Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
1 sajt isključen
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
126-150 od 2412 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
126-150 od 2412 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Izbačen Sajt

    www.vizioshop.com
  • Cena

    3,000 din - 14,999 din

KRALJICA KARIBA Emilio Salgari Plava ptica novi doživljaji legendarnog Crnog Gusara / napisao Emilio Salgari ; [prevela Nadežda Milojević-Logo ; ilustracije Božidar Veselinović] Beograd: Jugoslavija: Prosveta, 1980. Zbirka Plava ptica: knjiga za mlade i stare ;knjiga 58. tvrd povez. Stanje Veoma dobro,neznatno oštećenje omota, unutar stranica kao novo!

Prikaži sve...
4,200RSD
forward
forward
Detaljnije

SONIČNI TERAČ PTICA LS-2001 Po prirodnim zakonima izvesne grabljive vrste hrane se ostalim vrstama. Među pticama to su familija jastrebova, orlova i sova, koji su najizrazitiji predstavnici ptica grabljivica. Većina njih napada i hrani se pacovima, miševima, zečevima, pticama i ostalim kičmenjacima. Koristeći ovu prirodnu težnju, SONIČNI TERAČ PTICA emituje zvukove grabljivica i to orlova, sokolova, jastrebova i familije sova i na taj način plaši ptice kao što su vrapci, svrake i vrane, golubovi, čvorci i ostale. Ovaj humani i ekološki čist metod rešiće probleme koje imate sa pticama bez povređivanja životinja i bilo koje prirodne vrste. Pored toga, oteraće i poljske miševe i zečeve.

Prikaži sve...
10,000RSD
forward
forward
Detaljnije

ZVEZDANI RATOVI Džordž Lukas Plava ptica Epska fantazija o dalekoj budućnosti / Džordž Lukas ; [prevela Nada Jovanović ; ilustracije Božidar Veselinović] Beograd: Jugoslavija: Prosveta, 1978. Fizički opis 342 str. ; 20 cm : ilustr. Stanje Veoma dobro, kao novo! !

Prikaži sve...
4,600RSD
forward
forward
Detaljnije

Baloni strašila će uplašiti jata ptica, kojima smeta svetlucavost i neobičan dizajn. Strašila imaju upadljive oči i velika usta koja podsećaju na grabljivice. Klaćenje i okretanje strašila prilikom najblažeg vetra simulira pticu predatora koja plaši ptice. Baloni dolaze u tri boje. Istraživanja pokazuju da maksimalna efikasnost se dobija okretanjem boja. Jedna boja strašila treba da se koristi do 3 nedelje ili gubi svoju efikasnost. U paketu se dobija nalepnica za imitaciju očiju. Odlepite nalepnicu i zalepite na centru crnog kruga. Takođe ćete naći svetlucave trake. Trake se postavljaju na donjem delu strašila. U pakovanje ćete naći kanap za vezanje strašila. PAŽNJA: Nemojte previše naduvavati strašila. Ne koristiti kompresor. Prilikom preduvavanja baloni mogu da eksplodiraju. Bašte, polja, bostani i vinogradi Privežite strašilo na bilo koju vrstu držača (drvena letva, cev, stub...) i postavite strašilo tako da svetlucava traka bude na oko 30 cm od najvišlje biljke. Broj strašila je u direktnoj srazmeri sa veličinom parcele. U većini slučajeva to je po 6 strašila na 40 ari. Voćnjaci i drveća Za maksimalnu efikasnost strašila treba postaviti iznad drveća tako da svetlucava traka bude na 30 cm. iznad drveta i da je veoma vidljiv pticama. Jedno strašilo po stablu je dovljno. Strašila će oterati ptice sa: paluba, nadstrašnica, bazena, kuća itd. Strašila se koriste gde god ima problema sa pticama na otvorenom. Strašila ne deluju dobro u zatvorenom prostoru gde nema cirkulacije vazduha potrebnog za kretanje balona

Prikaži sve...
4,199RSD
forward
forward
Detaljnije

Nova velika volijera za kanarince i ptice pevacice. Dimenzije 130 x 70 cm. Spoljne hranilice sa automatskim zatvaracima. Volijera je lakirana i zasticena.

Prikaži sve...
11,712RSD
forward
forward
Detaljnije

Umetnička slika Ptica 3 slikarka Tijana Lazić – tehnika akril na platnu – format slike bez rama 20×20 cm – Cena umetničke slike 4130 dinara Kompletna ponuda umetničkih slika slikarke Tijane Lazić u Galeriji slika Lazić SD Na našoj strani možete se upoznati sa kratkom biografijom slikara i pogledati celokupnu ponudu slika slikarke Tijane Lazić. Kontakt strana.

Prikaži sve...
4,130RSD
forward
forward
Detaljnije

Zvezdani ratovi Džordž Lukas Plava ptica Epska fantazija o dalekoj budućnosti / Džordž Lukas ; [prevela Nada Jovanović ; ilustracije Božidar Veselinović] Beograd: Jugoslavija: Prosveta, 1978. Fizički opis 342 str. ; 20 cm : ilustr. Stanje Veoma dobro, kao novo! !

Prikaži sve...
4,600RSD
forward
forward
Detaljnije

Opis Šteta koju prave razne ptice štetočine predstavlja veliki problem svim vrstama poljoprivrednih zemljišta (njive, usevi, voćnjaci, vinogradi, povrtnjaci, bašte… Ako se ne preduzme neka od mera zaštite ptice mogu uništiti i ceo usev. Ovakva šteta predstavlja veliki gubitak, kako za male tako i za velike poljoprivredne proizvođače. Postoje brojne ptice štetočine ( golubovi, čvorci, vrane, svrake, … ) a poznate metode zaštite nisu efikasne ili su štetne za životnu sredinu. Tradicionalna strašila su statična i ptice se vrlo brzo navikavaju na njih, njihova efikasnost je kratkoročna, sistemi buke poput gasovitih oružja uznemiruju komšiluk a hemijski tretman, ima neprihvatljive posledice po prirodno okruženje. To je razlog zašto je kreiran naš SCARYBIRD sistem – male ptice se plaše velikih predatora poput ptica grabljivica čije prisustvo drži ptice na udaljenosti. Kako rasterivač funkcioniše: Naš sistem čini maketa orla (zmaj) pričvršćen na vrhu gibljivog teleskop štapa visine 6 m. Srce našeg sistema je ptica u obliku predatora (orao, soko, jastreb) koja se nepravilno i asimetrično njiše na vrhu štapa menjajući visinu i brzinu koristeći i najmanji povetarac od svega 2 km/h. Imitira let predatora, rasteruje ptice i čuva vaše useve, voćnjake, vinograde, bašte... Za razliku od fiksnih strašila,SCARYBIRD leti nasumično, manje ptice ga doživljavaju kao pticu koja lovi i zato se ne navikavaju na naš proizvod. Visina teleskopskog štapa od 6m je minimalna visina za efiksnu zaštitu i plašenje ostalih ptica. SCARYBIRD uređaj je namenjen svima koji imaju probleme sa pticama štetočinama, kako individualnim proizvođačima, tako i velikim proizvodnim sistemima, tj. svima koji žele da na ekološki prihvatljiv način zaštite svoju letinu od svraka, vrana, čvoraka, vrabaca, lasti, golubova, galebova, kormorana, kosova… Sistem se isporučuje sa Uputstvom za montažu koja traje manje od 10 minuta. Sastavljanje sistema je u 4 jednostavna koraka: - Zabodite zemni stalak na željenoj lokaciji u zemlju do polovine njegove dužine. - Razvucite teleskop štap do njegove cele visine. - Pričvrstite pticu sa kanapom na vrh štapa speciajlnim kukicama. - Postavite teleskop preko zemnog stalka. Naš sistem je projektovan da poleće pri minimalnoj brzini vetra od 2 km/h, ali savetujemo da se postavlja na čistoj lokaciji, bez zaklona. Sklonite sistem ako vetar pređe brzinu 45 km/h ili kad je jaka oluja. Instalirajte sistem u prostoru bez prepreka i tamo gde nema smetnji da se zmaj njiše spram vetra. Generalno, u slučaju snažnog vetra, radijus dejstva se povećava uz savijanje teleskopskog jarbola. Za duži rok trajanja, preopručujemo da rasklopite sistem i sklonite ga u uslovima suše i na kraju sezone. U kompletu se dobija: - Zmaj od duplo štepanog UV najlona, dimenzija 155x55cm sa tri savitljive šipke od fiberglasa. - Najlonski kanap dužine 2.50m sa dve zakačaljke od najkvalitetnijeg čelika - Teleskopski štap od fiberglasa u punom profilu sa gumenim kapicama na oba kraja - Sintetički zemni stalak koji se ubada u zemlju - Torbica za prenošenje Upustvo za montažu: Uputstvo za upotrebu Proizvodjač: Scarybird Francuska

Prikaži sve...
11,999RSD
forward
forward
Detaljnije

Slavi svoju ljubav prema biljkama dok gradiš ovaj zadivljujući model LEGO® Rajska ptica. Idealna je za svakoga ko želi da izloži biljku živopisnih cvetova koja ne zahteva održavanje – divan omaž jednoj od najupečatljivijih biljaka na svetu. Njeno podesivo cveće i lišće omogućavaju vam da kreirate jedinstveni izložbeni predmet. Gledaj kako se model njiše kada se postavi na mesto sa blagim strujanjem vazduha, baš kao prava biljka. Preporučeno za uzrast: 18+ Pakovanje sadrži LEGO kocaka (kom): 1173

Prikaži sve...
11,800RSD
forward
forward
Detaljnije

- Materijal: 50% pamuk/50% poliester - Digitalna štampa na platnu - Dimenzije: 50 x 70 cm - Drveni okvir

Prikaži sve...
3,390RSD
forward
forward
Detaljnije

Opis proizvoda • MATERIJAL: Metalna zidna dekoracija jato ptica izrađena je od kvalitetnog metala, što joj daje dugovečnost i stabilnost na zidu. • DIZAJN: Očaravajući dizajn prikazuje jato ptica u letu, dodajući dinamičnost i živost svakom prostoru. • DEKORATIVNI EFEKAT: Srebrne, žute i crne nijanse unose toplinu i eleganciju, odlično se uklapajući u različite stilove enterijera. • DIMENZIJE: Impresivne dimenzije od 137x62 cm čine ovu dekoraciju dominantnim i upečatljivim elementom na zidu. • UNIVERZALNOST: Idealna za dnevne sobe, hodnike ili kancelarije, ova dekoracija će unaprediti atmosferu bilo kojeg prostora. Tražiš li jedinstveni dodatak za svoj dom koji će privući poglede i uneti dašak prirode u tvoj prostor? Naša metalna zidna dekoracija jato ptica je odličan izbor. Izrađena od trajnog metala, ova dekoracija je dizajnirana da traje i postane centralni deo tvoje kućne galerije. Svaka ptica u jatu je pažljivo oblikovana i obojena, stvarajući iluziju pravog jata koje preleće zid tvoje sobe. Srebrne, žute i crne boje su pažljivo izabrane kako bi se stvorio harmoničan vizuelni efekat koji će se lako uklopiti u tvoj postojeći dekor. Sa dimenzijama koje zauzimaju značajan deo zida, ova dekoracija postaje fokusna tačka prostorije, privlačeći poglede i pokrećući razgovore. Bilo da je postaviš u dnevnoj sobi, hodniku ili kancelariji, sigurno ćeš dodati karakter i stil prostoru. Ne propusti priliku da uneseš umetnost i prirodu u svoj dom. Ova metalna zidna dekoracija jato ptica je više od običnog ukrasa - to je izjava stila koja će trajati godinama. Dodaj je u svoju kolekciju danas i uživaj u lepoti koju donosi.

Prikaži sve...
6,872RSD
forward
forward
Detaljnije

- Zidna dekoracija jato ptica u bojama - Boje: žuta, crna i srebrna - Materijal: metal - Dimenzije: 137x62 cm

Prikaži sve...
4,990RSD
forward
forward
Detaljnije

Opis proizvoda • Šareno obojen i živahan, ovaj tukan biće tvoj prvi drugar • Sa zabavnim efektima i plesom pri pritisku na njegov stomačić, Tukan ptičica će plesati i oduševiti svakog mališana • Preporučeni uzrast: 6+ meseci

Prikaži sve...
3,399RSD
forward
forward
Detaljnije

Bojana Milisavljević Bogić Šifra artikla: 3825.65303 Autentičnost: Original Dimenzije: 60 × 70 cm Tehnika: Akrilik, Platno Motiv: Subjektivna kompozicija Godina izrade: 2022 Uramljeno: Nije uramljeno Cena: €120 Dostupnost: Za prodaju

Prikaži sve...
14,054RSD
forward
forward
Detaljnije

Tvrd povez, Beograd 1962/66, omotnice slabije, knjige lepo ocuvane. - Vinetuovi naslednici - Karl Maj - Maharadzino blago - Karl Maj - Traper Jastrebov kljun - Karl Maj - U dolini smrti - Karl Maj - Sibirski lovac - Karl Maj - Sumska utvara - Karl Maj - Lovac na jelene - Dzejms Fenimor Kuper - Pioniri - Dzejms Fenimor Kuper - Poslednji Mohikanac - Dzejms Fenimor Kuper - Izvidnik - Dzejms Fenimor Kuper - Prerija - Dzejms Fenimor Kuper - Konjicka patrola - Tomas Majn Rid - Lovci skalpova - Tomas Majn Rid - Sa Misisipija - Tomas Majn Rid - Jahac bez glave - Tomas Majn Rid - Poverena tajna - Tomas Majn Rid - Tajanstvena galija - Kresimir Batistic - Omiske strele - Milorad Jankovic - Prerijski jahac - Vister Oven - Kroz noc velikog drveca - Zerar Perio - Mirza - Henrik Sjenkjevic

Prikaži sve...
10,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Pritiskivač za papir Ptica, staklo Kosta Boda, dizajner Mats Jonasson, prečnik 9cm, debljina 2,5cm. Robu šaljemo isključivo kurirskom službom i ne prihvatamo reklamacije za eventualna oštećenja prilikom transporta. U opisu robe neće biti pomenuti nevidljivi i nemerljivi nedostaci i fabričke greške, osim ukoliko su nam poznati. Takođe je moguće minimalno odstupanje od datih dimenzija usled nemogućnosti preciznog merenja nekih predmeta. Dodela određenom umetniku ili proizvođaču, kao i informacije o starosti ponuđenog predmeta, daje se isključivanjem bilo kakve garancije, već je samo naše neobavezujuće empirijsko mišljenje. Boja ponuđenog predmeta na fotografijama može varirati u zavisnosti od svetla, ugla fotografisanja i uređaja na kom gledate fotografije predmeta.

Prikaži sve...
2,928RSD
forward
forward
Detaljnije

    Oglas

  • 27. Aug 2022.

  • Smederevska Palanka

  • kupindo.com

ULTRA RETKO PRVO IZDANJE IZ 1926 GODINE,ZA SVOJE GODINE SOLIDNO OCUVANA,STANJE KAO NA SLICI

Prikaži sve...
5,999RSD
forward
forward
Detaljnije

2 rada, zalepljeni na list iz casopisa (nije kasirano) 21 x 28 cm nije potpisano bili su u mapi sa ostalim njegovim radovima koji su potpisani brut art, nadrealizam

Prikaži sve...
3,900RSD
forward
forward
Detaljnije

Omot : 5- Vinil : 5-

Prikaži sve...
3,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Edicija Plava ptica, knjiga 95. Izuzetno retko u ponudi. Autor Ana Šomlo, Naslov Kao...roman o prvoj mladosti ilustracije Ivica Koljanin Godina 1990 Beograd, Prosveta 1990 309 strana, ilustrovano ; 20 cm Ana Šomlo (Negotin, 1935) srpska je književnica i novinarka jevrejskog porekla koja živi u gradu Netanija u Izraelu. Ana Šomlo piše kratku prozu i romane. Takođe je i najeminentniji srpski prevodilac sa hebrejskog jezika. Biografija Ana Šomlo je rođena 1935. godine u Negotinu (otac Miroslav, majka Budimka, rođ. Smederevac). Rano detinjstvo provela je u Negotinu. Njen otac je, tokom 1941. i 1942, u dva navrata bio interniran u logoru u blizini Zaječara. Ana je, sa sestrom, do 1943. bila kod rođaka u Vršcu, posle čega se vratila u Negotin. Zbog antisemitskih mera nemačkih vlasti, sa ocem i sestrom pobegla je u Malajnicu, a zatim u Homoljske planine, gde su se skrivali do kraja rata. Posle rata, sa porodicom je napustila Negotin i preselila se u Vršac. Od 1946. do 1948, živela je u Pančevu, gde je njen otac projektovao most koji povezuje Pančevo i Beograd. Po završetku radova na mostu, porodica se preselila u Novi Sad.[1] Diplomirala je Orijentalnu filologiju i književnost na Beogradskom univerzitetu. Dobivši stipendiju JOINT-a, 1957. godine, upisala je postdiplomske studije u Jerusalimu gde je boravila dve godine radi usavršavanja hebrejskog i arapskog jezika. Tokom boravka u Izraelu, počela je da šalje priloge za Politiku, a po povratku u Beograd, zaposlila se u časopisu Duga. Na novoformiranu Televiziju Beograd, prešla je 1960. godine. Pored rada na Televiziji, pisala je, prevodila i davala časove hebrejskog jezika.[1] Uređivala je TV- Reviju i časopis RTV - Teorija i praksa. Ana Šomlo je dobar deo svog radnog veka provela kao novinar, radeći na Televiziji Beograd. Imala je prilike da se upozna sa mnogim značajnim ličnostima iz raznih sfera a kao produkt tog njenog iskustva je i knjiga koju je objavio Centar za istraživanje Radio-televizije Srbije `Biti i opstati na televiziji` – koju čine intervjui sa značajnim i popularnim ličnostima tadašnje Jugoslovenske televizije, među kojima i sa Radivojem Lolom Đukićem, Dušankom Kalanj, Mićom Orlovićem, Ivanom Hetrihom, Sandom Langerholc, Zdravkom Šotrom, Angelom Miladinovim... O svom iskustvu rada na televiziji, Ana Šomlo je rekla: U svom dnevniku beležila sam utiske o ljudima koje sam sretala, opčinjenosti televizijom. Bili su u ono vreme veoma značajni. O nekim od njih ništa, sem čitulje, nije objavljeno. Zapisala sam u dnevnik i beleške o svojim putešestvijima po selima sa Zaharijem Trnavčevićem, dok sam radila u Emisiji za selo, zaleđenim putanjama i pešačenju, našoj zasluzi za dovođenje vode u selo Ključ. Bio je tu razgovor sa kino-amaterima Dušanom Makavejevim, Kokanom Rakonjcem, Žikom Pavlovićem…o njihovoj želji da se profesionalno bave filmom. U njihovom klubu upoznala sam i Batu Živojinovića koji se tada nadao da će dobiti prvu pravu ulogu. [2] Kao vrsni poznavalac hebrejskog jezika i izraelske književnosti, Šomlo je dala veliki doprinos u oblasti prevodilaštva sa hebrejskog na srpski jezik. Objavila je veliki broj književnih prevoda. Bila je posvećena sastavljanju rečnika i enciklopedijskom radu. Sastavila je i `Hebrejsko–srpskohrvatski i srpskohrvatsko–hebrejski rečnik` i objavila udžbenik `Učite sami hebrejski` . Kao prevodilac sa hebrejskog, i na hebrejski jezik, dala je značajan doprinos učvršćivanju srpsko-hebrejskih kulturnih i književnih veza te promocijom izraelske književnosti u svetu za šta je i nagrađena 2005. godine priznanjem `Kalat haor`. Saradnik je nekoliko enciklopedija: u Prosvetinoj `Enciklopediji` (Beograd, 1969) je pisala odrednice o izraelskoj književnosti. U `Encyclopaedia Judaica` (Keter, Jerusalim 1974) pisala je o književnicima jevrejskog porekla sa južnoslovenskog područja. U `Hrvatskom Općem leksikonu` (Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 1996) piše o savremenim izraelskim piscima. Ana Šomlo, bavi se i književnim stvaralaštvom. Objavila je nekoliko romana i zbirki kratkih priča. Za zbirku priča Ponovo u Jerusalimu, dobila je nagradu izraelskog Ministarstva za useljenje 1996. godine. Možda i najzanimljivije književno ostvarenje Ane Šomlo je njena knjiga `Milenina pisma Kafki` objavljena 1988. godine. O ovoj knjizi i ideji da se upusti u istraživanje emotivne veze između čuvenog pisca Franca Kafke i Milene Jasenske, Ana Šomlo je rekla: Knjiga „Milenina pisma Kafki“ nastala je slučajno. Jedne majske večeri srela sam na uglu Sarajevske i Ulice Miloša Pocerca u Beogradu, Zorana Gluščevića, pisca „Ključevi za Zamak Franca Kafke“ (1971). U razgovoru sam pomenula da čitam Kafkina „Pisma Mileni“. –To su najlepša ljubavna pisma!“ potvrdio je moje mišljenje Gluščević. –Šteta što su Milenina pisma zauvek izgubljena, zaključio je. –Nisam sigurna u to, napisaću ih ponovo, rekla sam, ubeđena da ništa ne može zauvek da nestane. –Odgovoriću na Kafkina pisma, rekla sam… Zoran je moje olako izrečene reči ozbiljno shvatio i stalno mi se javljao da me pita, da li sam već počela da pišem Kafki. Tako su krenula moja istraživanja života Milene Jesenske i njene ljubavi sa Kafkom, putovanje u Prag, traganje za njihovim životima. Moja knjiga „Milenina pisma Kafki“ objavljena je nakon 17 godina u izdanju Književne zajednice Novog Sada.[3] Osim književnom, novinarskom i prevodilačkom radu, Ana Šomlo, decenijama unazad, posvećena je radu Jevrejske zajednice u Beogradu. Bila je aktivan član Saveza jevrejskih opština i predsednica Kulturne komisije Saveza, a imenovana je i za doživotnu potpredsednicu Jevrejske opštine Beograd. Od 2000. do 2003, bila je predsednica Udruženja Jevreja iz bivše Jugoslavije u Izraelu. Uređivala je glasilo udruženja Most.[4] Ana Šomlo, od 1992. godine živi i radi u Izraelu. Sarađuje sa brojnim srpskim književnim časopisima gde objavljuje prozu i prevode sa hebrejskog jezika. Priče na hebrejskom jeziku objavljuje u izraelskim časopisima Moznaim, Iton 77 i Jerušalajim. Jugoslovenske izdavačke edicije je novi ciklus objava na ovom internet mestu. Jugoslovensko izdavaštvo bilo je i ostalo jedna od najboljih asocijacija na državnu tvorevinu koja je u periodu od 1918. do 1941. godine imala značajne izdavače, edicije i štamparske poduhvate. Od 1945. godine i uspostavljanja socijalističke Jugoslavije mnoge postojeće edicije i mnoge već postojeće izdavačke kuće nastavile su sa izlaženjem i sa radom, iako, u nekim slučajevima, promenjenih naziva i, u većini slučajeva, oblika vlasništva. Takođe, u socijalističkoj Jugoslaviji stvoreno je nebrojeno mnogo novih izdavača, novih edicija, časopisa i izdavačkih poduhvata. Jedna od glavnih distinkcija socijalističke Jugoslavije i njene izdavačke aktivnosti u odnosu na kraljevinu je ta da je u socijalističkoj Jugoslaviiji količina izdavačkih kuća, naslova i prevoda bila veća, ali i da je tiraž izdanja bio neuporedivno veći. Kao što ćemo videti, i u kraljevini je postojalo načelo opismenjavanja masa i prosvećivanja ali, očigledno, nije bilo realizacija, iz ekonomskih razloga ili zbog načina vođenja kulturne politike, nalik onima koje su usledile kasnije, u socijalističkoj Jugoslaviji, kada su određena izdanja dostizala tiraž i do 20 hiljada primeraka! Danas u potpunosti nezamislivo, ne samo zbog količine novca potrebne za tiraž i, ne bez značaja, kvalitet izdanja, već i zbog smanjene teritorije za distribuciju i prodaju knjiga. Treba pomenuti da su rezultati jugoslovenskog izdavaštva živi i danas i da krase biblioteke, ne samo nekadašnjih građana te države, već i potonjih generacija jer mnoge knjige su ostale relevantne i zahvaljujući kvalitetu opreme izdržale su starost od 40, 50, 60 i više godina a da nisu (naročito) oštećene. Još jedan od glavnih doprinosa opstanku tih „proizvoda“, uprkos protoku vremena i promeni društvene klime, jeste da mnogi naslovi nisu preštampavani niti su ponovo prevođeni (prevodi su bili, pored kvaliteta opreme i tiraža, glavna distinkcija ovog izdavaštva, i po pitanju količine prevoda i po pitanju kvaliteta prevoda). Pojavom sajtova za prodaju antikvarnih i polovnih knjiga mnoga izdanja ponovo su se našla pred čitaocima. Naziv Jugoslovenske izdavačke edicije podrazumeva, pre svega, hronološki okvir. U nekim od narednih tekstova naći će se oni izdavački poduhvati koji obuhvataju period od 1918. do 1989. godine. Ovde će se naći edicije koje su izlazile u okviru izdavačkih kuća Nolit (Nova literatura, postoji od 1928. godine, osnovali su je braća Pavle i Oto Bihali), Prosveta (Izdavačko preduzeće Gece Kona postoji od 1901. godine, posle rata nastavlja sa radom pod ovim imenom), BIGZ (Beogradski izdavački grafički zavod do ’70 godina 20. veka bavio se samo štampanjem knjiga u zgradi koju je u kraljevini Jugoslaviji za potrebe državne štamparije projektovao Dragiša Brašovan; stanje te zgrade danas i privatizacija te izdavačke kuće koja je štampala najbolje filozofske knjige i džepna izdanja u tiražu od minimum 10 hiljada primeraka najbolje svedoče o kulturnoj politici, rezultatima privatizacije i izdavaštvu posle 1990. godine), SKZ (Srpska književna zadruga, osnovana 1892. godine u Beogradu, naša najstarija izdavačka kuća), IP Jugoslavija (kasnije prisajedinjena sa Prosvetom), IP Vuk Karadžić, IP Rad (osnovan 1949. godine, najpoznatiji po ediciji „Reč i misao“), Kultura (kasnije prisajedinjena sa BIGZom), Dečije novine (Gornji Milanovac), Otokar Keršovani (Rijeka, Opatija), Naprijed (Zagreb), Sveučilišna naklada Liber, Grafički zavod Hrvatske, Svetlost (Sarajevo), Veselin Masleša (Sarajevo), Obod (Cetinje), Bratstvo Jedinstvo (Novi Sad), Minerva (Subotica), Matica srpska (Novi Sad), i mnogi drugi. Treba dodati da su sve ove izdavačke kuće imale knjižare na najboljim mestima u gradu (baš kao i bisokopi), i da je tokom privatizacije motiv onih koji su kupovali ove izdavačke kuće prvenstveno bio poslovni prostor koji bi dobili, a koji je uz knjižare podrazumevao i magacine, kancelarije uredništva, kao i lokale u drugim gradovima bivših republika. Ogromni prostori na najboljim lokacijama u gradu prešli su iz državnog (društvenog) u privatno vlasništvo. U prostore knjižara uslelile su se banke i butici. O tempora! o mores! Pre Drugog svetskog rata postojale su tri značajne dečije edicije: Plava ptica, Zatna knjiga i KADOK. Sve tri edicije bile su u izdanju Gece Kona, iako je KADOK prvobitno izlazio u okviru Izdavačke knjižarnice Radomira D. Ćukovića. Edicije su bile značajne na nivou cele Jugoslavije, izlazile su u Beogradu, štampane su na ćirilici. Grafička oprema za sve tri edicije ostala je ista i u SFRJ. Edicija omladinske literature Plava ptica pokrenuta je u izdanju Gece Kona, čuvenog knjižara i izdavača od čije je izdavačke kuće nastala izdavačka kuća Prosveta. Plavu pticu je do 1941. godine izdavao Geca Kon, od 1941. do 1944. izdavačka kuća Jugoistok, a od kraja Drugog svetskog rata pa do raspada SFRJ ediciju su izdavale IP Jugoslavija i IP Prosveta. KADOK je posle rata, takođe, preuzela Prosveta. Čovek koji je osmislio ediciju Plava ptica i bio njen prvi urednik je Živojin Bata Vukadinović (Ćuprija, 29. septembar 1902. – Beograd, 15. jul 1949.), novinar, dramski pisac i prevodilac koji je gimnaziju završio u Beogradu a studije svetske književnosti i germanistike u Beču i Berlinu. Kao novinar radio je u Politici, u kojoj je 1930. godine pokrenuo Politikin dodatak za decu. Zajedno sa Vladislavom Ribnikarom i Dušanom Dudom Timotijevićem bio je član prve redakcije Politikinog zabavnika. Dečjom i omladinskom književnošću bavio se i u izdavačkoj kući Geca Kon, u kojoj je bio urednik i osnivač edicija Zlatna knjiga i Plava ptica. Zajedno sa Nušićevom ćerkom Gitom osnovao je 1937. godine Povlašćeno pozorište za decu i omladinu Roda. Sa porodicom Nušić bio je u vezi i preko supruge Sofije, rođene Novaković, koja je bila rođaka Branislava Nušića. Tokom Drugog svetskog rata radio je kao lektor i korektor u Izdavačko-prosvetnoj zadruzi, a posle oslobođenja predavao je scenski govor na Visokoj filmskoj školi u Beogradu. Najznačajniji urednik posleratne edicije Plava ptica bio je Žika Bogdanović. Žika Bogdanović je rođen 1932. godine u Beogradu. Bio je jedan od najznačajnijih urednika i radnika u kulturi posleratne Jugoslavije. Edicije koje je pokrenuo i uređivao obrazovale su i ulepšale su život i odrastanje stotinama hiljada ljudi. Neke od edicija koje je pokrenuo i uređivao bile su Kentaur, Zenit, Polaris, Plava ptica. Kao kritičar lista Borba dobitnik je nagrade za filmsku kritiku 1962. godine. Bio je direktor Jugoslovenske kinoteke, urednik i voditelj serijala Svet džeza na Radio Beogradu. Pokretač je jednog od najznačajnijih evropskih časopisa o teoriji i istoriji stripa Pegaz (1974). Autor je velikog broja stručnih knjiga, romana, pripovetki, zbirki poezije, putopisa, eseja, monografija. Bavio se prevođenjem, a na tom polju je zapažen sa prevodima Tolkina, Asimova, Junga, Stanislava Lema, Artura Klarka i mnogih drugih. Edicija Plava ptica dobila je naziv prema drami Morisa Meterlinka Plava ptica iz 1908. godine. Kako su u ovoj ediciji izlazili romani, Meterlinkovo delo nikada nije objavljeno unutar nje jer je u pitanju drama. Grafička oprema ovih knjiga izuzetno je bila bitna i upečatljiva, što je jedan od ključnih aspekata za uspešnu i prepoznatljivu ediciju. Posleratni dizajn pratio je predratni, iako se oprema knjiga unekoliko razlikovala. Predratne knjige imale su tvrde korice koje su se sastojale od papira nalepljenog preko kartona dok su u posleratnoj Jugoslaviji knjige iz ove edicije imale „kožni“ povez. U predratnoj ediciji postojala su, takođe, izdanja i u mekom povezu dok su u posleratnoj ediciji štampana samo izdanja u tvrdom povezu. U obe varijante izdanja su bila praćena belim zaštitnim omotom. Idejno rešenje omota i naslovnog lista osmislio je Mihailo S. Petrov. Ilustracije na omotu radio je Božidar Veselinović. Izdanja su bila praćenja i ilustracijama unutar teksta koje su pripadale različitim umetnicima i koje su naročito ulepšavale ove knjige. U nastavku sledi spisak knjiga izašlih u periodu posle Drugog svetskog rata. Ovo je prvi tekst koji se ovom edicijom bavi na sistematičan način. Neverovatno je da o ovakvoj činjenici naše kulture, koja je zaslužna za obrazovanje hiljada ljudi, postoji samo jedan tekst – sentimentalno sećanje – beskrajno puta kopiran na više sajtova. Uglavnom su se šturi i nepotpuni podaci mogli pronaći o ovoj ediciji i njenom uredniku na internetu. Ukoliko planiramo da ovakve činjenice kulture zapamtimo i prenesemo ih na naredne generacije, moramo da se više, bolje i pedantnije angažujemo na internetu. Kako sam i sama odrastala zahvaljujući knjigama Senka sumnje, Južna zvezda, Faraon, Bela, Zbogom mojih petnaest godina, odlučila sam da ja budem ta koja će ispraviti nepravdu. U pitanju je, naravno, pokušaj i sve greške u tekstu, faktičke ili interpretativne, su moje. Sa druge strane, sve zasluge i zahvalnice idu Siniši Lekiću, beogradskom antikvaru i ljubitelju stare knjige, koji mi je pomogao pri sastavljanju ovog teksta, pre svega snabdevajući me spiskovima i činjenicama u vezi sa ovom edicijom, ali i sa činjenicama u vezi sa jugoslovenskim izdavaštvom u celini.

Prikaži sve...
3,990RSD
forward
forward
Detaljnije

Duks - unisex 100% pamuk, Roko Futer 300g/m2 - pamuk visokog kvaliteta Standardne veličine i ravan kroj Direktna digitalna štampa (DTG) - najsavremenija tehnika štampe Proizvedeno u Srbiji Uputstvo za održavanje proizvoda Proizvod prati izvrnut, na temperaturi ne većoj od 40 stepeni celzijusa, kako bi se osigurali da neće doći do oštećenja printa. Proizvod peglati izvrnut, kako bi se osigurali da neće doći do oštećenja printa. Moguće skupljanje proizvoda usled pranja do 2-3%.

Prikaži sve...
3,299RSD
forward
forward
Detaljnije

Duks - unisex 100% pamuk, Roko Futer 300g/m2 - pamuk visokog kvaliteta Standardne veličine i ravan kroj Direktna digitalna štampa (DTG) - najsavremenija tehnika štampe Proizvedeno u Srbiji Uputstvo za održavanje proizvoda Proizvod prati izvrnut, na temperaturi ne većoj od 40 stepeni celzijusa, kako bi se osigurali da neće doći do oštećenja printa. Proizvod peglati izvrnut, kako bi se osigurali da neće doći do oštećenja printa. Moguće skupljanje proizvoda usled pranja do 2-3%.

Prikaži sve...
3,199RSD
forward
forward
Detaljnije

Prikaži sve...
3,500RSD
forward
forward
Detaljnije

DIMENZIJE 70cm x 50cm Odlično očuvan plakat.

Prikaži sve...
10,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Prikaži sve...
3,199RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj