Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Opseg cena (RSD)
3 500,00 - 3 999,00
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
1 sajt isključen
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-26 od 324 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
1-26 od 324
1-26 od 324 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Izbačen Sajt

    www.vizioshop.com
  • Cena

    3,500 din - 3,999 din

Broj delova: 500 Uživajte u sećanju na topao letnji dan ispunjen cvetovima, svetlim pticama i divnim životinjama uz drvenu slagalicu Divlji vrt. Šarena ilustracija je štampana direktno na drvetu za živopisno zagonetno iskustvo. Inspirisani imidžom, 40 divnih ćudljivih komada ugrađeno je u njega! Napravljena od ekološki prihvatljivog drveta i upakovana u biorazgradivu papirnu kesu, ova čvrsta slagalica predstavlja promišljen, održiv poklon za vašeg omiljenog ljubitelja prirode ili ekologa! 40 drvenih komada dolazi u jedinstvenim i divnim oblicima poput ptica, zečeva, buba i još mnogo toga! Prepleteni delovi su glatki na dodir i napravljeni su od vrhunskog drveta sa prirodnim mirisom. Slika se štampa direktno na drvenom materijalu (ne na papiru) tako da boje ne izblede tokom vremena. Čvrsti komadi su debljine nešto više od 1/8 inča (4 mm). Dimenzija pakovanja: 37 x 27 x 6 cm Dimenzija slagalice: 70 x 50 x 0,2 cm Prikladno za uzrast: 10+

Prikaži sve...
3,591RSD
forward
forward
Detaljnije

Zaštitne mreže predstavljaju odličnu zaštitu od ptica na mestima kao što su balkoni, nadstrešnice, prozori, prostori iznad unutrašnjih dvorišta, svetlarnici, voćnjaci itd. Izradjeno je od mekanog pvc-a. Efikasna, svestrana, diskretana, izdržljiva, humana. Ne upija vodu, te se ne rasteže. Rupice na mreži: 1,5 cm x 1,5 cm Troškovi isporuke = 413.0 RSD

Prikaži sve...
3,996RSD
forward
forward
Detaljnije

Hristina Lazarevic-Suton Šifra artikla: 5600.65203 Autentičnost: Original Dimenzije: 20 × 20 cm Tehnika: Akrilik, Platno Motiv: Životinje Godina izrade: 2024 Uramljeno: Nije uramljeno Cena: €30 Dostupnost: Za prodaju

Prikaži sve...
3,514RSD
forward
forward
Detaljnije

JASTUK ŽAR PTICA LILAC 3,500.00 rsd DIMENZIJE: 45X45cm MATERIJAL: 100% pamuk OSTALO: sa zipom, jastučnica se skida i mašinski pere unutrašnji jastuk- pamuk i silikonsko punjenje štampano kvalitetnim biljnim bojama Jastuk: Žar ptica Lilac Jastuk Žar ptica je jedan od Twiga bestseller-a. Ove sezone možetet ga nabaviti u pikoj nijansi ljubičaste boje koja se sjajno uklapa sa većinom boja tapaciranog nameštaja. Žar ptica je motiv iz ruskih bajki, koji simbolizuje luksuz, raskoš, bogatstvo, nešto retko i ekskluzivno. Ali nas istovremeno upućuje na upornost u traženju onog što nam duša želi. Ovaj jastuk se sjajno uklapa sa jastukom Opulent Flowers Lilac, pogledajte na linku ispod: jastuk Opulent Flowers Lilac KOMENTARI KUPACA O NAŠIM JASTUCIMA: “Ja kod nas nisam videla ovako pufnaste jastuke, izgleda bogato, udobno, boje su mi divne. Hvala Twiga!” Ivana Stojiljković “Jastuk mi je proimenio celu sobu! Delovala je suviše klasično, sada ima super detalj. Puno prijatelja je komentarisalo čim je ušlo u kuću. Poručila sam i stolnjak u istom dezenu” Marija Stević “Dragi ljudi iz Twige, kupila sam prošlog meseca 2 vaša jastuka. Jastuci su bili poklon za svadbu. Poklon je ispao jako originalan, mladenci su se oduševili, hvala!” Mirjana Lelić “Samo da kažem da su jastuci predobri, dolazim uskoro po još.” Lena Škocijan jastuk Žar ptica Lilac quantity ADD TO CART Category: Jastuci Tags: accessories, dekoracija, dizajn, dizajn enterijera, dizajnerski jastuk, enterijer, homedecor, jastuk, jastuk Twiga Pattern Bazaar, Twiga Pattern Bazaar, ukrasnijastuk, uredjenjedoma

Prikaži sve...
3,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Rogata ptica Bogdan Bogdanovic Krusevac 1979. mek povez, strana 9 plus table sa crtezima Vrlo dobro ocuvano, na predlistu je FAKSIMIL potpisa autora

Prikaži sve...
3,800RSD
forward
forward
Detaljnije

Prikaži sve...
3,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Prikaži sve...
3,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Prikaži sve...
3,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Prikaži sve...
3,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Torbe su nastale iz moje ljubavi prema pticama i želje da stvorim nešto ekološki prihvatljivije. Sve torbe su ručno izrađene od visokokvalitetnih tkanina sa vezom od mojih ilustracija. Proizvedena je samo ograničena količina svake boje i dizajna - tako da se možete osećati doista jedinstveno dok je nosite!

Prikaži sve...
3,514RSD
forward
forward
Detaljnije

Torbe su nastale iz moje ljubavi prema pticama i želje da stvorim nešto ekološki prihvatljivije. Sve torbe su ručno izrađene od visokokvalitetnih tkanina sa vezom od mojih ilustracija. Proizvedena je samo ograničena količina svake boje i dizajna - tako da se možete osećati doista jedinstveno dok je nosite!

Prikaži sve...
3,514RSD
forward
forward
Detaljnije

Torbe su nastale iz moje ljubavi prema pticama i želje da stvorim nešto ekološki prihvatljivije. Sve torbe su ručno izrađene od visokokvalitetnih tkanina sa vezom od mojih ilustracija. Proizvedena je samo ograničena količina svake boje i dizajna - tako da se možete osećati doista jedinstveno dok je nosite!

Prikaži sve...
3,514RSD
forward
forward
Detaljnije

Opis Da li se slažete da bi svima dobro došao Liverpool Ptica Duks Sa Kapuljačom? Naravno, tu mislimo na sve Vas koji navijate za LFC. Veliki klub, vrhunski duks, strava štampa, jednostavno šampionska kombinacija, zar ne? Ako ste navijač Liverpool-a, Liverpool Ptica Duks Sa Kapuljačom je obavezna oprema za vas. Kupite ga već danas da biste se istakli i osećali se sjajno. IZRADA: Izrađen je od 280 g/m2 visokokvalitetnog pamuka, pružajući vam neopisiv osećaj mekoće i udobnosti svaki put kad ga obučete. Materijal duksa je mešavina pamuka i poliesterskih vlakana, čineći ga ne samo toplim već i izuzetno trajnim, omogućavajući vam da uživate u njegovoj udobnosti i stilu godinama. Print na duksu je najkvalitetniji digitalni print, ista tehnologija se koristi u proizvodnji oficijalnih proizvoda. Ovaj print je izuzetno izdržljiv – odoleva habanju i pucanju, zadržavajući svoj originalni sjaj i nakon brojnih pranja. DIZAJN: Dizajn samog duksa obuhvata praktičan kengur džep na prednjoj strani, koji ne samo da štiti vaše ruke od hladnoće već i omogućava praktično nošenje telefona, novčanika, maramica, ključeva i drugih sitnica. Ojačani okovratnik trakom ne samo da doprinosi eleganciji već i produžava vek trajanja duksa. Dodatni šavovi na ramenima, rukavima i donjem delu duksa dodatno ojačavaju duks, sprečavajući istezanje i deformaciju materijala. Kapuljača je opremljena učkurom za stezanje, čime vam pruža dodatnu zaštitu od vremenskih uslova i istovremeno unapređuje vaš izgled. Steznici oko zglobova i struka garantuju da će duks ostati na mestu, čak i tokom težih fizičkih aktivnosti, pružajući vam punu slobodu pokreta. Sve u svemu ovaj duks će vam pružiti osećaj luksuza i kvaliteta koji se ne zaboravlja. Ne gubite vreme, poručite svoj Liverpool Ptica Duks Sa Kapuljačom dok su još dostupni u zalihama. UKRATKO: Liverpool motiv Visokokvalitet pamuk Topao i trajan materijal Izdržljiv print Prednji kengur džep Ojačani okovratnik Dodatni štepovi Kapuljača sa učkurom Steznik oko zglobova i struka ISPORUKA: Proizvode šaljemo u roku od 1 do 5 radnih dana Vreme dostave od 2 do 10 radnih dana Uslove kupovine možete pogledati ovde. Uslove zamene možete pogledati ovde. Pošiljku možete pratiti klikom ovde. Srbija Print Shop se maksimalno trudi da Vam fotografije budu prikazane što realnije, međutim prikaz na sajtu se može razlikovati od stvarnog izgleda proizvoda. Naši proizvodi su inspirisani raznim temama, ali nemaju veze sa bilo kojim brendom već koristimo naš dizajn sa određenim varijacijama na teme.

Prikaži sve...
3,590RSD
forward
forward
Detaljnije

Torbe su nastale iz moje ljubavi prema pticama i želje da stvorim nešto ekološki prihvatljivije. Sve torbe su ručno izrađene od visokokvalitetnih tkanina sa vezom od mojih ilustracija. Proizvedena je samo ograničena količina svake boje i dizajna - tako da se možete osećati doista jedinstveno dok je nosite!

Prikaži sve...
3,514RSD
forward
forward
Detaljnije

Spolja površinski manje ogrebotine bez ozbiljnih oštećenja

Prikaži sve...
3,500RSD
forward
forward
Detaljnije

1000f -Great Egret / Ardea alba / Michel 399 Avionsko izdanje iz Čada god 1971 po Michelu vredi više od 50 evra.U izvanrednom stanju,nežigosana

Prikaži sve...
3,800RSD
forward
forward
Detaljnije

Torbe su nastale iz moje ljubavi prema pticama i želje da stvorim nešto ekološki prihvatljivije. Sve torbe su ručno izrađene od visokokvalitetnih tkanina sa vezom od mojih ilustracija. Proizvedena je samo ograničena količina svake boje i dizajna - tako da se možete osećati doista jedinstveno dok je nosite!

Prikaži sve...
3,514RSD
forward
forward
Detaljnije

Torbe su nastale iz moje ljubavi prema pticama i želje da stvorim nešto ekološki prihvatljivije. Sve torbe su ručno izrađene od visokokvalitetnih tkanina sa vezom od mojih ilustracija. Proizvedena je samo ograničena količina svake boje i dizajna - tako da se možete osećati doista jedinstveno dok je nosite!

Prikaži sve...
3,514RSD
forward
forward
Detaljnije

2 rada, zalepljeni na list iz casopisa (nije kasirano) 21 x 28 cm nije potpisano bili su u mapi sa ostalim njegovim radovima koji su potpisani brut art, nadrealizam

Prikaži sve...
3,900RSD
forward
forward
Detaljnije

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Edicija Plava ptica, knjiga 95. Izuzetno retko u ponudi. Autor Ana Šomlo, Naslov Kao...roman o prvoj mladosti ilustracije Ivica Koljanin Godina 1990 Beograd, Prosveta 1990 309 strana, ilustrovano ; 20 cm Ana Šomlo (Negotin, 1935) srpska je književnica i novinarka jevrejskog porekla koja živi u gradu Netanija u Izraelu. Ana Šomlo piše kratku prozu i romane. Takođe je i najeminentniji srpski prevodilac sa hebrejskog jezika. Biografija Ana Šomlo je rođena 1935. godine u Negotinu (otac Miroslav, majka Budimka, rođ. Smederevac). Rano detinjstvo provela je u Negotinu. Njen otac je, tokom 1941. i 1942, u dva navrata bio interniran u logoru u blizini Zaječara. Ana je, sa sestrom, do 1943. bila kod rođaka u Vršcu, posle čega se vratila u Negotin. Zbog antisemitskih mera nemačkih vlasti, sa ocem i sestrom pobegla je u Malajnicu, a zatim u Homoljske planine, gde su se skrivali do kraja rata. Posle rata, sa porodicom je napustila Negotin i preselila se u Vršac. Od 1946. do 1948, živela je u Pančevu, gde je njen otac projektovao most koji povezuje Pančevo i Beograd. Po završetku radova na mostu, porodica se preselila u Novi Sad.[1] Diplomirala je Orijentalnu filologiju i književnost na Beogradskom univerzitetu. Dobivši stipendiju JOINT-a, 1957. godine, upisala je postdiplomske studije u Jerusalimu gde je boravila dve godine radi usavršavanja hebrejskog i arapskog jezika. Tokom boravka u Izraelu, počela je da šalje priloge za Politiku, a po povratku u Beograd, zaposlila se u časopisu Duga. Na novoformiranu Televiziju Beograd, prešla je 1960. godine. Pored rada na Televiziji, pisala je, prevodila i davala časove hebrejskog jezika.[1] Uređivala je TV- Reviju i časopis RTV - Teorija i praksa. Ana Šomlo je dobar deo svog radnog veka provela kao novinar, radeći na Televiziji Beograd. Imala je prilike da se upozna sa mnogim značajnim ličnostima iz raznih sfera a kao produkt tog njenog iskustva je i knjiga koju je objavio Centar za istraživanje Radio-televizije Srbije `Biti i opstati na televiziji` – koju čine intervjui sa značajnim i popularnim ličnostima tadašnje Jugoslovenske televizije, među kojima i sa Radivojem Lolom Đukićem, Dušankom Kalanj, Mićom Orlovićem, Ivanom Hetrihom, Sandom Langerholc, Zdravkom Šotrom, Angelom Miladinovim... O svom iskustvu rada na televiziji, Ana Šomlo je rekla: U svom dnevniku beležila sam utiske o ljudima koje sam sretala, opčinjenosti televizijom. Bili su u ono vreme veoma značajni. O nekim od njih ništa, sem čitulje, nije objavljeno. Zapisala sam u dnevnik i beleške o svojim putešestvijima po selima sa Zaharijem Trnavčevićem, dok sam radila u Emisiji za selo, zaleđenim putanjama i pešačenju, našoj zasluzi za dovođenje vode u selo Ključ. Bio je tu razgovor sa kino-amaterima Dušanom Makavejevim, Kokanom Rakonjcem, Žikom Pavlovićem…o njihovoj želji da se profesionalno bave filmom. U njihovom klubu upoznala sam i Batu Živojinovića koji se tada nadao da će dobiti prvu pravu ulogu. [2] Kao vrsni poznavalac hebrejskog jezika i izraelske književnosti, Šomlo je dala veliki doprinos u oblasti prevodilaštva sa hebrejskog na srpski jezik. Objavila je veliki broj književnih prevoda. Bila je posvećena sastavljanju rečnika i enciklopedijskom radu. Sastavila je i `Hebrejsko–srpskohrvatski i srpskohrvatsko–hebrejski rečnik` i objavila udžbenik `Učite sami hebrejski` . Kao prevodilac sa hebrejskog, i na hebrejski jezik, dala je značajan doprinos učvršćivanju srpsko-hebrejskih kulturnih i književnih veza te promocijom izraelske književnosti u svetu za šta je i nagrađena 2005. godine priznanjem `Kalat haor`. Saradnik je nekoliko enciklopedija: u Prosvetinoj `Enciklopediji` (Beograd, 1969) je pisala odrednice o izraelskoj književnosti. U `Encyclopaedia Judaica` (Keter, Jerusalim 1974) pisala je o književnicima jevrejskog porekla sa južnoslovenskog područja. U `Hrvatskom Općem leksikonu` (Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 1996) piše o savremenim izraelskim piscima. Ana Šomlo, bavi se i književnim stvaralaštvom. Objavila je nekoliko romana i zbirki kratkih priča. Za zbirku priča Ponovo u Jerusalimu, dobila je nagradu izraelskog Ministarstva za useljenje 1996. godine. Možda i najzanimljivije književno ostvarenje Ane Šomlo je njena knjiga `Milenina pisma Kafki` objavljena 1988. godine. O ovoj knjizi i ideji da se upusti u istraživanje emotivne veze između čuvenog pisca Franca Kafke i Milene Jasenske, Ana Šomlo je rekla: Knjiga „Milenina pisma Kafki“ nastala je slučajno. Jedne majske večeri srela sam na uglu Sarajevske i Ulice Miloša Pocerca u Beogradu, Zorana Gluščevića, pisca „Ključevi za Zamak Franca Kafke“ (1971). U razgovoru sam pomenula da čitam Kafkina „Pisma Mileni“. –To su najlepša ljubavna pisma!“ potvrdio je moje mišljenje Gluščević. –Šteta što su Milenina pisma zauvek izgubljena, zaključio je. –Nisam sigurna u to, napisaću ih ponovo, rekla sam, ubeđena da ništa ne može zauvek da nestane. –Odgovoriću na Kafkina pisma, rekla sam… Zoran je moje olako izrečene reči ozbiljno shvatio i stalno mi se javljao da me pita, da li sam već počela da pišem Kafki. Tako su krenula moja istraživanja života Milene Jesenske i njene ljubavi sa Kafkom, putovanje u Prag, traganje za njihovim životima. Moja knjiga „Milenina pisma Kafki“ objavljena je nakon 17 godina u izdanju Književne zajednice Novog Sada.[3] Osim književnom, novinarskom i prevodilačkom radu, Ana Šomlo, decenijama unazad, posvećena je radu Jevrejske zajednice u Beogradu. Bila je aktivan član Saveza jevrejskih opština i predsednica Kulturne komisije Saveza, a imenovana je i za doživotnu potpredsednicu Jevrejske opštine Beograd. Od 2000. do 2003, bila je predsednica Udruženja Jevreja iz bivše Jugoslavije u Izraelu. Uređivala je glasilo udruženja Most.[4] Ana Šomlo, od 1992. godine živi i radi u Izraelu. Sarađuje sa brojnim srpskim književnim časopisima gde objavljuje prozu i prevode sa hebrejskog jezika. Priče na hebrejskom jeziku objavljuje u izraelskim časopisima Moznaim, Iton 77 i Jerušalajim. Jugoslovenske izdavačke edicije je novi ciklus objava na ovom internet mestu. Jugoslovensko izdavaštvo bilo je i ostalo jedna od najboljih asocijacija na državnu tvorevinu koja je u periodu od 1918. do 1941. godine imala značajne izdavače, edicije i štamparske poduhvate. Od 1945. godine i uspostavljanja socijalističke Jugoslavije mnoge postojeće edicije i mnoge već postojeće izdavačke kuće nastavile su sa izlaženjem i sa radom, iako, u nekim slučajevima, promenjenih naziva i, u većini slučajeva, oblika vlasništva. Takođe, u socijalističkoj Jugoslaviji stvoreno je nebrojeno mnogo novih izdavača, novih edicija, časopisa i izdavačkih poduhvata. Jedna od glavnih distinkcija socijalističke Jugoslavije i njene izdavačke aktivnosti u odnosu na kraljevinu je ta da je u socijalističkoj Jugoslaviiji količina izdavačkih kuća, naslova i prevoda bila veća, ali i da je tiraž izdanja bio neuporedivno veći. Kao što ćemo videti, i u kraljevini je postojalo načelo opismenjavanja masa i prosvećivanja ali, očigledno, nije bilo realizacija, iz ekonomskih razloga ili zbog načina vođenja kulturne politike, nalik onima koje su usledile kasnije, u socijalističkoj Jugoslaviji, kada su određena izdanja dostizala tiraž i do 20 hiljada primeraka! Danas u potpunosti nezamislivo, ne samo zbog količine novca potrebne za tiraž i, ne bez značaja, kvalitet izdanja, već i zbog smanjene teritorije za distribuciju i prodaju knjiga. Treba pomenuti da su rezultati jugoslovenskog izdavaštva živi i danas i da krase biblioteke, ne samo nekadašnjih građana te države, već i potonjih generacija jer mnoge knjige su ostale relevantne i zahvaljujući kvalitetu opreme izdržale su starost od 40, 50, 60 i više godina a da nisu (naročito) oštećene. Još jedan od glavnih doprinosa opstanku tih „proizvoda“, uprkos protoku vremena i promeni društvene klime, jeste da mnogi naslovi nisu preštampavani niti su ponovo prevođeni (prevodi su bili, pored kvaliteta opreme i tiraža, glavna distinkcija ovog izdavaštva, i po pitanju količine prevoda i po pitanju kvaliteta prevoda). Pojavom sajtova za prodaju antikvarnih i polovnih knjiga mnoga izdanja ponovo su se našla pred čitaocima. Naziv Jugoslovenske izdavačke edicije podrazumeva, pre svega, hronološki okvir. U nekim od narednih tekstova naći će se oni izdavački poduhvati koji obuhvataju period od 1918. do 1989. godine. Ovde će se naći edicije koje su izlazile u okviru izdavačkih kuća Nolit (Nova literatura, postoji od 1928. godine, osnovali su je braća Pavle i Oto Bihali), Prosveta (Izdavačko preduzeće Gece Kona postoji od 1901. godine, posle rata nastavlja sa radom pod ovim imenom), BIGZ (Beogradski izdavački grafički zavod do ’70 godina 20. veka bavio se samo štampanjem knjiga u zgradi koju je u kraljevini Jugoslaviji za potrebe državne štamparije projektovao Dragiša Brašovan; stanje te zgrade danas i privatizacija te izdavačke kuće koja je štampala najbolje filozofske knjige i džepna izdanja u tiražu od minimum 10 hiljada primeraka najbolje svedoče o kulturnoj politici, rezultatima privatizacije i izdavaštvu posle 1990. godine), SKZ (Srpska književna zadruga, osnovana 1892. godine u Beogradu, naša najstarija izdavačka kuća), IP Jugoslavija (kasnije prisajedinjena sa Prosvetom), IP Vuk Karadžić, IP Rad (osnovan 1949. godine, najpoznatiji po ediciji „Reč i misao“), Kultura (kasnije prisajedinjena sa BIGZom), Dečije novine (Gornji Milanovac), Otokar Keršovani (Rijeka, Opatija), Naprijed (Zagreb), Sveučilišna naklada Liber, Grafički zavod Hrvatske, Svetlost (Sarajevo), Veselin Masleša (Sarajevo), Obod (Cetinje), Bratstvo Jedinstvo (Novi Sad), Minerva (Subotica), Matica srpska (Novi Sad), i mnogi drugi. Treba dodati da su sve ove izdavačke kuće imale knjižare na najboljim mestima u gradu (baš kao i bisokopi), i da je tokom privatizacije motiv onih koji su kupovali ove izdavačke kuće prvenstveno bio poslovni prostor koji bi dobili, a koji je uz knjižare podrazumevao i magacine, kancelarije uredništva, kao i lokale u drugim gradovima bivših republika. Ogromni prostori na najboljim lokacijama u gradu prešli su iz državnog (društvenog) u privatno vlasništvo. U prostore knjižara uslelile su se banke i butici. O tempora! o mores! Pre Drugog svetskog rata postojale su tri značajne dečije edicije: Plava ptica, Zatna knjiga i KADOK. Sve tri edicije bile su u izdanju Gece Kona, iako je KADOK prvobitno izlazio u okviru Izdavačke knjižarnice Radomira D. Ćukovića. Edicije su bile značajne na nivou cele Jugoslavije, izlazile su u Beogradu, štampane su na ćirilici. Grafička oprema za sve tri edicije ostala je ista i u SFRJ. Edicija omladinske literature Plava ptica pokrenuta je u izdanju Gece Kona, čuvenog knjižara i izdavača od čije je izdavačke kuće nastala izdavačka kuća Prosveta. Plavu pticu je do 1941. godine izdavao Geca Kon, od 1941. do 1944. izdavačka kuća Jugoistok, a od kraja Drugog svetskog rata pa do raspada SFRJ ediciju su izdavale IP Jugoslavija i IP Prosveta. KADOK je posle rata, takođe, preuzela Prosveta. Čovek koji je osmislio ediciju Plava ptica i bio njen prvi urednik je Živojin Bata Vukadinović (Ćuprija, 29. septembar 1902. – Beograd, 15. jul 1949.), novinar, dramski pisac i prevodilac koji je gimnaziju završio u Beogradu a studije svetske književnosti i germanistike u Beču i Berlinu. Kao novinar radio je u Politici, u kojoj je 1930. godine pokrenuo Politikin dodatak za decu. Zajedno sa Vladislavom Ribnikarom i Dušanom Dudom Timotijevićem bio je član prve redakcije Politikinog zabavnika. Dečjom i omladinskom književnošću bavio se i u izdavačkoj kući Geca Kon, u kojoj je bio urednik i osnivač edicija Zlatna knjiga i Plava ptica. Zajedno sa Nušićevom ćerkom Gitom osnovao je 1937. godine Povlašćeno pozorište za decu i omladinu Roda. Sa porodicom Nušić bio je u vezi i preko supruge Sofije, rođene Novaković, koja je bila rođaka Branislava Nušića. Tokom Drugog svetskog rata radio je kao lektor i korektor u Izdavačko-prosvetnoj zadruzi, a posle oslobođenja predavao je scenski govor na Visokoj filmskoj školi u Beogradu. Najznačajniji urednik posleratne edicije Plava ptica bio je Žika Bogdanović. Žika Bogdanović je rođen 1932. godine u Beogradu. Bio je jedan od najznačajnijih urednika i radnika u kulturi posleratne Jugoslavije. Edicije koje je pokrenuo i uređivao obrazovale su i ulepšale su život i odrastanje stotinama hiljada ljudi. Neke od edicija koje je pokrenuo i uređivao bile su Kentaur, Zenit, Polaris, Plava ptica. Kao kritičar lista Borba dobitnik je nagrade za filmsku kritiku 1962. godine. Bio je direktor Jugoslovenske kinoteke, urednik i voditelj serijala Svet džeza na Radio Beogradu. Pokretač je jednog od najznačajnijih evropskih časopisa o teoriji i istoriji stripa Pegaz (1974). Autor je velikog broja stručnih knjiga, romana, pripovetki, zbirki poezije, putopisa, eseja, monografija. Bavio se prevođenjem, a na tom polju je zapažen sa prevodima Tolkina, Asimova, Junga, Stanislava Lema, Artura Klarka i mnogih drugih. Edicija Plava ptica dobila je naziv prema drami Morisa Meterlinka Plava ptica iz 1908. godine. Kako su u ovoj ediciji izlazili romani, Meterlinkovo delo nikada nije objavljeno unutar nje jer je u pitanju drama. Grafička oprema ovih knjiga izuzetno je bila bitna i upečatljiva, što je jedan od ključnih aspekata za uspešnu i prepoznatljivu ediciju. Posleratni dizajn pratio je predratni, iako se oprema knjiga unekoliko razlikovala. Predratne knjige imale su tvrde korice koje su se sastojale od papira nalepljenog preko kartona dok su u posleratnoj Jugoslaviji knjige iz ove edicije imale „kožni“ povez. U predratnoj ediciji postojala su, takođe, izdanja i u mekom povezu dok su u posleratnoj ediciji štampana samo izdanja u tvrdom povezu. U obe varijante izdanja su bila praćena belim zaštitnim omotom. Idejno rešenje omota i naslovnog lista osmislio je Mihailo S. Petrov. Ilustracije na omotu radio je Božidar Veselinović. Izdanja su bila praćenja i ilustracijama unutar teksta koje su pripadale različitim umetnicima i koje su naročito ulepšavale ove knjige. U nastavku sledi spisak knjiga izašlih u periodu posle Drugog svetskog rata. Ovo je prvi tekst koji se ovom edicijom bavi na sistematičan način. Neverovatno je da o ovakvoj činjenici naše kulture, koja je zaslužna za obrazovanje hiljada ljudi, postoji samo jedan tekst – sentimentalno sećanje – beskrajno puta kopiran na više sajtova. Uglavnom su se šturi i nepotpuni podaci mogli pronaći o ovoj ediciji i njenom uredniku na internetu. Ukoliko planiramo da ovakve činjenice kulture zapamtimo i prenesemo ih na naredne generacije, moramo da se više, bolje i pedantnije angažujemo na internetu. Kako sam i sama odrastala zahvaljujući knjigama Senka sumnje, Južna zvezda, Faraon, Bela, Zbogom mojih petnaest godina, odlučila sam da ja budem ta koja će ispraviti nepravdu. U pitanju je, naravno, pokušaj i sve greške u tekstu, faktičke ili interpretativne, su moje. Sa druge strane, sve zasluge i zahvalnice idu Siniši Lekiću, beogradskom antikvaru i ljubitelju stare knjige, koji mi je pomogao pri sastavljanju ovog teksta, pre svega snabdevajući me spiskovima i činjenicama u vezi sa ovom edicijom, ali i sa činjenicama u vezi sa jugoslovenskim izdavaštvom u celini.

Prikaži sve...
3,990RSD
forward
forward
Detaljnije

Prikaži sve...
3,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Elrik od Melnibonea, Majkl Murkok Plava ptica pripovest o kraljevstvu s kraja sveta / napisao Majkl Murkok ; [prevela Mirjana Matarić ; ilustracije Božidar Veselinović] Jugoslavija: Prosveta, 1978. Fizički opis 216 str. : ilustr. ; 20 cm. Stanje Veoma dobro, kao novo! !

Prikaži sve...
3,600RSD
forward
forward
Detaljnije

NUTRIPET Perle, dodatak za ishranu ptica, za sjaj perja 20 g NUTRIPET Perle za sjaj zadovoljavaju osnovne potrebe vitamina, minerala i hranjivih materija malim papagajima u toku izmene perja, odnosno pospešuju i ubrzavaju proces mitarenja. Od vitamina i minerala sadrže: A, B1, B2, B6, B12, C, D3, E, Fe, minerali Ca, Na, zeolit, lomljene školjke. Doziranje: Preporučena količina u procesu mitarenja je 1/2 kafene kašičice na dan u toku mitarenja, a tokom godine koristi se kao dodatak ishrani 1/2 kafene kašičice za 7 dana. SASTAV: Proso, svetlo seme, muhar, ljušteni ovas, biljno brašno, pšenično brašno, kalcijum karbonat, vitamini: A, B1, B2, B6, B12, C, D3, E, Fe, minerali Ca, Na, zeolit, lomljene školjke.

Prikaži sve...
3,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Elrik od Melnibonea, Majkl Murkok Plava ptica pripovest o kraljevstvu s kraja sveta / napisao Majkl Murkok ; [prevela Mirjana Matarić ; ilustracije Božidar Veselinović] Jugoslavija: Prosveta, 1978. Fizički opis 216 str. : ilustr. ; 20 cm. Stanje Veoma dobro, kao novo! !

Prikaži sve...
3,600RSD
forward
forward
Detaljnije

Šifra: us-1711212 „Ptičar“ je sredstvo za zaustavljanje i zaštitu od ptica. Jednostavno se fiksira i za podlogu. Ne šteti pticama ili životnoj sredini. Namena Za zaštitu od golubova Materijal Metal / plastika Debljina 4cm Boja bela Dimenzija 33cm Masa 0.100kg Napomena Ne povređuje ptice

Prikaži sve...
3,990RSD
forward
forward
Detaljnije

Zbogom mojih petnaest godina Klod Kampanj, Plava ptica radosti i sete rane mladosti / napisala Klod Kampanj ; [prevela Ivanka Moldovano ; ilustracije Jevrem Milanović] Jugoslavija : Prosveta, 1978 Fizički opis 222 str. : ilustr. ; 20 cm Zbirka Plava ptica: knjiga za mlade i stare ; knjiga 42. Stanje Veoma dobro, neznatno oštećenje omota, unutar stranica odlično.

Prikaži sve...
3,600RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj