆĄta (Festival of Professional Theatres in Vojvodina) in 1978, for the role of Masha in Three Sisters, directed by György Harag, performed at the Novi Sad Theatre. The same role earned her the first place of UdruĆŸenje dramskih umetnika Srbije / Association of Dramatic Artists of Serbia, in 1979. Katalin Ladik also received the Magyar TelevĂ­ziĂł Elnöki NĂ­vĂłdĂ­ja / Award of the President of Hungarian Television for Acting Excellence for acting in AndrĂĄs Rajnai’s TV film series, TelevĂ­ziĂłs mesĂ©k felnƑtteknek (Television Tales for Adults) in 1980. In 1986, she was awarded first place at Smotra vojvođanskih profesionalnih pozoriĆĄta / Festival of Professional Theaters in Vojvodina for the role of Skinner in Howard Barker’s The Castle, directed by David Gothard, performed at the National Theatre in Subotica. 2017 Artisjus Literary Award for her poetry volume „A vĂ­z emlĂ©kezete” („The Memory of Water”) 2017 Janus Pannonius Filius Ursae Award for her literary oeuvre for „being defiant, provocative, and confrontational towards the actual literary canons” 2019 FerencvĂĄros Pro Urbe Award [4] 2020 „My Country” („HazĂĄm dĂ­j) Award in recognition of her lifetime achievement [5] 2021 Medal of culture for lifetime achievement, ie. for overall creativity/work awarded by MiloĆĄ Crnjanski Centre 2021 Novi Sad` International Literary Award, which is awarded by the 16th International Novi Sad Literary Festival organized by the Society of Writers of Vojvodina 2022 Hungarian Order of Merit Officer`s Cross, one of the highest Orders in Hungary 2022 Prize in Fiction (Poetry) category of the Society of Hungarian Authors 2022 Alföld Literary Prize Poetry[edit] Katalin Ladik became known after 1962 through her surreal and erotic poems. In addition to a number of books in Hungarian, volumes of her poetry were published in Yugoslavia, France, Italy and the United States. Her poems also appeared in various magazines and anthologies worldwide, translated into Spanish, German, Polish, Bulgarian, Slovakian, Hindi, Chinese, Indonesian, Romanian, Macedonian, Rusyn and Slovenian. `She is able to embody the sense of poetry as action. I saw one of her readings in Bratislava at Ars Poetica Festival and she was the only poet able to electrize the audience without any translation. (...) She manages to pass linguistic barriers but, again, any translation of her poetry is at least difficult to be made (or should I say “performed`). Her activity covers a wide area that includes performance and sound poetry, with a force that captures any kind of audience no matter how illiterate in contemporary poetry they can be.` Poetry Depot Prose[edit] Her first novel, entitled Élhetek az arcodon? (Can I Live on Your Face?) was published in 2007 by Nyitott KönyvmƱhely. It is considered to be an eminent work in Hungarian Avant-garde literature. It is partly autobiographical, partly self-reflecting. The novel alternates between reality and fiction, prose and poetry, sometimes switching to a prose poem style. Its main target audience is that part of the artists’ community who are receptive to esoteric allusions. The book is about three women: the Editor, who lives in Budapest, the Artist, and the Glasswoman who lives in Novi Sad, all of whom bear the same name. The shared name determines their lives. Initially, they are unaware of one another, but throughout the book their lives get gradually intertwined. After they get to know one another, they begin to live each other`s life, which changes everything for them forever. One of the peculiarities about the book is the uniquely rich textual documentation (letters, newspaper articles, posters) and the large number of photos. Publications[edit] Volumes in original language[edit] Ballada az ezĂŒstbiciklirƑl (Ballad of Silver Bike) | poems | Hungarian | with gramophone recording | Forum, Novi Sad, 1969 Elindultak a kis piros bulldĂłzerek (The Small, Red Bulldosers Have Taken Off) | poems | Hungarian | Forum, Novi Sad, 1971 MesĂ©k a hĂ©tfejƱ varrĂłgĂ©prƑl (Stories of the Seven-Headed Sewing Machine) | poems | Hungarian | Forum, Novi Sad, 1978 Ikarosz a metrĂłn (Icarus on the Subway) | poems | Hungarian | Forum, Novi Sad, 1981 A parĂĄzna söprƱ – Bludna metla (The Promiscuous Broom) | poems | Hungarian-Serbian bilingual | Forum, Novi Sad, 1984 KiƱzetĂ©s (Exile) | poems | Hungarian | MagvetƑ, Budapest, 1988 JegyessĂ©g (Engagement) | poems | Hungarian | Fekete Sas - Orpheusz, Budapest, 1994 A nĂ©gydimenziĂłs ablak (The Four-Dimensional Window) | poems | Hungarian | Fekete Sas, Budapest, 1998 FƱketrec (Grass-Cage) | poems | Hungarian | Orpheusz, Budapest, 2004 Élhetek az arcodon? (Can I Live on Your Face?) | prose | Hungarian | Nyitott KönyvmƱhely, Budapest, 2007 BelsƑ vĂ­zözön (Deluge Inside) | poems | Hungarian | Parnasszus, Budapest, 2011 Ladik Katalin legszebb versei (The Most Beautiful Poems of Katalin Ladik) | poems | Hungarian | AB-ART, Bratislava, 2012 A vĂ­z emlĂ©kezete (The Memory of Water) | poems | Hungarian | Kalligram, Budapest, 2016 IdƑvitorla (Time Sailing), Selected Poems (1962-2022) | poems | Hungarian | Forum, Novi Sad, 2022 BĂ©ranya versek (Surrogacy Poems) | poems | Hungarian | Tipp-Cult Kft, Parnasszus Könyvek, P-Art, Budapest, 2022 Translated volumes[edit] Poesie Erotiche (Erotic Poems) | poems | Italian | selected and translated by: Giacomo Scotti | La Sfinge, Naples, 1983 Erogen Zoon | poems | Serbian | translated by: Katalin Ladik, Selimir Radulović, Judita Ć algo, Arpad Vicko | KnjiĆŸevna Zajednica Novog Sada, Novi Sad, 1987 Stories of the Seven-Headed Sewing Machine | poems | English | translated by: Emöke Z. B’Racz | New Native Press, Sylva, 1992 PoĂšmes (Poems) | poems | French | selected by: Tibor Papp | translated by: Katalin Kluge, Tibor Tardos | CiPM / Spectres Familiers, Marseille, 1999 Ikarova senka (Icarus’ Shadow) | poems | Serbian | translated by: Katalin Ladik, Selimir Radulović, Judita Ć algo, Arpad Vicko, Draginja Ramadanski | Orpheus, Novi Sad, 2004 Stories of the Seven-Headed Sewing Machine | poems | English | translated by: Emöke Z. B’Racz | Burning Bush Press, Asheville, 2005 Engagement | poems | English | translated by: Emöke Z. B’Racz | Burning Bush Press, Asheville, 2006 Kavez od trave (Grass-Cage) | poems | Croatian | translated by: Kristina Peternai | Matica hrvatska, Osijek, 2007 Poems | English | Cultural Centre of Vojvodina, `MiloĆĄ Crnjanski`, Novi Sad, 2022 Mogu li da ĆŸivim na tvom licu : romaneskna ĆŸivotna priča (Can I Live on Your Face: novelistic life story) | prose | Serbian |(Re) konekcija, Novi Sad, 2021 Raspjevane ĆŸeravice: izbrane pjesme 1962-1982 (Singing embers: selected poems 1962-1982) | poems| Croatian | DAF, Zagreb, 2022 E-books[edit] FƱketrec (Grass-Cage) | poems | Hungarian | Mikes International, The Hague, 2003 | downloadable, pdf format FƱketrec (Grass-Cage) | poems | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2003 | downloadable, multiple formats A nĂ©gydimenziĂłs ablak (The Four-Dimensional Window) | poems | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, multiple formats Ikarosz biciklijĂ©n (On Icarus’ Bicycle) | poems | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, multiple formats KiƱzetĂ©s ~ JegyessĂ©g (Exile ~ Engagement) | poems | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, multiple formats A nĂ©gydimenziĂłs ablak (The Four-Dimensional Window) | poems | Hungarian | Mikes International, The Hague, 2004 | downloadable, pdf format KiƱzetĂ©s ~ JegyessĂ©g (Exile ~ Engagement) | poems | Hungarian | Mikes International, The Hague, 2004 | downloadable, pdf format Ikarosz biciklijĂ©n (On Icarus’ Bicycle) | poems | Hungarian | Mikes International, The Hague, 2004 | downloadable, pdf format Engagement | poems | English | Firefly Inx, Asheville, 2012 | downloadable, pdf format[permanent dead link] Stories of the Seven-Headed Sewing Machine | poems | English | Firefly Inx, Asheville, 2012 | downloadable, pdf format[permanent dead link] Milyen Ă­zƱ vagyok? (How Do I Taste?) | poems | Hungarian | A hĂłnap könyve, Szentendre, 2012 | buyable, pdf format Audiobooks[edit] 2020: Liquid mirror (FolyĂ©kony tĂŒkör) presented by Vera SĂ­pos 00:00:00 – FolyĂ©kony tĂŒkör 1; 00:55:47 – FolyĂ©kony tĂŒkör 2 Audiobooks by contemporary authors published online by DIA, the Digital Literature Academy of PIM [6] Discography[edit] Sound poetry[edit] Ballada az ezĂŒstbiciklirƑl (The Ballad of the Silver Bicycle) | SP | supplement for book with same title | Forum, Novi Sad, 1969 Phonopoetica | SP | Galerija Studentskog kulturnog centra, Belgrade, 1976 PoĂ©sie Sonore Internationale (International Sound Poetry) | audio cassette | anthology of sound poetry, Paris, 1979 La Nouvelle Revue d’Art Moderne, Special 2. (The Magazine of Modern Art) | audio cassette | Rencontres Internationales de PoĂ©sie Sonore (International Sound Poetry Festival), Paris, 1980 Adriano Spatola: Baobab Femme | audio cassette | anthology for sound poetry magazine, Publiart Bazar Reggio Emilia, 1982 Yugoslavian Sound Poetry | audio cassette | anthology of sound poetry, 1987 HangĂĄr / Hangar | audio cassette | anthology of sound poetry, Amsterdam – Budapest, 1987 Aki darazsakrĂłl ĂĄlmodik (Who is Dreaming About Wasps) | LP | recording of the radio play `Furcsa, aki darazsakrĂłl ĂĄlmodik` (Strange Is the One Who Is Dreaming About Wasps) | Radio Novi Sad, 1988 Spiritus Noister: Nemzeti zajzĂĄrvĂĄnyok / National Noise-Inclusions | audio cassette | Bahia Music, Budapest, 1996 VajdasĂĄgi Magyar Zenei EstĂ©k / Vojvodina Hungarian Music Evenings 1988 | CD | JMMT, Novi Sad, 1998 VĂ­zisĂĄmĂĄn / Water Shaman | CD | Budapest, 1999 Spiritus Noister – Kurt Schwitters: Ursonate | music CD | Hungaroton, Budapest, 2003 Vodeni anđeo / Water Angel | music CD | Nova Misao, Novi Sad, 2011 Phonopoetics | Vinyl, LP | Alga Marghen (Milano), in co-production with acb Gallery (Budapest) Milano, 2019 [7] Water Angels | Vinyl, LP | Alga Marghen (Milano), in co-production with acb Gallery (Budapest) Milano,, 2021 [8] Music (experimental music, jazz)[edit] As vocalist, Katalin Ladik collaborated with prominent Croatian, Serbian and Hungarian composers, such as Dubravko Detoni, Branimir Sakač, and Milko Kelemen (1971–73, ensemble ACEZANTEZ); ErnƑ KirĂĄly (1963-2002); DuĆĄan Radić (Oratorio Profano, 1979); Boris Kovač (1986-1990); DeĆŸe Molnar ( 1989–91); Zsolt SƑrĂ©s a.k.a. Ahad, and Zsolt KovĂĄcs (1996-, Spiritus Noister). ErnƑ KirĂĄly | LP | UdruĆŸenje Kompozitora Vojvodine, Novi Sad, 1978 Boris Kovač: Ritual Nova I | LP | Symposion Records, Overstrand, 1986 Boris Kovač: Ritual Nova II | CD | Recommended Records, London, 1989 ErnƑ KirĂĄly - Spectrum | CD | Autobus, Paris, 1999 DeĆŸe Molnar: Weird Garden | CD | vocals on Track 1 (Water Clock) | Studentski Kulturni Centar Novi Sad, 2010 I Belong to the Band Bakers Of The Lost Future | CD | vocals on Track 3 (Poets Of The Absurd On Chalk) | Inexhaustible Editions, Budapest, 2016 Poetry readings, sound poetry performances[edit] Online Audio[edit] FƱketrec (Grass-Cage) | sound poetry | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2003 | downloadable, mp3 format A nĂ©gydimenziĂłs ablak (The Four-Dimensional Window) | sound poetry | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, mp3 format Ikarosz biciklijĂ©n (On Icarus’ Bicycle) | sound poetry | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, mp3 format KíƱzetĂ©s - JegyessĂ©g (Exile - Engagement) | sound poetry | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, mp3 format Live performances[edit] 2011 NĂ©gy fekete lĂł mögöttem repĂŒl (Four Black Horses Fly Behind Me); JĂ©gmadĂĄr (Icebird); excerpts from BelsƑ vĂ­zözön (The Deluge Inside) | poetry reading | Dzsudi Remake evening, Merlin Theatre, Budapest | Video on YouTube Performance art[edit] Most of Katalin Ladik`s performances balance on the borderline between performance art and theatre: the performance of sound poems is accompanied by theatrical body action and in many cases, the surrounding space is structured similarly to a traditional theatre. Those who examine her poetry often refer to her sound poetry performances. On the other hand, no detailed analyses have been produced about the dramaturgical characteristics of her performances, and the relations of sign systems between her poetry and performances. It is a well-reasoned choice, however, to locate her in the context of female performance artists, as Katalin Ladik uses her body and person as the medium of her art in her performances, which occupies a special position within the history of Western art. A list of performances, happenings, actions[edit] 1960s-`70s[edit] 1968 Budapest, Szentendre - Hungary | UFO | TamĂĄs SzentjĂłby, MiklĂłs ErdĂ©ly, Katalin Ladik | happening 1970 Belgrade - Serbia | PozoriĆĄte Atelje 212, Podrum teatar (Theatre Atelje 212, Theatre in the Basement) | performance Zagreb - Croatia | Ćœanr Festival eksperimentalnog filma (Genre Experimental Film Festival - GEFF) | performance Budapest - Hungary | JĂłzsef Attila MƱvelƑdĂ©si HĂĄz (Cultural Centre JĂłzsef Attila) | with JenƑ BalaskĂł | literary performance Belgrade - Serbia | Dom Omladine (Youth Centre) | performance Temerin - Serbia | performance 1971 Bačka Topola - Serbia | UFO Party | performance Samobor - Croatia | Samoborski FaĆĄnik (Carnival in Samobor) | Eros sa ovogu svijeta (Eros of This World) | UFO Party | performance Biograd - Croatia | UFO Party | performance Zagreb - Croatia | Studentski Centar (Student Centre) | performance Belgrade - Serbia | Dom Omladine (Youth Centre) | performance Zagreb - Croatia | Teatar Poezije Zagreb (Poetry Theatre Zagreb) | Četvrta dimenzija kutije (Fourth Dimension of the Box) | performance 1972 Osijek - Croatia | Annale Komorne Opere i Baleta (Annual Festival of Chamber Opera and Ballet) Zagreb - Croatia | Teatar ITD (Theatre ITD)| performance Novi Sad - Serbia | Tribina Mladih (Youth Tribune) | performance Belgrade - Serbia | Studentski Kulturni Centar (Student Cultural Centre) | Festival Expanded Media | performance BalatonboglĂĄr - Hungary | KĂĄpolna GalĂ©ria (KĂĄpolna Gallery) | Group Bosch+Bosch | performance 1974 Belgrade (Serbia), Student Cultural Centre / Studentski Kulturni Centar, Festival Expanded Media /performance/ 1975 Zagreb (Croatia), Student Centre Gallery / Galerija Studentskog Centra: `Eksperimenti u jugoslovenskoj umjetnosti` (Experiments of Yugoslav Art) (Group Bosch+Bosch) /performance/ Belgrade (Serbia), Student Cultural Centre / Studentski Kulturni Centar, Festival Expanded Media: `Ljubavi, Singer` (Loves, Singer) /performance/ Novi Sad (Serbia), Youth Tribune / Tribina mladih: `Change Art` /action/ Novi Sad (Serbia): `SpuĆĄtanje Novog Sada niz reku Dunav` (Floating Novi Sad Downstream the Danube) /action/ 1976 Belgrade (Serbia), Student Cultural Centre / Studentski Kulturni Centar, Festival Expanded Media: `Change Art` /action/ Zagreb (Croatia), Gallery of Contemporary Art / Galerija Suvremene Umjetnosti /performance/ 1977 Zrenjanin (Serbia), Cultural Centre / Kulturni Centar: `Poezija, fonična i vizuelna poezija Katalin Ladik` (Poetry, Phonic and Visual Poetry by Katalin Ladik) KrakĂłw (Poland): `Phonopoetica` /performance/ Zagreb (Croatia), Information Centre / Informativni Centar: `Phonopoetica` (with Vujica R. Tucić) /performance/ Amsterdam (Netherlands), Stedelijk Museum: `Tekst in Geluid` (Text in Sound) /performance/ Belgrade (Serbia), Student Cultural Centre / Studentski Kulturni Centar: `Phonopoetica` /performance/ 1978 Kranj (Slovenia), PreĆĄeren Theatre / PreĆĄernovo Gledaliơče /performance/ Sarajevo (Bosnia and Herzegovina), Youth Theatre / PozoriĆĄte Mladih, Festival Malih i Eksperimentalnih Scena (Festival of Small and Experimental Theatre): `Četvrta dimenzija – krik` (Fourth Dimension – Scream) /performance/ Novi Sad (Serbia), Youth Tribune / Tribina mladih: `Pesnički maraton` (Poetry Marathon) /performance/ Novi Sad (Serbia), Sonja Marinković Student Club / Studentski Klub ‘Sonja Marinković’: `Čudak je ko čekiće sanja` (Weird Is the One Who Dreams About Hammers) /performance/ WĂŒrzburg (Germany), Hand Press Gallery / Handpresse Galerie: `Randkunst-Kunstrand` /performance/ Novi Sad (Serbia), National Library / Narodna biblioteka: `Umetnost se ne ponavlja, ne ponavlja, ne ponavlja...` (Art Does Not Repeat Itself, Not Repeat Itself, Not Repeat Itself...) /performance/ Zagreb (Croatia), Gallery of Contemporary Art / Galerija Suvremene Umjetnosti: `Nova umjetnička praksa 1966-1978` (New Art Practice 1966-1978) /performance/ 1979 Subotica (Serbia), Youth Centre / Dom Omladine: `Az Ă©neklƑ varrĂłgĂ©p – The Singing Sewing Machine` (with Zsolt KirĂĄly) /performance/ Novi Sad (Serbia), Youth Tribune / Tribina Mladih: `The Screaming Hole – A sikoltozĂł lyuk` /performance/ Amsterdam (Netherlands): `One World Poetry` /performance/ Utrecht (Netherlands), Gallery ‘T Hoogt / ‘T Hoogt Galerie: `One World Poetry` /performance/ Novi Sad (Serbia), Youth Tribune / Tribina Mladih: `MesĂ©k a hĂ©tfejƱ varrĂłgĂ©prƑl` (Stories of the Seven-headed Sewing Machine) /performance/ 1980s-`90s[edit] 1980 Paris (France), Pompidou Centre / Centre Georges Pompidou: `Rencontres Internationales de PoĂ©sie Sonore` (International Sound Poetry Festival) /performance/ Le Havre (France), Cultural Centre of Le Havre / Maison de la Culture du Havre: `Rencontres Internationales de PoĂ©sie Sonore` (International Sound Poetry Festival) /performance/ Rennes (France), Cultural Centre of Rennes / Maison de la Culture de Rennes: `Rencontres Internationales de PoĂ©sie Sonore` (International Sound Poetry Festival) /performance/ New York City (USA), Washington Square Church, The New Wilderness Foundation: `International Sound Poetry Festival` /performance/ Baltimore (USA), School 33 Art Center, The Merzaum Collective`s Desire Productions Present: International Festival of Disappearing Art(s) /performance/ Gyula (Hungary), Castle Theatre / VĂĄrszĂ­nhĂĄz, Knights’ Hall / Lovagterem: `Alice` /performance/ Belgrade (Serbia), Salon Museum of Contemporary Art / Salon Muzeja Savremene Umetnosti, Exhibition of Group Bosch+Bosch: `Orman koji ubrizgava (Injecting Closet)` /performance/ 1982 Budapest (Hungary), Cultural Centre JĂłkai, Studio ‘K’/ StĂșdiĂł ‘K’ JĂłkai MƱvelƑdĂ©si Központ: `Ladik Katalin ĂșjvidĂ©ki költƑ Ă©s elƑadĂłmƱvĂ©sz szerzƑi estje` (An Evening with Novi Sad Poet and Performer, Katalin Ladik) /performance/ Novi Sad (Serbia), Cultural Centre PetƑfi SĂĄndor / PetƑfi SĂĄndor MƱvelƑdĂ©si HĂĄz: `Telepi estĂ©k – Ladik Katalin szerzƑi estje` (Evenings in Telep – with Poet Katalin Ladik) (with OttĂł Tolnai, Zsolt KirĂĄly) /performance/ Budapest (Hungary), Young Artists’ Club / Fiatal MƱvĂ©szek Klubja: `Ladik Katalin szerzƑi estje` (An Evening with Katalin Ladik) (with MiklĂłs ErdĂ©ly, LĂĄszlĂł Beke and Zsolt KirĂĄly) /performance/ Budapest (Hungary), Cultural Centre JĂłkai, Studio ‘K’ / StĂșdiĂł ‘K’ JĂłkai MƱvelƑdĂ©si Központ: `Ladik Katalin szerzƑi Ă©s elƑadĂłi estje` (An Evening with Katalin Ladik) (with MiklĂłs ErdĂ©ly, LĂĄszlĂł Beke and Zsolt KirĂĄly) /performance/ Belgrade (Serbia), Museum of Contemporary Art / Muzej Savremene Umetnosti: `Verbo-Voko-Vizuelno` (`Phonopoetry` with Judita Ć algo) /performance/ Osijek (Croatia), Students’ Youth Centre / Studentski Centar Mladih, Osiječko ljeto (Summer in Osijek): `Čudak je ko čekiće sanja` (Weird Is the One Who Dreams About Hammers) /performance/ Belgrade (Serbia), Youth Centre / Dom Omladine: `Ikar u metrou” (Icarus on the Subway) (with Judita Ć algo, Selimir Radulović) /performance/ Belgrade (Serbia), Youth Centre / Dom Omladine, Beogradsko leto (Summer in Belgrade): `Ufo Party` /performance/ KanjiĆŸa (Serbia), Literary Camp / KnjiĆŸevna Kolonija: `Konkretna i vizuelna poezija` (Concrete and Visual Poetry) (with Vujica R. Tucić and Bob Cobbing) /performance/ Novi Sad (Serbia), Address: Istarski kej 37. sp. 8. st. Rade Ć ević: `Sound Poetry Performance` (with Vujica R. Tucić and Bob Cobbing) /performance/ Novi Sad (Serbia), Youth Tribune Gallery / Tribina Mladih Galerija: `Phonopoemim` – Exhibition Launch for Slavica Grkavac: tapiserije `Jokastin kompleks` (`Jocasta Complex` Tapestry) /performance/ Paris (France), UNESCO: `Guerre a la guerre` (War Against War) /performance/ Milan (Italy), UNESCO: `Guerra alla guerra` (War Against War) /performance/ Paris (France), UNESCO Pompidou Centre / Centre Georges Pompidou: `Polyphonix 5` /performance/ 1983 Vienna (Austria), Wiener Festwochen (Vienna Festival): `Mandora 1.` /performance/ Zagreb (Croatia), Gallery of Contemporary Art / Galerija Suvremene Umjetnosti: `Nova umjetnost u Srbiji 1970-1980` (New Art of Serbia 1970-1980) Belgrade (Serbia), Youth Centre / Dom Omladine: `Oluja-po motivima Ć ekspira` (Tempest – Based on Shakespeare) – Exhibition Launch for Slavica Grkavac: tapiserije `Jokastin kompleks` (`Jocasta Complex` Tapestry) /performance/ Belgrade (Serbia), Youth Centre / Dom Omladine: `Magic Bread` (with Paul Pignon) 1984 Glasgow (UK), Third Eye Centre, Poetsound 1984: `Mandora 1.` /performance/ Milan (Italy), (Cultural Association of) Cooperativa Intrapresa: `Milanopoesia` /performance/ Szeged (Hungary), JĂłzsef Attila University (Today: University of Szeged) / JĂłzsef Attila TudomĂĄnyegyetem: `Mandora 1.` /performance/ Cogolin (France), Rencontres Internationales de PoĂ©sie Contemporaine (International Festival of Contemporary Poetry): `Mandora 1.` /performance/ Belgrade (Serbia), Cultural Centre / Kulturni Centar: `Mandora 1.` /performance/ 1985 Belgrade (Serbia), Magaza Theatre / PozoriĆĄte Magaza: `Mandora 2.` /performance/ Budapest (Hungary), Cultural Cente of LĂĄgymĂĄnyos / LĂĄgymĂĄnyosi MƱvelƑdĂ©si Otthon: `Mandora 2.` /performance/ Budapest (Hungary), Metropolitan Cultural Centre / FƑvĂĄrosi MƱvelƑdĂ©si HĂĄz: `Alice` /performance/ Zemun (Serbia), Festival Monodrame i Pantomime (Festival of Monodrama and Pantomimes): `Mandora` /performance/ Novi Sad (Serbia), ‘Sonja Marinković’Cultural Centre / Kulturni Centar ‘Sonja Marinković’, Youth Tribune / Tribina Mladih: `Mandora` /performance/ Stari Bečej (Serbia) /performance/ 1988 Szeged (Hungary), JATE Club: `Polyphonix` /performance/ PĂ©cs (Hungary): `Alice` /performance/ Budapest (Hungary), VigadĂł Chamber Hall / VigadĂł Kamaraterem, HangĂĄr Est (‘Wall of Sound’ Evening): `Alice` /performance/ 1989 Spoleto (Italy): `O Fortuna` /performance/ NovĂ© ZĂĄmky (Slovakia): `O Fortuna` /performance/ Novi Sad (Serbia): `O Fortuna` /performance/ 1990 Novi Sad (Serbia), Sport and Activity Centre of Vojvodina / SPENS Sportski i Poslovni Centar Vojvodina: `Otkrovenje` (Revelation) (with ZoltĂĄn Pletl) /performance/ VĂĄc (Hungary), Greek Chapel / Görög Templom, Ex-panziĂł 2. Festival: `Angyal/Angel` /performance/ Novi Sad (Serbia): `Seraphine Tanz` /performance/ 1993 Szentendre (Hungary), DalmĂĄt Cellar / DalmĂĄt pince, UHF KisĂșjrevue /performance/ Szeged (Hungary), JATE Club: `Alice` /performance/ VĂĄc (Hungary), Greek Chapel / Görög Templom, ExpanziĂł 5. Festival /performance/ 1994 Szeged (Hungary): `Performancia` with LukĂĄcs Bitskey /performance/ ZebegĂ©ny (Hungary): `A helyettesĂ­tƑ asszony (The Substitute)` /performance/ PĂ©cs (Hungary): `A nĂ©gydimenziĂłs ablak (The Four-dimensional Window)` with TamĂĄs Szalay /performance/ 1995 Marseille (France), International Poetry Centre / Centre International de PoĂšsie: `KassĂĄk` /performance/ 1996 Marseille (France), Meyer Gallery / Galerie Meyer: `L’ agneau de Dieu et le double` (The Lamb of God and Its Double) /performance/ Ajaccio – Corsica (France): `L’ agneau de Dieu et le double` (The Lamb of God and Its Double) /performance/ 2000s[edit] 2002 Novi Sad (Serbia), Cultural Centre of Novi Sad / Kulturni Centar Novog Sada, INFANT (International Festival of Alternative and New Theatre): `FƱketrec / Grass-cage` 2003 Novi Sad (Serbia), Chamber Theatre of Music / Kamerno PozoriĆĄte Muzike, INTERZONE Festival: `Tesla – Project` /performance/ 2004 Monza (Italy) /performance/ Salerno (Italy) /performance/ Novi Sad (Serbia), Chamber Theatre of Music / Kamerno PozoriĆĄte Muzike, INTERZONE Festival: `Tesla – Project` Budapest (Hungary), A38 Ship / A38 hajĂł: `LomtalanĂ­tĂĄs` (Cleaning the House) /performance/ Budapest (Hungary), Ludwig Museum – Museum of Contemporary Art / Ludwig MĂșzeum – KortĂĄrs MƱvĂ©szeti MĂșzeum: `Torony-LomtalanĂ­tĂĄs` (Cleaning the Tower-House) /performance/ 2005 TerĂ©ny (Hungary), ExpanziĂł Festival: `Angel` /performance/ 2006 Budapest (Hungary), Serbian Theatre in Hungary / MagyarorszĂĄgi Szerb SzĂ­nhĂĄz / Srpsko PozoriĆĄte u Mađarskoj: `Tesla`, /audio-visual oratorio/ Otterlo (Netherlands), Kröller-MĂŒller Museum: `Change Art` /action/ Amsterdam (Netherlands): `Tesla` /performance/ Novi Sad (Serbia), Sport and Activity Centre of Vojvodina / SPENS Sportski i Poslovni Centar Vojvodina, Inventors Association of Vojvodina, TeslaFest: `Tesla` /performance/ 2007 NovĂ© ZĂĄmky (Slovakia), Art Gallery / GalĂ©ria Umenia: `Gyakorlatok ĂŒres hĂșrokon – KassĂĄk-kĂłd` (Exercises on Empty Strings - KassĂĄk Code) /performance/ Budapest (Hungary), Erlin Club Gallery / Erlin Klub GalĂ©ria: `FƱketrec` (Grass-cage) /performance/ Budapest (Hungary), Mu Theatre / Mu SzĂ­nhĂĄz: `Az EszmĂ©let szövedĂ©ke` (The Weave of Consciousness) (with PĂ©ter Bajka, Bern Atom Santi, Eszter Bereczky, ZsĂłfia Varga) /performance/ VerƑce (Hungary), EkszpanziĂł XX Festival: `Tesla, Audio-visual Oratorio` /performance/ Szigliget (Hungary), Artist House of the Hungarian Public Foundation for Creative Art / Magyar AlkotĂłmƱvĂ©szeti KözalapĂ­tvĂĄny AlkotĂłhĂĄza, JĂłzsef Attila Kör 18. irodalmi tĂĄbora (18th Literary Camp of the JĂłzsef Attila Circle): `Az EszmĂ©let szövedĂ©ke` (The Weave of Consciousness) (with PĂ©ter Bajka, Bern Atom Santi, Eszter Bereczky, ZsĂłfia Varga) /performance/ 2008 Budapest (Hungary), PetƑfi Literary Museum / PetƑfi Irodalmi MĂșzeum, A SzĂ©pĂ­rĂłk TĂĄrsasĂĄga V. Ƒszi irodalmi fesztivĂĄlja – NƑk a fĂ©rfi birodalomban (5th Autumn Literary Festival of the Hungarian Belletrist Association – Women in a Men`s World): `Diptichon` (with Endre SzkĂĄrosi), performance Belgrade (Serbia), ARTGET Gallery – Cultural Centre Belgrade / Galerija ARTGET – Kulturni Centar Beograda (World Poetry Day): `Tesla – Homo Galacticus` /performance/ Szigliget (Hungary), JĂłzsef Attila Kör 20. irodalmi tĂĄbora (20th Literary Camp of the JĂłzsef Attila Circle): `Trip-ti-chon` (with Veronika CzapĂĄry), performance Budapest (Hungary), Irodalmi Centrifuga (Literary Centrifuge): `Trip-ti-chon` (with Veronika CzapĂĄry), performance Bratislava (Slovakia), Ars Poetica MedzinĂĄrodny Festival PoĂ©zie /The 6th Ars Poetica International Poetry Festival /sound poetry performance[9] 2009 VisegrĂĄd (Hungary), The Roof Terrace of King Matthias Museum / A MĂĄtyĂĄs KirĂĄly MĂșzeum tetƑterasza, EkszpanziĂł XXI Festival: “Kerub` (Cherub) /performance/ 2010s[edit] 2010 Budapest (Hungary), Gallery A22 / A22 GalĂ©ria, Tibor Papp`s Exhibition Opening: `ÓraköltemĂ©ny` (Poem-Clock) /performance/ Subotica (Serbia), KosztolĂĄnyi DezsƑ Theatre / KosztolĂĄnyi DezsƑ SzĂ­nhĂĄz: `Tesla – Homo Galacticus` /performance/ Budapest (Hungary), MillenĂĄris Theatre / MillenĂĄris TeĂĄtrum, Book Festival: `SzabadkƑmƱves szex` (Freemason Sex) (with drMĂĄriĂĄs) /performance/ Ć taglinec (Croatia), `Voda` – `Water` Međunarodni Susret Umjetnika (International Art Festival): `Veliko spremanje` (Spring Cleaning) /performance/ Eger (Hungary), Small Synagogue Gallery of Contemporary Art / Kis ZsinagĂłga KortĂĄrs GalĂ©ria, artAlom Ă©lƑmƱvĂ©szeti fesztivĂĄl (artAlom Performing Arts Festival): `Bukott angyalok` (Fallen Angels) /performance/ Szeged (Hungary) – Subotica (Serbia), Railway line, KultĂșrcsempĂ©sz SĂ­nbusz FesztivĂĄl (Culture-smuggler Railbus Festival): Megaphone-assisted readings by GĂĄbor VirĂĄg, Slobodan TiĆĄma, GĂĄbor Lanczkor, Tamara Ć uĆĄkić, Vladimir Kopicl, Katalin Ladik, SiniĆĄa Tucić, Roland Orcsik 2011 Budapest (Hungary), Kunsthalle (Palace/Hall of Art) / MƱcsarnok: `PreparababrakabarĂ©` /performance/ Marseille (France), Museum of Contemporary Art / MusĂ©e d`Art Contemporain, PoĂ©sie Marseille 2011, 8Ăšme Festival (8th Marseille Poetry Festival, 2011): `Le Grand MĂ©nage` (Spring Cleaning) /performance/ TĂąrgu Mureș (Romania), National Theatre - Small Hall / Teatrul NaĆŁional – Sala Mică, Testet öltött szavak rendezvĂ©ny (Words Embodied – Event series): `Alice` /performance/ Budapest (Hungary), Mu Theatre / Mu SzĂ­nhĂĄz, Ismeretlen kutatĂĄsa improvizĂĄciĂłs alkotĂłmƱhely (Searching the Unknown – Improvisational Workshop): `Hangmozdulat` (Sound Movement) (with Kati Dombi) /performance/ 2012 Budapest (Hungary), Hungarian Writers` Association / Magyar ÍrĂłszövetsĂ©g: XXIV. EkszpanziĂł Festival, `IdĂ©zet` Szimpozion Ă©s KiĂĄllĂ­tĂĄs (`Quotation` Symposium and Exhibition): `ÁsĂł, kapa, nagyharang` (`Till Death` lit.: Spade, Hoe and Bell) /performance/ KomĂĄrom (Hungary), Fort Monostor – Film Museum / Monostori ErƑd – FilmmĂșzeum, Mediawave 2012 Festival: `NagytakarĂ­tĂĄs` (`Spring Cleaning`) /performance/ ƁódĆș (Poland), MS2 – Lodz Museum of Art / MS2 – Muzeum Sztuki w Ɓodzi: `Alicja w krainie kodĂłw` (Alice in Codeland) /performance/ Budapest (Hungary), Address: 8th district, PĂĄl street 6.: Gödör bĂșjĂłcska – irodalom, zene, film, tĂĄnc, szĂ­nhĂĄz, beszĂ©lgetĂ©s (Gödör Club Hide-and-seek – literature, music, film, dance, theatre, discussions) /sound poetry performance/ Ottawa, Ontario, Canada, City Hall Art Gallery, A B Series Workshop: `NagytakarĂ­tĂĄs` (`Spring Cleaning`) /performance/ Ottawa, Ontario, Canada, Arts Court Theatre, A B Series: `Alice KĂłdorszĂĄgban` (`Alice in Codeland`) /performance/[10] 2013 Budapest (Hungary), Óbudai TĂĄrsaskör, KassĂĄk Museum, KassĂĄk Year: `Alice KĂłdorszĂĄgban` (Alice in Codeland) /performance/[11] Hvar (Croatia), 17th International Festival of Radio Plays and Documentary Radio Dramas PRIX MARULIĆ, „Tesla. Homo Galacticus” /performance/ SzĂ©kesfehĂ©rvĂĄr (Hungary), Vörösmarty Theatre Studio, Contemporary Art Festival: `Alice KĂłdorszĂĄgban` (Alice in Codeland) /performance/[12] Budapest (Hungary), Fuga, AutonĂłmia Filmklub 5, „I Belong to the Band”: Katalin Ladik`s voice on „poets of the absurd on chalk”[13] 2014 SzĂĄzhalombatta (Hungary), Katalin Ladik - Endre SzkĂĄrosi, Slam Poetry /performance/ Budapest (Hungary), Mika Tivadar VigadĂł, JazzaJ, Katalin Ladik – Jean Michel van Schowburg, Katalin Ladik – Zsolt SƑrĂ©s, „Sounds to Go” (Hangok elvitelre) /performance/ [14] 2015 Eger (Hungary), Templom Gallery, artAlom Live Art Festival 2015: `Tranzit Zoon`, performance Gothenburg (Sweden), Gothenburg Book Fair `Tranzit Zoon`, performance Vienna (Austria), Campus AAKH Hof 7, UniversitĂ€t Wien, `Singende Schnittmuster – Singing Dress Pattern`, lecture-performance, multimedia slide-show 2016 Poreč (Croatia), Behind the Scenes with Katalin Ladik! Artists on Vacation: `The Sounds of a sewing machine`, Circe di Parenzo” /performance/,[15][16] Budapest (Hungary), MÜSZI, @Transart Communication, Katalin Ladik & Zsolt SƑrĂ©s „Alchemical Wedding” (AlkĂ­miai nĂĄsz) /performance/ Milano (Italy), FM Centre for Contemporary Art, Non-Aligned Modernity. Eastern-European Art from the Marinko Sudac Collection. Katalin Ladik: “Tranzit Zoon” /performance/ [17] 2017 Athens (Greece), Oval Staircase, Megaron – the Athens Concert Hall, “All the In-Between Spaces”, Concept and direction by: Paolo Thorsen-Nagel. Katalin Ladik: “Follow me into mythology” /performance/ [18] Budapest (Hungary), Urania National Film Theatre, Janus Pannonius Grand Prize for Poetry 2017 Festivities of Hungarian Pen Club. Katalin Ladik: Sound Performance based on Concrete Poems of Augusto de Campos Limassol (Cyprus), Theatro Ena, SARDAM Mixed-media Literary Festival 5th edition, „Live Lecture” /solo sound poetry performance/ Nicosia (Cyprus), Artos Foundation, SARDAM Mixed-media Literary Festival 5th edition „Live Lecture” /solo sound poetry performance/ Limassol (Cyprus), SARDAM Mixed-media Literary Festival 5th edition, `Spring Cleaning`, performance/ Limassol (Cyprus), SARDAM Mixed-media Literary Festival 5th edition, „Wall(ed)”, aRttitude Site-specific dance performance, Katalin Ladik (live sound and voice). Budapest (Hungary), TrafĂł, „Alice in Codeland” /multimedia performance/ Vienna (Austria), Lobby of Hotel Prinz Eugen, Erste Bank Publication Presentation „Sound Poems” /live performance/ Novi Sad (Serbia), Museum of Contemporary Art Voivodina (MSUV), „K.A.T (Culture – Activism – Theory) Conference”, „Creative Transitions”/live lecture, multimedia and sound poetry performance/ Novi Sad (Serbia), Bulevar Books, „TraNSporteur multilingual poetry” /poetry reading/ Lodz (Poland), House of Literature, „Puls Literary Festival, 2017, Hungarian Day”, „Sounds in Lodz” / live lecture, multimedia performance and live sound poetry performance/ 2018 Berlin (Germany), neue Gesellschaft fĂŒr bildende Kunst (nBgK), `Alice in Codeland`, multimedia performance Berlin (Germany), Akademie der KĂŒnste, „Underground und Improvisation”, „Follow me into Mythology” /live lecture and soloperformance/ Berlin (Germany), Akademie der KĂŒnste, „Underground und Improvisation”, „Desire of Touch” /Duoperformance with Natalia Pschenitschnikova/ Budapest (Hungary), Mersz Klub, „TĂșlĂ©lni a documenta 14-et” (Surviving documenta 14) /live lecture and soloperformance/ Budapest (Hungary), Hungarian University of Fine Arts, „TĂșlĂ©lni a documenta 14-et” (Surviving documenta 14) /live lecture with Emese KĂŒrti/ Budapest (Hungary), Közkincs KönyvtĂĄr, `MĆ°VÉSZ + NƐ` (ARTIST + WOMAN), „Feminizmus Ă©s mƱvĂ©szet ma?” (Feminism and Art Today?), „TĂșlĂ©lni a documenta 14-et” (Surviving documenta 14) /live lecture/ Belgrade (Serbia), Cultural Center of Belgrade, `Spoken Word, World Poetry Day` /poetry reading/ Belgrade (Serbia), Cultural Center of Belgrade, `Spoken Word, World Poetry Day`, `Alice in Codeland` /multimedia performance/ Zagreb (Croatia), „Showroom of Contemporary Sound”, „Transitions” /live lecture/ Rome (Italy), Falconieri Palace (Hungarian Academy in Rome), „Fountains of Rome - Mouth to Lung!” /live lecture and sound performance/ Budapest (Hungary), HĂĄrom HollĂł – Drei Raben, „Antracit szĂĄjrĂșd (Antracit mouthpiece) /sound poetry performance/ Berlin (Germany), Akademie der KĂŒnste, `19. poesiefestival berlin 2018, Weltklang – Night of Poetry`, sound poetry performance Berlin (Germany), German Centre for Poetry (Haus fâ€™ĂŒr Poesie), `lyrikline - Listen to the Poet`, poetry reading and live voice recordings for the archive 2019 Basel (Switzerland), Music Academy of Basel, Master Class in Free Impovisation, „Homo Ludens” (live lecture) Dresden (Germany), Lipsiusbau, „Alice in Codeland” / performance Rotterdam (the Netherlands), DE PLAYER, in collaboration with KRAAK, „BRAUBLFF #8 (Materie und Laut), Memory of Water / sound installation and sound poetry performance Brussels (Belgium), DE PLAYER, in collaboration with KRAAK, „BRAUBLFF #8 (Materie und Laut), „Memory of Water” / sound installation and sound poetry performance Madrid (Spain), Elba Benitez Gallery, „O-PUS” (solo exhibition curated by Adam Budak) / sound poetry performance Paris (France), Palais de Tokyo, The Liberated Voice, Sound Poetry, „Memory of Water” /sound installation 2020s[edit] 2020 London (UK), CafĂ© OTO, Tinted Window with issue No.2: Verbivocovisual dedicated to `Materializzazione del Linguaggio`, a 1978 Venice Biennale exhibition curated by Mirella Bentivoglio/ sound installation (Memory of Water) and performance (Tranzit Zoon) [19] Budapest (Hungary), Trafo Gallery, Nyitott mƱterem #21 (Open Studio), Zoom conversation with Emese KĂŒrti Budapest (Hungary), acb Attachments, „Szerelmem, Sing-her!” (My Love, Sing-her!). Opening of solo exhibition „Sewn Sounds” (Bevarrt hangok) 2021 VeszprĂ©m (Hungary), Pannon VĂĄrszĂ­nhĂĄz (Pannon Castle Theatre), „Alice KĂłdorszĂĄgban” (Alice in Codeland)/ performace Budapest (Hungary), Art9 Gallery, „Új szakralitĂĄs” (New sacrality) / sound poetry performance Budapest (Hungary), MAMĆ°, Opening of the exhibition „Graphic Score” /sound poetry performance [20] Budapest (Hungary), KassĂĄk MĂșzeum, „A vĂ­z emlĂ©kezete” („The Memory of Water”), Finissage of the exhibition „Poetry & Performance - Performance Art in Eastern Europe” /sound installation 2022 Budapest (Hungary), Godot Gallery, opening of the exhibition of drMĂĄriĂĄs / sound poetry performance [21] Vienna (Austria), Alte Schmiede, „akustische Poesie” („Acoustic poetry”) / sound poetry performance [22] Bratislava (Slovakia), Slovak National Gallery, „Follow me into mythology” / sound poetry performance and live lecture Budapest (Hungary), KassĂĄk MĂșzeum, „SzkĂĄrosi-emlĂ©kest” (Memorial evening), „GyaloghĂ­ddal a csillaglejtƑn” (Footbridge over the stargate )/sound poetry Berlin (Germany), Collegium Hungaricum, „The Poets’ Sounds” / sound poetry performance Cologne (Germany), Loft, „The Poets’ Sounds” / sound poetry performance London (UK), London Woolwich Works, LCMF (London Contemporary Music Festival) “Sad and Ruined” /sound poetry performance Belgrade (Serbia), „The Poets’ Sounds” / sound poetry performance Limassol (Cyprus), Art Studio 55, SARDAM-Literature Festival, sound poetry and „Tranzit Zoon” performance Workshops with performances (selection)[edit] 2018 Zagreb (Croatia), „Showroom of Contemporary Sound”, „Noćna pjesma morskih jeĆŸeva” („Night song of sea lizards”) /improvisation and sounding in visual and concrete poetry workshop for the students of the Department of Animation and New Media of the Fine Art Academy in Zagreb (OZAFIN), as a part of the project Re-Imagine Europe, co-funded by the Creative Europe programme of the European Union/ [23] 2021 Berlin (Germany), LettrĂ©tage im ACUD Studio, Poets’ Sound Production Workshop 1, creation of the visual score „Drei Eier” Cologne (Germany), LOFT Cologne, Poets’ Sound Production Workshop 2, finalizing the visual score „Drei Eier” Berlin (Germany), Collegium Hungaricum Berlin, Poets’ Sound Production Workshop 3, rehearsal of the visual score based performance „Drei Eier” Concerts, musical performances (selection)[edit] 1969 Opatija (Croatia): Jugoslovenska muzička tribina (Yugoslav Music Tribune) (ErnƑ KirĂĄly: Refleksija) 1970 Opatija (Croatia): Jugoslovenska muzička tribina (Yugoslav Music Tribune) (ErnƑ KirĂĄly: Refleksija; Branimir Sakač: Bellatrix - Alleluja) Novi Sad (Serbia): Muzika i Laboratorija (Music and Laboratory) (with ErnƑ KirĂĄly) Osijek (Croatia): Annale komorne opere i baleta (Annual festival of chamber opera and ballet) 1971 Zagreb (Croatia): Muzički biennale (Music Biennale – International Festival of Contemporary Music) (MBZ Radionica/Workshop II with ErnƑ KirĂĄly, et al.; Chamber Music - Branimir Sakač: Bellatrix - Alleluja) Dubrovnik (Croatia): Dubrovačke ljetne igre (Dubrovnik Summer Festival) (ACEZANTEZ Ensemble) Radenci (Slovenia): Festival sodobne komorne glazbe (Contemporary Chamber Music Festival) 1972 Munich (Germany): (Cultural Program of the 1972 Summer Olympics) (ACEZANTEZ Ensemble) Radenci (Slovenia): Festival sodobne komorne glazbe (ACEZANTEZ Ensemble) (Contemporary Chamber Music Festival) Osijek (Croatia): Annale komorne opere i baleta (ACEZANTEZ Ensemble) (Annual festival of chamber opera and ballet) Novi Sad (Serbia), ‘Radivoj Ćirpanov’ Workers’ University / Radnički univerzitet ‘Radivoj Ćirpanov’ (ACEZANTEZ Ensemble) Belgrade (Serbia), Studentski kulturni centar (Student Cultural Centre) – Festival Expanded Media (ACEZANTEZ Ensemble) 1979-2012 Belgrade (Serbia), Dom Sindikata – BEMUS Belgrade Music Festival: “Oratorio Profano” (composer: DuĆĄan Radić, conductor: Oskar Danon) Opatija (Croatia): Jugoslovenska muzička tribina (Yugoslav Music Tribune) Budapest (Hungary), Spiritus Noister Group, 1996, 2002, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Budapest (Hungary), Italian Cultural Institute / Olasz kultĂșrintĂ©zet / Istituto Italiano di Cultura, AvantgĂĄrd mƱvĂ©szetek a vilĂĄgban: mi lett a sorsuk? Nemzetközi tanĂĄcskozĂĄs (Avant-garde Arts in the World: What About Them? International conference): `Futurdadama (Futurdada Today)`, Spiritus Noister, 2001 Vienna (Austria), Spiritus Noister Group, 2004 Szentendre (Hungary), Spiritus Noister Group, 2009 SzekszĂĄrd (Hungary), Spiritus Noister Group, 2012 2016 Budapest (Hungary), MƱvelƑdĂ©si Szint (MÜSZI), „@Transart Communication 2016”, „Alchimist Wedding” /concert and live sound performance with Zsolt SƑrĂ©s/ VeszprĂ©m (Hungary), House of Arts, „AlkĂ­miai mennyegzƑ” („Alchimist Wedding”) /concert and live sound performance with Zsolt SƑrĂ©s/ Budapest (Hungary), MĂŒpa, UH Fest, Spiritus Noister /concert and live sound performance with Endre SzkĂĄrosi, Zsolt SƑrĂ©s, LĂĄszlĂł Lenkes/ Budapest (Hungary), Kassak Museum, „Dadarabok” /concert and live sound performance with Endre SzkĂĄrosi, Zsolt SƑrĂ©s, LĂĄszlĂł Lenkes/[24] 2017 Budapest (Hungary), 2017: Muted and silent films with live music series, I Belong To The Band vs. Berberian Sound Studio 2018 Debrecen (Hungary), MODEM, Katalin Ladik: „HatĂĄridƑnapló” („Diary Book”) /concert and live sound performance with Gyula VĂĄrnai/ VeszprĂ©m (Hungary), 2018, House of Arts, „Spring Reopening, We believe in life before death”, „Claes Oldenburg: I am for an Art” /concert and live sound performance with Gyula VĂĄrnai/ Basel (Switzerland), IGNM, Ackermannshof, Free Improvisation based on graphic scores of ErnƑ KirĂĄly and Katalin Ladik Budapest (Hungary), FUGA Centre for Architecture, Design Week, Attila DĂłra (bass clarinate), Katalin Ladik (vocal) Budapest (Hungary), Budapest Music Center (BMC), Wortlaute II, Transparent Sound New Music Festival, Ladik Katalin, „Ha mĂșlna e lĂĄng” 2019 ‱ Belgrade (Serbia), artist in residence at the Radio Beograd Electronic Studio, Katalin Ladik and Svetlana MaraĆĄ have created three new pieces (Electric Bird, White Bird and Ice Bird) [25] Speech-music performances[edit] Author „Drei Eier” (German, Serbian, Hungarian), presented by Sprechbohrer (Sigrid Sachse, Harald Muenz and Georg Sachse), „Drei Eier” (German, Serbian, Hungarian) [26] Theatre[edit] As an actress[edit] Jean-Paul Sartre: The Condemned of Altona; dir. IstvĂĄn LĂĄnyi; IfjĂșsĂĄgi TribĂŒn (Tribina Mladih / Youth Tribune); Novi Sad (Serbia); 1963 Imre Sarkadi: Elveszett Paradicsom (Paradise Lost); dir. Tibor GellĂ©r; PetƑfi SĂĄndor MƱvelƑdĂ©si EgyesĂŒlet (’PetƑfi SĂĄndor’ Cultural Association); Novi Sad (Serbia); 1963 MoliĂšre: The Imaginary Invalid (BĂ©line); dir. Ljubica Ravasi; Srpsko Narodno PozoriĆĄte (Serbian National Theatre); Novi Sad (Serbia); 1966 (Exam Piece) SĂĄndor Guelmino: Özvegy (Widow); dir. Tibor Vajda; Echo (az ÚjvidĂ©ki RĂĄdiĂł Ă©s az IfjĂșsĂĄgi TribĂŒn szĂ­npada / the joint theatre of Radio Novi Sad and the Youth Tribune); Novi Sad (Serbia); 1969 Ferenc TĂłth (text) – ErnƑ KirĂĄly (composer): JĂłb (Job) (Performer – Recitative); dir. IstvĂĄn SzabĂł, Jr.; NĂ©pszĂ­nhĂĄz / Narodno PozoriĆĄte u Subotici (National Theatre in Subotica); Subotica (Serbia); 1972 IstvĂĄn ÖrkĂ©ny: MacskajĂĄtĂ©k (Cats` Play) (Ilus); dir. Tibor Vajda; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1974 Peter Weiss: How Mr. Mockinpott was cured of his Sufferings (First Angel/First Nurse); dir. Radoslav Dorić; RĂłbert Bambach; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1974 Ödön von HorvĂĄth: Tales from the Vienna Woods (Emma); dir. RĂłbert Bambach; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1975 Gergely Csiky: MukĂĄnyi (Ella); dir. MihĂĄly VirĂĄg; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1976 Valentin Kataev: Squaring the Circle (Tanya); dir. Tibor Vajda; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1977 MoliĂšre: Dom Juan or The Feast with the Statue (Mathurine); dir. DuĆĄan Sabo; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1978 Anton Pavlovich Chekhov: Three Sisters (Masha); dir. György Harag; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1978 Ödön von HorvĂĄth: Tales from the Vienna Woods (Emma); dir. PĂ©ter Telihay; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1978 Anton Pavlovich Chekhov: The Cherry Orchard (Charlotta Ivanovna); dir. György Harag; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1979 OttĂł Tolnai: VĂ©geladĂĄs (Clearance Sale) (Mrs Csömöre); dir. MihĂĄly VirĂĄg; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1979 Gyula HernĂĄdi: V.N.H.M. Szörnyek Ă©vadja (V. N. H. M. - Season of Monsters); dir. MiklĂłs JancsĂł; Summer Theatre in Gyula; VĂĄrszĂ­nhĂĄz; (Hungary); 1980 Edward Albee: Everything in the Garden (Cynthia); dir. Tibor Vajda; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1980 Angelo Beolco (Il Ruzzante): La Betia; dir. Radoslav Dorić; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1981 OttĂł Tolnai: Bayer Aspirin (The Actress); dir. MiklĂłs JancsĂł; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1981 Ferenc DeĂĄk: Nirvana (Csontos Vali); dir. IstvĂĄn SzabĂł Jr.; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1981 Bertolt Brecht: Baal (Emilie); dir. Milan BelegiĆĄanin; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1983 DezsƑ KosztolĂĄnyi: Anna Édes ( Mrs Druma); dir. György Harag; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1983 Alexander Vvedensky: Jelka kod Ivanovih (Christmas at the Ivanov’s) (Mother Puzirjova); dir. Haris PaĆĄović; Akademsko PozoriĆĄte “Promena” (“Change” Academic Theater); Novi Sad; (Serbia); 1983 MihĂĄly MajtĂ©nyi: Harmadik ablak (The Third Window) (Mrs LĂłdi); dir. György HernyĂĄk; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1984 Alfred Jarry: Ubu Roi (Mama Ubu); dir. Tibor Csizmadia; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1984 Gyula Gobby FehĂ©r: A Duna menti Hollywood (Hollywood by the Danube) – Multimedia Performance About the Life of ErnƑ BosnyĂĄk (The Baron`s Lover); dir. KĂĄroly Vicsek; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1985 Ivo BreĆĄan: Anera (Anera); dir. Dimitar Stankoski; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1985 Peter Shaffer: Equus (Hesther Salamon); dir. Tibor Vajda; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1985 Howard Barker: The Castle (Skinner); dir. David Gothard; NĂ©pszĂ­nhĂĄz / Narodno PozoriĆĄte u Subotici (National Theatre in Subotica); (Serbia); 1986 Friedrich DĂŒrrenmatt: The Visit (First Woman); dir. Radoslav Dorić; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1986 IstvĂĄn ÖrkĂ©ny: ForgatĂłkönyv (Screenplay) (Mrs Littke); dir. Ljubisa Georgievski; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1986 IstvĂĄn ÖrkĂ©ny: TĂłtĂ©k (The TĂłt Family) (Mrs TĂłt); dir. GĂĄbor SzĂ©kely; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1987 Edward Albee: A Delicate Balance (Julia); dir. MihĂĄly VirĂĄg; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1987 Jordan Plevnes: „R” (Katerina); dir. Ljubisa Georgievski; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1987 Johann Wolfgang von Goethe: Clavigo (Soffe); dir. Vladimir Milcin; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1988 Samuel Beckett: Happy Days (Winnie); dir. Radoslav Lazić; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1988 Henrik Ibsen: An Enemy of the People (Mrs Stockmann); dir. Ćœelimir OreĆĄković; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1989 Ferenc MolnĂĄr (Franz Molnar): Liliom (Mrs MuskĂĄt); dir. LĂĄszlĂł Babarczy; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1990 Ede TĂłth: A falu rossza, avagy a negyedik ablak (The Village Rogue; Or, the Fourth Window) (Mrs TarisznyĂĄs); dir. HernyĂĄk György; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1990 OttĂł Tolnai: Paripacitrom (lit. Steed dung) (Krisztina); dir. PĂ©ter Tömöry; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1991 Marcel Achard: L`Idiote (A Shot in the Dark) (Chief Inspector`s Wife); dir. Tibor Vajda; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1991 Bertolt Brecht: Mother Courage and Her Children (Mother Courage); dir. Lajos Soltis; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1991 JĂłzsi JenƑ TersĂĄnszky: Kakuk Marci (Her Ladyship); dir. Lajos Soltis; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1992 Jean Anouilh: The Orchestra (Cello); dir. Voja Soldatović; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1992 PĂ©ter NĂĄdas (text) – LĂĄszlĂł Vidovszky (composer): TalĂĄlkozĂĄs (Encounter) (MĂĄria); dir. AndrĂĄs Éry-KovĂĄcs; Shure Studio; Budapesti KamaraszĂ­nhĂĄz (Chamber Theatre in Budapest); (Hungary); 1997 Boris Vian: Vercoquin et le Plancton (Vercoquin and the Plankton) (LĂ©on Charles Miqueut sous-ingĂ©nieur principal di CNU / Sub head-engineer at CNU); dir. RĂłbert Csontos; Kolibri SzĂ­nhĂĄz (Kolibri [’Hummingbird’] Theatre); Budapest (Hungary); 1997 Sean OÂŽCasey: Bedtime Story (Landlady); dir. PĂĄl Kanda; FĂŒggeten SzĂ­npad III tĂĄrsulata (3rd Company of Independent Theatre); Kolibri Pince (Kolibri [’Hummingbird’] Cellar Theatre); Budapest (Hungary); 1998 LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi: Adieu Monsieur Bloom – Cabaret Noire (Nora Barnacle); dir. LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi; Les Fleurs du Mal; `The Thinking Man`s Living Theatre`; Mu SzĂ­nhĂĄz (Mu Theatre); Budapest; (Hungary); 2003 LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi: A szĂĄmƱzött Joyce / The Exiled Joyce (Nora Barnacle); dir. LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi; Bloomsday Festival; Szombathely; (Hungary); 2003 Radoslav Zlatan Dorić: Ne daj BoĆŸe, da se Srbi sloĆŸe / Ne adj isten, szerbek egyesĂŒlnek (God Forbid That the Serbs Should Agree) (Ruska); dir. Radoslav Zlatan Dorić; MagyarorszĂĄgi Szerb SzĂ­nhĂĄz / Srpsko PozoriĆĄte u Mađarskoj (Serbian Theatre of Hungary); Budapest; (Hungary); 2004 LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi: Nova Necropola. Cabaret Noire (Nora Barnacle); dir. LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi; Mu SzĂ­nhĂĄz (Mu Theatre); Budapest; (Hungary); 2004 LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi: Az igazi Blum (The Real Blum /Bloom/) (Nora Barnacle); dir. LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi; ReJoyce Festival; Szombathely; (Hungary); 2004 György BarĂĄthy: Origami (I Woman); dir. György BarĂĄthy; ArtĂ©ria SzĂ­nhĂĄzi TĂĄrsasĂĄg (Theatre Company “ArtĂ©ria”); RS9 Studio Theatre; Budapest; (Hungary); 2005 Torkolat/Estuary (Unborn child), dir: Al Farman Petra (Freeszfe), Freeszemle, KirĂĄly fĂŒrdƑ, Budapest (Hungary), 2022 Szabadkai szecessziĂł/Art Nouveau in Subotica based on George Tabori’s My Mother’s Courage (Mother), dir: Zlatko Paković, KosztolĂĄnyi DezsƑ SzĂ­nhĂĄz. Subotica, 2021 As a director[edit] The Last Chapter by Navjot Randhawa, performed by the‘Theatre of Roots and Wings’ and Punjab Sangeet Natak Akademi in P

PrikaĆŸi sve...
49,990RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaĆĄnjost kao na fotografijama, unutraĆĄnjost u dobrom i urednom stanju! Katalin Ladik (rođena 25. oktobra 1942. u Novom Sadu) je jugoslovensko-mađarski pesnik, izvođač i filmski stvaralac. Katalin Ladik počela je pisati 1962. godine radeći kao bankarski činovnik. Bila je radijska voditeljica i pozoriĆĄna glumica u Novom Sadu, kasnije je radila za film i televiziju. 1990. postala je urednica i predavala u oblastima muzike i pozoriĆĄta. Kao umetnički medij koristi vizuelnu poeziju, umetnost poĆĄte, radio igre, prozu, kolaĆŸ, fotografiju, film i eksperimentalnu muziku. Ladik istraĆŸuje jezik vizuelnim i vokalnim izrazima, kao i kretanjem i gestovima. Ladik se viĆĄe puta pojavljivao u kontekstu predstava, događaja i pozoriĆĄnih komada koji se često deĆĄavaju u urbanom okruĆŸenju, ali i u prirodi. Bila je član umetničkog kolektiva Bosch + Bosch. Katalin Ladik ĆŸivi i radi naizmenično u Novom Sadu (Srbija), BudimpeĆĄti (Mađarska) i na ostrvu Hvar (Hrvatska). U svojoj domovini postala je legendarna i kontroverzna figura u ranim ĆĄezdesetim godinama, pre svega kroz feminističko-ĆĄamanističku zvučnu poeziju i gole predstave. Ladik je primio nekoliko nagrada i igrao na brojnim nacionalnim i međunarodnim izloĆŸbama. 1977. Godine dala je ime sebi kao učesnica 10. međunarodnog festivala zvučne poezije u Amsterdamu. U 2010. godini u Muzeju savremene umetnosti Vojvodine u Novom Sadu odrĆŸana je retrospektiva, koja je privukla nacionalnu paĆŸnju, a 2017. godine bila je pozvana da učestvuje u dokumentarnoj 14. Takođe je uključena u seriju izloĆŸbi Feministička avangarda. Katalin Ladik (born Novi Sad, October 25, 1942) is a Hungarian poet, performance artist and actress. She was born in Novi Sad, Yugoslavia (now called Serbia) and in the last 20 years she has lived and worked alternately in Novi Sad, Serbia, in Budapest, Hungary and on the island of Hvar, Croatia. Parallel to her written poems she also creates sound poems and visual poems, performance art, writes and performs experimental music and audio plays. She is also a performer and an experimental artist (happenings, mail art, experimental theatrical plays). She explores language through visual and vocal expressions, as well as movement and gestures. Her work includes collages, photography, records, performances and happenings in both urban and natural environments. Katalin Ladik studied at the Economic High School of Novi Sad between 1961 and 1963. She then joined the Dramski Studio (Drama Studio) acting school in Novi Sad, between 1964 and 1966. Between 1961 and 1963, she worked as a bank assistant. During this time, in 1962, she began to write poetry. From 1963 to 1977 she worked for Radio Novi Sad. She joined the newly established Novi Sad Theatre in 1974, becoming a member of its permanent ensemble in 1977 and working there until 1992.[1] She primarily acted in dramatic roles. Over the years, she also played major and minor roles in various TV-films and movies. She led the poetry sections of literary magazines Élet Ă©s Irodalom (1993–94) and CigĂĄnyfĂșrĂł (1994–99). Between 1993 and 1998 she taught at HangĂĄr musical and theatrical education center. She is a member of the Hungarian Writers` Union, the Hungarian Belletrists Association, the Association of Hungarian Creative Artists and the Hungarian PEN Club. Awards Katalin Ladik has earned various awards, including the KassĂĄk Lajos Award (1991), the award of Mikes Kelemen Kör (Mikes International – Association for Hungarian Art, Literature and Science in the Netherlands) (2000), the JĂłzsef Attila Prize (2001), the Mediawave Parallel Culture Award (2003), the National Award for Culture of the Republic of Serbia (2009), and the Laurel Wreath Award of Hungary (2012). In 2015, she received the KlĂĄra Herczeg Award in senior category from the Studio of Young Artists’ Association (Hungary).[2] In 2016, she was awarded with the Lennon Ono Grant for Peace.[3] Her awards for acting include the Oktobarska nagrada grada Novog Sada (October Award of the City of Novi Sad), a collective award to the cast of Radio Novi Sad in 1967; first place at Smotra vojvođanskih profesionalnih pozoriĆĄta (Festival of Professional Theatres in Vojvodina) in 1978, for the role of Masha in Three Sisters, directed by György Harag, performed at the Novi Sad Theatre. The same role earned her the first place of UdruĆŸenje dramskih umetnika Srbije / Association of Dramatic Artists of Serbia, in 1979. Katalin Ladik also received the Magyar TelevĂ­ziĂł Elnöki NĂ­vĂłdĂ­ja / Award of the President of Hungarian Television for Acting Excellence for acting in AndrĂĄs Rajnai’s TV film series, TelevĂ­ziĂłs mesĂ©k felnƑtteknek (Television Tales for Adults) in 1980. In 1986, she was awarded first place at Smotra vojvođanskih profesionalnih pozoriĆĄta / Festival of Professional Theaters in Vojvodina for the role of Skinner in Howard Barker’s The Castle, directed by David Gothard, performed at the National Theatre in Subotica. 2017 Artisjus Literary Award for her poetry volume „A vĂ­z emlĂ©kezete” („The Memory of Water”) 2017 Janus Pannonius Filius Ursae Award for her literary oeuvre for „being defiant, provocative, and confrontational towards the actual literary canons” Poetry Katalin Ladik became known after 1962 through her surreal and erotic poems. In addition to a number of books in Hungarian, volumes of her poetry were published in Yugoslavia, France, Italy and the United States. Her poems also appeared in various magazines and anthologies worldwide, translated into Spanish, German, Polish, Bulgarian, Slovakian, Hindi, Chinese, Indonesian, Romanian, Macedonian, Rusyn and Slovenian. `She is able to embody the sense of poetry as action. I saw one of her readings in Bratislava at Ars Poetica Festival and she was the only poet able to electrize the audience without any translation. (...) She manages to pass linguistic barriers but, again, any translation of her poetry is at least difficult to be made (or should I say “performed`). Her activity covers a wide area that includes performance and sound poetry, with a force that captures any kind of audience no matter how illiterate in contemporary poetry they can be.` Poetry Depot Prose Her first novel, entitled Élhetek az arcodon? (Can I Live on Your Face?) was published in 2007 by Nyitott KönyvmƱhely. It is considered to be an eminent work in Hungarian Avant-garde literature. It is partly autobiographical, partly self-reflecting. The novel alternates between reality and fiction, prose and poetry, sometimes switching to a prose poem style. Its main target audience is that part of the artists’ community who are receptive to esoteric allusions. The book is about three women: the Editor, who lives in Budapest, the Artist, and the Glasswoman who lives in Novi Sad, all of whom bear the same name. The shared name determines their lives. Initially, they are unaware of one another, but throughout the book their lives get gradually intertwined. After they get to know one another, they begin to live each other`s life, which changes everything for them forever. One of the peculiarities about the book is the uniquely rich textual documentation (letters, newspaper articles, posters) and the large number of photos. Publications Volumes in original language Ballada az ezĂŒstbiciklirƑl (Ballad of Silver Bike) | poems | Hungarian | with gramophone recording | Forum, Novi Sad, 1969 Elindultak a kis piros bulldĂłzerek (The Small, Red Bulldosers Have Taken Off) | poems | Hungarian | Forum, Novi Sad, 1971 MesĂ©k a hĂ©tfejƱ varrĂłgĂ©prƑl (Stories of the Seven-Headed Sewing Machine) | poems | Hungarian | Forum, Novi Sad, 1978 Ikarosz a metrĂłn (Icarus on the Subway) | poems | Hungarian | Forum, Novi Sad, 1981 A parĂĄzna söprƱ – Bludna metla (The Promiscuous Broom) | poems | Hungarian-Serbian bilingual | Forum, Novi Sad, 1984 KiƱzetĂ©s (Exile) | poems | Hungarian | MagvetƑ, Budapest, 1988 JegyessĂ©g (Engagement) | poems | Hungarian | Fekete Sas - Orpheusz, Budapest, 1994 A nĂ©gydimenziĂłs ablak (The Four-Dimensional Window) | poems | Hungarian | Fekete Sas, Budapest, 1998 FƱketrec (Grass-Cage) | poems | Hungarian | Orpheusz, Budapest, 2004 Élhetek az arcodon? (Can I Live on Your Face?) | prose | Hungarian | Nyitott KönyvmƱhely, Budapest, 2007 BelsƑ vĂ­zözön (Deluge Inside) | poems | Hungarian | Parnasszus, Budapest, 2011 Ladik Katalin legszebb versei (The Most Beautiful Poems of Katalin Ladik) | poems | Hungarian | AB-ART, Bratislava, 2012 A vĂ­z emlĂ©kezete (The Memory of Water) | poems | Hungarian | Kalligram, Budapest, 2016 Translated volumes Poesie Erotiche (Erotic Poems) | poems | Italian | selected and translated by: Giacomo Scotti | La Sfinge, Naples, 1983 Erogen Zoon | poems | Serbian | translated by: Katalin Ladik, Selimir Radulović, Judita Ć algo, Arpad Vicko | KnjiĆŸevna Zajednica Novog Sada, Novi Sad, 1987 Stories of the Seven-Headed Sewing Machine | poems | English | translated by: Emöke Z. B’Racz | New Native Press, Sylva, 1992 PoĂšmes (Poems) | poems | French | selected by: Tibor Papp | translated by: Katalin Kluge, Tibor Tardos | CiPM / Spectres Familiers, Marseille, 1999 Ikarova senka (Icarus’ Shadow) | poems | Serbian | translated by: Katalin Ladik, Selimir Radulović, Judita Ć algo, Arpad Vicko, Draginja Ramadanski | Orpheus, Novi Sad, 2004 Stories of the Seven-Headed Sewing Machine | poems | English | translated by: Emöke Z. B’Racz | Burning Bush Press, Asheville, 2005 Engagement | poems | English | translated by: Emöke Z. B’Racz | Burning Bush Press, Asheville, 2006 Kavez od trave (Grass-Cage) | poems | Croatian | translated by: Kristina Peternai | Matica Hrvatska, Osijek, 2007 E-books FƱketrec (Grass-Cage) | poems | Hungarian | Mikes International, The Hague, 2003 | downloadable, pdf format FƱketrec (Grass-Cage) | poems | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2003 | downloadable, multiple formats A nĂ©gydimenziĂłs ablak (The Four-Dimensional Window) | poems | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, multiple formats Ikarosz biciklijĂ©n (On Icarus’ Bicycle) | poems | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, multiple formats KiƱzetĂ©s ~ JegyessĂ©g (Exile ~ Engagement) | poems | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, multiple formats A nĂ©gydimenziĂłs ablak (The Four-Dimensional Window) | poems | Hungarian | Mikes International, The Hague, 2004 | downloadable, pdf format KiƱzetĂ©s ~ JegyessĂ©g (Exile ~ Engagement) | poems | Hungarian | Mikes International, The Hague, 2004 | downloadable, pdf format Ikarosz biciklijĂ©n (On Icarus’ Bicycle) | poems | Hungarian | Mikes International, The Hague, 2004 | downloadable, pdf format Engagement | poems | English | Firefly Inx, Asheville, 2012 | downloadable, pdf format[permanent dead link] Stories of the Seven-Headed Sewing Machine | poems | English | Firefly Inx, Asheville, 2012 | downloadable, pdf format[permanent dead link] Milyen Ă­zƱ vagyok? (How Do I Taste?) | poems | Hungarian | A hĂłnap könyve, Szentendre, 2012 | buyable, pdf format Discography Sound poetry Ballada az ezĂŒstbiciklirƑl (The Ballad of the Silver Bicycle) | SP | supplement for book with same title | Forum, Novi Sad, 1969 Phonopoetica | SP | Galerija Studentskog kulturnog centra, Belgrade, 1976 PoĂ©sie Sonore Internationale (International Sound Poetry) | audio cassette | anthology of sound poetry, Paris, 1979 La Nouvelle Revue d’Art Moderne, Special 2. (The Magazine of Modern Art) | audio cassette | Rencontres Internationales de PoĂ©sie Sonore (International Sound Poetry Festival), Paris, 1980 Adriano Spatola: Baobab Femme | audio cassette | anthology for sound poetry magazine, Publiart Bazar Reggio Emilia, 1982 Yugoslavian Sound Poetry | audio cassette | anthology of sound poetry, 1987 HangĂĄr / Hangar | audio cassette | anthology of sound poetry, Amsterdam – Budapest, 1987 Aki darazsakrĂłl ĂĄlmodik (Who is Dreaming About Wasps) | LP | recording of the radio play `Furcsa, aki darazsakrĂłl ĂĄlmodik` (Strange Is the One Who Is Dreaming About Wasps) | Radio Novi Sad, 1988 Spiritus Noister: Nemzeti zajzĂĄrvĂĄnyok / National Noise-Inclusions | audio cassette | Bahia Music, Budapest, 1996 VajdasĂĄgi Magyar Zenei EstĂ©k / Vojvodina Hungarian Music Evenings 1988 | CD | JMMT, Novi Sad, 1998 VĂ­zisĂĄmĂĄn / Water Shaman | CD | Budapest, 1999 Spiritus Noister – Kurt Schwitters: Ursonate | music CD | Hungaroton, Budapest, 2003 Vodeni anđeo / Water Angel | music CD | Nova Misao, Novi Sad, 2011 Music (experimental music, jazz) As vocalist, Katalin Ladik collaborated with prominent Croatian, Serbian and Hungarian composers, such as Dubravko Detoni, Branimir Sakač, and Milko Kelemen (1971–73, ensemble ACEZANTEZ); ErnƑ KirĂĄly (1963-2002); DuĆĄan Radić (Oratorio Profano, 1979); Boris Kovač (1986-1990); DeĆŸe Molnar ( 1989–91); Zsolt SƑrĂ©s a.k.a. Ahad, and Zsolt KovĂĄcs (1996-, Spiritus Noister). ErnƑ KirĂĄly | LP | UdruĆŸenje Kompozitora Vojvodine, Novi Sad, 1978 Boris Kovač: Ritual Nova I | LP | Symposion Records, Overstrand, 1986 Boris Kovač: Ritual Nova II | CD | Recommended Records, London, 1989 ErnƑ KirĂĄly - Spectrum | CD | Autobus, Paris, 1999 DeĆŸe Molnar: Weird Garden | CD | vocals on Track 1 (Water Clock) | Studentski Kulturni Centar Novi Sad, 2010 I Belong to the Band Bakers Of The Lost Future | CD | vocals on Track 3 (Poets Of The Absurd On Chalk) | Inexhaustible Editions, Budapest, 2016 Poetry readings, sound poetry performances Online Audio FƱketrec (Grass-Cage) | sound poetry | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2003 | downloadable, mp3 format A nĂ©gydimenziĂłs ablak (The Four-Dimensional Window) | sound poetry | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, mp3 format Ikarosz biciklijĂ©n (On Icarus’ Bicycle) | sound poetry | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, mp3 format KíƱzetĂ©s - JegyessĂ©g (Exile - Engagement) | sound poetry | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, mp3 format Live performances 2011 NĂ©gy fekete lĂł mögöttem repĂŒl (Four Black Horses Fly Behind Me); JĂ©gmadĂĄr (Icebird); excerpts from BelsƑ vĂ­zözön (The Deluge Inside) | poetry reading | Dzsudi Remake evening, Merlin Theatre, Budapest | Video on YouTube Performance art Most of Katalin Ladik`s performances balance on the borderline between performance art and theatre: the performance of sound poems is accompanied by theatrical body action and in many cases, the surrounding space is structured similarly to a traditional theatre. Those who examine her poetry often refer to her sound poetry performances. On the other hand, no detailed analyses have been produced about the dramaturgical characteristics of her performances, and the relations of sign systems between her poetry and performances. It is a well-reasoned choice, however, to locate her in the context of female performance artists, as Katalin Ladik uses her body and person as the medium of her art in her performances, which occupies a special position within the history of Western art. A list of performances, happenings, actions 1960s-`70s 1968 Budapest, Szentendre - Hungary | UFO | TamĂĄs SzentjĂłby, MiklĂłs ErdĂ©ly, Katalin Ladik | happening 1970 Belgrade - Serbia | PozoriĆĄte Atelje 212, Podrum teatar (Theatre Atelje 212, Theatre in the Basement) | performance Zagreb - Croatia | Ćœanr Festival eksperimentalnog filma (Genre Experimental Film Festival - GEFF) | performance Budapest - Hungary | JĂłzsef Attila MƱvelƑdĂ©si HĂĄz (Cultural Centre JĂłzsef Attila) | with JenƑ BalaskĂł | literary performance Belgrade - Serbia | Dom Omladine (Youth Centre) | performance Temerin - Serbia | performance 1971 Bačka Topola - Serbia | UFO Party | performance Samobor - Croatia | Samoborski FaĆĄnik (Carnival in Samobor) | Eros sa ovogu svijeta (Eros of This World) | UFO Party | performance Biograd - Croatia | UFO Party | performance Zagreb - Croatia | Studentski Centar (Student Centre) | performance Belgrade - Serbia | Dom Omladine (Youth Centre) | performance Zagreb - Croatia | Teatar Poezije Zagreb (Poetry Theatre Zagreb) | Četvrta dimenzija kutije (Fourth Dimension of the Box) | performance 1972 Osijek - Croatia | Annale Komorne Opere i Baleta (Annual Festival of Chamber Opera and Ballet) Zagreb - Croatia | Teatar ITD (Theatre ITD)| performance Novi Sad - Serbia | Tribina Mladih (Youth Tribune) | performance Belgrade - Serbia | Studentski Kulturni Centar (Student Cultural Centre) | Festival Expanded Media | performance BalatonboglĂĄr - Hungary | KĂĄpolna GalĂ©ria (KĂĄpolna Gallery) | Group Bosch+Bosch | performance 1974 Belgrade (Serbia), Student Cultural Centre / Studentski Kulturni Centar, Festival Expanded Media /performance/ 1975 Zagreb (Croatia), Student Centre Gallery / Galerija Studentskog Centra: `Eksperimenti u jugoslovenskoj umjetnosti` (Experiments of Yugoslav Art) (Group Bosch+Bosch) /performance/ Belgrade (Serbia), Student Cultural Centre / Studentski Kulturni Centar, Festival Expanded Media: `Ljubavi, Singer` (Loves, Singer) /performance/ Novi Sad (Serbia), Youth Tribune / Tribina mladih: `Change Art` /action/ Novi Sad (Serbia): `SpuĆĄtanje Novog Sada niz reku Dunav` (Floating Novi Sad Downstream the Danube) /action/ 1976 Belgrade (Serbia), Student Cultural Centre / Studentski Kulturni Centar, Festival Expanded Media: `Change Art` /action/ Zagreb (Croatia), Gallery of Contemporary Art / Galerija Suvremene Umjetnosti /performance/ 1977 Zrenjanin (Serbia), Cultural Centre / Kulturni Centar: `Poezija, fonična i vizuelna poezija Katalin Ladik` (Poetry, Phonic and Visual Poetry by Katalin Ladik) KrakĂłw (Poland): `Phonopoetica` /performance/ Zagreb (Croatia), Information Centre / Informativni Centar: `Phonopoetica` (with Vujica R. Tucić) /performance/ Amsterdam (Netherlands), Stedelijk Museum: `Tekst in Geluid` (Text in Sound) /performance/ Belgrade (Serbia), Student Cultural Centre / Studentski Kulturni Centar: `Phonopoetica` /performance/ 1978 Kranj (Slovenia), PreĆĄeren Theatre / PreĆĄernovo Gledaliơče /performance/ Sarajevo (Bosnia and Herzegovina), Youth Theatre / PozoriĆĄte Mladih, Festival Malih i Eksperimentalnih Scena (Festival of Small and Experimental Theatre): `Četvrta dimenzija – krik` (Fourth Dimension – Scream) /performance/ Novi Sad (Serbia), Youth Tribune / Tribina mladih: `Pesnički maraton` (Poetry Marathon) /performance/ Novi Sad (Serbia), Sonja Marinković Student Club / Studentski Klub ‘Sonja Marinković’: `Čudak je ko čekiće sanja` (Weird Is the One Who Dreams About Hammers) /performance/ WĂŒrzburg (Germany), Hand Press Gallery / Handpresse Galerie: `Randkunst-Kunstrand` /performance/ Novi Sad (Serbia), National Library / Narodna biblioteka: `Umetnost se ne ponavlja, ne ponavlja, ne ponavlja...` (Art Does Not Repeat Itself, Not Repeat Itself, Not Repeat Itself...) /performance/ Zagreb (Croatia), Gallery of Contemporary Art / Galerija Suvremene Umjetnosti: `Nova umjetnička praksa 1966-1978` (New Art Practice 1966-1978) /performance/ 1979 Subotica (Serbia), Youth Centre / Dom Omladine: `Az Ă©neklƑ varrĂłgĂ©p – The Singing Sewing Machine` (with Zsolt KirĂĄly) /performance/ Novi Sad (Serbia), Youth Tribune / Tribina Mladih: `The Screaming Hole – A sikoltozĂł lyuk` /performance/ Amsterdam (Netherlands): `One World Poetry` /performance/ Utrecht (Netherlands), Gallery ‘T Hoogt / ‘T Hoogt Galerie: `One World Poetry` /performance/ Novi Sad (Serbia), Youth Tribune / Tribina Mladih: `MesĂ©k a hĂ©tfejƱ varrĂłgĂ©prƑl` (Stories of the Seven-headed Sewing Machine) /performance/ 1980s-`90s 1980 Paris (France), Pompidou Centre / Centre Georges Pompidou: `Rencontres Internationales de PoĂ©sie Sonore` (International Sound Poetry Festival) /performance/ Le Havre (France), Cultural Centre of Le Havre / Maison de la Culture du Havre: `Rencontres Internationales de PoĂ©sie Sonore` (International Sound Poetry Festival) /performance/ Rennes (France), Cultural Centre of Rennes / Maison de la Culture de Rennes: `Rencontres Internationales de PoĂ©sie Sonore` (International Sound Poetry Festival) /performance/ New York City (USA), Washington Square Church, The New Wilderness Foundation: `International Sound Poetry Festival` /performance/ Baltimore (USA), School 33 Art Center, The Merzaum Collective`s Desire Productions Present: International Festival of Disappearing Art(s) /performance/ Gyula (Hungary), Castle Theatre / VĂĄrszĂ­nhĂĄz, Knights’ Hall / Lovagterem: `Alice` /performance/ Belgrade (Serbia), Salon Museum of Contemporary Art / Salon Muzeja Savremene Umetnosti, Exhibition of Group Bosch+Bosch: `Orman koji ubrizgava (Injecting Closet)` /performance/ 1982 Budapest (Hungary), Cultural Centre JĂłkai, Studio ‘K’/ StĂșdiĂł ‘K’ JĂłkai MƱvelƑdĂ©si Központ: `Ladik Katalin ĂșjvidĂ©ki költƑ Ă©s elƑadĂłmƱvĂ©sz szerzƑi estje` (An Evening with Novi Sad Poet and Performer, Katalin Ladik) /performance/ Novi Sad (Serbia), Cultural Centre PetƑfi SĂĄndor / PetƑfi SĂĄndor MƱvelƑdĂ©si HĂĄz: `Telepi estĂ©k – Ladik Katalin szerzƑi estje` (Evenings in Telep – with Poet Katalin Ladik) (with OttĂł Tolnai, Zsolt KirĂĄly) /performance/ Budapest (Hungary), Young Artists’ Club / Fiatal MƱvĂ©szek Klubja: `Ladik Katalin szerzƑi estje` (An Evening with Katalin Ladik) (with MiklĂłs ErdĂ©ly, LĂĄszlĂł Beke and Zsolt KirĂĄly) /performance/ Budapest (Hungary), Cultural Centre JĂłkai, Studio ‘K’ / StĂșdiĂł ‘K’ JĂłkai MƱvelƑdĂ©si Központ: `Ladik Katalin szerzƑi Ă©s elƑadĂłi estje` (An Evening with Katalin Ladik) (with MiklĂłs ErdĂ©ly, LĂĄszlĂł Beke and Zsolt KirĂĄly) /performance/ Belgrade (Serbia), Museum of Contemporary Art / Muzej Savremene Umetnosti: `Verbo-Voko-Vizuelno` (`Phonopoetry` with Judita Ć algo) /performance/ Osijek (Croatia), Students’ Youth Centre / Studentski Centar Mladih, Osiječko ljeto (Summer in Osijek): `Čudak je ko čekiće sanja` (Weird Is the One Who Dreams About Hammers) /performance/ Belgrade (Serbia), Youth Centre / Dom Omladine: `Ikar u metrou” (Icarus on the Subway) (with Judita Ć algo, Selimir Radulović) /performance/ Belgrade (Serbia), Youth Centre / Dom Omladine, Beogradsko leto (Summer in Belgrade): `Ufo Party` /performance/ KanjiĆŸa (Serbia), Literary Camp / KnjiĆŸevna Kolonija: `Konkretna i vizuelna poezija` (Concrete and Visual Poetry) (with Vujica R. Tucić and Bob Cobbing) /performance/ Novi Sad (Serbia), Address: Istarski kej 37. sp. 8. st. Rade Ć ević: `Sound Poetry Performance` (with Vujica R. Tucić and Bob Cobbing) /performance/ Novi Sad (Serbia), Youth Tribune Gallery / Tribina Mladih Galerija: `Phonopoemim` – Exhibition Launch for Slavica Grkavac: tapiserije `Jokastin kompleks` (`Jocasta Complex` Tapestry) /performance/ Paris (France), UNESCO: `Guerre a la guerre` (War Against War) /performance/ Milan (Italy), UNESCO: `Guerra alla guerra` (War Against War) /performance/ Paris (France), UNESCO Pompidou Centre / Centre Georges Pompidou: `Polyphonix 5` /performance/ 1983 Vienna (Austria), Wiener Festwochen (Vienna Festival): `Mandora 1.` /performance/ Zagreb (Croatia), Gallery of Contemporary Art / Galerija Suvremene Umjetnosti: `Nova umjetnost u Srbiji 1970-1980` (New Art of Serbia 1970-1980) Belgrade (Serbia), Youth Centre / Dom Omladine: `Oluja-po motivima Ć ekspira` (Tempest – Based on Shakespeare) – Exhibition Launch for Slavica Grkavac: tapiserije `Jokastin kompleks` (`Jocasta Complex` Tapestry) /performance/ Belgrade (Serbia), Youth Centre / Dom Omladine: `Magic Bread` (with Paul Pignon) 1984 Glasgow (UK), Third Eye Centre, Poetsound 1984: `Mandora 1.` /performance/ Milan (Italy), (Cultural Association of) Cooperativa Intrapresa: `Milanopoesia` /performance/ Szeged (Hungary), JĂłzsef Attila University (Today: University of Szeged) / JĂłzsef Attila TudomĂĄnyegyetem: `Mandora 1.` /performance/ Cogolin (France), Rencontres Internationales de PoĂ©sie Contemporaine (International Festival of Contemporary Poetry): `Mandora 1.` /performance/ Belgrade (Serbia), Cultural Centre / Kulturni Centar: `Mandora 1.` /performance/ 1985 Belgrade (Serbia), Magaza Theatre / PozoriĆĄte Magaza: `Mandora 2.` /performance/ Budapest (Hungary), Cultural Cente of LĂĄgymĂĄnyos / LĂĄgymĂĄnyosi MƱvelƑdĂ©si Otthon: `Mandora 2.` /performance/ Budapest (Hungary), Metropolitan Cultural Centre / FƑvĂĄrosi MƱvelƑdĂ©si HĂĄz: `Alice` /performance/ Zemun (Serbia), Festival Monodrame i Pantomime (Festival of Monodrama and Pantomimes): `Mandora` /performance/ Novi Sad (Serbia), ‘Sonja Marinković’Cultural Centre / Kulturni Centar ‘Sonja Marinković’, Youth Tribune / Tribina Mladih: `Mandora` /performance/ Stari Bečej (Serbia) /performance/ 1988 Szeged (Hungary), JATE Club: `Polyphonix` /performance/ PĂ©cs (Hungary): `Alice` /performance/ Budapest (Hungary), VigadĂł Chamber Hall / VigadĂł Kamaraterem, HangĂĄr Est (‘Wall of Sound’ Evening): `Alice` /performance/ 1989 Spoleto (Italy): `O Fortuna` /performance/ NovĂ© ZĂĄmky (Slovakia): `O Fortuna` /performance/ Novi Sad (Serbia): `O Fortuna` /performance/ 1990 Novi Sad (Serbia), Sport and Activity Centre of Vojvodina / SPENS Sportski i Poslovni Centar Vojvodina: `Otkrovenje` (Revelation) (with ZoltĂĄn Pletl) /performance/ VĂĄc (Hungary), Greek Chapel / Görög Templom, Ex-panziĂł 2. Festival: `Angyal/Angel` /performance/ Novi Sad (Serbia): `Seraphine Tanz` /performance/ 1993 Szentendre (Hungary), DalmĂĄt Cellar / DalmĂĄt pince, UHF KisĂșjrevue /performance/ Szeged (Hungary), JATE Club: `Alice` /performance/ VĂĄc (Hungary), Greek Chapel / Görög Templom, ExpanziĂł 5. Festival /performance/ 1994 Szeged (Hungary): `Performancia` with LukĂĄcs Bitskey /performance/ ZebegĂ©ny (Hungary): `A helyettesĂ­tƑ asszony (The Substitute)` /performance/ PĂ©cs (Hungary): `A nĂ©gydimenziĂłs ablak (The Four-dimensional Window)` with TamĂĄs Szalay /performance/ 1995 Marseille (France), International Poetry Centre / Centre International de PoĂšsie: `KassĂĄk` /performance/ 1996 Marseille (France), Meyer Gallery / Galerie Meyer: `L’ agneau de Dieu et le double` (The Lamb of God and Its Double) /performance/ Ajaccio – Corsica (France): `L’ agneau de Dieu et le double` (The Lamb of God and Its Double) /performance/ 2000s 2002 Novi Sad (Serbia), Cultural Centre of Novi Sad / Kulturni Centar Novog Sada, INFANT (International Festival of Alternative and New Theatre): `FƱketrec / Grass-cage` 2003 Novi Sad (Serbia), Chamber Theatre of Music / Kamerno PozoriĆĄte Muzike, INTERZONE Festival: `Tesla – Project` /performance/ 2004 Monza (Italy) /performance/ Salerno (Italy) /performance/ Novi Sad (Serbia), Chamber Theatre of Music / Kamerno PozoriĆĄte Muzike, INTERZONE Festival: `Tesla – Project` Budapest (Hungary), A38 Ship / A38 hajĂł: `LomtalanĂ­tĂĄs` (Cleaning the House) /performance/ Budapest (Hungary), Ludwig Museum – Museum of Contemporary Art / Ludwig MĂșzeum – KortĂĄrs MƱvĂ©szeti MĂșzeum: `Torony-LomtalanĂ­tĂĄs` (Cleaning the Tower-House) /performance/ 2005 TerĂ©ny (Hungary), ExpanziĂł Festival: `Angel` /performance/ 2006 Budapest (Hungary), Serbian Theatre in Hungary / MagyarorszĂĄgi Szerb SzĂ­nhĂĄz / Srpsko PozoriĆĄte u Mađarskoj: `Tesla`, /audio-visual oratorio/ Otterlo (Netherlands), Kröller-MĂŒller Museum: `Change Art` /action/ Amsterdam (Netherlands): `Tesla` /performance/ Novi Sad (Serbia), Sport and Activity Centre of Vojvodina / SPENS Sportski i Poslovni Centar Vojvodina, Inventors Association of Vojvodina, TeslaFest: `Tesla` /performance/ 2007 NovĂ© ZĂĄmky (Slovakia), Art Gallery / GalĂ©ria Umenia: `Gyakorlatok ĂŒres hĂșrokon – KassĂĄk-kĂłd` (Exercises on Empty Strings - KassĂĄk Code) /performance/ Budapest (Hungary), Erlin Club Gallery / Erlin Klub GalĂ©ria: `FƱketrec` (Grass-cage) /performance/ Budapest (Hungary), Mu Theatre / Mu SzĂ­nhĂĄz: `Az EszmĂ©let szövedĂ©ke` (The Weave of Consciousness) (with PĂ©ter Bajka, Bern Atom Santi, Eszter Bereczky, ZsĂłfia Varga) /performance/ VerƑce (Hungary), EkszpanziĂł XX Festival: `Tesla, Audio-visual Oratorio` /performance/ Szigliget (Hungary), Artist House of the Hungarian Public Foundation for Creative Art / Magyar AlkotĂłmƱvĂ©szeti KözalapĂ­tvĂĄny AlkotĂłhĂĄza, JĂłzsef Attila Kör 18. irodalmi tĂĄbora (18th Literary Camp of the JĂłzsef Attila Circle): `Az EszmĂ©let szövedĂ©ke` (The Weave of Consciousness) (with PĂ©ter Bajka, Bern Atom Santi, Eszter Bereczky, ZsĂłfia Varga) /performance/ 2008 Budapest (Hungary), PetƑfi Literary Museum / PetƑfi Irodalmi MĂșzeum, A SzĂ©pĂ­rĂłk TĂĄrsasĂĄga V. Ƒszi irodalmi fesztivĂĄlja – NƑk a fĂ©rfi birodalomban (5th Autumn Literary Festival of the Hungarian Belletrist Association – Women in a Men`s World): `Diptichon` (with Endre SzkĂĄrosi), performance Belgrade (Serbia), ARTGET Gallery – Cultural Centre Belgrade / Galerija ARTGET – Kulturni Centar Beograda (World Poetry Day): `Tesla – Homo Galacticus` /performance/ Szigliget (Hungary), JĂłzsef Attila Kör 20. irodalmi tĂĄbora (20th Literary Camp of the JĂłzsef Attila Circle): `Trip-ti-chon` (with Veronika CzapĂĄry), performance Budapest (Hungary), Irodalmi Centrifuga (Literary Centrifuge): `Trip-ti-chon` (with Veronika CzapĂĄry), performance Bratislava (Slovakia), Ars Poetica MedzinĂĄrodny Festival PoĂ©zie /The 6th Ars Poetica International Poetry Festival /sound poetry performance[4] 2009 VisegrĂĄd (Hungary), The Roof Terrace of King Matthias Museum / A MĂĄtyĂĄs KirĂĄly MĂșzeum tetƑterasza, EkszpanziĂł XXI Festival: “Kerub` (Cherub) /performance/ 2010s 2010 Budapest (Hungary), Gallery A22 / A22 GalĂ©ria, Tibor Papp`s Exhibition Opening: `ÓraköltemĂ©ny` (Poem-Clock) /performance/ Subotica (Serbia), KosztolĂĄnyi DezsƑ Theatre / KosztolĂĄnyi DezsƑ SzĂ­nhĂĄz: `Tesla – Homo Galacticus` /performance/ Budapest (Hungary), MillenĂĄris Theatre / MillenĂĄris TeĂĄtrum, Book Festival: `SzabadkƑmƱves szex` (Freemason Sex) (with drMĂĄriĂĄs) /performance/ Ć taglinec (Croatia), `Voda` – `Water` Međunarodni Susret Umjetnika (International Art Festival): `Veliko spremanje` (Spring Cleaning) /performance/ Eger (Hungary), Small Synagogue Gallery of Contemporary Art / Kis ZsinagĂłga KortĂĄrs GalĂ©ria, artAlom Ă©lƑmƱvĂ©szeti fesztivĂĄl (artAlom Performing Arts Festival): `Bukott angyalok` (Fallen Angels) /performance/ Szeged (Hungary) – Subotica (Serbia), Railway line, KultĂșrcsempĂ©sz SĂ­nbusz FesztivĂĄl (Culture-smuggler Railbus Festival): Megaphone-assisted readings by GĂĄbor VirĂĄg, Slobodan TiĆĄma, GĂĄbor Lanczkor, Tamara Ć uĆĄkić, Vladimir Kopicl, Katalin Ladik, SiniĆĄa Tucić, Roland Orcsik 2011 Budapest (Hungary), Kunsthalle (Palace/Hall of Art) / MƱcsarnok: `PreparababrakabarĂ©` /performance/ Marseille (France), Museum of Contemporary Art / MusĂ©e d`Art Contemporain, PoĂ©sie Marseille 2011, 8Ăšme Festival (8th Marseille Poetry Festival, 2011): `Le Grand MĂ©nage` (Spring Cleaning) /performance/ TĂąrgu Mureș (Romania), National Theatre - Small Hall / Teatrul NaĆŁional – Sala Mică, Testet öltött szavak rendezvĂ©ny (Words Embodied – Event series): `Alice` /performance/ Budapest (Hungary), Mu Theatre / Mu SzĂ­nhĂĄz, Ismeretlen kutatĂĄsa improvizĂĄciĂłs alkotĂłmƱhely (Searching the Unknown – Improvisational Workshop): `Hangmozdulat` (Sound Movement) (with Kati Dombi) /performance/ 2012 Budapest (Hungary), Hungarian Writers` Association / Magyar ÍrĂłszövetsĂ©g: XXIV. EkszpanziĂł Festival, `IdĂ©zet` Szimpozion Ă©s KiĂĄllĂ­tĂĄs (`Quotation` Symposium and Exhibition): `ÁsĂł, kapa, nagyharang` (`Till Death` lit.: Spade, Hoe and Bell) /performance/ KomĂĄrom (Hungary), Fort Monostor – Film Museum / Monostori ErƑd – FilmmĂșzeum, Mediawave 2012 Festival: `NagytakarĂ­tĂĄs` (`Spring Cleaning`) /performance/ ƁódĆș (Poland), MS2 – Lodz Museum of Art / MS2 – Muzeum Sztuki w Ɓodzi: `Alicja w krainie kodĂłw` (Alice in Codeland) /performance/ Budapest (Hungary), Address: 8th district, PĂĄl street 6.: Gödör bĂșjĂłcska – irodalom, zene, film, tĂĄnc, szĂ­nhĂĄz, beszĂ©lgetĂ©s (Gödör Club Hide-and-seek – literature, music, film, dance, theatre, discussions) /sound poetry performance/ Ottawa, Ontario, Canada, City Hall Art Gallery, A B Series Workshop: `NagytakarĂ­tĂĄs` (`Spring Cleaning`) /performance/ Ottawa, Ontario, Canada, Arts Court Theatre, A B Series: `Alice KĂłdorszĂĄgban` (`Alice in Codeland`) /performance/[5] 2013 Budapest (Hungary), Óbudai TĂĄrsaskör, KassĂĄk Museum, KassĂĄk Year: `Alice KĂłdorszĂĄgban` (Alice in Codeland) /performance/[6] Hvar (Croatia), 17th International Festival of Radio Plays and Documentary Radio Dramas PRIX MARULIĆ, „Tesla. Homo Galacticus” /performance/ SzĂ©kesfehĂ©rvĂĄr (Hungary), Vörösmarty Theatre Studio, Contemporary Art Festival: `Alice KĂłdorszĂĄgban` (Alice in Codeland) /performance/[7] Budapest (Hungary), Fuga, AutonĂłmia Filmklub 5, „I Belong to the Band”: Katalin Ladik`s voice on „poets of the absurd on chalk”[8] 2014 SzĂĄzhalombatta (Hungary), Katalin Ladik - Endre SzkĂĄrosi, Slam Poetry /performance/ Budapest (Hungary), Mika Tivadar VigadĂł, JazzaJ, Katalin Ladik – Jean Michel van Schowburg, Katalin Ladik – Zsolt SƑrĂ©s, „Sounds to Go” (Hangok elvitelre) /performance/ [9] 2015 Eger (Hungary), Templom Gallery, artAlom Live Art Festival 2015: `Tranzit Zoon`, performance Gothenburg (Sweden), Gothenburg Book Fair `Tranzit Zoon`, performance Vienna (Austria), Campus AAKH Hof 7, UniversitĂ€t Wien, `Singende Schnittmuster – Singing Dress Pattern`, lecture-performance, multimedia slide-show 2016 Poreč (Croatia), Behind the Scenes with Katalin Ladik! Artists on Vacation: `The Sounds of a sewing machine`, Circe di Parenzo” /performance/,[10][11] Budapest (Hungary), MÜSZI, @Transart Communication, Katalin Ladik & Zsolt SƑrĂ©s „Alchemical Wedding” (AlkĂ­miai nĂĄsz) /performance/ 2016 Milano (Italy), FM Centre for Contemporary Art, Non-Aligned Modernity. Eastern-European Art from the Marinko Sudac Collection, “Tranzit Zoon” /performance/ 2017 Athens (Greece), Oval Staircase, Megaron – the Athens Concert Hall, All the In-Between Spaces, Concept and direction by: Paolo Thorsen-Nagel, “Follow me into mythology” /performance/ Budapest (Hungary), Urania National Film Theatre, Janus Pannonius Grand Prize for Poetry 2017 Festivities of Hungarian Pen Club. Katalin Ladik: Sound Performance based on Concrete Poems of Augusto de Campos Limassol (Cyprus), Theatro Ena, SARDAM Mixed-media Literary Festival 5th edition, „Live Lecture” /solo sound poetry performance/ Nicosia (Cyprus), Artos Foundation, SARDAM Mixed-media Literary Festival 5th edition „Live Lecture” /solo sound poetry performance/ Limassol (Cyprus), SARDAM Mixed-media Literary Festival 5th edition, `Spring Cleaning`, performance/ Limassol (Cyprus), SARDAM Mixed-media Literary Festival 5th edition, „Wall(ed)”, aRttitude Site-specific dance performance, Katalin Ladik (live sound and voice). Budapest (Hungary), TrafĂł, „Alice in Codeland” /multimedia performance/ Vienna (Austria), Lobby of Hotel Prinz Eugen, Erste Bank Publication Presentation „Sound Poems” /live performance/ Novi Sad (Serbia), Museum of Contemporary Art Voivodina (MSUV), „K.A.T (Culture – Activism – Theory) Conference”, „Creative Transitions”/live lecture, multimedia and sound poetry performance/ Novi Sad (Serbia), Bulevar Books, „TraNSporteur multilingual poetry” /poetry reading/ Lodz (Poland), House of Literature, „Puls Literary Festival, 2017, Hungarian Day”, „Sounds in Lodz” / live lecture, multimedia performance and live sound poetry performance/ 2018 Berlin (Germany), neue Gesellschaft fĂŒr bildende Kunst (nBgK), `Alice in Codeland`, multimedia performance Berlin (Germany), Akademie der KĂŒnste, „Underground und Improvisation”, „Follow me into Mythology” /live lecture and soloperformance/ Berlin (Germany), Akademie der KĂŒnste, „Underground und Improvisation”, „Desire of Touch” /Duoperformance with Natalia Pschenitschnikova/ Budapest (Hungary), Mersz Klub, „TĂșlĂ©lni a documenta 14-et” (Surviving documenta 14) /live lecture and soloperformance/ Budapest (Hungary), Hungarian University of Fine Arts, „TĂșlĂ©lni a documenta 14-et” (Surviving documenta 14) /live lecture with Emese KĂŒrti/ Budapest (Hungary), Közkincs KönyvtĂĄr, `MĆ°VÉSZ + NƐ` (ARTIST + WOMAN), „Feminizmus Ă©s mƱvĂ©szet ma?” (Feminism and Art Today?), „TĂșlĂ©lni a documenta 14-et” (Surviving documenta 14) /live lecture/ Belgrade (Serbia), Cultural Center of Belgrade, `Spoken Word, World Poetry Day` /poetry reading/ Belgrade (Serbia), Cultural Center of Belgrade, `Spoken Word, World Poetry Day`, `Alice in Codeland` /multimedia performance/ Zagreb (Croatia), „Showroom of Contemporary Sound”, „Transitions” /live lecture/ Rome (Italy), Falconieri Palace (Hungarian Academy in Rome), „Fountains of Rome - Mouth to Lung!” /live lecture and sound performance/ Budapest (Hungary), HĂĄrom HollĂł – Drei Raben, „Antracit szĂĄjrĂșd (Antracit mouthpiece) /sound poetry performance/ Berlin (Germany), Akademie der KĂŒnste, `19. poesiefestival berlin 2018, Weltklang – Night of Poetry`, sound poetry performance Berlin (Germany), German Centre for Poetry (Haus fâ€™ĂŒr Poesie), `lyrikline - Listen to the Poet`, poetry reading and live voice recordings for the archive Concerts, musical performances (selection) Opatija (Croatia), 1969: Jugoslovenska muzička tribina (Yugoslav Music Tribune) (ErnƑ KirĂĄly: Refleksija) Opatija (Croatia), 1970: Jugoslovenska muzička tribina (Yugoslav Music Tribune) (ErnƑ KirĂĄly: Refleksija; Branimir Sakač: Bellatrix - Alleluja) Novi Sad (Serbia), 1970: Muzika i Laboratorija (Music and Laboratory) (with ErnƑ KirĂĄly) Osijek (Croatia), 1970: Annale komorne opere i baleta (Annual festival of chamber opera and ballet) Zagreb (Croatia), 1971: Muzički biennale (Music Biennale – International Festival of Contemporary Music) (MBZ Radionica/Workshop II with ErnƑ KirĂĄly, et al.; Chamber Music - Branimir Sakač: Bellatrix - Alleluja) Dubrovnik (Croatia), 1971: Dubrovačke ljetne igre (Dubrovnik Summer Festival) (ACEZANTEZ Ensemble) Radenci (Slovenia), 1971: Festival sodobne komorne glazbe (Contemporary Chamber Music Festival) Munich (Germany), 1972: (Cultural Program of the 1972 Summer Olympics) (ACEZANTEZ Ensemble) Radenci (Slovenia), 1972: Festival sodobne komorne glazbe (ACEZANTEZ Ensemble) (Contemporary Chamber Music Festival) Osijek (Croatia), 1972: Annale komorne opere i baleta (ACEZANTEZ Ensemble) (Annual festival of chamber opera and ballet) Novi Sad (Serbia), 1972, ‘Radivoj Ćirpanov’ Workers’ University / Radnički univerzitet ‘Radivoj Ćirpanov’ (ACEZANTEZ Ensemble) Belgrade (Serbia), 1972, Studentski kulturni centar (Student Cultural Centre) – Festival Expanded Media (ACEZANTEZ Ensemble) Belgrade (Serbia), 1979, Dom Sindikata – BEMUS Belgrade Music Festival: “Oratorio Profano” (composer: DuĆĄan Radić, conductor: Oskar Danon) Opatija (Croatia), 1980: Jugoslovenska muzička tribina (Yugoslav Music Tribune) Budapest (Hungary), Spiritus Noister Group, 1996, 2002, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Budapest (Hungary), Italian Cultural Institute / Olasz kultĂșrintĂ©zet / Istituto Italiano di Cultura, AvantgĂĄrd mƱvĂ©szetek a vilĂĄgban: mi lett a sorsuk? Nemzetközi tanĂĄcskozĂĄs (Avant-garde Arts in the World: What About Them? International conference): `Futurdadama (Futurdada Today)`, Spiritus Noister, 2001 Vienna (Austria), Spiritus Noister Group, 2004 Szentendre (Hungary), Spiritus Noister Group, 2009 SzekszĂĄrd (Hungary), Spiritus Noister Group, 2012 Budapest (Hungary), MƱvelƑdĂ©si Szint (MÜSZI), „@Transart Communication 2016”, „Alchimist Wedding” /concert and live sound performance with Zsolt SƑrĂ©s/ VeszprĂ©m (Hungary), House of Arts, „AlkĂ­miai mennyegzƑ” („Alchimist Wedding”) /concert and live sound performance with Zsolt SƑrĂ©s/ Budapest (Hungary), MĂŒpa, UH Fest, Spiritus Noister /concert and live sound performance with Endre SzkĂĄrosi, Zsolt SƑrĂ©s, LĂĄszlĂł Lenkes/ Budapest (Hungary), Kassak Museum, „Dadarabok” /concert and live sound performance with Endre SzkĂĄrosi, Zsolt SƑrĂ©s, LĂĄszlĂł Lenkes/ YouTube Budapest (Hungary), 2017: Muted and silent films with live music series, I Belong To The Band vs. Berberian Sound Studio Debrecen (Hungary), MODEM, Katalin Ladik: „HatĂĄridƑnapló” („Diary Book”) /concert and live sound performance with Gyula VĂĄrnai/ VeszprĂ©m (Hungary), 2018, House of Arts, „Spring Reopening, We believe in life before death”, „Claes Oldenburg: I am for an Art” /concert and live sound performance with Gyula VĂĄrnai/ Theatre As an actress Jean-Paul Sartre: The Condemned of Altona; dir. IstvĂĄn LĂĄnyi; IfjĂșsĂĄgi TribĂŒn (Tribina Mladih / Youth Tribune); Novi Sad (Serbia); 1963 Imre Sarkadi: Elveszett Paradicsom (Paradise Lost); dir. Tibor GellĂ©r; PetƑfi SĂĄndor MƱvelƑdĂ©si EgyesĂŒlet (’PetƑfi SĂĄndor’ Cultural Association); Novi Sad (Serbia); 1963 MoliĂšre: The Imaginary Invalid (BĂ©line); dir. Ljubica Ravasi; Srpsko Narodno PozoriĆĄte (Serbian National Theatre); Novi Sad (Serbia); 1966 (Exam Piece) SĂĄndor Guelmino: Özvegy (Widow); dir. Tibor Vajda; Echo (az ÚjvidĂ©ki RĂĄdiĂł Ă©s az IfjĂșsĂĄgi TribĂŒn szĂ­npada / the joint theatre of Radio Novi Sad and the Youth Tribune); Novi Sad (Serbia); 1969 Ferenc TĂłth (text) – ErnƑ KirĂĄly (composer): JĂłb (Job) (Performer – Recitative); dir. IstvĂĄn SzabĂł, Jr.; NĂ©pszĂ­nhĂĄz / Narodno PozoriĆĄte u Subotici (National Theatre in Subotica); Subotica (Serbia); 1972 IstvĂĄn ÖrkĂ©ny: MacskajĂĄtĂ©k (Cats` Play) (Ilus); dir. Tibor Vajda; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1974 Peter Weiss: How Mr. Mockinpott was cured of his Sufferings (First Angel/First Nurse); dir. Radoslav Dorić; RĂłbert Bambach; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1974 Ödön von HorvĂĄth: Tales from the Vienna Woods (Emma); dir. RĂłbert Bambach; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1975 Gergely Csiky: MukĂĄnyi (Ella); dir. MihĂĄly VirĂĄg; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1976 Valentin Kataev: Squaring the Circle (Tanya); dir. Tibor Vajda; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1977 MoliĂšre: Dom Juan or The Feast with the Statue (Mathurine); dir. DuĆĄan Sabo; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1978 Anton Pavlovich Chekhov: Three Sisters (Masha); dir. György Harag; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1978 Ödön von HorvĂĄth: Tales from the Vienna Woods (Emma); dir. PĂ©ter Telihay; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1978 Anton Pavlovich Chekhov: The Cherry Orchard (Charlotta Ivanovna); dir. György Harag; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1979 OttĂł Tolnai: VĂ©geladĂĄs (Clearance Sale) (Mrs Csömöre); dir. MihĂĄly VirĂĄg; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1979 Gyula HernĂĄdi: V.N.H.M. Szörnyek Ă©vadja (V. N. H. M. - Season of Monsters); dir. MiklĂłs JancsĂł; Summer Theatre in Gyula; VĂĄrszĂ­nhĂĄz; (Hungary); 1980 Edward Albee: Everything in the Garden (Cynthia); dir. Tibor Vajda; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1980 Angelo Beolco (Il Ruzzante): La Betia; dir. Radoslav Dorić; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1981 OttĂł Tolnai: Bayer Aspirin (The Actress); dir. MiklĂłs JancsĂł; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1981 Ferenc DeĂĄk: Nirvana (Csontos Vali); dir. IstvĂĄn SzabĂł Jr.; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1981 Bertolt Brecht: Baal (Emilie); dir. Milan BelegiĆĄanin; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1983 DezsƑ KosztolĂĄnyi: Anna Édes ( Mrs Druma); dir. György Harag; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1983 Alexander Vvedensky: Jelka kod Ivanovih (Christmas at the Ivanov’s) (Mother Puzirjova); dir. Haris PaĆĄović; Akademsko PozoriĆĄte “Promena” (“Change” Academic Theater); Novi Sad; (Serbia); 1983 MihĂĄly MajtĂ©nyi: Harmadik ablak (The Third Window) (Mrs LĂłdi); dir. György HernyĂĄk; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1984 Alfred Jarry: Ubu Roi (Mama Ubu); dir. Tibor Csizmadia; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1984 Gyula Gobby FehĂ©r: A Duna menti Hollywood (Hollywood by the Danube) – Multimedia Performance About the Life of ErnƑ BosnyĂĄk (The Baron`s Lover); dir. KĂĄroly Vicsek; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1985 Ivo BreĆĄan: Anera (Anera); dir. Dimitar Stankoski; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1985 Peter Shaffer: Equus (Hesther Salamon); dir. Tibor Vajda; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1985 Howard Barker: The Castle (Skinner); dir. David Gothard; NĂ©pszĂ­nhĂĄz / Narodno PozoriĆĄte u Subotici (National Theatre in Subotica); (Serbia); 1986 Friedrich DĂŒrrenmatt: The Visit (First Woman); dir. Radoslav Dorić; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1986 IstvĂĄn ÖrkĂ©ny: ForgatĂłkönyv (Screenplay) (Mrs Littke); dir. Ljubisa Georgievski; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1986 IstvĂĄn ÖrkĂ©ny: TĂłtĂ©k (The TĂłt Family) (Mrs TĂłt); dir. GĂĄbor SzĂ©kely; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1987 Edward Albee: A Delicate Balance (Julia); dir. MihĂĄly VirĂĄg; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1987 Jordan Plevnes: „R” (Katerina); dir. Ljubisa Georgievski; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1987 Johann Wolfgang von Goethe: Clavigo (Soffe); dir. Vladimir Milcin; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1988 Samuel Beckett: Happy Days (Winnie); dir. Radoslav Lazić; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1988 Henrik Ibsen: An Enemy of the People (Mrs Stockmann); dir. Ćœelimir OreĆĄković; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1989 Ferenc MolnĂĄr (Franz Molnar): Liliom (Mrs MuskĂĄt); dir. LĂĄszlĂł Babarczy; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1990 Ede TĂłth: A falu rossza, avagy a negyedik ablak (The Village Rogue; Or, the Fourth Window) (Mrs TarisznyĂĄs); dir. HernyĂĄk György; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1990 OttĂł Tolnai: Paripacitrom (lit. Steed dung) (Krisztina); dir. PĂ©ter Tömöry; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1991 Marcel Achard: L`Idiote (A Shot in the Dark) (Chief Inspector`s Wife); dir. Tibor Vajda; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1991 Bertolt Brecht: Mother Courage and Her Children (Mother Courage); dir. Lajos Soltis; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1991 JĂłzsi JenƑ TersĂĄnszky: Kakuk Marci (Her Ladyship); dir. Lajos Soltis; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1992 Jean Anouilh: The Orchestra (Cello); dir. Voja Soldatović; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1992 PĂ©ter NĂĄdas (text) – LĂĄszlĂł Vidovszky (composer): TalĂĄlkozĂĄs (Encounter) (MĂĄria); dir. AndrĂĄs Éry-KovĂĄcs; Shure Studio; Budapesti KamaraszĂ­nhĂĄz (Chamber Theatre in Budapest); (Hungary); 1997 Boris Vian: Vercoquin et le Plancton (Vercoquin and the Plankton) (LĂ©on Charles Miqueut sous-ingĂ©nieur principal di CNU / Sub head-engineer at CNU); dir. RĂłbert Csontos; Kolibri SzĂ­nhĂĄz (Kolibri [’Hummingbird’] Theatre); Budapest (Hungary); 1997 Sean OÂŽCasey: Bedtime Story (Landlady); dir. PĂĄl Kanda; FĂŒggeten SzĂ­npad III tĂĄrsulata (3rd Company of Independent Theatre); Kolibri Pince (Kolibri [’Hummingbird’] Cellar Theatre); Budapest (Hungary); 1998 LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi: Adieu Monsieur Bloom – Cabaret Noire (Nora Barnacle); dir. LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi; Les Fleurs du Mal; `The Thinking Man`s Living Theatre`; Mu SzĂ­nhĂĄz (Mu Theatre); Budapest; (Hungary); 2003 LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi: A szĂĄmƱzött Joyce / The Exiled Joyce (Nora Barnacle); dir. LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi; Bloomsday Festival; Szombathely; (Hungary); 2003 Radoslav Zlatan Dorić: Ne daj BoĆŸe, da se Srbi sloĆŸe / Ne adj isten, szerbek egyesĂŒlnek (God Forbid That the Serbs Should Agree) (Ruska); dir. Radoslav Zlatan Dorić; MagyarorszĂĄgi Szerb SzĂ­nhĂĄz / Srpsko PozoriĆĄte u Mađarskoj (Serbian Theatre of Hungary); Budapest; (Hungary); 2004 LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi: Nova Necropola. Cabaret Noire (Nora Barnacle); dir. LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi; Mu SzĂ­nhĂĄz (Mu Theatre); Budapest; (Hungary); 2004 LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi: Az igazi Blum (The Real Blum /Bloom/) (Nora Barnacle); dir. LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi; ReJoyce Festival; Szombathely; (Hungary); 2004 György BarĂĄthy: Origami (I Woman); dir. György BarĂĄthy; ArtĂ©ria SzĂ­nhĂĄzi TĂĄrsasĂĄg (Theatre Company “ArtĂ©ria”); RS9 Studio Theatre; Budapest; (Hungary); 2005 As a director The Last Chapter by Navjot Randhawa, performed by the‘Theatre of Roots and Wings’ and Punjab Sangeet Natak Akademi in Punjabi at the Randhawa Auditorium, Chandigarh (Punjab, India); 2014.[12] Everything She Wants: Amrita and Boris by Navjot Randhawa and Jim Sarbh, Gaiety Theatre, Shimla, India; 2016,[13] The Mirage Yoga Studio, Andretta Arts, Andretta, India, 2016; M.L. Bhartia Auditorium, Alliance Francaise, New Delhi, India, 2016; Punjab Kala Bhawan, Chandigarh, India, 2016; Punjab Naatshala (Punjab Theatre), Amritsar, India, 2016 Everything She Wants: Amrita and Boris with Navjot Randhawa; Sher-Gil Cultural Centre, Indian Embassy, Budapest (Hungary), 2017 [14] Fritz Wine House, SzekszĂĄrd (Hungary), 2017; National Film Theatre, Budapest (Hungary), 2017; Laffert KĂșria, Dunaharaszti (Hungary), 2017; Municipal Library, ZebegĂ©ny (Hungary), 2017. Films Feature films Eduard i Kunigunda (Eduard and Kunigunda) (television adaptation of Renato de Grandis’ musical play), dir. Petar Teslić (1972, Serbian, Belgrade TV 2) (Kunigunda) DĂŒbörgƑ csend (1978) on IMDb (Thundering Silence), dir. MiklĂłs SzĂ­jj (Hungarian) (Eta) Szetna, a varĂĄzslĂł (1980) on IMDb (Setna the Wizard), dir. AndrĂĄs Rajnai (Hungarian) (Isis) Gulliver az ĂłriĂĄsok orszĂĄgĂĄban (1980) on IMDb (Gulliver in the Land of Giants), dir. AndrĂĄs Rajnai (Hungarian) (Lady in attendance) Aelita, dir. AndrĂĄs Rajnai (1980, Hungarian)[15] Atlantis, dir. AndrĂĄs Rajnai (1980, Hungarian) (The Lady of Atlantis) Chekhov: The Cherry Orchard (televised theatrical performance), dir. György Harag (1982, Hungarian, produced in Yugoslavia, Novi Sad Television) (Charlotta Ivanovna) Chekhov: Three Sisters (televised theatrical performance), dir. György Harag (1982, Hungarian, produced in Yugoslavia, Novi Sad Television) (Masha) A vilĂĄgkagylĂł mĂ­tosza (The Myth of the World Shell), dir. AndrĂĄs Rajnai (1982, Hungarian) BĂĄbel tornya (The Tower of Babel), dir. AndrĂĄs Rajnai (1982, Hungarian) (the Priestess Lagasa) HĂ©roszok pokoljĂĄrĂĄsa (The Heroes’ Journey Through the Underworld), dir. AndrĂĄs Rajnai (1982, Hungarian) (Anna) FajkutyĂĄk ideje (lit. The Time of Purebred Dogs), dir. KĂĄroly Vicsek (1984, Hungarian, produced in Yugoslavia) Ujed andjela (1984) on IMDb (Angel`s Bite), dir. Lordan Zafranović (Croatian) (Ćœena) KĂ©sdobĂĄlĂł (slang: Pub, lit. Knife-thrower), dir. KĂĄroly Vicsek (1984, Yugoslavian - Hungarian) Ekran sneĆŸi (1985) on IMDb, dir. Miljenko Dereta (Serbian) NapĂłleon (1989) on IMDb (Napoleon), dir. AndrĂĄs SĂłlyom (Hungarian) (Leticia) Granica (1990) on IMDb (Border), dir. Zoran MaĆĄirević (Yugoslavian – Serbian – Hungarian) Sex-partijski neprijatelj br. 1 (1990) on IMDb (Sex, the Nr 1 Enemy of the Party), dir. DuĆĄan Sabo (Bosnian) (ĆœuĆŸa) A nagy fejedelem (1997) on IMDb (The Great Prince), dir. MĂĄria SĂłs (Hungarian) (The scientist’s wife) A szivĂĄrvĂĄny harcosa (2001) on IMDb (Rainbow`s Warrior), dir. PĂ©ter Havas (Hungarian) (Old Ms Sofia - voice) KolorĂĄdĂł Kid,(2010) on IMDb, dir. AndrĂĄs VĂĄgvölgyi B. (Hungarian) Berberian Sound Studio,(2012) on IMDb, dir. Peter Strickland (English) (Resurrected Witch) Short films Castrati, dir. Domokos MoldovĂĄn (1972, Hungarian, BalĂĄzs BĂ©la Studio, Budapest) (Bald Medium) O-Pus, dir. Attila Csernik (1973) (with Katalin Ladik’s Sound Project) CsendĂ©let hallal Ă©s mĂĄs tragikus momentumokkal (2005) on IMDb (Still Life with Fish and Other Tragic Elements), dir. NatĂĄlia JĂĄnossy (Hungarian) (AgĂĄta) Deda Kovač - Grandpa Kovač (2011) on IMDb, dir. Milica Đjenić (Serbian, Beograd-Lajpcig Express) (Rozi) Recitatives Ahol kialszik a vilĂĄg (1989) on IMDb (Where the World Goes Out) (based on KalandozĂĄs a tĂŒkörben (Adventures in the Mirror) by JĂĄnos Pilinszky), dir. KĂĄroly KismĂĄnyoky (1989, Hungarian, Pannonia Film Studio) A pĂĄrduc (The Panther), (Short animated film set to Rilke’s poem), dir. AndrĂĄs Fiath (1998, Hungarian) Medea (animated study), dir. ZsĂłfia PĂ©terffy (2007) Örökre valĂł / For Ever, dir. Katalin Riedl (2008-2010) Documentary Tanuljunk magyarul (Let`s Learn Hungarian), dir. KĂĄroly Vicsek (1979, Serbian - Hungarian, Novi Sad Television), (language teaching series) Katalin Ladik - Bogdanka Poznanović (1980, Serbian-Hungarian, Akademija Umetnosti Novi Sad – Novi Sad Art Academy), (Documentary about Katalin Ladik) MonodrĂĄma szĂŒletik (A Monodrama is Born), dir. Gyula RadĂł (1981, Hungarian, Szegedi TV), (Documentary about Katalin Ladik) Ez mĂĄr nem Ă©n vagyok (This Isn`t Me Anymore), dir. Gyula RadĂł (1982, Hungarian, Szegedi TV), (Documentary about Katalin Ladik) KrleĆŸa u videomedijima 5.: TV-usporedbe Adam i Eva (KrleĆŸa in Video-Medium 5: TV Comparisons of Adam i Eva), dir. Mario Fanelli, (1984, Croatian, TV Zagreb), (performer, Eva), (documentary series) Bukott angyal (Fallen Angel), dir. JenƑ HartyĂĄndi (1992, Hungarian - Serbian, Mediawave) (performance-recording) Valahol KözĂ©p-EurĂłpĂĄban (Somewhere in Central Europe), dir. IstvĂĄn GrencsĂł, JenƑ HartyĂĄndi (1993, Hungarian – Serbian) (Documentary) Amarissima: Katalin Ladik i novosadska umetnička scena sedamdesetih (Amarissima: Katalin Ladik and the Novi Sad Artistic Scene in the Seventies), dir. Milica Mrđa-Kuzmanov (1999, Serbian), (Documentary about Katalin Ladik’s art) SzĂĄzfĂ©le szerelem (A Hundred Kinds of Love) (2002, Hungarian), (the poems of Éva SaĂĄry are read by Katalin Ladik), (Documentary about Éva SaĂĄry) A sikoly ars poĂ©tikĂĄja - Ladik Katalin portrĂ©film (The Ars Poetica of the Scream – Katalin Ladik`s Portrait), dir. KornĂ©l SzilĂĄgyi, (2012, Hungarian) (Documentary about Katalin Ladik) (trailer) Sound Cage: A Portrait of Katalin Ladik, dir. KornĂ©l SzilĂĄgyi (Igor Buharov), (2012, Hungarian with English subtitles) (Documentary about Katalin Ladik) A legismertebb magyar, dir. GĂĄbor TĂłth, HĂ­rTV (Documentary about Amrita Sher-Gil and the play Everything She Wants directed by Katalin Ladik and performed by Navjot Randhawa at the Indian Embassy, Budapest (2017) Writer’s Credit SĂĄmĂĄn (Shaman), dir. PĂĄl Zolnay (1977, Hungarian, written by the director using poems of Attila JĂłzsef, LĂĄszlĂł Nagy, SĂĄndor Weöres Ă©s Katalin Ladik) Behind the Eye, dir. SebƑ KovĂĄcs (1999, Hungarian, based on Katalin Ladik’s poem: Vers a szerelmes piĂłcĂĄrĂłl / The Poem of the Leech in Love) Radio plays Writer and performer Furcsa, aki darazsakrĂłl ĂĄlmodik (Strange Is the One Who Is Dreaming About Wasps), 1982, Magyar RĂĄdiĂł Budapest (Hungarian Radio). Alex Avanesian, Imre JĂłzsef Katona and Katalin Ladik. Furcsa, aki darazsakrĂłl ĂĄlmodik (Strange Is the One Who Is Dreaming About Wasps), 1985, Radio Novi Sad (Serbia). Tibor Vajda and Katalin Ladik. Bukott angyalok (Fallen Angels), 1992, Radio Novi Sad (Serbia). Tibor Vajda. FƱketrec (Grass-Cage), 2002, Radio Novi Sad. Tibor Vajda and Katalin Ladik. Tesla Project, 2003, Radio Novi Sad (Serbia). Tibor Vajda. Élhetek az arcodon? (Can I Live on Your Face?), 2012, Hungarian Radio, script by OtĂ­lia Cseicsner, directed by KornĂ©l SzilĂĄgyi A vĂ­z emlĂ©kezete (The Memory of Water), RĂĄdiĂłszĂ­nhĂĄz, Hungarian Radio (Kossuth RĂĄdiĂł), directed by OtĂ­lia Cseicsner, 27 June 2017, 21:30 Radio Theatre: „Ladik Katalin: Hide-and-Seek, Variations of The Old Hungarian Lamentations of Mary” (BujĂłcska, Ómagyar MĂĄrai-siralom variĂĄciĂłk), Magyar RĂĄdiĂł (Hungarian Radio), Kossuth RĂĄdiĂł, radio program editor: Otilia Cseicsner Performer Bertolt Brecht: Az ĂĄrja-kaszt magĂĄnĂ©lete (The Private Life of the Master Race; alt. title for Fear and Misery of the Third Reich) (Woman), dir. Tibor GellĂ©r, Radio Novi Sad (Serbia), 1963 Miodrag Djurdjević: A csavargĂł meg Ƒk ketten (The Vagabond and the Two of Them) (the Girl), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1963 MiklĂłs GyĂĄrfĂĄs: Kisasszonyok a magasban – FĂ©rfiaknak tilos (Young Ladies Up High – No Men Allowed) (JĂșlia, who is barely even a young lady), dir. Tibor GellĂ©r, Radio Novi Sad (Serbia), 1964 LĂĄszĂł Kopeczky: HarangszĂł elƑtt (Before the Bell Rings) (FlĂłra), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1964 Leon Kruczkowski: A kormĂĄnyzĂł halĂĄla (Death of the Governor) (Silvia), (adapted by IvĂĄn Horovitz), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1964 Mikhail Tonecki: TalĂĄlka a „Mese” kĂĄvĂ©hĂĄzban (A Date in CafĂ© Tale) (Waitress), dir. Tibor GellĂ©r, Radio Novi Sad (Serbia), 1964 JĂĄnos Herceg: Mindenkinek van egy ĂĄlma (Everyone Has a Dream) (performer), dir. Tibor GellĂ©r, Radio Novi Sad (Serbia), 1965 Aleksandar Obrenović: A tegnapi nap (Yesterday) (performer), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1966 Erskine Caldwell: Asszonyi sorsok (This Very Earth) (Vicky), (adapted by Jasmina Egrić), dir. Tibor GellĂ©r, Radio Novi Sad (Serbia), 1966 Miroslav Mitrović: MĂ©g szemerkĂ©l az esƑ (The Rain Is Still Dripping) (Announcer), dir. GellĂ©r Tibor, Radio Novi Sad (Serbia), 1966 Momo Kapor: III. OlivĂ©r teremƑre (The Guard of Oliver III) (performer), dir. Tibor GellĂ©r, Radio Novi Sad (Serbia), 1966 DuĆĄan Raksandić: MuratrĂłl, PepekrƑl, AngyelĂĄrĂłl Ă©s rĂłlam (About Murat, Pepek, Andjela and Me) (the Professor’s Wife), dir. Tibor GellĂ©r, Radio Novi Sad (Serbia), 1967 GĂŒnter Eich: Carmilla meg Ă©n (The Other and I; orig. Die Andere und Ich) (performer), dir. LĂĄszlĂł SzilĂĄgyi, Radio Novi Sad (Serbia), 1967 Marguerite Duras: Andesmas Ășr dĂ©lutĂĄnja (The Afternoon of Mr Andesmas) (ValĂ©rie), (adapted by Milan Topolavčki) dir. LĂĄszlĂł SzilĂĄgyi, Radio Novi Sad (Serbia), 1967 Miloslav StehlĂ­k: Bizalomvonal (Helpline) (Telephone Assistant), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1967 Sead Fetahagić: Körbe, körbe, karikĂĄba (Round and Round) (Mira), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1967 Alessandro De Stefani: CsĂłnak jön a tavon (A Boat Approaches on the Lake – Una barca viene dal lago) (Anna Marabini), (adapted by IvĂĄn Horovitz) dir. LĂĄszlĂł SzilĂĄgyi, Radio Novi Sad (Serbia), 1968 Michal Tonecki: Az ötödik (The Fifth) (a LĂĄny szerepĂ©ben), dir. GusztĂĄv Barlay, Radio Novi Sad (Serbia), 1968 JĂłzsef SulhĂłf (text), ed. by ErnƑ KirĂĄly: Tavaszi bokrĂ©ta dalest (Spring Bouquet – An Evening of Songs) (Announcer), Radio Novi Sad (Serbia), 1968 Magda SzabĂł: A rab (The Prisoner) (Zsuzsanna Kazinczy), dir. Frigyes Marton, Radio Novi Sad (Serbia), 1968 Aldo Nicolai: Éljen az ifjĂș pĂĄr! (Long Live the Newlyweds!) (Woman), dir. Tibor Vajda, Radio Novi Sad (Serbia), 1969 Ferenc DeĂĄk: ApoteĂłzis (Apotheosis) (Recitative) (performer), dir. Tibor Vajda, Radio Novi Sad (Serbia), 1969 Boris Palotai: ÖröklakĂĄs (Condominium) (KlĂĄra), dir. LĂĄszlĂł SzilĂĄgyi, Radio Novi Sad (Serbia), 1969 Endre Fejes: Vigyori (Grinner) (Girl), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1970 EugĂšne Ionesco: A kopasz Ă©nekesnƑ (The Bald Soprano), dir. LĂĄszlĂł SzilĂĄgyi, Radio Novi Sad (Serbia), 1970 PĂĄl Saffer: A csend (The Silence) (Lidia), dir. Tibor Vajda, Radio Novi Sad (Serbia), 1970 MihĂĄly MajtĂ©nyi: A szĂĄmƱzött (The Exile) (Sibylla), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1971 Gerich Endre MƱvĂ©szestje: AzĂ©rt is maradok...! (An Evening with Endre Gerich: I Say I’m Staying...!) (performer) dir. LĂĄszlĂł SzilĂĄgyi, Radio Novi Sad (Serbia), 1971 Silvia Andrescu – Theodor Manescu: Ismeretlen kedvesem (My Unknown Beloved) (Girl), dir. Tibor Vajda, Radio Novi Sad (Serbia), 1971 Aleksandr Solzhenitsyn: GyertyalĂĄng a szĂ©lben (Candle in the Wind) (Anni), dir. ÁrpĂĄd Benedek, Radio Novi Sad (Serbia), 1972 És mi lesz tavasszal (What Will Happen in the Spring?) (comedy night) (performer), dir. Frigyes Marton, Radio Novi Sad (Serbia), 1972 Mirjana Buljan: Jasna naplĂłja (Jasna’s Diary) (Jasna), dir. LĂĄszlĂł SzilĂĄgyi, Radio Novi Sad (Serbia), 1973 Svetislav RuĆĄkuc: A hetvennyolcas fordulatszĂĄmĂș ajtĂł (The 78 RPM Door) (Girl), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1973 DuĆĄan Iljić: Beutazni a földet (To Travel the World) (SzitakötƑ /Dragonfly/, a Girl), dir. MiklĂłs CserĂ©s, Dr, Radio Novi Sad (Serbia), 1976 TĂĄrsult humor Ă©ve (The Year of Associated Humour) (performer), dir. RĂłbert Bambach, Radio Novi Sad (Serbia), 1976 Szellemet idĂ©zĂŒnk! (SĂ©ance!) (performer), dir. György TuriĂĄn, Radio Novi Sad (Serbia), 1977 VidĂĄm est (A Merry Evening) (performer), dir. SĂĄndor SĂĄntha, Radio Novi Sad (Serbia), 1977 IstvĂĄn BosnyĂĄk: Szemben a bĂ­rĂłval (Facing the Judge) (docudrama in 7 episodes) (Ruth), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1978 Henrik Bardijewski: Kis komĂ©dia (A Little Comedy) (Lady I), dir. IstvĂĄn Vajda, Radio Novi Sad (Serbia), 1978 LĂĄszlĂł Nemes: SzerencseszerzƑdĂ©s (Contract of Luck) (adapted by JĂĄnos BorbĂ©ly) (radio play series), dir. Slobodan Majak, Radio Novi Sad (Serbia), 1985 OttĂł Tolnai: Bayer Aszpirin (Bayer Aspirin) (The Actress), dir. Orsolya Lehoczky, Hungarian Radio / Magyar RĂĄdiĂł (Hungary), 1997 (monodrama) Iris Disse: Álmodott idƑ – 1956 (Dreamt Time – 1956), dir. Iris Disse, Radio Kossuth / Kossuth RĂĄdiĂł (Hungary), 2007 (Marika, the author`s alter ego) Artworks in permanent public and private collections Barcelona (Spain): MACBA – Museum of Contemporary Art in Barcelona / Museu d’Art Contemporani de Barcelona (18 collages: visual poetry and music scores, 1971-1978) Budapest (Hungary): PetƑfi Literary Museum / PetƑfi Irodalmi MĂșzeum (9 works of visual poetry – typewritten text on paper, photograph, collages of cardboard and collages of music score, 1976–1977, Aki miatt a harang szĂłl (For Whom the Bell Rings) – In Memoriam Lajos KassĂĄk collage, 1987) Belgrade (Serbia): Museum of Contemporary Art in Belgrade / (MSUB) Muzej Savremene Umetnosti, Beograd (Poemim photo, 1978) New York (USA): MoMA, The Museum of Modern Art (Novi Sad Project documentation, Wow Special Zagreb Issue, 1975) Budapest (Hungary): Ludwig Museum – Museum of Contemporary Art / Ludwig MĂșzeum – KortĂĄrs MƱvĂ©szeti MĂșzeum (Photographs, Poemim series) Vienna (Austria): Kontakt Collection – The Art Collection of Erste Group / Kontakt – Die Kunstsammlung der Erste Group (5 items of the “AusgewĂ€hlte Volkslieder”(Selected Folk Songs) series (1973-1975); 5 other visual poetry and music scores; 12 stamps; the 48 remaining photographs of Change Art – a performance documentation 1975; two copies of the Phonopoetica SP album 1976) Croatia – Marinko Sudac`s Private Collection (photo documentation for performances, gramophone recording, 1968–89) Miami (USA): Sackner Archive of Visual and Concrete Poetry (4 postcards – mail-art – and documentation, 1977-1981) Belgrade (Serbia): Trajković Collection (Blackshave Poem – Zagreb performance, photo document, 1978) Chicago (USA): School of the Art Institute of Chicago – Joan Flasch Artist`s Book Collection (Poetical objects of the Urbanical Environment, 1976)...

PrikaĆŸi sve...
4,990RSD
forward
forward
Detaljnije

U dobrom stanju! Redje u ponudi! Katalin Ladik (rođena 25. oktobra 1942. u Novom Sadu) je jugoslovensko-mađarski pesnik, izvođač i filmski stvaralac. Katalin Ladik počela je pisati 1962. godine radeći kao bankarski činovnik. Bila je radijska voditeljica i pozoriĆĄna glumica u Novom Sadu, kasnije je radila za film i televiziju. 1990. postala je urednica i predavala u oblastima muzike i pozoriĆĄta. Kao umetnički medij koristi vizuelnu poeziju, umetnost poĆĄte, radio igre, prozu, kolaĆŸ, fotografiju, film i eksperimentalnu muziku. Ladik istraĆŸuje jezik vizuelnim i vokalnim izrazima, kao i kretanjem i gestovima. Ladik se viĆĄe puta pojavljivao u kontekstu predstava, događaja i pozoriĆĄnih komada koji se često deĆĄavaju u urbanom okruĆŸenju, ali i u prirodi. Bila je član umetničkog kolektiva Bosch + Bosch. Katalin Ladik ĆŸivi i radi naizmenično u Novom Sadu (Srbija), BudimpeĆĄti (Mađarska) i na ostrvu Hvar (Hrvatska). U svojoj domovini postala je legendarna i kontroverzna figura u ranim ĆĄezdesetim godinama, pre svega kroz feminističko-ĆĄamanističku zvučnu poeziju i gole predstave. Ladik je primio nekoliko nagrada i igrao na brojnim nacionalnim i međunarodnim izloĆŸbama. 1977. Godine dala je ime sebi kao učesnica 10. međunarodnog festivala zvučne poezije u Amsterdamu. U 2010. godini u Muzeju savremene umetnosti Vojvodine u Novom Sadu odrĆŸana je retrospektiva, koja je privukla nacionalnu paĆŸnju, a 2017. godine bila je pozvana da učestvuje u dokumentarnoj 14. Takođe je uključena u seriju izloĆŸbi Feministička avangarda. Katalin Ladik (born Novi Sad, October 25, 1942) is a Hungarian poet, performance artist and actress. She was born in Novi Sad, Yugoslavia (now called Serbia) and in the last 20 years she has lived and worked alternately in Novi Sad, Serbia, in Budapest, Hungary and on the island of Hvar, Croatia. Parallel to her written poems she also creates sound poems and visual poems, performance art, writes and performs experimental music and audio plays. She is also a performer and an experimental artist (happenings, mail art, experimental theatrical plays). She explores language through visual and vocal expressions, as well as movement and gestures. Her work includes collages, photography, records, performances and happenings in both urban and natural environments. Katalin Ladik studied at the Economic High School of Novi Sad between 1961 and 1963. She then joined the Dramski Studio (Drama Studio) acting school in Novi Sad, between 1964 and 1966. Between 1961 and 1963, she worked as a bank assistant. During this time, in 1962, she began to write poetry. From 1963 to 1977 she worked for Radio Novi Sad. She joined the newly established Novi Sad Theatre in 1974, becoming a member of its permanent ensemble in 1977 and working there until 1992.[1] She primarily acted in dramatic roles. Over the years, she also played major and minor roles in various TV-films and movies. She led the poetry sections of literary magazines Élet Ă©s Irodalom (1993–94) and CigĂĄnyfĂșrĂł (1994–99). Between 1993 and 1998 she taught at HangĂĄr musical and theatrical education center. She is a member of the Hungarian Writers` Union, the Hungarian Belletrists Association, the Association of Hungarian Creative Artists and the Hungarian PEN Club. Awards Katalin Ladik has earned various awards, including the KassĂĄk Lajos Award (1991), the award of Mikes Kelemen Kör (Mikes International – Association for Hungarian Art, Literature and Science in the Netherlands) (2000), the JĂłzsef Attila Prize (2001), the Mediawave Parallel Culture Award (2003), the National Award for Culture of the Republic of Serbia (2009), and the Laurel Wreath Award of Hungary (2012). In 2015, she received the KlĂĄra Herczeg Award in senior category from the Studio of Young Artists’ Association (Hungary).[2] In 2016, she was awarded with the Lennon Ono Grant for Peace.[3] Her awards for acting include the Oktobarska nagrada grada Novog Sada (October Award of the City of Novi Sad), a collective award to the cast of Radio Novi Sad in 1967; first place at Smotra vojvođanskih profesionalnih pozoriĆĄta (Festival of Professional Theatres in Vojvodina) in 1978, for the role of Masha in Three Sisters, directed by György Harag, performed at the Novi Sad Theatre. The same role earned her the first place of UdruĆŸenje dramskih umetnika Srbije / Association of Dramatic Artists of Serbia, in 1979. Katalin Ladik also received the Magyar TelevĂ­ziĂł Elnöki NĂ­vĂłdĂ­ja / Award of the President of Hungarian Television for Acting Excellence for acting in AndrĂĄs Rajnai’s TV film series, TelevĂ­ziĂłs mesĂ©k felnƑtteknek (Television Tales for Adults) in 1980. In 1986, she was awarded first place at Smotra vojvođanskih profesionalnih pozoriĆĄta / Festival of Professional Theaters in Vojvodina for the role of Skinner in Howard Barker’s The Castle, directed by David Gothard, performed at the National Theatre in Subotica. 2017 Artisjus Literary Award for her poetry volume „A vĂ­z emlĂ©kezete” („The Memory of Water”) 2017 Janus Pannonius Filius Ursae Award for her literary oeuvre for „being defiant, provocative, and confrontational towards the actual literary canons” Poetry Katalin Ladik became known after 1962 through her surreal and erotic poems. In addition to a number of books in Hungarian, volumes of her poetry were published in Yugoslavia, France, Italy and the United States. Her poems also appeared in various magazines and anthologies worldwide, translated into Spanish, German, Polish, Bulgarian, Slovakian, Hindi, Chinese, Indonesian, Romanian, Macedonian, Rusyn and Slovenian. `She is able to embody the sense of poetry as action. I saw one of her readings in Bratislava at Ars Poetica Festival and she was the only poet able to electrize the audience without any translation. (...) She manages to pass linguistic barriers but, again, any translation of her poetry is at least difficult to be made (or should I say “performed`). Her activity covers a wide area that includes performance and sound poetry, with a force that captures any kind of audience no matter how illiterate in contemporary poetry they can be.` Poetry Depot Prose Her first novel, entitled Élhetek az arcodon? (Can I Live on Your Face?) was published in 2007 by Nyitott KönyvmƱhely. It is considered to be an eminent work in Hungarian Avant-garde literature. It is partly autobiographical, partly self-reflecting. The novel alternates between reality and fiction, prose and poetry, sometimes switching to a prose poem style. Its main target audience is that part of the artists’ community who are receptive to esoteric allusions. The book is about three women: the Editor, who lives in Budapest, the Artist, and the Glasswoman who lives in Novi Sad, all of whom bear the same name. The shared name determines their lives. Initially, they are unaware of one another, but throughout the book their lives get gradually intertwined. After they get to know one another, they begin to live each other`s life, which changes everything for them forever. One of the peculiarities about the book is the uniquely rich textual documentation (letters, newspaper articles, posters) and the large number of photos. Publications Volumes in original language Ballada az ezĂŒstbiciklirƑl (Ballad of Silver Bike) | poems | Hungarian | with gramophone recording | Forum, Novi Sad, 1969 Elindultak a kis piros bulldĂłzerek (The Small, Red Bulldosers Have Taken Off) | poems | Hungarian | Forum, Novi Sad, 1971 MesĂ©k a hĂ©tfejƱ varrĂłgĂ©prƑl (Stories of the Seven-Headed Sewing Machine) | poems | Hungarian | Forum, Novi Sad, 1978 Ikarosz a metrĂłn (Icarus on the Subway) | poems | Hungarian | Forum, Novi Sad, 1981 A parĂĄzna söprƱ – Bludna metla (The Promiscuous Broom) | poems | Hungarian-Serbian bilingual | Forum, Novi Sad, 1984 KiƱzetĂ©s (Exile) | poems | Hungarian | MagvetƑ, Budapest, 1988 JegyessĂ©g (Engagement) | poems | Hungarian | Fekete Sas - Orpheusz, Budapest, 1994 A nĂ©gydimenziĂłs ablak (The Four-Dimensional Window) | poems | Hungarian | Fekete Sas, Budapest, 1998 FƱketrec (Grass-Cage) | poems | Hungarian | Orpheusz, Budapest, 2004 Élhetek az arcodon? (Can I Live on Your Face?) | prose | Hungarian | Nyitott KönyvmƱhely, Budapest, 2007 BelsƑ vĂ­zözön (Deluge Inside) | poems | Hungarian | Parnasszus, Budapest, 2011 Ladik Katalin legszebb versei (The Most Beautiful Poems of Katalin Ladik) | poems | Hungarian | AB-ART, Bratislava, 2012 A vĂ­z emlĂ©kezete (The Memory of Water) | poems | Hungarian | Kalligram, Budapest, 2016 Translated volumes Poesie Erotiche (Erotic Poems) | poems | Italian | selected and translated by: Giacomo Scotti | La Sfinge, Naples, 1983 Erogen Zoon | poems | Serbian | translated by: Katalin Ladik, Selimir Radulović, Judita Ć algo, Arpad Vicko | KnjiĆŸevna Zajednica Novog Sada, Novi Sad, 1987 Stories of the Seven-Headed Sewing Machine | poems | English | translated by: Emöke Z. B’Racz | New Native Press, Sylva, 1992 PoĂšmes (Poems) | poems | French | selected by: Tibor Papp | translated by: Katalin Kluge, Tibor Tardos | CiPM / Spectres Familiers, Marseille, 1999 Ikarova senka (Icarus’ Shadow) | poems | Serbian | translated by: Katalin Ladik, Selimir Radulović, Judita Ć algo, Arpad Vicko, Draginja Ramadanski | Orpheus, Novi Sad, 2004 Stories of the Seven-Headed Sewing Machine | poems | English | translated by: Emöke Z. B’Racz | Burning Bush Press, Asheville, 2005 Engagement | poems | English | translated by: Emöke Z. B’Racz | Burning Bush Press, Asheville, 2006 Kavez od trave (Grass-Cage) | poems | Croatian | translated by: Kristina Peternai | Matica Hrvatska, Osijek, 2007 E-books FƱketrec (Grass-Cage) | poems | Hungarian | Mikes International, The Hague, 2003 | downloadable, pdf format FƱketrec (Grass-Cage) | poems | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2003 | downloadable, multiple formats A nĂ©gydimenziĂłs ablak (The Four-Dimensional Window) | poems | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, multiple formats Ikarosz biciklijĂ©n (On Icarus’ Bicycle) | poems | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, multiple formats KiƱzetĂ©s ~ JegyessĂ©g (Exile ~ Engagement) | poems | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, multiple formats A nĂ©gydimenziĂłs ablak (The Four-Dimensional Window) | poems | Hungarian | Mikes International, The Hague, 2004 | downloadable, pdf format KiƱzetĂ©s ~ JegyessĂ©g (Exile ~ Engagement) | poems | Hungarian | Mikes International, The Hague, 2004 | downloadable, pdf format Ikarosz biciklijĂ©n (On Icarus’ Bicycle) | poems | Hungarian | Mikes International, The Hague, 2004 | downloadable, pdf format Engagement | poems | English | Firefly Inx, Asheville, 2012 | downloadable, pdf format[permanent dead link] Stories of the Seven-Headed Sewing Machine | poems | English | Firefly Inx, Asheville, 2012 | downloadable, pdf format[permanent dead link] Milyen Ă­zƱ vagyok? (How Do I Taste?) | poems | Hungarian | A hĂłnap könyve, Szentendre, 2012 | buyable, pdf format Discography Sound poetry Ballada az ezĂŒstbiciklirƑl (The Ballad of the Silver Bicycle) | SP | supplement for book with same title | Forum, Novi Sad, 1969 Phonopoetica | SP | Galerija Studentskog kulturnog centra, Belgrade, 1976 PoĂ©sie Sonore Internationale (International Sound Poetry) | audio cassette | anthology of sound poetry, Paris, 1979 La Nouvelle Revue d’Art Moderne, Special 2. (The Magazine of Modern Art) | audio cassette | Rencontres Internationales de PoĂ©sie Sonore (International Sound Poetry Festival), Paris, 1980 Adriano Spatola: Baobab Femme | audio cassette | anthology for sound poetry magazine, Publiart Bazar Reggio Emilia, 1982 Yugoslavian Sound Poetry | audio cassette | anthology of sound poetry, 1987 HangĂĄr / Hangar | audio cassette | anthology of sound poetry, Amsterdam – Budapest, 1987 Aki darazsakrĂłl ĂĄlmodik (Who is Dreaming About Wasps) | LP | recording of the radio play `Furcsa, aki darazsakrĂłl ĂĄlmodik` (Strange Is the One Who Is Dreaming About Wasps) | Radio Novi Sad, 1988 Spiritus Noister: Nemzeti zajzĂĄrvĂĄnyok / National Noise-Inclusions | audio cassette | Bahia Music, Budapest, 1996 VajdasĂĄgi Magyar Zenei EstĂ©k / Vojvodina Hungarian Music Evenings 1988 | CD | JMMT, Novi Sad, 1998 VĂ­zisĂĄmĂĄn / Water Shaman | CD | Budapest, 1999 Spiritus Noister – Kurt Schwitters: Ursonate | music CD | Hungaroton, Budapest, 2003 Vodeni anđeo / Water Angel | music CD | Nova Misao, Novi Sad, 2011 Music (experimental music, jazz) As vocalist, Katalin Ladik collaborated with prominent Croatian, Serbian and Hungarian composers, such as Dubravko Detoni, Branimir Sakač, and Milko Kelemen (1971–73, ensemble ACEZANTEZ); ErnƑ KirĂĄly (1963-2002); DuĆĄan Radić (Oratorio Profano, 1979); Boris Kovač (1986-1990); DeĆŸe Molnar ( 1989–91); Zsolt SƑrĂ©s a.k.a. Ahad, and Zsolt KovĂĄcs (1996-, Spiritus Noister). ErnƑ KirĂĄly | LP | UdruĆŸenje Kompozitora Vojvodine, Novi Sad, 1978 Boris Kovač: Ritual Nova I | LP | Symposion Records, Overstrand, 1986 Boris Kovač: Ritual Nova II | CD | Recommended Records, London, 1989 ErnƑ KirĂĄly - Spectrum | CD | Autobus, Paris, 1999 DeĆŸe Molnar: Weird Garden | CD | vocals on Track 1 (Water Clock) | Studentski Kulturni Centar Novi Sad, 2010 I Belong to the Band Bakers Of The Lost Future | CD | vocals on Track 3 (Poets Of The Absurd On Chalk) | Inexhaustible Editions, Budapest, 2016 Poetry readings, sound poetry performances Online Audio FƱketrec (Grass-Cage) | sound poetry | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2003 | downloadable, mp3 format A nĂ©gydimenziĂłs ablak (The Four-Dimensional Window) | sound poetry | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, mp3 format Ikarosz biciklijĂ©n (On Icarus’ Bicycle) | sound poetry | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, mp3 format KíƱzetĂ©s - JegyessĂ©g (Exile - Engagement) | sound poetry | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, mp3 format Live performances 2011 NĂ©gy fekete lĂł mögöttem repĂŒl (Four Black Horses Fly Behind Me); JĂ©gmadĂĄr (Icebird); excerpts from BelsƑ vĂ­zözön (The Deluge Inside) | poetry reading | Dzsudi Remake evening, Merlin Theatre, Budapest | Video on YouTube Performance art Most of Katalin Ladik`s performances balance on the borderline between performance art and theatre: the performance of sound poems is accompanied by theatrical body action and in many cases, the surrounding space is structured similarly to a traditional theatre. Those who examine her poetry often refer to her sound poetry performances. On the other hand, no detailed analyses have been produced about the dramaturgical characteristics of her performances, and the relations of sign systems between her poetry and performances. It is a well-reasoned choice, however, to locate her in the context of female performance artists, as Katalin Ladik uses her body and person as the medium of her art in her performances, which occupies a special position within the history of Western art. A list of performances, happenings, actions 1960s-`70s 1968 Budapest, Szentendre - Hungary | UFO | TamĂĄs SzentjĂłby, MiklĂłs ErdĂ©ly, Katalin Ladik | happening 1970 Belgrade - Serbia | PozoriĆĄte Atelje 212, Podrum teatar (Theatre Atelje 212, Theatre in the Basement) | performance Zagreb - Croatia | Ćœanr Festival eksperimentalnog filma (Genre Experimental Film Festival - GEFF) | performance Budapest - Hungary | JĂłzsef Attila MƱvelƑdĂ©si HĂĄz (Cultural Centre JĂłzsef Attila) | with JenƑ BalaskĂł | literary performance Belgrade - Serbia | Dom Omladine (Youth Centre) | performance Temerin - Serbia | performance 1971 Bačka Topola - Serbia | UFO Party | performance Samobor - Croatia | Samoborski FaĆĄnik (Carnival in Samobor) | Eros sa ovogu svijeta (Eros of This World) | UFO Party | performance Biograd - Croatia | UFO Party | performance Zagreb - Croatia | Studentski Centar (Student Centre) | performance Belgrade - Serbia | Dom Omladine (Youth Centre) | performance Zagreb - Croatia | Teatar Poezije Zagreb (Poetry Theatre Zagreb) | Četvrta dimenzija kutije (Fourth Dimension of the Box) | performance 1972 Osijek - Croatia | Annale Komorne Opere i Baleta (Annual Festival of Chamber Opera and Ballet) Zagreb - Croatia | Teatar ITD (Theatre ITD)| performance Novi Sad - Serbia | Tribina Mladih (Youth Tribune) | performance Belgrade - Serbia | Studentski Kulturni Centar (Student Cultural Centre) | Festival Expanded Media | performance BalatonboglĂĄr - Hungary | KĂĄpolna GalĂ©ria (KĂĄpolna Gallery) | Group Bosch+Bosch | performance 1974 Belgrade (Serbia), Student Cultural Centre / Studentski Kulturni Centar, Festival Expanded Media /performance/ 1975 Zagreb (Croatia), Student Centre Gallery / Galerija Studentskog Centra: `Eksperimenti u jugoslovenskoj umjetnosti` (Experiments of Yugoslav Art) (Group Bosch+Bosch) /performance/ Belgrade (Serbia), Student Cultural Centre / Studentski Kulturni Centar, Festival Expanded Media: `Ljubavi, Singer` (Loves, Singer) /performance/ Novi Sad (Serbia), Youth Tribune / Tribina mladih: `Change Art` /action/ Novi Sad (Serbia): `SpuĆĄtanje Novog Sada niz reku Dunav` (Floating Novi Sad Downstream the Danube) /action/ 1976 Belgrade (Serbia), Student Cultural Centre / Studentski Kulturni Centar, Festival Expanded Media: `Change Art` /action/ Zagreb (Croatia), Gallery of Contemporary Art / Galerija Suvremene Umjetnosti /performance/ 1977 Zrenjanin (Serbia), Cultural Centre / Kulturni Centar: `Poezija, fonična i vizuelna poezija Katalin Ladik` (Poetry, Phonic and Visual Poetry by Katalin Ladik) KrakĂłw (Poland): `Phonopoetica` /performance/ Zagreb (Croatia), Information Centre / Informativni Centar: `Phonopoetica` (with Vujica R. Tucić) /performance/ Amsterdam (Netherlands), Stedelijk Museum: `Tekst in Geluid` (Text in Sound) /performance/ Belgrade (Serbia), Student Cultural Centre / Studentski Kulturni Centar: `Phonopoetica` /performance/ 1978 Kranj (Slovenia), PreĆĄeren Theatre / PreĆĄernovo Gledaliơče /performance/ Sarajevo (Bosnia and Herzegovina), Youth Theatre / PozoriĆĄte Mladih, Festival Malih i Eksperimentalnih Scena (Festival of Small and Experimental Theatre): `Četvrta dimenzija – krik` (Fourth Dimension – Scream) /performance/ Novi Sad (Serbia), Youth Tribune / Tribina mladih: `Pesnički maraton` (Poetry Marathon) /performance/ Novi Sad (Serbia), Sonja Marinković Student Club / Studentski Klub ‘Sonja Marinković’: `Čudak je ko čekiće sanja` (Weird Is the One Who Dreams About Hammers) /performance/ WĂŒrzburg (Germany), Hand Press Gallery / Handpresse Galerie: `Randkunst-Kunstrand` /performance/ Novi Sad (Serbia), National Library / Narodna biblioteka: `Umetnost se ne ponavlja, ne ponavlja, ne ponavlja...` (Art Does Not Repeat Itself, Not Repeat Itself, Not Repeat Itself...) /performance/ Zagreb (Croatia), Gallery of Contemporary Art / Galerija Suvremene Umjetnosti: `Nova umjetnička praksa 1966-1978` (New Art Practice 1966-1978) /performance/ 1979 Subotica (Serbia), Youth Centre / Dom Omladine: `Az Ă©neklƑ varrĂłgĂ©p – The Singing Sewing Machine` (with Zsolt KirĂĄly) /performance/ Novi Sad (Serbia), Youth Tribune / Tribina Mladih: `The Screaming Hole – A sikoltozĂł lyuk` /performance/ Amsterdam (Netherlands): `One World Poetry` /performance/ Utrecht (Netherlands), Gallery ‘T Hoogt / ‘T Hoogt Galerie: `One World Poetry` /performance/ Novi Sad (Serbia), Youth Tribune / Tribina Mladih: `MesĂ©k a hĂ©tfejƱ varrĂłgĂ©prƑl` (Stories of the Seven-headed Sewing Machine) /performance/ 1980s-`90s 1980 Paris (France), Pompidou Centre / Centre Georges Pompidou: `Rencontres Internationales de PoĂ©sie Sonore` (International Sound Poetry Festival) /performance/ Le Havre (France), Cultural Centre of Le Havre / Maison de la Culture du Havre: `Rencontres Internationales de PoĂ©sie Sonore` (International Sound Poetry Festival) /performance/ Rennes (France), Cultural Centre of Rennes / Maison de la Culture de Rennes: `Rencontres Internationales de PoĂ©sie Sonore` (International Sound Poetry Festival) /performance/ New York City (USA), Washington Square Church, The New Wilderness Foundation: `International Sound Poetry Festival` /performance/ Baltimore (USA), School 33 Art Center, The Merzaum Collective`s Desire Productions Present: International Festival of Disappearing Art(s) /performance/ Gyula (Hungary), Castle Theatre / VĂĄrszĂ­nhĂĄz, Knights’ Hall / Lovagterem: `Alice` /performance/ Belgrade (Serbia), Salon Museum of Contemporary Art / Salon Muzeja Savremene Umetnosti, Exhibition of Group Bosch+Bosch: `Orman koji ubrizgava (Injecting Closet)` /performance/ 1982 Budapest (Hungary), Cultural Centre JĂłkai, Studio ‘K’/ StĂșdiĂł ‘K’ JĂłkai MƱvelƑdĂ©si Központ: `Ladik Katalin ĂșjvidĂ©ki költƑ Ă©s elƑadĂłmƱvĂ©sz szerzƑi estje` (An Evening with Novi Sad Poet and Performer, Katalin Ladik) /performance/ Novi Sad (Serbia), Cultural Centre PetƑfi SĂĄndor / PetƑfi SĂĄndor MƱvelƑdĂ©si HĂĄz: `Telepi estĂ©k – Ladik Katalin szerzƑi estje` (Evenings in Telep – with Poet Katalin Ladik) (with OttĂł Tolnai, Zsolt KirĂĄly) /performance/ Budapest (Hungary), Young Artists’ Club / Fiatal MƱvĂ©szek Klubja: `Ladik Katalin szerzƑi estje` (An Evening with Katalin Ladik) (with MiklĂłs ErdĂ©ly, LĂĄszlĂł Beke and Zsolt KirĂĄly) /performance/ Budapest (Hungary), Cultural Centre JĂłkai, Studio ‘K’ / StĂșdiĂł ‘K’ JĂłkai MƱvelƑdĂ©si Központ: `Ladik Katalin szerzƑi Ă©s elƑadĂłi estje` (An Evening with Katalin Ladik) (with MiklĂłs ErdĂ©ly, LĂĄszlĂł Beke and Zsolt KirĂĄly) /performance/ Belgrade (Serbia), Museum of Contemporary Art / Muzej Savremene Umetnosti: `Verbo-Voko-Vizuelno` (`Phonopoetry` with Judita Ć algo) /performance/ Osijek (Croatia), Students’ Youth Centre / Studentski Centar Mladih, Osiječko ljeto (Summer in Osijek): `Čudak je ko čekiće sanja` (Weird Is the One Who Dreams About Hammers) /performance/ Belgrade (Serbia), Youth Centre / Dom Omladine: `Ikar u metrou” (Icarus on the Subway) (with Judita Ć algo, Selimir Radulović) /performance/ Belgrade (Serbia), Youth Centre / Dom Omladine, Beogradsko leto (Summer in Belgrade): `Ufo Party` /performance/ KanjiĆŸa (Serbia), Literary Camp / KnjiĆŸevna Kolonija: `Konkretna i vizuelna poezija` (Concrete and Visual Poetry) (with Vujica R. Tucić and Bob Cobbing) /performance/ Novi Sad (Serbia), Address: Istarski kej 37. sp. 8. st. Rade Ć ević: `Sound Poetry Performance` (with Vujica R. Tucić and Bob Cobbing) /performance/ Novi Sad (Serbia), Youth Tribune Gallery / Tribina Mladih Galerija: `Phonopoemim` – Exhibition Launch for Slavica Grkavac: tapiserije `Jokastin kompleks` (`Jocasta Complex` Tapestry) /performance/ Paris (France), UNESCO: `Guerre a la guerre` (War Against War) /performance/ Milan (Italy), UNESCO: `Guerra alla guerra` (War Against War) /performance/ Paris (France), UNESCO Pompidou Centre / Centre Georges Pompidou: `Polyphonix 5` /performance/ 1983 Vienna (Austria), Wiener Festwochen (Vienna Festival): `Mandora 1.` /performance/ Zagreb (Croatia), Gallery of Contemporary Art / Galerija Suvremene Umjetnosti: `Nova umjetnost u Srbiji 1970-1980` (New Art of Serbia 1970-1980) Belgrade (Serbia), Youth Centre / Dom Omladine: `Oluja-po motivima Ć ekspira` (Tempest – Based on Shakespeare) – Exhibition Launch for Slavica Grkavac: tapiserije `Jokastin kompleks` (`Jocasta Complex` Tapestry) /performance/ Belgrade (Serbia), Youth Centre / Dom Omladine: `Magic Bread` (with Paul Pignon) 1984 Glasgow (UK), Third Eye Centre, Poetsound 1984: `Mandora 1.` /performance/ Milan (Italy), (Cultural Association of) Cooperativa Intrapresa: `Milanopoesia` /performance/ Szeged (Hungary), JĂłzsef Attila University (Today: University of Szeged) / JĂłzsef Attila TudomĂĄnyegyetem: `Mandora 1.` /performance/ Cogolin (France), Rencontres Internationales de PoĂ©sie Contemporaine (International Festival of Contemporary Poetry): `Mandora 1.` /performance/ Belgrade (Serbia), Cultural Centre / Kulturni Centar: `Mandora 1.` /performance/ 1985 Belgrade (Serbia), Magaza Theatre / PozoriĆĄte Magaza: `Mandora 2.` /performance/ Budapest (Hungary), Cultural Cente of LĂĄgymĂĄnyos / LĂĄgymĂĄnyosi MƱvelƑdĂ©si Otthon: `Mandora 2.` /performance/ Budapest (Hungary), Metropolitan Cultural Centre / FƑvĂĄrosi MƱvelƑdĂ©si HĂĄz: `Alice` /performance/ Zemun (Serbia), Festival Monodrame i Pantomime (Festival of Monodrama and Pantomimes): `Mandora` /performance/ Novi Sad (Serbia), ‘Sonja Marinković’Cultural Centre / Kulturni Centar ‘Sonja Marinković’, Youth Tribune / Tribina Mladih: `Mandora` /performance/ Stari Bečej (Serbia) /performance/ 1988 Szeged (Hungary), JATE Club: `Polyphonix` /performance/ PĂ©cs (Hungary): `Alice` /performance/ Budapest (Hungary), VigadĂł Chamber Hall / VigadĂł Kamaraterem, HangĂĄr Est (‘Wall of Sound’ Evening): `Alice` /performance/ 1989 Spoleto (Italy): `O Fortuna` /performance/ NovĂ© ZĂĄmky (Slovakia): `O Fortuna` /performance/ Novi Sad (Serbia): `O Fortuna` /performance/ 1990 Novi Sad (Serbia), Sport and Activity Centre of Vojvodina / SPENS Sportski i Poslovni Centar Vojvodina: `Otkrovenje` (Revelation) (with ZoltĂĄn Pletl) /performance/ VĂĄc (Hungary), Greek Chapel / Görög Templom, Ex-panziĂł 2. Festival: `Angyal/Angel` /performance/ Novi Sad (Serbia): `Seraphine Tanz` /performance/ 1993 Szentendre (Hungary), DalmĂĄt Cellar / DalmĂĄt pince, UHF KisĂșjrevue /performance/ Szeged (Hungary), JATE Club: `Alice` /performance/ VĂĄc (Hungary), Greek Chapel / Görög Templom, ExpanziĂł 5. Festival /performance/ 1994 Szeged (Hungary): `Performancia` with LukĂĄcs Bitskey /performance/ ZebegĂ©ny (Hungary): `A helyettesĂ­tƑ asszony (The Substitute)` /performance/ PĂ©cs (Hungary): `A nĂ©gydimenziĂłs ablak (The Four-dimensional Window)` with TamĂĄs Szalay /performance/ 1995 Marseille (France), International Poetry Centre / Centre International de PoĂšsie: `KassĂĄk` /performance/ 1996 Marseille (France), Meyer Gallery / Galerie Meyer: `L’ agneau de Dieu et le double` (The Lamb of God and Its Double) /performance/ Ajaccio – Corsica (France): `L’ agneau de Dieu et le double` (The Lamb of God and Its Double) /performance/ 2000s 2002 Novi Sad (Serbia), Cultural Centre of Novi Sad / Kulturni Centar Novog Sada, INFANT (International Festival of Alternative and New Theatre): `FƱketrec / Grass-cage` 2003 Novi Sad (Serbia), Chamber Theatre of Music / Kamerno PozoriĆĄte Muzike, INTERZONE Festival: `Tesla – Project` /performance/ 2004 Monza (Italy) /performance/ Salerno (Italy) /performance/ Novi Sad (Serbia), Chamber Theatre of Music / Kamerno PozoriĆĄte Muzike, INTERZONE Festival: `Tesla – Project` Budapest (Hungary), A38 Ship / A38 hajĂł: `LomtalanĂ­tĂĄs` (Cleaning the House) /performance/ Budapest (Hungary), Ludwig Museum – Museum of Contemporary Art / Ludwig MĂșzeum – KortĂĄrs MƱvĂ©szeti MĂșzeum: `Torony-LomtalanĂ­tĂĄs` (Cleaning the Tower-House) /performance/ 2005 TerĂ©ny (Hungary), ExpanziĂł Festival: `Angel` /performance/ 2006 Budapest (Hungary), Serbian Theatre in Hungary / MagyarorszĂĄgi Szerb SzĂ­nhĂĄz / Srpsko PozoriĆĄte u Mađarskoj: `Tesla`, /audio-visual oratorio/ Otterlo (Netherlands), Kröller-MĂŒller Museum: `Change Art` /action/ Amsterdam (Netherlands): `Tesla` /performance/ Novi Sad (Serbia), Sport and Activity Centre of Vojvodina / SPENS Sportski i Poslovni Centar Vojvodina, Inventors Association of Vojvodina, TeslaFest: `Tesla` /performance/ 2007 NovĂ© ZĂĄmky (Slovakia), Art Gallery / GalĂ©ria Umenia: `Gyakorlatok ĂŒres hĂșrokon – KassĂĄk-kĂłd` (Exercises on Empty Strings - KassĂĄk Code) /performance/ Budapest (Hungary), Erlin Club Gallery / Erlin Klub GalĂ©ria: `FƱketrec` (Grass-cage) /performance/ Budapest (Hungary), Mu Theatre / Mu SzĂ­nhĂĄz: `Az EszmĂ©let szövedĂ©ke` (The Weave of Consciousness) (with PĂ©ter Bajka, Bern Atom Santi, Eszter Bereczky, ZsĂłfia Varga) /performance/ VerƑce (Hungary), EkszpanziĂł XX Festival: `Tesla, Audio-visual Oratorio` /performance/ Szigliget (Hungary), Artist House of the Hungarian Public Foundation for Creative Art / Magyar AlkotĂłmƱvĂ©szeti KözalapĂ­tvĂĄny AlkotĂłhĂĄza, JĂłzsef Attila Kör 18. irodalmi tĂĄbora (18th Literary Camp of the JĂłzsef Attila Circle): `Az EszmĂ©let szövedĂ©ke` (The Weave of Consciousness) (with PĂ©ter Bajka, Bern Atom Santi, Eszter Bereczky, ZsĂłfia Varga) /performance/ 2008 Budapest (Hungary), PetƑfi Literary Museum / PetƑfi Irodalmi MĂșzeum, A SzĂ©pĂ­rĂłk TĂĄrsasĂĄga V. Ƒszi irodalmi fesztivĂĄlja – NƑk a fĂ©rfi birodalomban (5th Autumn Literary Festival of the Hungarian Belletrist Association – Women in a Men`s World): `Diptichon` (with Endre SzkĂĄrosi), performance Belgrade (Serbia), ARTGET Gallery – Cultural Centre Belgrade / Galerija ARTGET – Kulturni Centar Beograda (World Poetry Day): `Tesla – Homo Galacticus` /performance/ Szigliget (Hungary), JĂłzsef Attila Kör 20. irodalmi tĂĄbora (20th Literary Camp of the JĂłzsef Attila Circle): `Trip-ti-chon` (with Veronika CzapĂĄry), performance Budapest (Hungary), Irodalmi Centrifuga (Literary Centrifuge): `Trip-ti-chon` (with Veronika CzapĂĄry), performance Bratislava (Slovakia), Ars Poetica MedzinĂĄrodny Festival PoĂ©zie /The 6th Ars Poetica International Poetry Festival /sound poetry performance[4] 2009 VisegrĂĄd (Hungary), The Roof Terrace of King Matthias Museum / A MĂĄtyĂĄs KirĂĄly MĂșzeum tetƑterasza, EkszpanziĂł XXI Festival: “Kerub` (Cherub) /performance/ 2010s 2010 Budapest (Hungary), Gallery A22 / A22 GalĂ©ria, Tibor Papp`s Exhibition Opening: `ÓraköltemĂ©ny` (Poem-Clock) /performance/ Subotica (Serbia), KosztolĂĄnyi DezsƑ Theatre / KosztolĂĄnyi DezsƑ SzĂ­nhĂĄz: `Tesla – Homo Galacticus` /performance/ Budapest (Hungary), MillenĂĄris Theatre / MillenĂĄris TeĂĄtrum, Book Festival: `SzabadkƑmƱves szex` (Freemason Sex) (with drMĂĄriĂĄs) /performance/ Ć taglinec (Croatia), `Voda` – `Water` Međunarodni Susret Umjetnika (International Art Festival): `Veliko spremanje` (Spring Cleaning) /performance/ Eger (Hungary), Small Synagogue Gallery of Contemporary Art / Kis ZsinagĂłga KortĂĄrs GalĂ©ria, artAlom Ă©lƑmƱvĂ©szeti fesztivĂĄl (artAlom Performing Arts Festival): `Bukott angyalok` (Fallen Angels) /performance/ Szeged (Hungary) – Subotica (Serbia), Railway line, KultĂșrcsempĂ©sz SĂ­nbusz FesztivĂĄl (Culture-smuggler Railbus Festival): Megaphone-assisted readings by GĂĄbor VirĂĄg, Slobodan TiĆĄma, GĂĄbor Lanczkor, Tamara Ć uĆĄkić, Vladimir Kopicl, Katalin Ladik, SiniĆĄa Tucić, Roland Orcsik 2011 Budapest (Hungary), Kunsthalle (Palace/Hall of Art) / MƱcsarnok: `PreparababrakabarĂ©` /performance/ Marseille (France), Museum of Contemporary Art / MusĂ©e d`Art Contemporain, PoĂ©sie Marseille 2011, 8Ăšme Festival (8th Marseille Poetry Festival, 2011): `Le Grand MĂ©nage` (Spring Cleaning) /performance/ TĂąrgu Mureș (Romania), National Theatre - Small Hall / Teatrul NaĆŁional – Sala Mică, Testet öltött szavak rendezvĂ©ny (Words Embodied – Event series): `Alice` /performance/ Budapest (Hungary), Mu Theatre / Mu SzĂ­nhĂĄz, Ismeretlen kutatĂĄsa improvizĂĄciĂłs alkotĂłmƱhely (Searching the Unknown – Improvisational Workshop): `Hangmozdulat` (Sound Movement) (with Kati Dombi) /performance/ 2012 Budapest (Hungary), Hungarian Writers` Association / Magyar ÍrĂłszövetsĂ©g: XXIV. EkszpanziĂł Festival, `IdĂ©zet` Szimpozion Ă©s KiĂĄllĂ­tĂĄs (`Quotation` Symposium and Exhibition): `ÁsĂł, kapa, nagyharang` (`Till Death` lit.: Spade, Hoe and Bell) /performance/ KomĂĄrom (Hungary), Fort Monostor – Film Museum / Monostori ErƑd – FilmmĂșzeum, Mediawave 2012 Festival: `NagytakarĂ­tĂĄs` (`Spring Cleaning`) /performance/ ƁódĆș (Poland), MS2 – Lodz Museum of Art / MS2 – Muzeum Sztuki w Ɓodzi: `Alicja w krainie kodĂłw` (Alice in Codeland) /performance/ Budapest (Hungary), Address: 8th district, PĂĄl street 6.: Gödör bĂșjĂłcska – irodalom, zene, film, tĂĄnc, szĂ­nhĂĄz, beszĂ©lgetĂ©s (Gödör Club Hide-and-seek – literature, music, film, dance, theatre, discussions) /sound poetry performance/ Ottawa, Ontario, Canada, City Hall Art Gallery, A B Series Workshop: `NagytakarĂ­tĂĄs` (`Spring Cleaning`) /performance/ Ottawa, Ontario, Canada, Arts Court Theatre, A B Series: `Alice KĂłdorszĂĄgban` (`Alice in Codeland`) /performance/[5] 2013 Budapest (Hungary), Óbudai TĂĄrsaskör, KassĂĄk Museum, KassĂĄk Year: `Alice KĂłdorszĂĄgban` (Alice in Codeland) /performance/[6] Hvar (Croatia), 17th International Festival of Radio Plays and Documentary Radio Dramas PRIX MARULIĆ, „Tesla. Homo Galacticus” /performance/ SzĂ©kesfehĂ©rvĂĄr (Hungary), Vörösmarty Theatre Studio, Contemporary Art Festival: `Alice KĂłdorszĂĄgban` (Alice in Codeland) /performance/[7] Budapest (Hungary), Fuga, AutonĂłmia Filmklub 5, „I Belong to the Band”: Katalin Ladik`s voice on „poets of the absurd on chalk”[8] 2014 SzĂĄzhalombatta (Hungary), Katalin Ladik - Endre SzkĂĄrosi, Slam Poetry /performance/ Budapest (Hungary), Mika Tivadar VigadĂł, JazzaJ, Katalin Ladik – Jean Michel van Schowburg, Katalin Ladik – Zsolt SƑrĂ©s, „Sounds to Go” (Hangok elvitelre) /performance/ [9] 2015 Eger (Hungary), Templom Gallery, artAlom Live Art Festival 2015: `Tranzit Zoon`, performance Gothenburg (Sweden), Gothenburg Book Fair `Tranzit Zoon`, performance Vienna (Austria), Campus AAKH Hof 7, UniversitĂ€t Wien, `Singende Schnittmuster – Singing Dress Pattern`, lecture-performance, multimedia slide-show 2016 Poreč (Croatia), Behind the Scenes with Katalin Ladik! Artists on Vacation: `The Sounds of a sewing machine`, Circe di Parenzo” /performance/,[10][11] Budapest (Hungary), MÜSZI, @Transart Communication, Katalin Ladik & Zsolt SƑrĂ©s „Alchemical Wedding” (AlkĂ­miai nĂĄsz) /performance/ 2016 Milano (Italy), FM Centre for Contemporary Art, Non-Aligned Modernity. Eastern-European Art from the Marinko Sudac Collection, “Tranzit Zoon” /performance/ 2017 Athens (Greece), Oval Staircase, Megaron – the Athens Concert Hall, All the In-Between Spaces, Concept and direction by: Paolo Thorsen-Nagel, “Follow me into mythology” /performance/ Budapest (Hungary), Urania National Film Theatre, Janus Pannonius Grand Prize for Poetry 2017 Festivities of Hungarian Pen Club. Katalin Ladik: Sound Performance based on Concrete Poems of Augusto de Campos Limassol (Cyprus), Theatro Ena, SARDAM Mixed-media Literary Festival 5th edition, „Live Lecture” /solo sound poetry performance/ Nicosia (Cyprus), Artos Foundation, SARDAM Mixed-media Literary Festival 5th edition „Live Lecture” /solo sound poetry performance/ Limassol (Cyprus), SARDAM Mixed-media Literary Festival 5th edition, `Spring Cleaning`, performance/ Limassol (Cyprus), SARDAM Mixed-media Literary Festival 5th edition, „Wall(ed)”, aRttitude Site-specific dance performance, Katalin Ladik (live sound and voice). Budapest (Hungary), TrafĂł, „Alice in Codeland” /multimedia performance/ Vienna (Austria), Lobby of Hotel Prinz Eugen, Erste Bank Publication Presentation „Sound Poems” /live performance/ Novi Sad (Serbia), Museum of Contemporary Art Voivodina (MSUV), „K.A.T (Culture – Activism – Theory) Conference”, „Creative Transitions”/live lecture, multimedia and sound poetry performance/ Novi Sad (Serbia), Bulevar Books, „TraNSporteur multilingual poetry” /poetry reading/ Lodz (Poland), House of Literature, „Puls Literary Festival, 2017, Hungarian Day”, „Sounds in Lodz” / live lecture, multimedia performance and live sound poetry performance/ 2018 Berlin (Germany), neue Gesellschaft fĂŒr bildende Kunst (nBgK), `Alice in Codeland`, multimedia performance Berlin (Germany), Akademie der KĂŒnste, „Underground und Improvisation”, „Follow me into Mythology” /live lecture and soloperformance/ Berlin (Germany), Akademie der KĂŒnste, „Underground und Improvisation”, „Desire of Touch” /Duoperformance with Natalia Pschenitschnikova/ Budapest (Hungary), Mersz Klub, „TĂșlĂ©lni a documenta 14-et” (Surviving documenta 14) /live lecture and soloperformance/ Budapest (Hungary), Hungarian University of Fine Arts, „TĂșlĂ©lni a documenta 14-et” (Surviving documenta 14) /live lecture with Emese KĂŒrti/ Budapest (Hungary), Közkincs KönyvtĂĄr, `MĆ°VÉSZ + NƐ` (ARTIST + WOMAN), „Feminizmus Ă©s mƱvĂ©szet ma?” (Feminism and Art Today?), „TĂșlĂ©lni a documenta 14-et” (Surviving documenta 14) /live lecture/ Belgrade (Serbia), Cultural Center of Belgrade, `Spoken Word, World Poetry Day` /poetry reading/ Belgrade (Serbia), Cultural Center of Belgrade, `Spoken Word, World Poetry Day`, `Alice in Codeland` /multimedia performance/ Zagreb (Croatia), „Showroom of Contemporary Sound”, „Transitions” /live lecture/ Rome (Italy), Falconieri Palace (Hungarian Academy in Rome), „Fountains of Rome - Mouth to Lung!” /live lecture and sound performance/ Budapest (Hungary), HĂĄrom HollĂł – Drei Raben, „Antracit szĂĄjrĂșd (Antracit mouthpiece) /sound poetry performance/ Berlin (Germany), Akademie der KĂŒnste, `19. poesiefestival berlin 2018, Weltklang – Night of Poetry`, sound poetry performance Berlin (Germany), German Centre for Poetry (Haus fâ€™ĂŒr Poesie), `lyrikline - Listen to the Poet`, poetry reading and live voice recordings for the archive Concerts, musical performances (selection) Opatija (Croatia), 1969: Jugoslovenska muzička tribina (Yugoslav Music Tribune) (ErnƑ KirĂĄly: Refleksija) Opatija (Croatia), 1970: Jugoslovenska muzička tribina (Yugoslav Music Tribune) (ErnƑ KirĂĄly: Refleksija; Branimir Sakač: Bellatrix - Alleluja) Novi Sad (Serbia), 1970: Muzika i Laboratorija (Music and Laboratory) (with ErnƑ KirĂĄly) Osijek (Croatia), 1970: Annale komorne opere i baleta (Annual festival of chamber opera and ballet) Zagreb (Croatia), 1971: Muzički biennale (Music Biennale – International Festival of Contemporary Music) (MBZ Radionica/Workshop II with ErnƑ KirĂĄly, et al.; Chamber Music - Branimir Sakač: Bellatrix - Alleluja) Dubrovnik (Croatia), 1971: Dubrovačke ljetne igre (Dubrovnik Summer Festival) (ACEZANTEZ Ensemble) Radenci (Slovenia), 1971: Festival sodobne komorne glazbe (Contemporary Chamber Music Festival) Munich (Germany), 1972: (Cultural Program of the 1972 Summer Olympics) (ACEZANTEZ Ensemble) Radenci (Slovenia), 1972: Festival sodobne komorne glazbe (ACEZANTEZ Ensemble) (Contemporary Chamber Music Festival) Osijek (Croatia), 1972: Annale komorne opere i baleta (ACEZANTEZ Ensemble) (Annual festival of chamber opera and ballet) Novi Sad (Serbia), 1972, ‘Radivoj Ćirpanov’ Workers’ University / Radnički univerzitet ‘Radivoj Ćirpanov’ (ACEZANTEZ Ensemble) Belgrade (Serbia), 1972, Studentski kulturni centar (Student Cultural Centre) – Festival Expanded Media (ACEZANTEZ Ensemble) Belgrade (Serbia), 1979, Dom Sindikata – BEMUS Belgrade Music Festival: “Oratorio Profano” (composer: DuĆĄan Radić, conductor: Oskar Danon) Opatija (Croatia), 1980: Jugoslovenska muzička tribina (Yugoslav Music Tribune) Budapest (Hungary), Spiritus Noister Group, 1996, 2002, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Budapest (Hungary), Italian Cultural Institute / Olasz kultĂșrintĂ©zet / Istituto Italiano di Cultura, AvantgĂĄrd mƱvĂ©szetek a vilĂĄgban: mi lett a sorsuk? Nemzetközi tanĂĄcskozĂĄs (Avant-garde Arts in the World: What About Them? International conference): `Futurdadama (Futurdada Today)`, Spiritus Noister, 2001 Vienna (Austria), Spiritus Noister Group, 2004 Szentendre (Hungary), Spiritus Noister Group, 2009 SzekszĂĄrd (Hungary), Spiritus Noister Group, 2012 Budapest (Hungary), MƱvelƑdĂ©si Szint (MÜSZI), „@Transart Communication 2016”, „Alchimist Wedding” /concert and live sound performance with Zsolt SƑrĂ©s/ VeszprĂ©m (Hungary), House of Arts, „AlkĂ­miai mennyegzƑ” („Alchimist Wedding”) /concert and live sound performance with Zsolt SƑrĂ©s/ Budapest (Hungary), MĂŒpa, UH Fest, Spiritus Noister /concert and live sound performance with Endre SzkĂĄrosi, Zsolt SƑrĂ©s, LĂĄszlĂł Lenkes/ Budapest (Hungary), Kassak Museum, „Dadarabok” /concert and live sound performance with Endre SzkĂĄrosi, Zsolt SƑrĂ©s, LĂĄszlĂł Lenkes/ YouTube Budapest (Hungary), 2017: Muted and silent films with live music series, I Belong To The Band vs. Berberian Sound Studio Debrecen (Hungary), MODEM, Katalin Ladik: „HatĂĄridƑnapló” („Diary Book”) /concert and live sound performance with Gyula VĂĄrnai/ VeszprĂ©m (Hungary), 2018, House of Arts, „Spring Reopening, We believe in life before death”, „Claes Oldenburg: I am for an Art” /concert and live sound performance with Gyula VĂĄrnai/ Theatre As an actress Jean-Paul Sartre: The Condemned of Altona; dir. IstvĂĄn LĂĄnyi; IfjĂșsĂĄgi TribĂŒn (Tribina Mladih / Youth Tribune); Novi Sad (Serbia); 1963 Imre Sarkadi: Elveszett Paradicsom (Paradise Lost); dir. Tibor GellĂ©r; PetƑfi SĂĄndor MƱvelƑdĂ©si EgyesĂŒlet (’PetƑfi SĂĄndor’ Cultural Association); Novi Sad (Serbia); 1963 MoliĂšre: The Imaginary Invalid (BĂ©line); dir. Ljubica Ravasi; Srpsko Narodno PozoriĆĄte (Serbian National Theatre); Novi Sad (Serbia); 1966 (Exam Piece) SĂĄndor Guelmino: Özvegy (Widow); dir. Tibor Vajda; Echo (az ÚjvidĂ©ki RĂĄdiĂł Ă©s az IfjĂșsĂĄgi TribĂŒn szĂ­npada / the joint theatre of Radio Novi Sad and the Youth Tribune); Novi Sad (Serbia); 1969 Ferenc TĂłth (text) – ErnƑ KirĂĄly (composer): JĂłb (Job) (Performer – Recitative); dir. IstvĂĄn SzabĂł, Jr.; NĂ©pszĂ­nhĂĄz / Narodno PozoriĆĄte u Subotici (National Theatre in Subotica); Subotica (Serbia); 1972 IstvĂĄn ÖrkĂ©ny: MacskajĂĄtĂ©k (Cats` Play) (Ilus); dir. Tibor Vajda; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1974 Peter Weiss: How Mr. Mockinpott was cured of his Sufferings (First Angel/First Nurse); dir. Radoslav Dorić; RĂłbert Bambach; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1974 Ödön von HorvĂĄth: Tales from the Vienna Woods (Emma); dir. RĂłbert Bambach; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1975 Gergely Csiky: MukĂĄnyi (Ella); dir. MihĂĄly VirĂĄg; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1976 Valentin Kataev: Squaring the Circle (Tanya); dir. Tibor Vajda; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1977 MoliĂšre: Dom Juan or The Feast with the Statue (Mathurine); dir. DuĆĄan Sabo; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1978 Anton Pavlovich Chekhov: Three Sisters (Masha); dir. György Harag; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1978 Ödön von HorvĂĄth: Tales from the Vienna Woods (Emma); dir. PĂ©ter Telihay; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1978 Anton Pavlovich Chekhov: The Cherry Orchard (Charlotta Ivanovna); dir. György Harag; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1979 OttĂł Tolnai: VĂ©geladĂĄs (Clearance Sale) (Mrs Csömöre); dir. MihĂĄly VirĂĄg; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1979 Gyula HernĂĄdi: V.N.H.M. Szörnyek Ă©vadja (V. N. H. M. - Season of Monsters); dir. MiklĂłs JancsĂł; Summer Theatre in Gyula; VĂĄrszĂ­nhĂĄz; (Hungary); 1980 Edward Albee: Everything in the Garden (Cynthia); dir. Tibor Vajda; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1980 Angelo Beolco (Il Ruzzante): La Betia; dir. Radoslav Dorić; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1981 OttĂł Tolnai: Bayer Aspirin (The Actress); dir. MiklĂłs JancsĂł; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1981 Ferenc DeĂĄk: Nirvana (Csontos Vali); dir. IstvĂĄn SzabĂł Jr.; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1981 Bertolt Brecht: Baal (Emilie); dir. Milan BelegiĆĄanin; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1983 DezsƑ KosztolĂĄnyi: Anna Édes ( Mrs Druma); dir. György Harag; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1983 Alexander Vvedensky: Jelka kod Ivanovih (Christmas at the Ivanov’s) (Mother Puzirjova); dir. Haris PaĆĄović; Akademsko PozoriĆĄte “Promena” (“Change” Academic Theater); Novi Sad; (Serbia); 1983 MihĂĄly MajtĂ©nyi: Harmadik ablak (The Third Window) (Mrs LĂłdi); dir. György HernyĂĄk; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1984 Alfred Jarry: Ubu Roi (Mama Ubu); dir. Tibor Csizmadia; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1984 Gyula Gobby FehĂ©r: A Duna menti Hollywood (Hollywood by the Danube) – Multimedia Performance About the Life of ErnƑ BosnyĂĄk (The Baron`s Lover); dir. KĂĄroly Vicsek; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1985 Ivo BreĆĄan: Anera (Anera); dir. Dimitar Stankoski; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1985 Peter Shaffer: Equus (Hesther Salamon); dir. Tibor Vajda; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1985 Howard Barker: The Castle (Skinner); dir. David Gothard; NĂ©pszĂ­nhĂĄz / Narodno PozoriĆĄte u Subotici (National Theatre in Subotica); (Serbia); 1986 Friedrich DĂŒrrenmatt: The Visit (First Woman); dir. Radoslav Dorić; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1986 IstvĂĄn ÖrkĂ©ny: ForgatĂłkönyv (Screenplay) (Mrs Littke); dir. Ljubisa Georgievski; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1986 IstvĂĄn ÖrkĂ©ny: TĂłtĂ©k (The TĂłt Family) (Mrs TĂłt); dir. GĂĄbor SzĂ©kely; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1987 Edward Albee: A Delicate Balance (Julia); dir. MihĂĄly VirĂĄg; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1987 Jordan Plevnes: „R” (Katerina); dir. Ljubisa Georgievski; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1987 Johann Wolfgang von Goethe: Clavigo (Soffe); dir. Vladimir Milcin; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1988 Samuel Beckett: Happy Days (Winnie); dir. Radoslav Lazić; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1988 Henrik Ibsen: An Enemy of the People (Mrs Stockmann); dir. Ćœelimir OreĆĄković; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1989 Ferenc MolnĂĄr (Franz Molnar): Liliom (Mrs MuskĂĄt); dir. LĂĄszlĂł Babarczy; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1990 Ede TĂłth: A falu rossza, avagy a negyedik ablak (The Village Rogue; Or, the Fourth Window) (Mrs TarisznyĂĄs); dir. HernyĂĄk György; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1990 OttĂł Tolnai: Paripacitrom (lit. Steed dung) (Krisztina); dir. PĂ©ter Tömöry; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1991 Marcel Achard: L`Idiote (A Shot in the Dark) (Chief Inspector`s Wife); dir. Tibor Vajda; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1991 Bertolt Brecht: Mother Courage and Her Children (Mother Courage); dir. Lajos Soltis; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1991 JĂłzsi JenƑ TersĂĄnszky: Kakuk Marci (Her Ladyship); dir. Lajos Soltis; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1992 Jean Anouilh: The Orchestra (Cello); dir. Voja Soldatović; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1992 PĂ©ter NĂĄdas (text) – LĂĄszlĂł Vidovszky (composer): TalĂĄlkozĂĄs (Encounter) (MĂĄria); dir. AndrĂĄs Éry-KovĂĄcs; Shure Studio; Budapesti KamaraszĂ­nhĂĄz (Chamber Theatre in Budapest); (Hungary); 1997 Boris Vian: Vercoquin et le Plancton (Vercoquin and the Plankton) (LĂ©on Charles Miqueut sous-ingĂ©nieur principal di CNU / Sub head-engineer at CNU); dir. RĂłbert Csontos; Kolibri SzĂ­nhĂĄz (Kolibri [’Hummingbird’] Theatre); Budapest (Hungary); 1997 Sean OÂŽCasey: Bedtime Story (Landlady); dir. PĂĄl Kanda; FĂŒggeten SzĂ­npad III tĂĄrsulata (3rd Company of Independent Theatre); Kolibri Pince (Kolibri [’Hummingbird’] Cellar Theatre); Budapest (Hungary); 1998 LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi: Adieu Monsieur Bloom – Cabaret Noire (Nora Barnacle); dir. LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi; Les Fleurs du Mal; `The Thinking Man`s Living Theatre`; Mu SzĂ­nhĂĄz (Mu Theatre); Budapest; (Hungary); 2003 LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi: A szĂĄmƱzött Joyce / The Exiled Joyce (Nora Barnacle); dir. LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi; Bloomsday Festival; Szombathely; (Hungary); 2003 Radoslav Zlatan Dorić: Ne daj BoĆŸe, da se Srbi sloĆŸe / Ne adj isten, szerbek egyesĂŒlnek (God Forbid That the Serbs Should Agree) (Ruska); dir. Radoslav Zlatan Dorić; MagyarorszĂĄgi Szerb SzĂ­nhĂĄz / Srpsko PozoriĆĄte u Mađarskoj (Serbian Theatre of Hungary); Budapest; (Hungary); 2004 LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi: Nova Necropola. Cabaret Noire (Nora Barnacle); dir. LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi; Mu SzĂ­nhĂĄz (Mu Theatre); Budapest; (Hungary); 2004 LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi: Az igazi Blum (The Real Blum /Bloom/) (Nora Barnacle); dir. LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi; ReJoyce Festival; Szombathely; (Hungary); 2004 György BarĂĄthy: Origami (I Woman); dir. György BarĂĄthy; ArtĂ©ria SzĂ­nhĂĄzi TĂĄrsasĂĄg (Theatre Company “ArtĂ©ria”); RS9 Studio Theatre; Budapest; (Hungary); 2005 As a director The Last Chapter by Navjot Randhawa, performed by the‘Theatre of Roots and Wings’ and Punjab Sangeet Natak Akademi in Punjabi at the Randhawa Auditorium, Chandigarh (Punjab, India); 2014.[12] Everything She Wants: Amrita and Boris by Navjot Randhawa and Jim Sarbh, Gaiety Theatre, Shimla, India; 2016,[13] The Mirage Yoga Studio, Andretta Arts, Andretta, India, 2016; M.L. Bhartia Auditorium, Alliance Francaise, New Delhi, India, 2016; Punjab Kala Bhawan, Chandigarh, India, 2016; Punjab Naatshala (Punjab Theatre), Amritsar, India, 2016 Everything She Wants: Amrita and Boris with Navjot Randhawa; Sher-Gil Cultural Centre, Indian Embassy, Budapest (Hungary), 2017 [14] Fritz Wine House, SzekszĂĄrd (Hungary), 2017; National Film Theatre, Budapest (Hungary), 2017; Laffert KĂșria, Dunaharaszti (Hungary), 2017; Municipal Library, ZebegĂ©ny (Hungary), 2017. Films Feature films Eduard i Kunigunda (Eduard and Kunigunda) (television adaptation of Renato de Grandis’ musical play), dir. Petar Teslić (1972, Serbian, Belgrade TV 2) (Kunigunda) DĂŒbörgƑ csend (1978) on IMDb (Thundering Silence), dir. MiklĂłs SzĂ­jj (Hungarian) (Eta) Szetna, a varĂĄzslĂł (1980) on IMDb (Setna the Wizard), dir. AndrĂĄs Rajnai (Hungarian) (Isis) Gulliver az ĂłriĂĄsok orszĂĄgĂĄban (1980) on IMDb (Gulliver in the Land of Giants), dir. AndrĂĄs Rajnai (Hungarian) (Lady in attendance) Aelita, dir. AndrĂĄs Rajnai (1980, Hungarian)[15] Atlantis, dir. AndrĂĄs Rajnai (1980, Hungarian) (The Lady of Atlantis) Chekhov: The Cherry Orchard (televised theatrical performance), dir. György Harag (1982, Hungarian, produced in Yugoslavia, Novi Sad Television) (Charlotta Ivanovna) Chekhov: Three Sisters (televised theatrical performance), dir. György Harag (1982, Hungarian, produced in Yugoslavia, Novi Sad Television) (Masha) A vilĂĄgkagylĂł mĂ­tosza (The Myth of the World Shell), dir. AndrĂĄs Rajnai (1982, Hungarian) BĂĄbel tornya (The Tower of Babel), dir. AndrĂĄs Rajnai (1982, Hungarian) (the Priestess Lagasa) HĂ©roszok pokoljĂĄrĂĄsa (The Heroes’ Journey Through the Underworld), dir. AndrĂĄs Rajnai (1982, Hungarian) (Anna) FajkutyĂĄk ideje (lit. The Time of Purebred Dogs), dir. KĂĄroly Vicsek (1984, Hungarian, produced in Yugoslavia) Ujed andjela (1984) on IMDb (Angel`s Bite), dir. Lordan Zafranović (Croatian) (Ćœena) KĂ©sdobĂĄlĂł (slang: Pub, lit. Knife-thrower), dir. KĂĄroly Vicsek (1984, Yugoslavian - Hungarian) Ekran sneĆŸi (1985) on IMDb, dir. Miljenko Dereta (Serbian) NapĂłleon (1989) on IMDb (Napoleon), dir. AndrĂĄs SĂłlyom (Hungarian) (Leticia) Granica (1990) on IMDb (Border), dir. Zoran MaĆĄirević (Yugoslavian – Serbian – Hungarian) Sex-partijski neprijatelj br. 1 (1990) on IMDb (Sex, the Nr 1 Enemy of the Party), dir. DuĆĄan Sabo (Bosnian) (ĆœuĆŸa) A nagy fejedelem (1997) on IMDb (The Great Prince), dir. MĂĄria SĂłs (Hungarian) (The scientist’s wife) A szivĂĄrvĂĄny harcosa (2001) on IMDb (Rainbow`s Warrior), dir. PĂ©ter Havas (Hungarian) (Old Ms Sofia - voice) KolorĂĄdĂł Kid,(2010) on IMDb, dir. AndrĂĄs VĂĄgvölgyi B. (Hungarian) Berberian Sound Studio,(2012) on IMDb, dir. Peter Strickland (English) (Resurrected Witch) Short films Castrati, dir. Domokos MoldovĂĄn (1972, Hungarian, BalĂĄzs BĂ©la Studio, Budapest) (Bald Medium) O-Pus, dir. Attila Csernik (1973) (with Katalin Ladik’s Sound Project) CsendĂ©let hallal Ă©s mĂĄs tragikus momentumokkal (2005) on IMDb (Still Life with Fish and Other Tragic Elements), dir. NatĂĄlia JĂĄnossy (Hungarian) (AgĂĄta) Deda Kovač - Grandpa Kovač (2011) on IMDb, dir. Milica Đjenić (Serbian, Beograd-Lajpcig Express) (Rozi) Recitatives Ahol kialszik a vilĂĄg (1989) on IMDb (Where the World Goes Out) (based on KalandozĂĄs a tĂŒkörben (Adventures in the Mirror) by JĂĄnos Pilinszky), dir. KĂĄroly KismĂĄnyoky (1989, Hungarian, Pannonia Film Studio) A pĂĄrduc (The Panther), (Short animated film set to Rilke’s poem), dir. AndrĂĄs Fiath (1998, Hungarian) Medea (animated study), dir. ZsĂłfia PĂ©terffy (2007) Örökre valĂł / For Ever, dir. Katalin Riedl (2008-2010) Documentary Tanuljunk magyarul (Let`s Learn Hungarian), dir. KĂĄroly Vicsek (1979, Serbian - Hungarian, Novi Sad Television), (language teaching series) Katalin Ladik - Bogdanka Poznanović (1980, Serbian-Hungarian, Akademija Umetnosti Novi Sad – Novi Sad Art Academy), (Documentary about Katalin Ladik) MonodrĂĄma szĂŒletik (A Monodrama is Born), dir. Gyula RadĂł (1981, Hungarian, Szegedi TV), (Documentary about Katalin Ladik) Ez mĂĄr nem Ă©n vagyok (This Isn`t Me Anymore), dir. Gyula RadĂł (1982, Hungarian, Szegedi TV), (Documentary about Katalin Ladik) KrleĆŸa u videomedijima 5.: TV-usporedbe Adam i Eva (KrleĆŸa in Video-Medium 5: TV Comparisons of Adam i Eva), dir. Mario Fanelli, (1984, Croatian, TV Zagreb), (performer, Eva), (documentary series) Bukott angyal (Fallen Angel), dir. JenƑ HartyĂĄndi (1992, Hungarian - Serbian, Mediawave) (performance-recording) Valahol KözĂ©p-EurĂłpĂĄban (Somewhere in Central Europe), dir. IstvĂĄn GrencsĂł, JenƑ HartyĂĄndi (1993, Hungarian – Serbian) (Documentary) Amarissima: Katalin Ladik i novosadska umetnička scena sedamdesetih (Amarissima: Katalin Ladik and the Novi Sad Artistic Scene in the Seventies), dir. Milica Mrđa-Kuzmanov (1999, Serbian), (Documentary about Katalin Ladik’s art) SzĂĄzfĂ©le szerelem (A Hundred Kinds of Love) (2002, Hungarian), (the poems of Éva SaĂĄry are read by Katalin Ladik), (Documentary about Éva SaĂĄry) A sikoly ars poĂ©tikĂĄja - Ladik Katalin portrĂ©film (The Ars Poetica of the Scream – Katalin Ladik`s Portrait), dir. KornĂ©l SzilĂĄgyi, (2012, Hungarian) (Documentary about Katalin Ladik) (trailer) Sound Cage: A Portrait of Katalin Ladik, dir. KornĂ©l SzilĂĄgyi (Igor Buharov), (2012, Hungarian with English subtitles) (Documentary about Katalin Ladik) A legismertebb magyar, dir. GĂĄbor TĂłth, HĂ­rTV (Documentary about Amrita Sher-Gil and the play Everything She Wants directed by Katalin Ladik and performed by Navjot Randhawa at the Indian Embassy, Budapest (2017) Writer’s Credit SĂĄmĂĄn (Shaman), dir. PĂĄl Zolnay (1977, Hungarian, written by the director using poems of Attila JĂłzsef, LĂĄszlĂł Nagy, SĂĄndor Weöres Ă©s Katalin Ladik) Behind the Eye, dir. SebƑ KovĂĄcs (1999, Hungarian, based on Katalin Ladik’s poem: Vers a szerelmes piĂłcĂĄrĂłl / The Poem of the Leech in Love) Radio plays Writer and performer Furcsa, aki darazsakrĂłl ĂĄlmodik (Strange Is the One Who Is Dreaming About Wasps), 1982, Magyar RĂĄdiĂł Budapest (Hungarian Radio). Alex Avanesian, Imre JĂłzsef Katona and Katalin Ladik. Furcsa, aki darazsakrĂłl ĂĄlmodik (Strange Is the One Who Is Dreaming About Wasps), 1985, Radio Novi Sad (Serbia). Tibor Vajda and Katalin Ladik. Bukott angyalok (Fallen Angels), 1992, Radio Novi Sad (Serbia). Tibor Vajda. FƱketrec (Grass-Cage), 2002, Radio Novi Sad. Tibor Vajda and Katalin Ladik. Tesla Project, 2003, Radio Novi Sad (Serbia). Tibor Vajda. Élhetek az arcodon? (Can I Live on Your Face?), 2012, Hungarian Radio, script by OtĂ­lia Cseicsner, directed by KornĂ©l SzilĂĄgyi A vĂ­z emlĂ©kezete (The Memory of Water), RĂĄdiĂłszĂ­nhĂĄz, Hungarian Radio (Kossuth RĂĄdiĂł), directed by OtĂ­lia Cseicsner, 27 June 2017, 21:30 Radio Theatre: „Ladik Katalin: Hide-and-Seek, Variations of The Old Hungarian Lamentations of Mary” (BujĂłcska, Ómagyar MĂĄrai-siralom variĂĄciĂłk), Magyar RĂĄdiĂł (Hungarian Radio), Kossuth RĂĄdiĂł, radio program editor: Otilia Cseicsner Performer Bertolt Brecht: Az ĂĄrja-kaszt magĂĄnĂ©lete (The Private Life of the Master Race; alt. title for Fear and Misery of the Third Reich) (Woman), dir. Tibor GellĂ©r, Radio Novi Sad (Serbia), 1963 Miodrag Djurdjević: A csavargĂł meg Ƒk ketten (The Vagabond and the Two of Them) (the Girl), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1963 MiklĂłs GyĂĄrfĂĄs: Kisasszonyok a magasban – FĂ©rfiaknak tilos (Young Ladies Up High – No Men Allowed) (JĂșlia, who is barely even a young lady), dir. Tibor GellĂ©r, Radio Novi Sad (Serbia), 1964 LĂĄszĂł Kopeczky: HarangszĂł elƑtt (Before the Bell Rings) (FlĂłra), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1964 Leon Kruczkowski: A kormĂĄnyzĂł halĂĄla (Death of the Governor) (Silvia), (adapted by IvĂĄn Horovitz), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1964 Mikhail Tonecki: TalĂĄlka a „Mese” kĂĄvĂ©hĂĄzban (A Date in CafĂ© Tale) (Waitress), dir. Tibor GellĂ©r, Radio Novi Sad (Serbia), 1964 JĂĄnos Herceg: Mindenkinek van egy ĂĄlma (Everyone Has a Dream) (performer), dir. Tibor GellĂ©r, Radio Novi Sad (Serbia), 1965 Aleksandar Obrenović: A tegnapi nap (Yesterday) (performer), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1966 Erskine Caldwell: Asszonyi sorsok (This Very Earth) (Vicky), (adapted by Jasmina Egrić), dir. Tibor GellĂ©r, Radio Novi Sad (Serbia), 1966 Miroslav Mitrović: MĂ©g szemerkĂ©l az esƑ (The Rain Is Still Dripping) (Announcer), dir. GellĂ©r Tibor, Radio Novi Sad (Serbia), 1966 Momo Kapor: III. OlivĂ©r teremƑre (The Guard of Oliver III) (performer), dir. Tibor GellĂ©r, Radio Novi Sad (Serbia), 1966 DuĆĄan Raksandić: MuratrĂłl, PepekrƑl, AngyelĂĄrĂłl Ă©s rĂłlam (About Murat, Pepek, Andjela and Me) (the Professor’s Wife), dir. Tibor GellĂ©r, Radio Novi Sad (Serbia), 1967 GĂŒnter Eich: Carmilla meg Ă©n (The Other and I; orig. Die Andere und Ich) (performer), dir. LĂĄszlĂł SzilĂĄgyi, Radio Novi Sad (Serbia), 1967 Marguerite Duras: Andesmas Ășr dĂ©lutĂĄnja (The Afternoon of Mr Andesmas) (ValĂ©rie), (adapted by Milan Topolavčki) dir. LĂĄszlĂł SzilĂĄgyi, Radio Novi Sad (Serbia), 1967 Miloslav StehlĂ­k: Bizalomvonal (Helpline) (Telephone Assistant), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1967 Sead Fetahagić: Körbe, körbe, karikĂĄba (Round and Round) (Mira), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1967 Alessandro De Stefani: CsĂłnak jön a tavon (A Boat Approaches on the Lake – Una barca viene dal lago) (Anna Marabini), (adapted by IvĂĄn Horovitz) dir. LĂĄszlĂł SzilĂĄgyi, Radio Novi Sad (Serbia), 1968 Michal Tonecki: Az ötödik (The Fifth) (a LĂĄny szerepĂ©ben), dir. GusztĂĄv Barlay, Radio Novi Sad (Serbia), 1968 JĂłzsef SulhĂłf (text), ed. by ErnƑ KirĂĄly: Tavaszi bokrĂ©ta dalest (Spring Bouquet – An Evening of Songs) (Announcer), Radio Novi Sad (Serbia), 1968 Magda SzabĂł: A rab (The Prisoner) (Zsuzsanna Kazinczy), dir. Frigyes Marton, Radio Novi Sad (Serbia), 1968 Aldo Nicolai: Éljen az ifjĂș pĂĄr! (Long Live the Newlyweds!) (Woman), dir. Tibor Vajda, Radio Novi Sad (Serbia), 1969 Ferenc DeĂĄk: ApoteĂłzis (Apotheosis) (Recitative) (performer), dir. Tibor Vajda, Radio Novi Sad (Serbia), 1969 Boris Palotai: ÖröklakĂĄs (Condominium) (KlĂĄra), dir. LĂĄszlĂł SzilĂĄgyi, Radio Novi Sad (Serbia), 1969 Endre Fejes: Vigyori (Grinner) (Girl), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1970 EugĂšne Ionesco: A kopasz Ă©nekesnƑ (The Bald Soprano), dir. LĂĄszlĂł SzilĂĄgyi, Radio Novi Sad (Serbia), 1970 PĂĄl Saffer: A csend (The Silence) (Lidia), dir. Tibor Vajda, Radio Novi Sad (Serbia), 1970 MihĂĄly MajtĂ©nyi: A szĂĄmƱzött (The Exile) (Sibylla), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1971 Gerich Endre MƱvĂ©szestje: AzĂ©rt is maradok...! (An Evening with Endre Gerich: I Say I’m Staying...!) (performer) dir. LĂĄszlĂł SzilĂĄgyi, Radio Novi Sad (Serbia), 1971 Silvia Andrescu – Theodor Manescu: Ismeretlen kedvesem (My Unknown Beloved) (Girl), dir. Tibor Vajda, Radio Novi Sad (Serbia), 1971 Aleksandr Solzhenitsyn: GyertyalĂĄng a szĂ©lben (Candle in the Wind) (Anni), dir. ÁrpĂĄd Benedek, Radio Novi Sad (Serbia), 1972 És mi lesz tavasszal (What Will Happen in the Spring?) (comedy night) (performer), dir. Frigyes Marton, Radio Novi Sad (Serbia), 1972 Mirjana Buljan: Jasna naplĂłja (Jasna’s Diary) (Jasna), dir. LĂĄszlĂł SzilĂĄgyi, Radio Novi Sad (Serbia), 1973 Svetislav RuĆĄkuc: A hetvennyolcas fordulatszĂĄmĂș ajtĂł (The 78 RPM Door) (Girl), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1973 DuĆĄan Iljić: Beutazni a földet (To Travel the World) (SzitakötƑ /Dragonfly/, a Girl), dir. MiklĂłs CserĂ©s, Dr, Radio Novi Sad (Serbia), 1976 TĂĄrsult humor Ă©ve (The Year of Associated Humour) (performer), dir. RĂłbert Bambach, Radio Novi Sad (Serbia), 1976 Szellemet idĂ©zĂŒnk! (SĂ©ance!) (performer), dir. György TuriĂĄn, Radio Novi Sad (Serbia), 1977 VidĂĄm est (A Merry Evening) (performer), dir. SĂĄndor SĂĄntha, Radio Novi Sad (Serbia), 1977 IstvĂĄn BosnyĂĄk: Szemben a bĂ­rĂłval (Facing the Judge) (docudrama in 7 episodes) (Ruth), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1978 Henrik Bardijewski: Kis komĂ©dia (A Little Comedy) (Lady I), dir. IstvĂĄn Vajda, Radio Novi Sad (Serbia), 1978 LĂĄszlĂł Nemes: SzerencseszerzƑdĂ©s (Contract of Luck) (adapted by JĂĄnos BorbĂ©ly) (radio play series), dir. Slobodan Majak, Radio Novi Sad (Serbia), 1985 OttĂł Tolnai: Bayer Aszpirin (Bayer Aspirin) (The Actress), dir. Orsolya Lehoczky, Hungarian Radio / Magyar RĂĄdiĂł (Hungary), 1997 (monodrama) Iris Disse: Álmodott idƑ – 1956 (Dreamt Time – 1956), dir. Iris Disse, Radio Kossuth / Kossuth RĂĄdiĂł (Hungary), 2007 (Marika, the author`s alter ego) Artworks in permanent public and private collections Barcelona (Spain): MACBA – Museum of Contemporary Art in Barcelona / Museu d’Art Contemporani de Barcelona (18 collages: visual poetry and music scores, 1971-1978) Budapest (Hungary): PetƑfi Literary Museum / PetƑfi Irodalmi MĂșzeum (9 works of visual poetry – typewritten text on paper, photograph, collages of cardboard and collages of music score, 1976–1977, Aki miatt a harang szĂłl (For Whom the Bell Rings) – In Memoriam Lajos KassĂĄk collage, 1987) Belgrade (Serbia): Museum of Contemporary Art in Belgrade / (MSUB) Muzej Savremene Umetnosti, Beograd (Poemim photo, 1978) New York (USA): MoMA, The Museum of Modern Art (Novi Sad Project documentation, Wow Special Zagreb Issue, 1975) Budapest (Hungary): Ludwig Museum – Museum of Contemporary Art / Ludwig MĂșzeum – KortĂĄrs MƱvĂ©szeti MĂșzeum (Photographs, Poemim series) Vienna (Austria): Kontakt Collection – The Art Collection of Erste Group / Kontakt – Die Kunstsammlung der Erste Group (5 items of the “AusgewĂ€hlte Volkslieder”(Selected Folk Songs) series (1973-1975); 5 other visual poetry and music scores; 12 stamps; the 48 remaining photographs of Change Art – a performance documentation 1975; two copies of the Phonopoetica SP album 1976) Croatia – Marinko Sudac`s Private Collection (photo documentation for performances, gramophone recording, 1968–89) Miami (USA): Sackner Archive of Visual and Concrete Poetry (4 postcards – mail-art – and documentation, 1977-1981) Belgrade (Serbia): Trajković Collection (Blackshave Poem – Zagreb performance, photo document, 1978) Chicago (USA): School of the Art Institute of Chicago – Joan Flasch Artist`s Book Collection (Poetical objects of the Urbanical Environment, 1976) Exhibitions Solo exhibitions 1973 Belgrade (Serbia), Student Cultural Centre Gallery / Galerija Studentskog Kulturnog Centra 1976 Zagreb (Croatia), Photography, Film and Television Centre / Centar za fotografiju, film i televiziju: `Visual Poetry – Music Score` (visual poems, collages) Novi Sad (Serbia), Youth Centre – Art Gallery / Likovni Salon Tribine Mladih 1977 Zrenjanin (Serbia), Cultural Centre / Kulturni centar: `Visual Poetry – Music Score` (visual poems, collages) Zagreb (Croatia), Cultural and Information Centre / Centar za Kulturu i Informacije: `Visual Poetry – Music Score` (visual poems, collages) 1979 Budapest (Hungary), Young Artists’ Club / Fiatal MƱvĂ©szek Klubja: `Visual Poetry - Music Scores` (visual poems, collages) 2007 Budapest (Hungary), Erlin Club Gallery / Erlin Klub GalĂ©ria (visual poems, collages) 2010 Novi Sad (Serbia), Museum of Contemporary Art in Vojvodina / Muzej Savremene Umetnosti Vojvodine (MSUV): Retrospektivna IzloĆŸba 1962–2010. Moć Ćœene: Katalin Ladik (Retrospective Exhibition 1962–2010 The Power of a Woman: Katalin Ladik) (Curated by: Dragomir Ugren) 2011 SzĂ©kesfeh

PrikaĆŸi sve...
4,990RSD
forward
forward
Detaljnije

U dobrom stanju! Dve knjige su u pitanju, jedna na Madjarskom jedna na Srpskom Redje u ponudi! Katalin Ladik (rođena 25. oktobra 1942. u Novom Sadu) je jugoslovensko-mađarski pesnik, izvođač i filmski stvaralac. Katalin Ladik počela je pisati 1962. godine radeći kao bankarski činovnik. Bila je radijska voditeljica i pozoriĆĄna glumica u Novom Sadu, kasnije je radila za film i televiziju. 1990. postala je urednica i predavala u oblastima muzike i pozoriĆĄta. Kao umetnički medij koristi vizuelnu poeziju, umetnost poĆĄte, radio igre, prozu, kolaĆŸ, fotografiju, film i eksperimentalnu muziku. Ladik istraĆŸuje jezik vizuelnim i vokalnim izrazima, kao i kretanjem i gestovima. Ladik se viĆĄe puta pojavljivao u kontekstu predstava, događaja i pozoriĆĄnih komada koji se često deĆĄavaju u urbanom okruĆŸenju, ali i u prirodi. Bila je član umetničkog kolektiva Bosch + Bosch. Katalin Ladik ĆŸivi i radi naizmenično u Novom Sadu (Srbija), BudimpeĆĄti (Mađarska) i na ostrvu Hvar (Hrvatska). U svojoj domovini postala je legendarna i kontroverzna figura u ranim ĆĄezdesetim godinama, pre svega kroz feminističko-ĆĄamanističku zvučnu poeziju i gole predstave. Ladik je primio nekoliko nagrada i igrao na brojnim nacionalnim i međunarodnim izloĆŸbama. 1977. Godine dala je ime sebi kao učesnica 10. međunarodnog festivala zvučne poezije u Amsterdamu. U 2010. godini u Muzeju savremene umetnosti Vojvodine u Novom Sadu odrĆŸana je retrospektiva, koja je privukla nacionalnu paĆŸnju, a 2017. godine bila je pozvana da učestvuje u dokumentarnoj 14. Takođe je uključena u seriju izloĆŸbi Feministička avangarda. Katalin Ladik (born Novi Sad, October 25, 1942) is a Hungarian poet, performance artist and actress. She was born in Novi Sad, Yugoslavia (now called Serbia) and in the last 20 years she has lived and worked alternately in Novi Sad, Serbia, in Budapest, Hungary and on the island of Hvar, Croatia. Parallel to her written poems she also creates sound poems and visual poems, performance art, writes and performs experimental music and audio plays. She is also a performer and an experimental artist (happenings, mail art, experimental theatrical plays). She explores language through visual and vocal expressions, as well as movement and gestures. Her work includes collages, photography, records, performances and happenings in both urban and natural environments. Katalin Ladik studied at the Economic High School of Novi Sad between 1961 and 1963. She then joined the Dramski Studio (Drama Studio) acting school in Novi Sad, between 1964 and 1966. Between 1961 and 1963, she worked as a bank assistant. During this time, in 1962, she began to write poetry. From 1963 to 1977 she worked for Radio Novi Sad. She joined the newly established Novi Sad Theatre in 1974, becoming a member of its permanent ensemble in 1977 and working there until 1992.[1] She primarily acted in dramatic roles. Over the years, she also played major and minor roles in various TV-films and movies. She led the poetry sections of literary magazines Élet Ă©s Irodalom (1993–94) and CigĂĄnyfĂșrĂł (1994–99). Between 1993 and 1998 she taught at HangĂĄr musical and theatrical education center. She is a member of the Hungarian Writers` Union, the Hungarian Belletrists Association, the Association of Hungarian Creative Artists and the Hungarian PEN Club. Awards Katalin Ladik has earned various awards, including the KassĂĄk Lajos Award (1991), the award of Mikes Kelemen Kör (Mikes International – Association for Hungarian Art, Literature and Science in the Netherlands) (2000), the JĂłzsef Attila Prize (2001), the Mediawave Parallel Culture Award (2003), the National Award for Culture of the Republic of Serbia (2009), and the Laurel Wreath Award of Hungary (2012). In 2015, she received the KlĂĄra Herczeg Award in senior category from the Studio of Young Artists’ Association (Hungary).[2] In 2016, she was awarded with the Lennon Ono Grant for Peace.[3] Her awards for acting include the Oktobarska nagrada grada Novog Sada (October Award of the City of Novi Sad), a collective award to the cast of Radio Novi Sad in 1967; first place at Smotra vojvođanskih profesionalnih pozoriĆĄta (Festival of Professional Theatres in Vojvodina) in 1978, for the role of Masha in Three Sisters, directed by György Harag, performed at the Novi Sad Theatre. The same role earned her the first place of UdruĆŸenje dramskih umetnika Srbije / Association of Dramatic Artists of Serbia, in 1979. Katalin Ladik also received the Magyar TelevĂ­ziĂł Elnöki NĂ­vĂłdĂ­ja / Award of the President of Hungarian Television for Acting Excellence for acting in AndrĂĄs Rajnai’s TV film series, TelevĂ­ziĂłs mesĂ©k felnƑtteknek (Television Tales for Adults) in 1980. In 1986, she was awarded first place at Smotra vojvođanskih profesionalnih pozoriĆĄta / Festival of Professional Theaters in Vojvodina for the role of Skinner in Howard Barker’s The Castle, directed by David Gothard, performed at the National Theatre in Subotica. 2017 Artisjus Literary Award for her poetry volume „A vĂ­z emlĂ©kezete” („The Memory of Water”) 2017 Janus Pannonius Filius Ursae Award for her literary oeuvre for „being defiant, provocative, and confrontational towards the actual literary canons” Poetry Katalin Ladik became known after 1962 through her surreal and erotic poems. In addition to a number of books in Hungarian, volumes of her poetry were published in Yugoslavia, France, Italy and the United States. Her poems also appeared in various magazines and anthologies worldwide, translated into Spanish, German, Polish, Bulgarian, Slovakian, Hindi, Chinese, Indonesian, Romanian, Macedonian, Rusyn and Slovenian. `She is able to embody the sense of poetry as action. I saw one of her readings in Bratislava at Ars Poetica Festival and she was the only poet able to electrize the audience without any translation. (...) She manages to pass linguistic barriers but, again, any translation of her poetry is at least difficult to be made (or should I say “performed`). Her activity covers a wide area that includes performance and sound poetry, with a force that captures any kind of audience no matter how illiterate in contemporary poetry they can be.` Poetry Depot Prose Her first novel, entitled Élhetek az arcodon? (Can I Live on Your Face?) was published in 2007 by Nyitott KönyvmƱhely. It is considered to be an eminent work in Hungarian Avant-garde literature. It is partly autobiographical, partly self-reflecting. The novel alternates between reality and fiction, prose and poetry, sometimes switching to a prose poem style. Its main target audience is that part of the artists’ community who are receptive to esoteric allusions. The book is about three women: the Editor, who lives in Budapest, the Artist, and the Glasswoman who lives in Novi Sad, all of whom bear the same name. The shared name determines their lives. Initially, they are unaware of one another, but throughout the book their lives get gradually intertwined. After they get to know one another, they begin to live each other`s life, which changes everything for them forever. One of the peculiarities about the book is the uniquely rich textual documentation (letters, newspaper articles, posters) and the large number of photos. Publications Volumes in original language Ballada az ezĂŒstbiciklirƑl (Ballad of Silver Bike) | poems | Hungarian | with gramophone recording | Forum, Novi Sad, 1969 Elindultak a kis piros bulldĂłzerek (The Small, Red Bulldosers Have Taken Off) | poems | Hungarian | Forum, Novi Sad, 1971 MesĂ©k a hĂ©tfejƱ varrĂłgĂ©prƑl (Stories of the Seven-Headed Sewing Machine) | poems | Hungarian | Forum, Novi Sad, 1978 Ikarosz a metrĂłn (Icarus on the Subway) | poems | Hungarian | Forum, Novi Sad, 1981 A parĂĄzna söprƱ – Bludna metla (The Promiscuous Broom) | poems | Hungarian-Serbian bilingual | Forum, Novi Sad, 1984 KiƱzetĂ©s (Exile) | poems | Hungarian | MagvetƑ, Budapest, 1988 JegyessĂ©g (Engagement) | poems | Hungarian | Fekete Sas - Orpheusz, Budapest, 1994 A nĂ©gydimenziĂłs ablak (The Four-Dimensional Window) | poems | Hungarian | Fekete Sas, Budapest, 1998 FƱketrec (Grass-Cage) | poems | Hungarian | Orpheusz, Budapest, 2004 Élhetek az arcodon? (Can I Live on Your Face?) | prose | Hungarian | Nyitott KönyvmƱhely, Budapest, 2007 BelsƑ vĂ­zözön (Deluge Inside) | poems | Hungarian | Parnasszus, Budapest, 2011 Ladik Katalin legszebb versei (The Most Beautiful Poems of Katalin Ladik) | poems | Hungarian | AB-ART, Bratislava, 2012 A vĂ­z emlĂ©kezete (The Memory of Water) | poems | Hungarian | Kalligram, Budapest, 2016 Translated volumes Poesie Erotiche (Erotic Poems) | poems | Italian | selected and translated by: Giacomo Scotti | La Sfinge, Naples, 1983 Erogen Zoon | poems | Serbian | translated by: Katalin Ladik, Selimir Radulović, Judita Ć algo, Arpad Vicko | KnjiĆŸevna Zajednica Novog Sada, Novi Sad, 1987 Stories of the Seven-Headed Sewing Machine | poems | English | translated by: Emöke Z. B’Racz | New Native Press, Sylva, 1992 PoĂšmes (Poems) | poems | French | selected by: Tibor Papp | translated by: Katalin Kluge, Tibor Tardos | CiPM / Spectres Familiers, Marseille, 1999 Ikarova senka (Icarus’ Shadow) | poems | Serbian | translated by: Katalin Ladik, Selimir Radulović, Judita Ć algo, Arpad Vicko, Draginja Ramadanski | Orpheus, Novi Sad, 2004 Stories of the Seven-Headed Sewing Machine | poems | English | translated by: Emöke Z. B’Racz | Burning Bush Press, Asheville, 2005 Engagement | poems | English | translated by: Emöke Z. B’Racz | Burning Bush Press, Asheville, 2006 Kavez od trave (Grass-Cage) | poems | Croatian | translated by: Kristina Peternai | Matica Hrvatska, Osijek, 2007 E-books FƱketrec (Grass-Cage) | poems | Hungarian | Mikes International, The Hague, 2003 | downloadable, pdf format FƱketrec (Grass-Cage) | poems | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2003 | downloadable, multiple formats A nĂ©gydimenziĂłs ablak (The Four-Dimensional Window) | poems | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, multiple formats Ikarosz biciklijĂ©n (On Icarus’ Bicycle) | poems | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, multiple formats KiƱzetĂ©s ~ JegyessĂ©g (Exile ~ Engagement) | poems | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, multiple formats A nĂ©gydimenziĂłs ablak (The Four-Dimensional Window) | poems | Hungarian | Mikes International, The Hague, 2004 | downloadable, pdf format KiƱzetĂ©s ~ JegyessĂ©g (Exile ~ Engagement) | poems | Hungarian | Mikes International, The Hague, 2004 | downloadable, pdf format Ikarosz biciklijĂ©n (On Icarus’ Bicycle) | poems | Hungarian | Mikes International, The Hague, 2004 | downloadable, pdf format Engagement | poems | English | Firefly Inx, Asheville, 2012 | downloadable, pdf format[permanent dead link] Stories of the Seven-Headed Sewing Machine | poems | English | Firefly Inx, Asheville, 2012 | downloadable, pdf format[permanent dead link] Milyen Ă­zƱ vagyok? (How Do I Taste?) | poems | Hungarian | A hĂłnap könyve, Szentendre, 2012 | buyable, pdf format Discography Sound poetry Ballada az ezĂŒstbiciklirƑl (The Ballad of the Silver Bicycle) | SP | supplement for book with same title | Forum, Novi Sad, 1969 Phonopoetica | SP | Galerija Studentskog kulturnog centra, Belgrade, 1976 PoĂ©sie Sonore Internationale (International Sound Poetry) | audio cassette | anthology of sound poetry, Paris, 1979 La Nouvelle Revue d’Art Moderne, Special 2. (The Magazine of Modern Art) | audio cassette | Rencontres Internationales de PoĂ©sie Sonore (International Sound Poetry Festival), Paris, 1980 Adriano Spatola: Baobab Femme | audio cassette | anthology for sound poetry magazine, Publiart Bazar Reggio Emilia, 1982 Yugoslavian Sound Poetry | audio cassette | anthology of sound poetry, 1987 HangĂĄr / Hangar | audio cassette | anthology of sound poetry, Amsterdam – Budapest, 1987 Aki darazsakrĂłl ĂĄlmodik (Who is Dreaming About Wasps) | LP | recording of the radio play `Furcsa, aki darazsakrĂłl ĂĄlmodik` (Strange Is the One Who Is Dreaming About Wasps) | Radio Novi Sad, 1988 Spiritus Noister: Nemzeti zajzĂĄrvĂĄnyok / National Noise-Inclusions | audio cassette | Bahia Music, Budapest, 1996 VajdasĂĄgi Magyar Zenei EstĂ©k / Vojvodina Hungarian Music Evenings 1988 | CD | JMMT, Novi Sad, 1998 VĂ­zisĂĄmĂĄn / Water Shaman | CD | Budapest, 1999 Spiritus Noister – Kurt Schwitters: Ursonate | music CD | Hungaroton, Budapest, 2003 Vodeni anđeo / Water Angel | music CD | Nova Misao, Novi Sad, 2011 Music (experimental music, jazz) As vocalist, Katalin Ladik collaborated with prominent Croatian, Serbian and Hungarian composers, such as Dubravko Detoni, Branimir Sakač, and Milko Kelemen (1971–73, ensemble ACEZANTEZ); ErnƑ KirĂĄly (1963-2002); DuĆĄan Radić (Oratorio Profano, 1979); Boris Kovač (1986-1990); DeĆŸe Molnar ( 1989–91); Zsolt SƑrĂ©s a.k.a. Ahad, and Zsolt KovĂĄcs (1996-, Spiritus Noister). ErnƑ KirĂĄly | LP | UdruĆŸenje Kompozitora Vojvodine, Novi Sad, 1978 Boris Kovač: Ritual Nova I | LP | Symposion Records, Overstrand, 1986 Boris Kovač: Ritual Nova II | CD | Recommended Records, London, 1989 ErnƑ KirĂĄly - Spectrum | CD | Autobus, Paris, 1999 DeĆŸe Molnar: Weird Garden | CD | vocals on Track 1 (Water Clock) | Studentski Kulturni Centar Novi Sad, 2010 I Belong to the Band Bakers Of The Lost Future | CD | vocals on Track 3 (Poets Of The Absurd On Chalk) | Inexhaustible Editions, Budapest, 2016 Poetry readings, sound poetry performances Online Audio FƱketrec (Grass-Cage) | sound poetry | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2003 | downloadable, mp3 format A nĂ©gydimenziĂłs ablak (The Four-Dimensional Window) | sound poetry | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, mp3 format Ikarosz biciklijĂ©n (On Icarus’ Bicycle) | sound poetry | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, mp3 format KíƱzetĂ©s - JegyessĂ©g (Exile - Engagement) | sound poetry | Hungarian | Magyar Elektronikus KönyvtĂĄr (MEK), 2004 | downloadable, mp3 format Live performances 2011 NĂ©gy fekete lĂł mögöttem repĂŒl (Four Black Horses Fly Behind Me); JĂ©gmadĂĄr (Icebird); excerpts from BelsƑ vĂ­zözön (The Deluge Inside) | poetry reading | Dzsudi Remake evening, Merlin Theatre, Budapest | Video on YouTube Performance art Most of Katalin Ladik`s performances balance on the borderline between performance art and theatre: the performance of sound poems is accompanied by theatrical body action and in many cases, the surrounding space is structured similarly to a traditional theatre. Those who examine her poetry often refer to her sound poetry performances. On the other hand, no detailed analyses have been produced about the dramaturgical characteristics of her performances, and the relations of sign systems between her poetry and performances. It is a well-reasoned choice, however, to locate her in the context of female performance artists, as Katalin Ladik uses her body and person as the medium of her art in her performances, which occupies a special position within the history of Western art. A list of performances, happenings, actions 1960s-`70s 1968 Budapest, Szentendre - Hungary | UFO | TamĂĄs SzentjĂłby, MiklĂłs ErdĂ©ly, Katalin Ladik | happening 1970 Belgrade - Serbia | PozoriĆĄte Atelje 212, Podrum teatar (Theatre Atelje 212, Theatre in the Basement) | performance Zagreb - Croatia | Ćœanr Festival eksperimentalnog filma (Genre Experimental Film Festival - GEFF) | performance Budapest - Hungary | JĂłzsef Attila MƱvelƑdĂ©si HĂĄz (Cultural Centre JĂłzsef Attila) | with JenƑ BalaskĂł | literary performance Belgrade - Serbia | Dom Omladine (Youth Centre) | performance Temerin - Serbia | performance 1971 Bačka Topola - Serbia | UFO Party | performance Samobor - Croatia | Samoborski FaĆĄnik (Carnival in Samobor) | Eros sa ovogu svijeta (Eros of This World) | UFO Party | performance Biograd - Croatia | UFO Party | performance Zagreb - Croatia | Studentski Centar (Student Centre) | performance Belgrade - Serbia | Dom Omladine (Youth Centre) | performance Zagreb - Croatia | Teatar Poezije Zagreb (Poetry Theatre Zagreb) | Četvrta dimenzija kutije (Fourth Dimension of the Box) | performance 1972 Osijek - Croatia | Annale Komorne Opere i Baleta (Annual Festival of Chamber Opera and Ballet) Zagreb - Croatia | Teatar ITD (Theatre ITD)| performance Novi Sad - Serbia | Tribina Mladih (Youth Tribune) | performance Belgrade - Serbia | Studentski Kulturni Centar (Student Cultural Centre) | Festival Expanded Media | performance BalatonboglĂĄr - Hungary | KĂĄpolna GalĂ©ria (KĂĄpolna Gallery) | Group Bosch+Bosch | performance 1974 Belgrade (Serbia), Student Cultural Centre / Studentski Kulturni Centar, Festival Expanded Media /performance/ 1975 Zagreb (Croatia), Student Centre Gallery / Galerija Studentskog Centra: `Eksperimenti u jugoslovenskoj umjetnosti` (Experiments of Yugoslav Art) (Group Bosch+Bosch) /performance/ Belgrade (Serbia), Student Cultural Centre / Studentski Kulturni Centar, Festival Expanded Media: `Ljubavi, Singer` (Loves, Singer) /performance/ Novi Sad (Serbia), Youth Tribune / Tribina mladih: `Change Art` /action/ Novi Sad (Serbia): `SpuĆĄtanje Novog Sada niz reku Dunav` (Floating Novi Sad Downstream the Danube) /action/ 1976 Belgrade (Serbia), Student Cultural Centre / Studentski Kulturni Centar, Festival Expanded Media: `Change Art` /action/ Zagreb (Croatia), Gallery of Contemporary Art / Galerija Suvremene Umjetnosti /performance/ 1977 Zrenjanin (Serbia), Cultural Centre / Kulturni Centar: `Poezija, fonična i vizuelna poezija Katalin Ladik` (Poetry, Phonic and Visual Poetry by Katalin Ladik) KrakĂłw (Poland): `Phonopoetica` /performance/ Zagreb (Croatia), Information Centre / Informativni Centar: `Phonopoetica` (with Vujica R. Tucić) /performance/ Amsterdam (Netherlands), Stedelijk Museum: `Tekst in Geluid` (Text in Sound) /performance/ Belgrade (Serbia), Student Cultural Centre / Studentski Kulturni Centar: `Phonopoetica` /performance/ 1978 Kranj (Slovenia), PreĆĄeren Theatre / PreĆĄernovo Gledaliơče /performance/ Sarajevo (Bosnia and Herzegovina), Youth Theatre / PozoriĆĄte Mladih, Festival Malih i Eksperimentalnih Scena (Festival of Small and Experimental Theatre): `Četvrta dimenzija – krik` (Fourth Dimension – Scream) /performance/ Novi Sad (Serbia), Youth Tribune / Tribina mladih: `Pesnički maraton` (Poetry Marathon) /performance/ Novi Sad (Serbia), Sonja Marinković Student Club / Studentski Klub ‘Sonja Marinković’: `Čudak je ko čekiće sanja` (Weird Is the One Who Dreams About Hammers) /performance/ WĂŒrzburg (Germany), Hand Press Gallery / Handpresse Galerie: `Randkunst-Kunstrand` /performance/ Novi Sad (Serbia), National Library / Narodna biblioteka: `Umetnost se ne ponavlja, ne ponavlja, ne ponavlja...` (Art Does Not Repeat Itself, Not Repeat Itself, Not Repeat Itself...) /performance/ Zagreb (Croatia), Gallery of Contemporary Art / Galerija Suvremene Umjetnosti: `Nova umjetnička praksa 1966-1978` (New Art Practice 1966-1978) /performance/ 1979 Subotica (Serbia), Youth Centre / Dom Omladine: `Az Ă©neklƑ varrĂłgĂ©p – The Singing Sewing Machine` (with Zsolt KirĂĄly) /performance/ Novi Sad (Serbia), Youth Tribune / Tribina Mladih: `The Screaming Hole – A sikoltozĂł lyuk` /performance/ Amsterdam (Netherlands): `One World Poetry` /performance/ Utrecht (Netherlands), Gallery ‘T Hoogt / ‘T Hoogt Galerie: `One World Poetry` /performance/ Novi Sad (Serbia), Youth Tribune / Tribina Mladih: `MesĂ©k a hĂ©tfejƱ varrĂłgĂ©prƑl` (Stories of the Seven-headed Sewing Machine) /performance/ 1980s-`90s 1980 Paris (France), Pompidou Centre / Centre Georges Pompidou: `Rencontres Internationales de PoĂ©sie Sonore` (International Sound Poetry Festival) /performance/ Le Havre (France), Cultural Centre of Le Havre / Maison de la Culture du Havre: `Rencontres Internationales de PoĂ©sie Sonore` (International Sound Poetry Festival) /performance/ Rennes (France), Cultural Centre of Rennes / Maison de la Culture de Rennes: `Rencontres Internationales de PoĂ©sie Sonore` (International Sound Poetry Festival) /performance/ New York City (USA), Washington Square Church, The New Wilderness Foundation: `International Sound Poetry Festival` /performance/ Baltimore (USA), School 33 Art Center, The Merzaum Collective`s Desire Productions Present: International Festival of Disappearing Art(s) /performance/ Gyula (Hungary), Castle Theatre / VĂĄrszĂ­nhĂĄz, Knights’ Hall / Lovagterem: `Alice` /performance/ Belgrade (Serbia), Salon Museum of Contemporary Art / Salon Muzeja Savremene Umetnosti, Exhibition of Group Bosch+Bosch: `Orman koji ubrizgava (Injecting Closet)` /performance/ 1982 Budapest (Hungary), Cultural Centre JĂłkai, Studio ‘K’/ StĂșdiĂł ‘K’ JĂłkai MƱvelƑdĂ©si Központ: `Ladik Katalin ĂșjvidĂ©ki költƑ Ă©s elƑadĂłmƱvĂ©sz szerzƑi estje` (An Evening with Novi Sad Poet and Performer, Katalin Ladik) /performance/ Novi Sad (Serbia), Cultural Centre PetƑfi SĂĄndor / PetƑfi SĂĄndor MƱvelƑdĂ©si HĂĄz: `Telepi estĂ©k – Ladik Katalin szerzƑi estje` (Evenings in Telep – with Poet Katalin Ladik) (with OttĂł Tolnai, Zsolt KirĂĄly) /performance/ Budapest (Hungary), Young Artists’ Club / Fiatal MƱvĂ©szek Klubja: `Ladik Katalin szerzƑi estje` (An Evening with Katalin Ladik) (with MiklĂłs ErdĂ©ly, LĂĄszlĂł Beke and Zsolt KirĂĄly) /performance/ Budapest (Hungary), Cultural Centre JĂłkai, Studio ‘K’ / StĂșdiĂł ‘K’ JĂłkai MƱvelƑdĂ©si Központ: `Ladik Katalin szerzƑi Ă©s elƑadĂłi estje` (An Evening with Katalin Ladik) (with MiklĂłs ErdĂ©ly, LĂĄszlĂł Beke and Zsolt KirĂĄly) /performance/ Belgrade (Serbia), Museum of Contemporary Art / Muzej Savremene Umetnosti: `Verbo-Voko-Vizuelno` (`Phonopoetry` with Judita Ć algo) /performance/ Osijek (Croatia), Students’ Youth Centre / Studentski Centar Mladih, Osiječko ljeto (Summer in Osijek): `Čudak je ko čekiće sanja` (Weird Is the One Who Dreams About Hammers) /performance/ Belgrade (Serbia), Youth Centre / Dom Omladine: `Ikar u metrou” (Icarus on the Subway) (with Judita Ć algo, Selimir Radulović) /performance/ Belgrade (Serbia), Youth Centre / Dom Omladine, Beogradsko leto (Summer in Belgrade): `Ufo Party` /performance/ KanjiĆŸa (Serbia), Literary Camp / KnjiĆŸevna Kolonija: `Konkretna i vizuelna poezija` (Concrete and Visual Poetry) (with Vujica R. Tucić and Bob Cobbing) /performance/ Novi Sad (Serbia), Address: Istarski kej 37. sp. 8. st. Rade Ć ević: `Sound Poetry Performance` (with Vujica R. Tucić and Bob Cobbing) /performance/ Novi Sad (Serbia), Youth Tribune Gallery / Tribina Mladih Galerija: `Phonopoemim` – Exhibition Launch for Slavica Grkavac: tapiserije `Jokastin kompleks` (`Jocasta Complex` Tapestry) /performance/ Paris (France), UNESCO: `Guerre a la guerre` (War Against War) /performance/ Milan (Italy), UNESCO: `Guerra alla guerra` (War Against War) /performance/ Paris (France), UNESCO Pompidou Centre / Centre Georges Pompidou: `Polyphonix 5` /performance/ 1983 Vienna (Austria), Wiener Festwochen (Vienna Festival): `Mandora 1.` /performance/ Zagreb (Croatia), Gallery of Contemporary Art / Galerija Suvremene Umjetnosti: `Nova umjetnost u Srbiji 1970-1980` (New Art of Serbia 1970-1980) Belgrade (Serbia), Youth Centre / Dom Omladine: `Oluja-po motivima Ć ekspira` (Tempest – Based on Shakespeare) – Exhibition Launch for Slavica Grkavac: tapiserije `Jokastin kompleks` (`Jocasta Complex` Tapestry) /performance/ Belgrade (Serbia), Youth Centre / Dom Omladine: `Magic Bread` (with Paul Pignon) 1984 Glasgow (UK), Third Eye Centre, Poetsound 1984: `Mandora 1.` /performance/ Milan (Italy), (Cultural Association of) Cooperativa Intrapresa: `Milanopoesia` /performance/ Szeged (Hungary), JĂłzsef Attila University (Today: University of Szeged) / JĂłzsef Attila TudomĂĄnyegyetem: `Mandora 1.` /performance/ Cogolin (France), Rencontres Internationales de PoĂ©sie Contemporaine (International Festival of Contemporary Poetry): `Mandora 1.` /performance/ Belgrade (Serbia), Cultural Centre / Kulturni Centar: `Mandora 1.` /performance/ 1985 Belgrade (Serbia), Magaza Theatre / PozoriĆĄte Magaza: `Mandora 2.` /performance/ Budapest (Hungary), Cultural Cente of LĂĄgymĂĄnyos / LĂĄgymĂĄnyosi MƱvelƑdĂ©si Otthon: `Mandora 2.` /performance/ Budapest (Hungary), Metropolitan Cultural Centre / FƑvĂĄrosi MƱvelƑdĂ©si HĂĄz: `Alice` /performance/ Zemun (Serbia), Festival Monodrame i Pantomime (Festival of Monodrama and Pantomimes): `Mandora` /performance/ Novi Sad (Serbia), ‘Sonja Marinković’Cultural Centre / Kulturni Centar ‘Sonja Marinković’, Youth Tribune / Tribina Mladih: `Mandora` /performance/ Stari Bečej (Serbia) /performance/ 1988 Szeged (Hungary), JATE Club: `Polyphonix` /performance/ PĂ©cs (Hungary): `Alice` /performance/ Budapest (Hungary), VigadĂł Chamber Hall / VigadĂł Kamaraterem, HangĂĄr Est (‘Wall of Sound’ Evening): `Alice` /performance/ 1989 Spoleto (Italy): `O Fortuna` /performance/ NovĂ© ZĂĄmky (Slovakia): `O Fortuna` /performance/ Novi Sad (Serbia): `O Fortuna` /performance/ 1990 Novi Sad (Serbia), Sport and Activity Centre of Vojvodina / SPENS Sportski i Poslovni Centar Vojvodina: `Otkrovenje` (Revelation) (with ZoltĂĄn Pletl) /performance/ VĂĄc (Hungary), Greek Chapel / Görög Templom, Ex-panziĂł 2. Festival: `Angyal/Angel` /performance/ Novi Sad (Serbia): `Seraphine Tanz` /performance/ 1993 Szentendre (Hungary), DalmĂĄt Cellar / DalmĂĄt pince, UHF KisĂșjrevue /performance/ Szeged (Hungary), JATE Club: `Alice` /performance/ VĂĄc (Hungary), Greek Chapel / Görög Templom, ExpanziĂł 5. Festival /performance/ 1994 Szeged (Hungary): `Performancia` with LukĂĄcs Bitskey /performance/ ZebegĂ©ny (Hungary): `A helyettesĂ­tƑ asszony (The Substitute)` /performance/ PĂ©cs (Hungary): `A nĂ©gydimenziĂłs ablak (The Four-dimensional Window)` with TamĂĄs Szalay /performance/ 1995 Marseille (France), International Poetry Centre / Centre International de PoĂšsie: `KassĂĄk` /performance/ 1996 Marseille (France), Meyer Gallery / Galerie Meyer: `L’ agneau de Dieu et le double` (The Lamb of God and Its Double) /performance/ Ajaccio – Corsica (France): `L’ agneau de Dieu et le double` (The Lamb of God and Its Double) /performance/ 2000s 2002 Novi Sad (Serbia), Cultural Centre of Novi Sad / Kulturni Centar Novog Sada, INFANT (International Festival of Alternative and New Theatre): `FƱketrec / Grass-cage` 2003 Novi Sad (Serbia), Chamber Theatre of Music / Kamerno PozoriĆĄte Muzike, INTERZONE Festival: `Tesla – Project` /performance/ 2004 Monza (Italy) /performance/ Salerno (Italy) /performance/ Novi Sad (Serbia), Chamber Theatre of Music / Kamerno PozoriĆĄte Muzike, INTERZONE Festival: `Tesla – Project` Budapest (Hungary), A38 Ship / A38 hajĂł: `LomtalanĂ­tĂĄs` (Cleaning the House) /performance/ Budapest (Hungary), Ludwig Museum – Museum of Contemporary Art / Ludwig MĂșzeum – KortĂĄrs MƱvĂ©szeti MĂșzeum: `Torony-LomtalanĂ­tĂĄs` (Cleaning the Tower-House) /performance/ 2005 TerĂ©ny (Hungary), ExpanziĂł Festival: `Angel` /performance/ 2006 Budapest (Hungary), Serbian Theatre in Hungary / MagyarorszĂĄgi Szerb SzĂ­nhĂĄz / Srpsko PozoriĆĄte u Mađarskoj: `Tesla`, /audio-visual oratorio/ Otterlo (Netherlands), Kröller-MĂŒller Museum: `Change Art` /action/ Amsterdam (Netherlands): `Tesla` /performance/ Novi Sad (Serbia), Sport and Activity Centre of Vojvodina / SPENS Sportski i Poslovni Centar Vojvodina, Inventors Association of Vojvodina, TeslaFest: `Tesla` /performance/ 2007 NovĂ© ZĂĄmky (Slovakia), Art Gallery / GalĂ©ria Umenia: `Gyakorlatok ĂŒres hĂșrokon – KassĂĄk-kĂłd` (Exercises on Empty Strings - KassĂĄk Code) /performance/ Budapest (Hungary), Erlin Club Gallery / Erlin Klub GalĂ©ria: `FƱketrec` (Grass-cage) /performance/ Budapest (Hungary), Mu Theatre / Mu SzĂ­nhĂĄz: `Az EszmĂ©let szövedĂ©ke` (The Weave of Consciousness) (with PĂ©ter Bajka, Bern Atom Santi, Eszter Bereczky, ZsĂłfia Varga) /performance/ VerƑce (Hungary), EkszpanziĂł XX Festival: `Tesla, Audio-visual Oratorio` /performance/ Szigliget (Hungary), Artist House of the Hungarian Public Foundation for Creative Art / Magyar AlkotĂłmƱvĂ©szeti KözalapĂ­tvĂĄny AlkotĂłhĂĄza, JĂłzsef Attila Kör 18. irodalmi tĂĄbora (18th Literary Camp of the JĂłzsef Attila Circle): `Az EszmĂ©let szövedĂ©ke` (The Weave of Consciousness) (with PĂ©ter Bajka, Bern Atom Santi, Eszter Bereczky, ZsĂłfia Varga) /performance/ 2008 Budapest (Hungary), PetƑfi Literary Museum / PetƑfi Irodalmi MĂșzeum, A SzĂ©pĂ­rĂłk TĂĄrsasĂĄga V. Ƒszi irodalmi fesztivĂĄlja – NƑk a fĂ©rfi birodalomban (5th Autumn Literary Festival of the Hungarian Belletrist Association – Women in a Men`s World): `Diptichon` (with Endre SzkĂĄrosi), performance Belgrade (Serbia), ARTGET Gallery – Cultural Centre Belgrade / Galerija ARTGET – Kulturni Centar Beograda (World Poetry Day): `Tesla – Homo Galacticus` /performance/ Szigliget (Hungary), JĂłzsef Attila Kör 20. irodalmi tĂĄbora (20th Literary Camp of the JĂłzsef Attila Circle): `Trip-ti-chon` (with Veronika CzapĂĄry), performance Budapest (Hungary), Irodalmi Centrifuga (Literary Centrifuge): `Trip-ti-chon` (with Veronika CzapĂĄry), performance Bratislava (Slovakia), Ars Poetica MedzinĂĄrodny Festival PoĂ©zie /The 6th Ars Poetica International Poetry Festival /sound poetry performance[4] 2009 VisegrĂĄd (Hungary), The Roof Terrace of King Matthias Museum / A MĂĄtyĂĄs KirĂĄly MĂșzeum tetƑterasza, EkszpanziĂł XXI Festival: “Kerub` (Cherub) /performance/ 2010s 2010 Budapest (Hungary), Gallery A22 / A22 GalĂ©ria, Tibor Papp`s Exhibition Opening: `ÓraköltemĂ©ny` (Poem-Clock) /performance/ Subotica (Serbia), KosztolĂĄnyi DezsƑ Theatre / KosztolĂĄnyi DezsƑ SzĂ­nhĂĄz: `Tesla – Homo Galacticus` /performance/ Budapest (Hungary), MillenĂĄris Theatre / MillenĂĄris TeĂĄtrum, Book Festival: `SzabadkƑmƱves szex` (Freemason Sex) (with drMĂĄriĂĄs) /performance/ Ć taglinec (Croatia), `Voda` – `Water` Međunarodni Susret Umjetnika (International Art Festival): `Veliko spremanje` (Spring Cleaning) /performance/ Eger (Hungary), Small Synagogue Gallery of Contemporary Art / Kis ZsinagĂłga KortĂĄrs GalĂ©ria, artAlom Ă©lƑmƱvĂ©szeti fesztivĂĄl (artAlom Performing Arts Festival): `Bukott angyalok` (Fallen Angels) /performance/ Szeged (Hungary) – Subotica (Serbia), Railway line, KultĂșrcsempĂ©sz SĂ­nbusz FesztivĂĄl (Culture-smuggler Railbus Festival): Megaphone-assisted readings by GĂĄbor VirĂĄg, Slobodan TiĆĄma, GĂĄbor Lanczkor, Tamara Ć uĆĄkić, Vladimir Kopicl, Katalin Ladik, SiniĆĄa Tucić, Roland Orcsik 2011 Budapest (Hungary), Kunsthalle (Palace/Hall of Art) / MƱcsarnok: `PreparababrakabarĂ©` /performance/ Marseille (France), Museum of Contemporary Art / MusĂ©e d`Art Contemporain, PoĂ©sie Marseille 2011, 8Ăšme Festival (8th Marseille Poetry Festival, 2011): `Le Grand MĂ©nage` (Spring Cleaning) /performance/ TĂąrgu Mureș (Romania), National Theatre - Small Hall / Teatrul NaĆŁional – Sala Mică, Testet öltött szavak rendezvĂ©ny (Words Embodied – Event series): `Alice` /performance/ Budapest (Hungary), Mu Theatre / Mu SzĂ­nhĂĄz, Ismeretlen kutatĂĄsa improvizĂĄciĂłs alkotĂłmƱhely (Searching the Unknown – Improvisational Workshop): `Hangmozdulat` (Sound Movement) (with Kati Dombi) /performance/ 2012 Budapest (Hungary), Hungarian Writers` Association / Magyar ÍrĂłszövetsĂ©g: XXIV. EkszpanziĂł Festival, `IdĂ©zet` Szimpozion Ă©s KiĂĄllĂ­tĂĄs (`Quotation` Symposium and Exhibition): `ÁsĂł, kapa, nagyharang` (`Till Death` lit.: Spade, Hoe and Bell) /performance/ KomĂĄrom (Hungary), Fort Monostor – Film Museum / Monostori ErƑd – FilmmĂșzeum, Mediawave 2012 Festival: `NagytakarĂ­tĂĄs` (`Spring Cleaning`) /performance/ ƁódĆș (Poland), MS2 – Lodz Museum of Art / MS2 – Muzeum Sztuki w Ɓodzi: `Alicja w krainie kodĂłw` (Alice in Codeland) /performance/ Budapest (Hungary), Address: 8th district, PĂĄl street 6.: Gödör bĂșjĂłcska – irodalom, zene, film, tĂĄnc, szĂ­nhĂĄz, beszĂ©lgetĂ©s (Gödör Club Hide-and-seek – literature, music, film, dance, theatre, discussions) /sound poetry performance/ Ottawa, Ontario, Canada, City Hall Art Gallery, A B Series Workshop: `NagytakarĂ­tĂĄs` (`Spring Cleaning`) /performance/ Ottawa, Ontario, Canada, Arts Court Theatre, A B Series: `Alice KĂłdorszĂĄgban` (`Alice in Codeland`) /performance/[5] 2013 Budapest (Hungary), Óbudai TĂĄrsaskör, KassĂĄk Museum, KassĂĄk Year: `Alice KĂłdorszĂĄgban` (Alice in Codeland) /performance/[6] Hvar (Croatia), 17th International Festival of Radio Plays and Documentary Radio Dramas PRIX MARULIĆ, „Tesla. Homo Galacticus” /performance/ SzĂ©kesfehĂ©rvĂĄr (Hungary), Vörösmarty Theatre Studio, Contemporary Art Festival: `Alice KĂłdorszĂĄgban` (Alice in Codeland) /performance/[7] Budapest (Hungary), Fuga, AutonĂłmia Filmklub 5, „I Belong to the Band”: Katalin Ladik`s voice on „poets of the absurd on chalk”[8] 2014 SzĂĄzhalombatta (Hungary), Katalin Ladik - Endre SzkĂĄrosi, Slam Poetry /performance/ Budapest (Hungary), Mika Tivadar VigadĂł, JazzaJ, Katalin Ladik – Jean Michel van Schowburg, Katalin Ladik – Zsolt SƑrĂ©s, „Sounds to Go” (Hangok elvitelre) /performance/ [9] 2015 Eger (Hungary), Templom Gallery, artAlom Live Art Festival 2015: `Tranzit Zoon`, performance Gothenburg (Sweden), Gothenburg Book Fair `Tranzit Zoon`, performance Vienna (Austria), Campus AAKH Hof 7, UniversitĂ€t Wien, `Singende Schnittmuster – Singing Dress Pattern`, lecture-performance, multimedia slide-show 2016 Poreč (Croatia), Behind the Scenes with Katalin Ladik! Artists on Vacation: `The Sounds of a sewing machine`, Circe di Parenzo” /performance/,[10][11] Budapest (Hungary), MÜSZI, @Transart Communication, Katalin Ladik & Zsolt SƑrĂ©s „Alchemical Wedding” (AlkĂ­miai nĂĄsz) /performance/ 2016 Milano (Italy), FM Centre for Contemporary Art, Non-Aligned Modernity. Eastern-European Art from the Marinko Sudac Collection, “Tranzit Zoon” /performance/ 2017 Athens (Greece), Oval Staircase, Megaron – the Athens Concert Hall, All the In-Between Spaces, Concept and direction by: Paolo Thorsen-Nagel, “Follow me into mythology” /performance/ Budapest (Hungary), Urania National Film Theatre, Janus Pannonius Grand Prize for Poetry 2017 Festivities of Hungarian Pen Club. Katalin Ladik: Sound Performance based on Concrete Poems of Augusto de Campos Limassol (Cyprus), Theatro Ena, SARDAM Mixed-media Literary Festival 5th edition, „Live Lecture” /solo sound poetry performance/ Nicosia (Cyprus), Artos Foundation, SARDAM Mixed-media Literary Festival 5th edition „Live Lecture” /solo sound poetry performance/ Limassol (Cyprus), SARDAM Mixed-media Literary Festival 5th edition, `Spring Cleaning`, performance/ Limassol (Cyprus), SARDAM Mixed-media Literary Festival 5th edition, „Wall(ed)”, aRttitude Site-specific dance performance, Katalin Ladik (live sound and voice). Budapest (Hungary), TrafĂł, „Alice in Codeland” /multimedia performance/ Vienna (Austria), Lobby of Hotel Prinz Eugen, Erste Bank Publication Presentation „Sound Poems” /live performance/ Novi Sad (Serbia), Museum of Contemporary Art Voivodina (MSUV), „K.A.T (Culture – Activism – Theory) Conference”, „Creative Transitions”/live lecture, multimedia and sound poetry performance/ Novi Sad (Serbia), Bulevar Books, „TraNSporteur multilingual poetry” /poetry reading/ Lodz (Poland), House of Literature, „Puls Literary Festival, 2017, Hungarian Day”, „Sounds in Lodz” / live lecture, multimedia performance and live sound poetry performance/ 2018 Berlin (Germany), neue Gesellschaft fĂŒr bildende Kunst (nBgK), `Alice in Codeland`, multimedia performance Berlin (Germany), Akademie der KĂŒnste, „Underground und Improvisation”, „Follow me into Mythology” /live lecture and soloperformance/ Berlin (Germany), Akademie der KĂŒnste, „Underground und Improvisation”, „Desire of Touch” /Duoperformance with Natalia Pschenitschnikova/ Budapest (Hungary), Mersz Klub, „TĂșlĂ©lni a documenta 14-et” (Surviving documenta 14) /live lecture and soloperformance/ Budapest (Hungary), Hungarian University of Fine Arts, „TĂșlĂ©lni a documenta 14-et” (Surviving documenta 14) /live lecture with Emese KĂŒrti/ Budapest (Hungary), Közkincs KönyvtĂĄr, `MĆ°VÉSZ + NƐ` (ARTIST + WOMAN), „Feminizmus Ă©s mƱvĂ©szet ma?” (Feminism and Art Today?), „TĂșlĂ©lni a documenta 14-et” (Surviving documenta 14) /live lecture/ Belgrade (Serbia), Cultural Center of Belgrade, `Spoken Word, World Poetry Day` /poetry reading/ Belgrade (Serbia), Cultural Center of Belgrade, `Spoken Word, World Poetry Day`, `Alice in Codeland` /multimedia performance/ Zagreb (Croatia), „Showroom of Contemporary Sound”, „Transitions” /live lecture/ Rome (Italy), Falconieri Palace (Hungarian Academy in Rome), „Fountains of Rome - Mouth to Lung!” /live lecture and sound performance/ Budapest (Hungary), HĂĄrom HollĂł – Drei Raben, „Antracit szĂĄjrĂșd (Antracit mouthpiece) /sound poetry performance/ Berlin (Germany), Akademie der KĂŒnste, `19. poesiefestival berlin 2018, Weltklang – Night of Poetry`, sound poetry performance Berlin (Germany), German Centre for Poetry (Haus fâ€™ĂŒr Poesie), `lyrikline - Listen to the Poet`, poetry reading and live voice recordings for the archive Concerts, musical performances (selection) Opatija (Croatia), 1969: Jugoslovenska muzička tribina (Yugoslav Music Tribune) (ErnƑ KirĂĄly: Refleksija) Opatija (Croatia), 1970: Jugoslovenska muzička tribina (Yugoslav Music Tribune) (ErnƑ KirĂĄly: Refleksija; Branimir Sakač: Bellatrix - Alleluja) Novi Sad (Serbia), 1970: Muzika i Laboratorija (Music and Laboratory) (with ErnƑ KirĂĄly) Osijek (Croatia), 1970: Annale komorne opere i baleta (Annual festival of chamber opera and ballet) Zagreb (Croatia), 1971: Muzički biennale (Music Biennale – International Festival of Contemporary Music) (MBZ Radionica/Workshop II with ErnƑ KirĂĄly, et al.; Chamber Music - Branimir Sakač: Bellatrix - Alleluja) Dubrovnik (Croatia), 1971: Dubrovačke ljetne igre (Dubrovnik Summer Festival) (ACEZANTEZ Ensemble) Radenci (Slovenia), 1971: Festival sodobne komorne glazbe (Contemporary Chamber Music Festival) Munich (Germany), 1972: (Cultural Program of the 1972 Summer Olympics) (ACEZANTEZ Ensemble) Radenci (Slovenia), 1972: Festival sodobne komorne glazbe (ACEZANTEZ Ensemble) (Contemporary Chamber Music Festival) Osijek (Croatia), 1972: Annale komorne opere i baleta (ACEZANTEZ Ensemble) (Annual festival of chamber opera and ballet) Novi Sad (Serbia), 1972, ‘Radivoj Ćirpanov’ Workers’ University / Radnički univerzitet ‘Radivoj Ćirpanov’ (ACEZANTEZ Ensemble) Belgrade (Serbia), 1972, Studentski kulturni centar (Student Cultural Centre) – Festival Expanded Media (ACEZANTEZ Ensemble) Belgrade (Serbia), 1979, Dom Sindikata – BEMUS Belgrade Music Festival: “Oratorio Profano” (composer: DuĆĄan Radić, conductor: Oskar Danon) Opatija (Croatia), 1980: Jugoslovenska muzička tribina (Yugoslav Music Tribune) Budapest (Hungary), Spiritus Noister Group, 1996, 2002, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Budapest (Hungary), Italian Cultural Institute / Olasz kultĂșrintĂ©zet / Istituto Italiano di Cultura, AvantgĂĄrd mƱvĂ©szetek a vilĂĄgban: mi lett a sorsuk? Nemzetközi tanĂĄcskozĂĄs (Avant-garde Arts in the World: What About Them? International conference): `Futurdadama (Futurdada Today)`, Spiritus Noister, 2001 Vienna (Austria), Spiritus Noister Group, 2004 Szentendre (Hungary), Spiritus Noister Group, 2009 SzekszĂĄrd (Hungary), Spiritus Noister Group, 2012 Budapest (Hungary), MƱvelƑdĂ©si Szint (MÜSZI), „@Transart Communication 2016”, „Alchimist Wedding” /concert and live sound performance with Zsolt SƑrĂ©s/ VeszprĂ©m (Hungary), House of Arts, „AlkĂ­miai mennyegzƑ” („Alchimist Wedding”) /concert and live sound performance with Zsolt SƑrĂ©s/ Budapest (Hungary), MĂŒpa, UH Fest, Spiritus Noister /concert and live sound performance with Endre SzkĂĄrosi, Zsolt SƑrĂ©s, LĂĄszlĂł Lenkes/ Budapest (Hungary), Kassak Museum, „Dadarabok” /concert and live sound performance with Endre SzkĂĄrosi, Zsolt SƑrĂ©s, LĂĄszlĂł Lenkes/ YouTube Budapest (Hungary), 2017: Muted and silent films with live music series, I Belong To The Band vs. Berberian Sound Studio Debrecen (Hungary), MODEM, Katalin Ladik: „HatĂĄridƑnapló” („Diary Book”) /concert and live sound performance with Gyula VĂĄrnai/ VeszprĂ©m (Hungary), 2018, House of Arts, „Spring Reopening, We believe in life before death”, „Claes Oldenburg: I am for an Art” /concert and live sound performance with Gyula VĂĄrnai/ Theatre As an actress Jean-Paul Sartre: The Condemned of Altona; dir. IstvĂĄn LĂĄnyi; IfjĂșsĂĄgi TribĂŒn (Tribina Mladih / Youth Tribune); Novi Sad (Serbia); 1963 Imre Sarkadi: Elveszett Paradicsom (Paradise Lost); dir. Tibor GellĂ©r; PetƑfi SĂĄndor MƱvelƑdĂ©si EgyesĂŒlet (’PetƑfi SĂĄndor’ Cultural Association); Novi Sad (Serbia); 1963 MoliĂšre: The Imaginary Invalid (BĂ©line); dir. Ljubica Ravasi; Srpsko Narodno PozoriĆĄte (Serbian National Theatre); Novi Sad (Serbia); 1966 (Exam Piece) SĂĄndor Guelmino: Özvegy (Widow); dir. Tibor Vajda; Echo (az ÚjvidĂ©ki RĂĄdiĂł Ă©s az IfjĂșsĂĄgi TribĂŒn szĂ­npada / the joint theatre of Radio Novi Sad and the Youth Tribune); Novi Sad (Serbia); 1969 Ferenc TĂłth (text) – ErnƑ KirĂĄly (composer): JĂłb (Job) (Performer – Recitative); dir. IstvĂĄn SzabĂł, Jr.; NĂ©pszĂ­nhĂĄz / Narodno PozoriĆĄte u Subotici (National Theatre in Subotica); Subotica (Serbia); 1972 IstvĂĄn ÖrkĂ©ny: MacskajĂĄtĂ©k (Cats` Play) (Ilus); dir. Tibor Vajda; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1974 Peter Weiss: How Mr. Mockinpott was cured of his Sufferings (First Angel/First Nurse); dir. Radoslav Dorić; RĂłbert Bambach; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1974 Ödön von HorvĂĄth: Tales from the Vienna Woods (Emma); dir. RĂłbert Bambach; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1975 Gergely Csiky: MukĂĄnyi (Ella); dir. MihĂĄly VirĂĄg; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1976 Valentin Kataev: Squaring the Circle (Tanya); dir. Tibor Vajda; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1977 MoliĂšre: Dom Juan or The Feast with the Statue (Mathurine); dir. DuĆĄan Sabo; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1978 Anton Pavlovich Chekhov: Three Sisters (Masha); dir. György Harag; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1978 Ödön von HorvĂĄth: Tales from the Vienna Woods (Emma); dir. PĂ©ter Telihay; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1978 Anton Pavlovich Chekhov: The Cherry Orchard (Charlotta Ivanovna); dir. György Harag; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1979 OttĂł Tolnai: VĂ©geladĂĄs (Clearance Sale) (Mrs Csömöre); dir. MihĂĄly VirĂĄg; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1979 Gyula HernĂĄdi: V.N.H.M. Szörnyek Ă©vadja (V. N. H. M. - Season of Monsters); dir. MiklĂłs JancsĂł; Summer Theatre in Gyula; VĂĄrszĂ­nhĂĄz; (Hungary); 1980 Edward Albee: Everything in the Garden (Cynthia); dir. Tibor Vajda; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1980 Angelo Beolco (Il Ruzzante): La Betia; dir. Radoslav Dorić; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1981 OttĂł Tolnai: Bayer Aspirin (The Actress); dir. MiklĂłs JancsĂł; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1981 Ferenc DeĂĄk: Nirvana (Csontos Vali); dir. IstvĂĄn SzabĂł Jr.; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1981 Bertolt Brecht: Baal (Emilie); dir. Milan BelegiĆĄanin; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1983 DezsƑ KosztolĂĄnyi: Anna Édes ( Mrs Druma); dir. György Harag; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1983 Alexander Vvedensky: Jelka kod Ivanovih (Christmas at the Ivanov’s) (Mother Puzirjova); dir. Haris PaĆĄović; Akademsko PozoriĆĄte “Promena” (“Change” Academic Theater); Novi Sad; (Serbia); 1983 MihĂĄly MajtĂ©nyi: Harmadik ablak (The Third Window) (Mrs LĂłdi); dir. György HernyĂĄk; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1984 Alfred Jarry: Ubu Roi (Mama Ubu); dir. Tibor Csizmadia; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1984 Gyula Gobby FehĂ©r: A Duna menti Hollywood (Hollywood by the Danube) – Multimedia Performance About the Life of ErnƑ BosnyĂĄk (The Baron`s Lover); dir. KĂĄroly Vicsek; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1985 Ivo BreĆĄan: Anera (Anera); dir. Dimitar Stankoski; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1985 Peter Shaffer: Equus (Hesther Salamon); dir. Tibor Vajda; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1985 Howard Barker: The Castle (Skinner); dir. David Gothard; NĂ©pszĂ­nhĂĄz / Narodno PozoriĆĄte u Subotici (National Theatre in Subotica); (Serbia); 1986 Friedrich DĂŒrrenmatt: The Visit (First Woman); dir. Radoslav Dorić; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1986 IstvĂĄn ÖrkĂ©ny: ForgatĂłkönyv (Screenplay) (Mrs Littke); dir. Ljubisa Georgievski; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1986 IstvĂĄn ÖrkĂ©ny: TĂłtĂ©k (The TĂłt Family) (Mrs TĂłt); dir. GĂĄbor SzĂ©kely; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1987 Edward Albee: A Delicate Balance (Julia); dir. MihĂĄly VirĂĄg; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1987 Jordan Plevnes: „R” (Katerina); dir. Ljubisa Georgievski; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1987 Johann Wolfgang von Goethe: Clavigo (Soffe); dir. Vladimir Milcin; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1988 Samuel Beckett: Happy Days (Winnie); dir. Radoslav Lazić; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1988 Henrik Ibsen: An Enemy of the People (Mrs Stockmann); dir. Ćœelimir OreĆĄković; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1989 Ferenc MolnĂĄr (Franz Molnar): Liliom (Mrs MuskĂĄt); dir. LĂĄszlĂł Babarczy; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1990 Ede TĂłth: A falu rossza, avagy a negyedik ablak (The Village Rogue; Or, the Fourth Window) (Mrs TarisznyĂĄs); dir. HernyĂĄk György; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1990 OttĂł Tolnai: Paripacitrom (lit. Steed dung) (Krisztina); dir. PĂ©ter Tömöry; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1991 Marcel Achard: L`Idiote (A Shot in the Dark) (Chief Inspector`s Wife); dir. Tibor Vajda; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1991 Bertolt Brecht: Mother Courage and Her Children (Mother Courage); dir. Lajos Soltis; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1991 JĂłzsi JenƑ TersĂĄnszky: Kakuk Marci (Her Ladyship); dir. Lajos Soltis; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1992 Jean Anouilh: The Orchestra (Cello); dir. Voja Soldatović; ÚjvidĂ©ki SzĂ­nhĂĄz (Novi Sad Theatre); (Serbia); 1992 PĂ©ter NĂĄdas (text) – LĂĄszlĂł Vidovszky (composer): TalĂĄlkozĂĄs (Encounter) (MĂĄria); dir. AndrĂĄs Éry-KovĂĄcs; Shure Studio; Budapesti KamaraszĂ­nhĂĄz (Chamber Theatre in Budapest); (Hungary); 1997 Boris Vian: Vercoquin et le Plancton (Vercoquin and the Plankton) (LĂ©on Charles Miqueut sous-ingĂ©nieur principal di CNU / Sub head-engineer at CNU); dir. RĂłbert Csontos; Kolibri SzĂ­nhĂĄz (Kolibri [’Hummingbird’] Theatre); Budapest (Hungary); 1997 Sean OÂŽCasey: Bedtime Story (Landlady); dir. PĂĄl Kanda; FĂŒggeten SzĂ­npad III tĂĄrsulata (3rd Company of Independent Theatre); Kolibri Pince (Kolibri [’Hummingbird’] Cellar Theatre); Budapest (Hungary); 1998 LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi: Adieu Monsieur Bloom – Cabaret Noire (Nora Barnacle); dir. LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi; Les Fleurs du Mal; `The Thinking Man`s Living Theatre`; Mu SzĂ­nhĂĄz (Mu Theatre); Budapest; (Hungary); 2003 LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi: A szĂĄmƱzött Joyce / The Exiled Joyce (Nora Barnacle); dir. LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi; Bloomsday Festival; Szombathely; (Hungary); 2003 Radoslav Zlatan Dorić: Ne daj BoĆŸe, da se Srbi sloĆŸe / Ne adj isten, szerbek egyesĂŒlnek (God Forbid That the Serbs Should Agree) (Ruska); dir. Radoslav Zlatan Dorić; MagyarorszĂĄgi Szerb SzĂ­nhĂĄz / Srpsko PozoriĆĄte u Mađarskoj (Serbian Theatre of Hungary); Budapest; (Hungary); 2004 LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi: Nova Necropola. Cabaret Noire (Nora Barnacle); dir. LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi; Mu SzĂ­nhĂĄz (Mu Theatre); Budapest; (Hungary); 2004 LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi: Az igazi Blum (The Real Blum /Bloom/) (Nora Barnacle); dir. LĂĄszlĂł NajmĂĄnyi; ReJoyce Festival; Szombathely; (Hungary); 2004 György BarĂĄthy: Origami (I Woman); dir. György BarĂĄthy; ArtĂ©ria SzĂ­nhĂĄzi TĂĄrsasĂĄg (Theatre Company “ArtĂ©ria”); RS9 Studio Theatre; Budapest; (Hungary); 2005 As a director The Last Chapter by Navjot Randhawa, performed by the‘Theatre of Roots and Wings’ and Punjab Sangeet Natak Akademi in Punjabi at the Randhawa Auditorium, Chandigarh (Punjab, India); 2014.[12] Everything She Wants: Amrita and Boris by Navjot Randhawa and Jim Sarbh, Gaiety Theatre, Shimla, India; 2016,[13] The Mirage Yoga Studio, Andretta Arts, Andretta, India, 2016; M.L. Bhartia Auditorium, Alliance Francaise, New Delhi, India, 2016; Punjab Kala Bhawan, Chandigarh, India, 2016; Punjab Naatshala (Punjab Theatre), Amritsar, India, 2016 Everything She Wants: Amrita and Boris with Navjot Randhawa; Sher-Gil Cultural Centre, Indian Embassy, Budapest (Hungary), 2017 [14] Fritz Wine House, SzekszĂĄrd (Hungary), 2017; National Film Theatre, Budapest (Hungary), 2017; Laffert KĂșria, Dunaharaszti (Hungary), 2017; Municipal Library, ZebegĂ©ny (Hungary), 2017. Films Feature films Eduard i Kunigunda (Eduard and Kunigunda) (television adaptation of Renato de Grandis’ musical play), dir. Petar Teslić (1972, Serbian, Belgrade TV 2) (Kunigunda) DĂŒbörgƑ csend (1978) on IMDb (Thundering Silence), dir. MiklĂłs SzĂ­jj (Hungarian) (Eta) Szetna, a varĂĄzslĂł (1980) on IMDb (Setna the Wizard), dir. AndrĂĄs Rajnai (Hungarian) (Isis) Gulliver az ĂłriĂĄsok orszĂĄgĂĄban (1980) on IMDb (Gulliver in the Land of Giants), dir. AndrĂĄs Rajnai (Hungarian) (Lady in attendance) Aelita, dir. AndrĂĄs Rajnai (1980, Hungarian)[15] Atlantis, dir. AndrĂĄs Rajnai (1980, Hungarian) (The Lady of Atlantis) Chekhov: The Cherry Orchard (televised theatrical performance), dir. György Harag (1982, Hungarian, produced in Yugoslavia, Novi Sad Television) (Charlotta Ivanovna) Chekhov: Three Sisters (televised theatrical performance), dir. György Harag (1982, Hungarian, produced in Yugoslavia, Novi Sad Television) (Masha) A vilĂĄgkagylĂł mĂ­tosza (The Myth of the World Shell), dir. AndrĂĄs Rajnai (1982, Hungarian) BĂĄbel tornya (The Tower of Babel), dir. AndrĂĄs Rajnai (1982, Hungarian) (the Priestess Lagasa) HĂ©roszok pokoljĂĄrĂĄsa (The Heroes’ Journey Through the Underworld), dir. AndrĂĄs Rajnai (1982, Hungarian) (Anna) FajkutyĂĄk ideje (lit. The Time of Purebred Dogs), dir. KĂĄroly Vicsek (1984, Hungarian, produced in Yugoslavia) Ujed andjela (1984) on IMDb (Angel`s Bite), dir. Lordan Zafranović (Croatian) (Ćœena) KĂ©sdobĂĄlĂł (slang: Pub, lit. Knife-thrower), dir. KĂĄroly Vicsek (1984, Yugoslavian - Hungarian) Ekran sneĆŸi (1985) on IMDb, dir. Miljenko Dereta (Serbian) NapĂłleon (1989) on IMDb (Napoleon), dir. AndrĂĄs SĂłlyom (Hungarian) (Leticia) Granica (1990) on IMDb (Border), dir. Zoran MaĆĄirević (Yugoslavian – Serbian – Hungarian) Sex-partijski neprijatelj br. 1 (1990) on IMDb (Sex, the Nr 1 Enemy of the Party), dir. DuĆĄan Sabo (Bosnian) (ĆœuĆŸa) A nagy fejedelem (1997) on IMDb (The Great Prince), dir. MĂĄria SĂłs (Hungarian) (The scientist’s wife) A szivĂĄrvĂĄny harcosa (2001) on IMDb (Rainbow`s Warrior), dir. PĂ©ter Havas (Hungarian) (Old Ms Sofia - voice) KolorĂĄdĂł Kid,(2010) on IMDb, dir. AndrĂĄs VĂĄgvölgyi B. (Hungarian) Berberian Sound Studio,(2012) on IMDb, dir. Peter Strickland (English) (Resurrected Witch) Short films Castrati, dir. Domokos MoldovĂĄn (1972, Hungarian, BalĂĄzs BĂ©la Studio, Budapest) (Bald Medium) O-Pus, dir. Attila Csernik (1973) (with Katalin Ladik’s Sound Project) CsendĂ©let hallal Ă©s mĂĄs tragikus momentumokkal (2005) on IMDb (Still Life with Fish and Other Tragic Elements), dir. NatĂĄlia JĂĄnossy (Hungarian) (AgĂĄta) Deda Kovač - Grandpa Kovač (2011) on IMDb, dir. Milica Đjenić (Serbian, Beograd-Lajpcig Express) (Rozi) Recitatives Ahol kialszik a vilĂĄg (1989) on IMDb (Where the World Goes Out) (based on KalandozĂĄs a tĂŒkörben (Adventures in the Mirror) by JĂĄnos Pilinszky), dir. KĂĄroly KismĂĄnyoky (1989, Hungarian, Pannonia Film Studio) A pĂĄrduc (The Panther), (Short animated film set to Rilke’s poem), dir. AndrĂĄs Fiath (1998, Hungarian) Medea (animated study), dir. ZsĂłfia PĂ©terffy (2007) Örökre valĂł / For Ever, dir. Katalin Riedl (2008-2010) Documentary Tanuljunk magyarul (Let`s Learn Hungarian), dir. KĂĄroly Vicsek (1979, Serbian - Hungarian, Novi Sad Television), (language teaching series) Katalin Ladik - Bogdanka Poznanović (1980, Serbian-Hungarian, Akademija Umetnosti Novi Sad – Novi Sad Art Academy), (Documentary about Katalin Ladik) MonodrĂĄma szĂŒletik (A Monodrama is Born), dir. Gyula RadĂł (1981, Hungarian, Szegedi TV), (Documentary about Katalin Ladik) Ez mĂĄr nem Ă©n vagyok (This Isn`t Me Anymore), dir. Gyula RadĂł (1982, Hungarian, Szegedi TV), (Documentary about Katalin Ladik) KrleĆŸa u videomedijima 5.: TV-usporedbe Adam i Eva (KrleĆŸa in Video-Medium 5: TV Comparisons of Adam i Eva), dir. Mario Fanelli, (1984, Croatian, TV Zagreb), (performer, Eva), (documentary series) Bukott angyal (Fallen Angel), dir. JenƑ HartyĂĄndi (1992, Hungarian - Serbian, Mediawave) (performance-recording) Valahol KözĂ©p-EurĂłpĂĄban (Somewhere in Central Europe), dir. IstvĂĄn GrencsĂł, JenƑ HartyĂĄndi (1993, Hungarian – Serbian) (Documentary) Amarissima: Katalin Ladik i novosadska umetnička scena sedamdesetih (Amarissima: Katalin Ladik and the Novi Sad Artistic Scene in the Seventies), dir. Milica Mrđa-Kuzmanov (1999, Serbian), (Documentary about Katalin Ladik’s art) SzĂĄzfĂ©le szerelem (A Hundred Kinds of Love) (2002, Hungarian), (the poems of Éva SaĂĄry are read by Katalin Ladik), (Documentary about Éva SaĂĄry) A sikoly ars poĂ©tikĂĄja - Ladik Katalin portrĂ©film (The Ars Poetica of the Scream – Katalin Ladik`s Portrait), dir. KornĂ©l SzilĂĄgyi, (2012, Hungarian) (Documentary about Katalin Ladik) (trailer) Sound Cage: A Portrait of Katalin Ladik, dir. KornĂ©l SzilĂĄgyi (Igor Buharov), (2012, Hungarian with English subtitles) (Documentary about Katalin Ladik) A legismertebb magyar, dir. GĂĄbor TĂłth, HĂ­rTV (Documentary about Amrita Sher-Gil and the play Everything She Wants directed by Katalin Ladik and performed by Navjot Randhawa at the Indian Embassy, Budapest (2017) Writer’s Credit SĂĄmĂĄn (Shaman), dir. PĂĄl Zolnay (1977, Hungarian, written by the director using poems of Attila JĂłzsef, LĂĄszlĂł Nagy, SĂĄndor Weöres Ă©s Katalin Ladik) Behind the Eye, dir. SebƑ KovĂĄcs (1999, Hungarian, based on Katalin Ladik’s poem: Vers a szerelmes piĂłcĂĄrĂłl / The Poem of the Leech in Love) Radio plays Writer and performer Furcsa, aki darazsakrĂłl ĂĄlmodik (Strange Is the One Who Is Dreaming About Wasps), 1982, Magyar RĂĄdiĂł Budapest (Hungarian Radio). Alex Avanesian, Imre JĂłzsef Katona and Katalin Ladik. Furcsa, aki darazsakrĂłl ĂĄlmodik (Strange Is the One Who Is Dreaming About Wasps), 1985, Radio Novi Sad (Serbia). Tibor Vajda and Katalin Ladik. Bukott angyalok (Fallen Angels), 1992, Radio Novi Sad (Serbia). Tibor Vajda. FƱketrec (Grass-Cage), 2002, Radio Novi Sad. Tibor Vajda and Katalin Ladik. Tesla Project, 2003, Radio Novi Sad (Serbia). Tibor Vajda. Élhetek az arcodon? (Can I Live on Your Face?), 2012, Hungarian Radio, script by OtĂ­lia Cseicsner, directed by KornĂ©l SzilĂĄgyi A vĂ­z emlĂ©kezete (The Memory of Water), RĂĄdiĂłszĂ­nhĂĄz, Hungarian Radio (Kossuth RĂĄdiĂł), directed by OtĂ­lia Cseicsner, 27 June 2017, 21:30 Radio Theatre: „Ladik Katalin: Hide-and-Seek, Variations of The Old Hungarian Lamentations of Mary” (BujĂłcska, Ómagyar MĂĄrai-siralom variĂĄciĂłk), Magyar RĂĄdiĂł (Hungarian Radio), Kossuth RĂĄdiĂł, radio program editor: Otilia Cseicsner Performer Bertolt Brecht: Az ĂĄrja-kaszt magĂĄnĂ©lete (The Private Life of the Master Race; alt. title for Fear and Misery of the Third Reich) (Woman), dir. Tibor GellĂ©r, Radio Novi Sad (Serbia), 1963 Miodrag Djurdjević: A csavargĂł meg Ƒk ketten (The Vagabond and the Two of Them) (the Girl), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1963 MiklĂłs GyĂĄrfĂĄs: Kisasszonyok a magasban – FĂ©rfiaknak tilos (Young Ladies Up High – No Men Allowed) (JĂșlia, who is barely even a young lady), dir. Tibor GellĂ©r, Radio Novi Sad (Serbia), 1964 LĂĄszĂł Kopeczky: HarangszĂł elƑtt (Before the Bell Rings) (FlĂłra), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1964 Leon Kruczkowski: A kormĂĄnyzĂł halĂĄla (Death of the Governor) (Silvia), (adapted by IvĂĄn Horovitz), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1964 Mikhail Tonecki: TalĂĄlka a „Mese” kĂĄvĂ©hĂĄzban (A Date in CafĂ© Tale) (Waitress), dir. Tibor GellĂ©r, Radio Novi Sad (Serbia), 1964 JĂĄnos Herceg: Mindenkinek van egy ĂĄlma (Everyone Has a Dream) (performer), dir. Tibor GellĂ©r, Radio Novi Sad (Serbia), 1965 Aleksandar Obrenović: A tegnapi nap (Yesterday) (performer), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1966 Erskine Caldwell: Asszonyi sorsok (This Very Earth) (Vicky), (adapted by Jasmina Egrić), dir. Tibor GellĂ©r, Radio Novi Sad (Serbia), 1966 Miroslav Mitrović: MĂ©g szemerkĂ©l az esƑ (The Rain Is Still Dripping) (Announcer), dir. GellĂ©r Tibor, Radio Novi Sad (Serbia), 1966 Momo Kapor: III. OlivĂ©r teremƑre (The Guard of Oliver III) (performer), dir. Tibor GellĂ©r, Radio Novi Sad (Serbia), 1966 DuĆĄan Raksandić: MuratrĂłl, PepekrƑl, AngyelĂĄrĂłl Ă©s rĂłlam (About Murat, Pepek, Andjela and Me) (the Professor’s Wife), dir. Tibor GellĂ©r, Radio Novi Sad (Serbia), 1967 GĂŒnter Eich: Carmilla meg Ă©n (The Other and I; orig. Die Andere und Ich) (performer), dir. LĂĄszlĂł SzilĂĄgyi, Radio Novi Sad (Serbia), 1967 Marguerite Duras: Andesmas Ășr dĂ©lutĂĄnja (The Afternoon of Mr Andesmas) (ValĂ©rie), (adapted by Milan Topolavčki) dir. LĂĄszlĂł SzilĂĄgyi, Radio Novi Sad (Serbia), 1967 Miloslav StehlĂ­k: Bizalomvonal (Helpline) (Telephone Assistant), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1967 Sead Fetahagić: Körbe, körbe, karikĂĄba (Round and Round) (Mira), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1967 Alessandro De Stefani: CsĂłnak jön a tavon (A Boat Approaches on the Lake – Una barca viene dal lago) (Anna Marabini), (adapted by IvĂĄn Horovitz) dir. LĂĄszlĂł SzilĂĄgyi, Radio Novi Sad (Serbia), 1968 Michal Tonecki: Az ötödik (The Fifth) (a LĂĄny szerepĂ©ben), dir. GusztĂĄv Barlay, Radio Novi Sad (Serbia), 1968 JĂłzsef SulhĂłf (text), ed. by ErnƑ KirĂĄly: Tavaszi bokrĂ©ta dalest (Spring Bouquet – An Evening of Songs) (Announcer), Radio Novi Sad (Serbia), 1968 Magda SzabĂł: A rab (The Prisoner) (Zsuzsanna Kazinczy), dir. Frigyes Marton, Radio Novi Sad (Serbia), 1968 Aldo Nicolai: Éljen az ifjĂș pĂĄr! (Long Live the Newlyweds!) (Woman), dir. Tibor Vajda, Radio Novi Sad (Serbia), 1969 Ferenc DeĂĄk: ApoteĂłzis (Apotheosis) (Recitative) (performer), dir. Tibor Vajda, Radio Novi Sad (Serbia), 1969 Boris Palotai: ÖröklakĂĄs (Condominium) (KlĂĄra), dir. LĂĄszlĂł SzilĂĄgyi, Radio Novi Sad (Serbia), 1969 Endre Fejes: Vigyori (Grinner) (Girl), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1970 EugĂšne Ionesco: A kopasz Ă©nekesnƑ (The Bald Soprano), dir. LĂĄszlĂł SzilĂĄgyi, Radio Novi Sad (Serbia), 1970 PĂĄl Saffer: A csend (The Silence) (Lidia), dir. Tibor Vajda, Radio Novi Sad (Serbia), 1970 MihĂĄly MajtĂ©nyi: A szĂĄmƱzött (The Exile) (Sibylla), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1971 Gerich Endre MƱvĂ©szestje: AzĂ©rt is maradok...! (An Evening with Endre Gerich: I Say I’m Staying...!) (performer) dir. LĂĄszlĂł SzilĂĄgyi, Radio Novi Sad (Serbia), 1971 Silvia Andrescu – Theodor Manescu: Ismeretlen kedvesem (My Unknown Beloved) (Girl), dir. Tibor Vajda, Radio Novi Sad (Serbia), 1971 Aleksandr Solzhenitsyn: GyertyalĂĄng a szĂ©lben (Candle in the Wind) (Anni), dir. ÁrpĂĄd Benedek, Radio Novi Sad (Serbia), 1972 És mi lesz tavasszal (What Will Happen in the Spring?) (comedy night) (performer), dir. Frigyes Marton, Radio Novi Sad (Serbia), 1972 Mirjana Buljan: Jasna naplĂłja (Jasna’s Diary) (Jasna), dir. LĂĄszlĂł SzilĂĄgyi, Radio Novi Sad (Serbia), 1973 Svetislav RuĆĄkuc: A hetvennyolcas fordulatszĂĄmĂș ajtĂł (The 78 RPM Door) (Girl), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1973 DuĆĄan Iljić: Beutazni a földet (To Travel the World) (SzitakötƑ /Dragonfly/, a Girl), dir. MiklĂłs CserĂ©s, Dr, Radio Novi Sad (Serbia), 1976 TĂĄrsult humor Ă©ve (The Year of Associated Humour) (performer), dir. RĂłbert Bambach, Radio Novi Sad (Serbia), 1976 Szellemet idĂ©zĂŒnk! (SĂ©ance!) (performer), dir. György TuriĂĄn, Radio Novi Sad (Serbia), 1977 VidĂĄm est (A Merry Evening) (performer), dir. SĂĄndor SĂĄntha, Radio Novi Sad (Serbia), 1977 IstvĂĄn BosnyĂĄk: Szemben a bĂ­rĂłval (Facing the Judge) (docudrama in 7 episodes) (Ruth), dir. IstvĂĄn Varga, Radio Novi Sad (Serbia), 1978 Henrik Bardijewski: Kis komĂ©dia (A Little Comedy) (Lady I), dir. IstvĂĄn Vajda, Radio Novi Sad (Serbia), 1978 LĂĄszlĂł Nemes: SzerencseszerzƑdĂ©s (Contract of Luck) (adapted by JĂĄnos BorbĂ©ly) (radio play series), dir. Slobodan Majak, Radio Novi Sad (Serbia), 1985 OttĂł Tolnai: Bayer Aszpirin (Bayer Aspirin) (The Actress), dir. Orsolya Lehoczky, Hungarian Radio / Magyar RĂĄdiĂł (Hungary), 1997 (monodrama) Iris Disse: Álmodott idƑ – 1956 (Dreamt Time – 1956), dir. Iris Disse, Radio Kossuth / Kossuth RĂĄdiĂł (Hungary), 2007 (Marika, the author`s alter ego) Artworks in permanent public and private collections Barcelona (Spain): MACBA – Museum of Contemporary Art in Barcelona / Museu d’Art Contemporani de Barcelona (18 collages: visual poetry and music scores, 1971-1978) Budapest (Hungary): PetƑfi Literary Museum / PetƑfi Irodalmi MĂșzeum (9 works of visual poetry – typewritten text on paper, photograph, collages of cardboard and collages of music score, 1976–1977, Aki miatt a harang szĂłl (For Whom the Bell Rings) – In Memoriam Lajos KassĂĄk collage, 1987) Belgrade (Serbia): Museum of Contemporary Art in Belgrade / (MSUB) Muzej Savremene Umetnosti, Beograd (Poemim photo, 1978) New York (USA): MoMA, The Museum of Modern Art (Novi Sad Project documentation, Wow Special Zagreb Issue, 1975) Budapest (Hungary): Ludwig Museum – Museum of Contemporary Art / Ludwig MĂșzeum – KortĂĄrs MƱvĂ©szeti MĂșzeum (Photographs, Poemim series) Vienna (Austria): Kontakt Collection – The Art Collection of Erste Group / Kontakt – Die Kunstsammlung der Erste Group (5 items of the “AusgewĂ€hlte Volkslieder”(Selected Folk Songs) series (1973-1975); 5 other visual poetry and music scores; 12 stamps; the 48 remaining photographs of Change Art – a performance documentation 1975; two copies of the Phonopoetica SP album 1976) Croatia – Marinko Sudac`s Private Collection (photo documentation for performances, gramophone recording, 1968–89) Miami (USA): Sackner Archive of Visual and Concrete Poetry (4 postcards – mail-art – and documentation, 1977-1981) Belgrade (Serbia): Trajković Collection (Blackshave Poem – Zagreb performance, photo document, 1978) Chicago (USA): School of the Art Institute of Chicago – Joan Flasch Artist`s Book Collection (Poetical objects of the Urbanical Environment, 1976) Exhibitions Solo exhibitions 1973 Belgrade (Serbia), Student Cultural Centre Gallery / Galerija Studentskog Kulturnog Centra 1976 Zagreb (Croatia), Photography, Film and Television Centre / Centar za fotografiju, film i televiziju: `Visual Poetry – Music Score` (visual poems, collages) Novi Sad (Serbia), Youth Centre – Art Gallery / Likovni Salon Tribine Mladih 1977 Zrenjanin (Serbia), Cultural Centre / Kulturni centar: `Visual Poetry – Music Score` (visual poems, collages) Zagreb (Croatia), Cultural and Information Centre / Centar za Kulturu i Informacije: `Visual Poetry – Music Score` (visual poems, collages) 1979 Budapest (Hungary), Young Artists’ Club / Fiatal MƱvĂ©szek Klubja: `Visual Poetry - Music Scores` (visual poems, collages) 2007 Budapest (Hungary), Erlin Club Gallery / Erlin Klub GalĂ©ria (visual poems, collages) 2010 Novi Sad (Serbia), Museum of Contemporary Art in Vojvodina / Muzej Savremene Umetnosti Vojvodine (MSUV): Retrospektivna IzloĆŸba 1962–2010. Moć Ćœene: Katalin Ladik (Retrospective Exhibition 1962–2010 The Power of a Woman: Katalin Ladik) (Curated by: Dragomir Ugren) 2011 SzĂ©kesfeh

PrikaĆŸi sve...
9,990RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj