Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Opseg cena (RSD)
200,00 - 249,00
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-19 od 19 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
1-19 od 19
1-19 od 19 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Lirska poezija
  • Cena

    200 din - 249 din

POEZIJA - IVAN LALIĆ

Prikaži sve...
230RSD
forward
forward
Detaljnije

    Oglas

  • 15. Feb 2023.

  • Smederevska Palanka

  • kupindo.com

IDU CIGANI - Ivan Glišić - ilustrovano, Zaslon - Šabac, 64 strane, tvrd povez, nema godina izdanja, odlično očuvana, 200

Prikaži sve...
200RSD
forward
forward
Detaljnije

Stanje ko na slici odlicno ocuvana 58 str

Prikaži sve...
220RSD
forward
forward
Detaljnije

Ivan Negrišorac : TOPLO, HLADNO / Negrišorac, Ivan, 1956- poezija Београд : Просвета, 1990 , Fizički opis 55 стр. ; 23 cm Zbirka Савремена поезија `90. / Просвета, Београд Право име аутора: Драган Станић. Očuvanost 4-.

Prikaži sve...
200RSD
forward
forward
Detaljnije

PANČEVO - 1993 - 86 STRANA, MEK POVEZ. NA NASLOVNOJ STRANI SE NALAZI POSVETA.

Prikaži sve...
200RSD
forward
forward
Detaljnije

Roman o nedovršenoj pesmi Izdaje - Narodna knjiga - Beograd Stanje knjige kao na priloženim slikama - ocena 6 od 10 Mek povez 146.strana

Prikaži sve...
200RSD
forward
forward
Detaljnije

Tvrd povez, 63 strane, 2012 godina, Izdavac: Narodna biblioteka `Danilo Kis`, Vrbas Knjiga ocuvana, K2/3

Prikaži sve...
200RSD
forward
forward
Detaljnije

Pisma u nista J. St. Popovicu Pesme Ivan Gadjanski Nolit, Beograd, 1981. Meki povez sa klapnama, format: 12x19,5, 68 strana, cirilica. Korice kao na slikama. Unutra odlicna. Nema tragova pisanja. Kompaktna! 070523 ktj-55

Prikaži sve...
225RSD
forward
forward
Detaljnije

Samizdat Povez broš Strana 91 Godina 2004

Prikaži sve...
200RSD
forward
forward
Detaljnije

RUKOVET SUBOTICA 1957.GOD MEKI POVEZ 87 STR OCUVANO PECAT POGLEDAJTE I OSTALE MNOGOBROJNE KNJIGE KOJE PRODAJEM KLIKNITE DA LINK http://www.kupindo.com/pretraga.php?Prodavac=mikce024&Grupa=1 MKN

Prikaži sve...
200RSD
forward
forward
Detaljnije

Ivana Milankova : VAVILONSKI PRAZNICI / Београд : Нолит, 1987 На унутр. стр. кор. листова ауторова слика и белешка о њему . Миланков, Ивана, 1952- = Milankov, Ivana, 1952- Poezija Očuvanost 4-.

Prikaži sve...
240RSD
forward
forward
Detaljnije

BOR - 1989 - 62 STRANE, MEK POVEZ. NA PREDLISTU POSVETA. BRANISLAV VELJKOVIĆ, IVAN RASTEGORAC, ALEKSANDAR SEKULIĆ

Prikaži sve...
222RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavač: Rad, Beograd, 1964 preveo Ivan S. Šajković Tvrd povez, 333 str. ; 18 cm Biblioteka Reč i misao. kolo 8 ; knj. 190-191

Prikaži sve...
200RSD
forward
forward
Detaljnije

AMERIČKA LIRIKA , Zora Zagreb 1952, ukoričeno u tvrdi povez, nedostaje originalna meka korica, str. 192. Antologija američke poezije Preveli Ivan Slamnig i Antun Šoljan. Mala biblioteka 148 Str. 169-185: Bilješke o autorima / Očuvanost 3; ima lični štambilj.

Prikaži sve...
200RSD
forward
forward
Detaljnije

Krv i mleka kap - Ivana Dostanić Izdavac: Zmex, Beograd Godina izdanja: 2010 Format: 21 X 15 cm. Povez: Tvrdi, reljefni Pismo: Latinica Broj strana: 128, ilustrovano, debeo, sjajan papir ***Odlično očuvano, kao novo, posveta autora***

Prikaži sve...
200RSD
forward
forward
Detaljnije

Veliki narodni deklamator U knjizi ima preko 180 pesama Neki od pesnika koji su zastupljeni: Slavko Vukosavljević Dušan Kostić Vladimir Popović Mirko Banjević Jure Franičević-Pločar Vladimir Nazor Branko Ćopić Žarko Vasiljevi Mira Alečković Vladimir Nazor Mira Alečković Slobodan Galogaža Radomir Konstantinović Branimir Živojinović Jure Kaštelan Gvido Tartalja: Vesna Parun Desanka Maksimović Oskar Davičo Skender Kulenović Ivan Goran Kovačić Mirko Vujačić Đura Jakšić Jovan Jovanović Zmaj Milorad Mitrović Skender Kulenović Ljubomir Nenadović Oton Župančić August Šenoa Veljko Petrović i mnogi drugi Izdavač: Narodna knjiga, Beograd Godina: 1953 Tvrdi povez Broj strana: 339 Biblioteka: Ocena: 4+. Vidi slike. Skladište: 3510 Težina: 440 grama NOVI CENOVNIK pošte za preporučenu tiskovinu od 01.04.2023. godine. 21-100 gr-137 dinara 101-250 gr - 138 dinara 251-500 gr – 169 dinara 501-1000gr - 180 dinara 1001-2000 gr - 211 dinara U SLUČAJU KUPOVINE VIŠE ARTIKLA MOGUĆ POPUST OD 10 DO 20 POSTO. DOGOVOR PUTEM PORUKE NA KUPINDO. Pogledajte ostale moje aukcije na Kupindo http://www.kupindo.com/Clan/Ljubab/SpisakPredmeta Pogledajte ostale moje aukcije na Limundo http://www.limundo.com/Clan/Ljubab/SpisakAukcija

Prikaži sve...
200RSD
forward
forward
Detaljnije

Knjige (poezija) Više različitih knjiga, književnih časopisa i zbornika, uglavnom poezija. Cena iz oglasa je za jednu knjigu. Napomena: kada se neke od knjiga sa priloženih fotografija prodaju, spisak će biti ažuriran. Pre kupovine pošaljite poruku sa naslovima za koje ste zainteresovani, a ja ću odgovoriti da li su još uvek dostupne. Spisak dostupnih knjiga: Antologija slovačke poezije XX veka Jovan Zivlak - Večernja škola Najlepše ljubavne pesme sveta Radivoje Rale Damjanović - Triptih o povratku Milutin Lujo Danojlić - Plamičak na sveći Oskar Davičo - Zrenjanin / Višnja za zidom Petar Petrović Njegoš - Gorski vijenac Vito Marković - Pohvala ludilu Vito Marković - Pustoš i smrt Tiodor Rosić - Odbrana od vlasti Aleksandar Paunović - Čaj od zove Aleksandar Puškin - Selo (predgovor: Milorad Pavić) Ana Dumović - Antička opklada Ana Dumović - Plus, minus, beskonačno Anetta Milano - Prah trave Andrej Voznesenski - Trougaona kruška Blaže Koneski - Crkva Bogdan Mrvoš - Smrt u kući Božidar Milidragović - Carinik Božidar Milidragović - Izabrane pesme Dejan Bogojević - Nasmejane svetlosti Dejan Bogojević - Nenapisane pesme Dejan Bogojević - Tiranski zapisi Dejan Bogojević - Tompusi točkovi Dejvid Gaskojn - Pesme (prevod: Ivan V. Lalić) Dobrica Gajić - Vodeni znaci Dragan Pavlović - Nitroglicerin Dragan Pop Dragan - Utopija entropija dagerotipija Dragoslav Lacković - Zarobljena svetlost Dušan Čolović - Svetlosne dveri Dušan Čolović - U ikoni duše Dušan Kostić - Dnevi između nas Dušan Stanković - Stihovanje govor bez suvišnih reči Dušan Stanković - Stihovano u Niškoj Banji Dušan Stanković - Stihovi šta ako (Gde je pravda) Dušica Grujić Stanković - Zidovi ćute Duško Novaković - Nadzornik kvarta Đuro Stanojević - Kulturno mi se uzdiže Eli Skopetea - Pesme Goran Babić - Tri poeme Goran Ibrajter - Stihije Grozdana Crepajac - Obala nespokoja Grozdana Crepajac - Oseka i plima Grozdana Crepajac - Zašto Huan Liskano - Novi svet Orinoko Jasminka Nadaškić - Vreme kopriva Jelena Stanković Gavrilović - Pogašene voštanice Jovo Marić - Knjiga smrti i razonode Julian Pšiboš - Naslov večeri Jovan Dunđin - Sebi drugom Kočo Racin - Beli mugri Korponai Ivan - Nemirna su bila vremena... Latinka Đorđević - Kozaračka 39 Luiđi Fiorentino - Bazalt Ljiljana Lazić - Lutka učaurene duše Ljiljana J. Simić - Vila Jaseničarka Ljubica Zlatović - Bdenja Marija Tanackov - Stakleno more Marko Vranješević - Čujem vojsku Milan Nenadić / Ileana Ursu - Pesme Milan B. Popović - Bolji od svog života Milka Tomić - Nikad nije kasno Milka Vojinović - Običan život++-- Milorad Ilić Prika - Katalčica Miloš Brkić - Drugi cvet Mirjana Novokmet - Izazov nepoznatog Mirko Obradović - Maske Miroslava Todorović - Misija ljubavi Nevenka Vuković - Apsurdni jezik Nikolaj Kančev - Vreme podeljeno svima Nikolaj Velimirović - Pesme molitvene monaha Tadije Ognjen Petrović - Kečevi & osmice Ognjen Petrović - Prekid prenosa Predrag Čudić - Drug đavo Rade Đokanović - Apsolutno poslušan Rade Tomić - Vulkan moj brat Radiša Marinković - Dodir vremena Radmila Bošković - Samotno ogledalo Radomir Stojanović - Drugo nebo Ružica Tenkeš - Senke prošlosti Sandra Nešović - Apnea Saša Janković - Vetrovi sa vešala Slavica Ćirić - Kuća iza mosta na Batlaku Slobodan Jevtić - Fragmenti ljubavi Slobodan Kostić - Obračun sa anđelom Slobodan Suvajdžić - Anđeli i heruvimi Snežana Radojević - Vremenski palindrom Svetozar Baltić - Balade o očevini Štefanija Saša Kobula - Aelita Tanja Lazarević - Rascep Tijana Komnenić - Ko će promeniti zvuke V. A. Hronjec - Suvom iglom Vladimir Milojković - Razgovor sa Hertom Vuk Milatović - Večerammo spram zvezda Zlatko Tomić - Vražje oko Zoran M. Mandić - Kafkina fontana Zoran Milić - Kroćenje zmija Zoran Milisavljević - Prepirka sa telom Zoran Milisavljević - Ukus gorčine Zou Difan - Oda miru Izvornik 3 (zbornik poezije KK 21, S. Palanka, 2012) Izvornik 4 (zbornik poezije KK 21, S. Palanka, 2013) Kvartet 2012: Spasoje Ž. Milovanović / Predrag Jakšić / Jelena M. Ćirić / Tanja Milojević - Ja, ti, on i ona Kvartet 2015: Marija Nedeljković / Borislav Kosanović / Sandra Dobrašinović / Duško Bajić Kosanović - Četiri nijanse ljubavi Šraf (list za kulturu i društvena pitanja) br. 2: Dža ili bu, Josif Brodski (Violeta Bjelogrlić), Dijego Rivera (Vladimir Majakovski), Bertolt Breht, Danilo Kiš... Šumadijske metafore 2011 (zbornik poezije) Šumadijske metafore 2012 (zbornik poezije) Šumadijske metafore 2014 (zbornik poezije) Svitak (književne novine) br. 70 Trinaesti god (zbornik poezije KD `Zapis`, G. Milanovac, 2013)

Prikaži sve...
200RSD
forward
forward
Detaljnije

Robert Lovel : DELFIN - Izabrane pesme , Priredio Srba Mitrović Izdavanje i proizvodnja Нови Сад : Матица српска ; Београд : Цицеро : Писмо, 1994 Fizički opis 85 стр. ; 20 cm Zbirka Библиотека Писмо ; 12 Sadržaj : Деца светла / [превео Александар Нејгебауер] (5); Квекерско гробље у Нентакету / [превео Иван В. Лалић] (6-13); Г. Едуардс и паук / [превела Дубравка Поповић-Срдановић] (14-15); Речи за Харта Крејна / [превео Срба Митровић] (16); Моје последње поподне с ујаком Девереом Винслоуом / [превео Срба Митровић] (17-24); Данбартон / [превела Дубравка Поповић-Срдановић] (25-27); Очева спаваћа соба / [превео Милан Ђорђевић] (28); На продају / [превели Срба Митровић, Александар Нејгебауер] (29); Пловидба из Рапала кући / [превео Срба Митровић] (30-31); Потиштеност по буђењу / [превела Дубравка Поповић-Срдановић] (32-33); Сећања на Западну улицу и Лепкеа / [превели Срба Митровић, Александар Нејгебауер] (34-35); Мушкарац и жена / [превео Срба Митровић] (36-37); `Зборит о несрећи што јест у браку` / [превели Срба Митровић, Александар Нејгебаур] (38); Час творова / [превео Срба Митровић] (39-40); Ушће Хадсона / [превео Милан Ђорђевић] (41); Њујорк 1962: фрагмент / [превео Срба Митровић] (42); Посетиоци / [превео Александар Нејгебауер] (43-44); Фиренца / [превео Александар Нејгебауер] (45-46); Десета муза / [превео Срба Митровић] (47-48); Средње године / [превели Срба Митровић, Александар Нејгебауер] (49); Око и зуб / [превео Срба Митровић] (50-51); Палима за унију / [превео Срба Митровић] (52-54); Алфред Корнинг Кларк (1916-1961) / [превео Срба Митровић] (55-56); Историја / [превео Срба Митровић] (57); Кип слободе / [превео Александар Нејгебауер] (58); Пакао / [превео Александар Нејгебауер] (59); Клитемнестра 1 / [превели Срба Митровић, Александар Нејгебауер] (60); Клитемнестра 2 / [превео Срба Митровић] (61); Клитемнестра 3 / [превео Срба Митровић] (62); Харвард 1 / [превела Јованка Цоловић] (63); Харвард 2 / [превела Јованка Цоловић] (64); Мексико 1 / [превео Милан Ђорђевић] (65); Мексико 4 / [превео Милан Ђорђевић] (66); Езра Паунд / [превео Милан Ђорђевић] (67); Читајући себе / [превео Милан Ђорђевић] (68); Часовничар бог / [превео Милан Ђорђевић] (69); Повратак кући / [превео Срба Митровић] (70); За Шеридана / [превео Милан Ђорђевић] (71); Мењање боја / [превео Милан Ђорђевић] (72-73); Рибарска мрежа / [превео Срба Митровић] (74); Епилог / [превео Срба Митровић] (75); Делфин / [превео Срба Митровић] (76). Белешка о песнику / (С.[Срба] М.[Митровић]) (77-81). Белешка о песнику / (С. М.): стр. 77-81. Očuvanost 4.

Prikaži sve...
225RSD
forward
forward
Detaljnije

Dejvid Gaskojn: PESME, Cicero-Pismo-Matica srpska 1993, str. 89. Izbor, prevod i beleška Ivan V. Lalić. Očuvanost 4. Dejvid Gaskojn (David Gascoyne, 1916-2001) je engleski pesnik, romansijer, prevodilac i esejista, rođen u Harou, Midlseks. Prvu zbirku poezije objavio je sa svega šesnaest godina, a već naredne, 1933. godine štampao je i prvi roman. Kasnije zbirke, Man`s Life is this Meat (1936) i Hölderlin`s Madness (1938) izgrađuju njegovu poziciju jednog od originalnijih poetskih glasova na engleskoj pesničkoj sceni 30-ih godina. Navedene dve knjige, uz esej A Short Survey od Surrealism koji je Gaskojn objavio 1935, svedoče o tome da evropski međuratni avangardni pokreti nisu ostali bez odjeka na „ostrvu“. Po tome je Gaskojn danas i specifičan i prepoznatljiv, kao jedan od retkih priznatih engleskih pesnika koji je pisao nadrealističku poeziju i koji je bio inspirisan nadrealistima. Gaskojn je bio blizak nadrealizmu ne samo po pesničkom stvaralaštvu, već i po angažmanu kroz pisanje teoretskih radova, i iznad svega po prevođenju poezije nadrealističkih pesnika na engleski jezik. U godinama pre Drugog svetskog rata živeo je u Parizu gde se upoznao sa Bretonom, Elijarom i Žan Žuvom, koji je ostavio naročito veliki uticaj na njegovu poeziju, kao i sa slikarima Dalijem i Ernstom. Iz tih poznanstava su i nastali prevodi ovih autora od kojih se mnogi i danas preštampavaju u Engleskoj. Navedeni period u životu pesnika obeležava i njegov politički angažman na strani levice i članstvo u Komunističkoj partiji Velike Britanije. Dakle, i u ovom segmentu svoje društvene aktivnosti Gaskojn sledi obrazac ponašanja francuskih pesnika koje je prevodio. Ipak, nedugo po učlanjenju, razočaran, povlači se iz politike. Posle Drugog svetskog rata, koji je proveo u domovini, Gaskojn se opet nastanjuje u Francuskoj da bi se nakon nervnog sloma vratio u Englesku. Posle tog događaja Gaskojn malo piše i objavljuje, a prisutan je uglavnom kroz reizdanja ranijih knjiga pesama. U posleratnim godinama Gaskojn se kroz malobrojne objavljene zbirke poezije postepeno udaljava od avangardnih stremljenja dominantnih u njegovom dotadašnjem pesničkom opusu. U njegovim pesmama maha uzimaju metafizička, misaona pa i religijska tematika. Nakon decenija povučenog života ispunjenih tek ponekim javnim čitanjem svoje poezije, Dejvid Gaskojn je umro 2001. godine, u bolnici na ostrvu Vajt u Engleskoj. Recepcija poezije Dejvida Gaskojna u Engleskoj nikada nije bila na naročito visokom nivou i tu činjenicu ne mogu promeniti ni šest izdanja njegovih Sabranih pesama u izdanju Oxford University Press-a. Najveću pažnju od pojedinačnih zbirki privukle su njegove Pesme 1937-1942, u kojima je već vidljiva težnja ka religioznijim poetskim razmišljanjima. Međutim, i pored izvesnog uspeha navedene zbirke, u posleratnim godinama, godinama dominacije Vistana Hju Odna na jednoj i Dilena Tomasa na drugoj strani engleske pesničke scene, on je praktično bio na njenoj margini. Povratak modernističkim strujanjima u Engleskoj poeziji kroz veoma širok i nedovoljno definisan pokret British Poetry Revival,ponovo u određenoj meri skreće pažnju na Gaskojna. British Poetry Revival nastaje šezdesetih godina kao protivteža racionalističkoj i konkretnoj poeziji, oličenoj u pesnicima pokreta The Movement u koje su, između ostalih, spadali i Filip Larkin i Tom Gan. Na srpskom jeziku Gaskojn je sa po dve pesme zastupljen u Antologiji savremene engleske poezije koju su 1957. godine priredili Svetozar Brkić i Miodrag Pavlović i Antologiji engleske poezije koju je 1992. godine priredio Srba Mitrović. Od zasebnih knjiga na srpskom jeziku tu su Izabrane pesme u prevodu Ivana V. Lalića koje su 1993. godine zajednički objavili Cicero, Pismo i Matica srpska. Dejvid Gaskojn je 1986. godine bio gost Beograda u okviru Međunarodnih susreta pisaca. Godine 1996. francusko Ministarstvo kulture proglasilo je Gaskojna Vitezom reda umetnosti i literature zbog životnog doprinosa francuskoj književnosti.

Prikaži sve...
240RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj