Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
26-50 od 75 rezultata
Prati pretragu "ivan"
Vi se opustite, Gogi će Vas obavestiti kad pronađe nove oglase za tražene ključne reči.
Gogi će vas obavestiti kada pronađe nove oglase.
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Aktivni filteri
-
Tag
Rečnici i leksikoni
Beograd 1972. Mek povez, XV + 223 strane. Knjiga je veoma dobro / odlično očuvana. J13 Zapadnogotskom episkopu Vulfili pripada čast tvorca prvog germanskog pisma i autora prvog germanskog književnog prevoda. Gotski je bio svetski jezik Istočnih Germana na teritoriji koja se prostirala od srednje Rusije preko Male Azije, Balkana, Italije, Francuske i Španije do severne Afrike. Najstariji spomenici drugih germanskih jezika nejedinstveni su zbog mnogostrukosti dijalekatskih crta, nepouzdani u svim elementima svog postanka, tako da nijedan spomenik nije dokumenat jednog čistog dijalekta, jednog vremena, mesta i autora. Gotski je normiran književni jezik. Svojim jednostavnim fonološkim sistemom i obiljem oblika on predstavlja jedinstvenu i čistu sliku opštegermanskog kojim su se u IV veku mogli sporazumevati svi Germani. Kao prvorazredni spomenik gotski nam pruža idealnu polaznu tačku za proučavanje i razumevanje sistema svih kasnijih germanskih jezika. Ratničke grupe istočnoevropskih plemena, koje se u istoriji javljaju pod raznim imenima, a od kojih su najpoznatiji Goti, dospele su svojim migracijama i u predele koje su, nekoliko vekova posle njih, naselili i Južni Sloveni. S njima su i naši preci proživeli nekoliko vekova, verovatno do početka XI veka. Vulfila i njegovi misionari bili su prvi vesnici i nosioci nove kulture ne samo medu svojim najbližim Germanima, nego i drugim, svakako i južnoslovenskim narodima. Pa kao što se proučavanje starije italijanske, francuske i španske kulture ne može zamisliti bez proučavanja onog nanosa koji su Istočni Germani ostavili u tim zemljama, tako isto smo i mi, iako u manjoj meri, u Proučavanju razvitka naše najstarije kulture na Balkanu upućeni da vodimo računa i o uticajima koje su mogli da izvrše ovi delovi Istočnih Germana kod naših naroda za vreme zajedničkog života i susedstva od oko pet vekova. Mnoge pojave u južnoslovenskim jezicima kao celini, posebno pitanje leksike koja nije opšteslovenska ili je pozno postala opšteslovenska pod uticicajem crkvenoslovenskih spisa južnoslovenskog porekla, moguće je objasniti i u vezi sa istočnogermanskom (gotskom) leksikom. Kada savremena komparativna lingvistika nalazi da se germanski u najvećoj meri podudara sa slovenskim upravo u onim elementima strukture jezika po kojima se razlikuje od svih drugih jezika, tada, osim pragermansko-praslovenskih kontakata, treba imati u vidu na prvom mestu istočnogermansko-južnoslovenske kontakte koji datiraju od Početka n. e. negde u srednjoj i južnoj Rusiji i nastavljaju se na Balkanu od početka XI veka.
Autori: Milan Šipka, Ivan Klajn Povez: tvrd Br. strana: 328 Format: 14,5x20,5 Iz kapitalnog dela `Veliki rečnik stranih reči i izraza` Ivana Klajna i Milana Šipke proizašla je, kao neka vrsta dopune, knjiga istih autora `Strani izrazi i izreke` kojom je, opet, novosadski `Prometej` otvorio svoju novu ediciju `Popularna lingvistika`. U ovoj knjizi su izdvojene pravne norme, maksime, sentence i aformizmi iz latinskog, grčkog i savremenih evropskih jezika. Autori su, kako su svaku sentencu ne samo preveli, već i transkribovali na ćirilici, sa isticanjem akcenata, kako se reč tačno čita i uz objašnjenja pojedinih izreka. Uz izvorne grčke izreke, sada imamo skupljen na jednom mestu čitav snop antičke životne mudrosti koja je postala deo evropske svesti i kulture, a tu su još pažljivo odabrane engleske, italijanske, francuske i nemačke izreke odomaćene u našem govornom području.
Otpis iz biblioteke, inače dobro očuvano. Autor - osoba Milić, Nevena Naslov Englesko-srpski računarski rečnik : sa izgovorom / Nevena Milić ; [saradnici Aleksandar Orlović, Ivan Ramač] Vrsta građe rečnik Jezik srpski, engleski Godina 1997 Izdanje 2. izd. Izdavanje i proizvodnja Novi Sad : Prometej, 1997 (Trstenik : Metalograf) Fizički opis 326 str. : graf. prikazi ; 21 cm Drugi autori - osoba Orlović, Aleksandar Ramač, Ivan (karton) Napomene Tiraž 1000 Bibliografija: str. 326. Predmetne odrednice Računarstvo -- Englesko-srpski rečnici MG60 (N)