Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Opseg cena (RSD)
1 500,00 - 2 999,00
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveÅ”tenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete VaÅ”u mail adresu.
101-124 od 124 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
101-124 od 124
101-124 od 124 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Knjige za decu
  • Tag

    Mini i Mikro linije, Radio prijemnici
  • Tag

    Mini Linije
  • Tag

    Lirska poezija
  • Cena

    1,500 din - 2,999 din

Retrko u ponudi, odlično očuvano! Edicija ā€žAlbatrosā€œ, kolo 5, knjiga 1, urednik Stevan Raičković Autor - osoba Marković, Slobodan, 1928-1990 = Marković, Slobodan, 1928-1990 Naslov Sedefaste dveri / Slobodan Marković Vrsta građe poezija Jezik srpski Godina 1966 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Prosveta, 1966 (Beograd : Prosveta) Fizički opis 88 str. : ilustr. ; 19 cm Zbirka Albatros. Ē‚kolo Ē‚5 ; 1 Napomene BeleÅ”ka o pesniku / L. M.: str. [89]. SLOBODAN MARKOVIĆ LIBERO (Skoplje 26. 10. 1928 ā€“ Beograd, 30. 1. 1990) Slobodan Marković, književnik, pesnik, novinar i slikar, pseudonim Libero Markoni, rođen je 26. oktobra 1928. u Skoplju gde mu se otac nalazio na dužnosti oficira vojske Kraljevine Jugoslavije. Rano detinjstvo proveo u Peći, zatim živeo u Beogradu do kraja života. Umro je u Beogradu 30. januara 1990. Objavio je preko 60 knjiga u kojima su zastupljene sve književne forme: poezija (32), proza (9), drama (5), putopisi (3), filmski senario (1), TV scenario (2), reportaže (4), prepevi (12), antologije (2), kulinarstvo (1), eseji, (1), brojni predgovori, pogovori i dr. Prvu zbirku pesama `Posle snegova` objavio je 1949, a poslednju `Južni bulevar`, 1990. Svoja dela objavljivao je kod izdavača Å”irom nekadaÅ”nje Jugoslavije. Dela su mu prevođena na mnoge svetske jezike. Bavio se prevodilačkim radom i objavio brojne prepeve velikih ruskih pesnika, posebno Sergeja Jesenjina. Pisao je i zapažene knjige iz oblasti kulinarstva. Izbori iz njegove poezije i proznih tekstova objavljeni su u jugoslovenskim antologijama, a njegova dela ostavila su veliki odjek u kritikama, objavljenim u knjigama, časopisima, listovima i dnevnoj Å”tampi Å”irom Jugoslavije. Pojedinim svojim delima inspirisao je druge umetnike, kompozitore, koji su pisali muziku na njegove tekstove. Slikari i vajari izradili su njegove portrete, slike, crteže i karikature. Uporedno s književnim delom stvarao je novinarsko delo, a takođe i slikarsko. Radio je preko četiri decenije u novinarstvu, počev od 1947. godine. Sarađivao je u viÅ”e od 160 naslova listova i časopisa Å”irom nekadaÅ”nje Jugoslavije. Radio je u nekoliko beogradskih listova i časopisa: `Mladost`, `Omladina`, `NaÅ” vesnik`, u kojima je bio urednik kulturne rubrike, najduže u listu `Borba` gde je objavljivao reportaže, putopise, feljtone i dr. Imao je svoje rubrike koje je sam uspostavljao i kreirao, koje su mu donele popularnost i novinarsku slavu: `Kopači zlata`, `Saputnici`, Putopisi, `Beograd ovih dana`, `Čuburska opservatorija` i dr. Svoje novinarsko i literarno delo ilustrovao je svojim crtežima, a često i dela drugih pisaca. Objavio je veliki broj ilustracija u dnevnoj i periodičnoj Å”tampi. Iza sebe ostavio je veliki broj crteža i slika. Za umetničko delo nagrađivan je mnogim nagradama među kojima se nalaze: Sedmojulska nagrada za životno delo, `Zmajeva nagrada` za poeziju, `Svetozar Marković` za novinarstvo, `Milena Pavlović-Barili` za slikarstvo i dr. Dobitnik je niza priznanja, plaketa i povelja među kojima su: dve Plakete Skupstine grada Beograda, Srebrna plaketa Udruženja novinara Srbije, Zlatna plaketa lista `Borba` i dr. Odlikovan je visokim odlikovanjima: Orden rada I reda, Orden zasluga za narod sa srebrnom zvezdom i Orden zasluga za narod sa zlatnom zvezdom. Bio je član, Udruženja književnika Srbije, Saveza književnika Jugoslavije, Udruženja novinara Srbije, Saveza novinara Jugoslavije i Udruženja likovnih umetnika primenjene umetnosti Srbije. Obilazio je mnoge države sveta i o njim pisao brojne reportaže koje su mu donele priznanja. Među prvima obiÅ”ao je Svetu goru i za seriju reporta iz Hilandara prvi dobio uglednu novinarsku nagradu. Hodočastio je po čitavom jugoslovenskom prostoru, najviÅ”e po manastirima, posebno na Kosovu i Metohiji. Beogradu je posvetio mnoge pesme i posebno zbirku pesama `Beograd progoreo ružama`, u izdanju Narodna knjiga, 1974. Najveći deo života proživeo je na Čuburi, delu Beograda koji je ovekovečio u svojim pesmama, reportažama, slikama i crtežima, gde je za života postao legenda. Danas na Čuburi njegovo ime nosi prosvetina knjižara i Skver na kraju ulice MarÅ”ala Tolbuhina. Slobodan Marković (alias Libero Markoni) je i činom rođenja bio predodređen za nutrinsku spregu sa kafanom; rodio se, naime, u prostoriji baÅ” iznad ulaza u kafanu `Idadija`. U Ljubljani je načinio prve korake, a detinjstvo i mladost proveo u Peći i Beogradu (na znamenitoj Čuburi). Iako mu je bilo poznato da je svaka ljubav bez budućnosti, to mu nimalo nije smetalo da ljubavlju piÅ”e i diÅ”e. Nije želeo da izvlači korist iz činjenice da je aktivno učestvovao u borbi protiv faÅ”izma. Sam je napisao uvod u knjigu izabrane poezije `Jednom u gradu ko zna kom`. O sebi i svom shvatanju umetnosti izjasnio se ovako: `Umetnost je moj život. Nisam se trudio da u svemiru nađem sličnost sa sobom. Znam da sam unikat i da nemam dvojnika. Po svoj prilici, neću ni imati potrebe da ga angažujem`.ā€” Kao mlad, oduÅ”evljavao se Makijavelijem, Bergsonom, Marksom i Napoleonom. Izvanredno osećao poeziju Jesenjina, i sačinio neke od najboljih prevoda pesama velikog ruskog pesnika na srpski jezik. Kao gimnazijalac, po ulasku albanskih i italijanskih faÅ”ista u Peć 1941. godine, deportovan je u logor u Kavaji. Ali, ko može orlu da sapne krila? Mlađahni Slobodan je uspeo da pobegne iz transporta, da se potom skriva u Peći sve do uspeÅ”nog prebacivanja kod majke u Beograd, gde je zatim pohađao Četvrtu muÅ”ku gimnaziju, iz koje je 1943/44 odveden u logor u Smederevskoj Palanci (imao je 15 godina, a već logoraÅ”!). Kasnije je nastavio Å”kolovanje u Trećoj muÅ”koj gimnaziji, a maturirao je u Drugoj beogradskoj gimnaziji 1948. godine. Studirao je jugoslovensku književnost pri Filozofskom fakultetu u Beogradu. Od navedenih 60 i viÅ”e knjiga, trideset dve su zbirke pesama; Libero je pisao i prepeve, putopise, reportaže, kraću prozu, drame, scenarija, priređivao antologije... NaveŔću samo neke naslove njegovih knjiga poezije: Posle snegova, Svirač u liŔću, Mornar na konju, Pijanci idu dijagonalno, Sedam ponoćnih kazivanja u ključaonicu, Vedri utopljenik, Tri čokota stihova, Crni cvet, Ikra, Umiljati apostol, Posetilac tamnog čela, Tamni banket, Ukleta pesnikova noćna knjiga, Eleonora žena Kilimandžaro, Jednom u gradu ko zna kom (Å”tampana povodom 50 godina od pesnikovog rođenja i 35 godina književnog rada), Čubura među golubovima (Liberova poezija i crteži) ... Poslednja, Južni bulevar, objavljena je posle njegove smrti, a priredila ju je njegova Ksenija (supruga i verni pratilac). Libero je disao Jesenjinom. O tome svedoče i njegovi prepevi pesama velikog ruskog pesnika u knjigama Ko je ljubio taj ne ljubi viÅ”e i Rastaćemo se uz smeÅ”ak nas dvoje. Svetski putnik koji je, po vlastitim rečima, `oplovio četrnaest mora`, nalazio je duÅ”evno smirenje i duhovno vozdizanje u metohijskim manastirima. Sudbina je htela da, osim životnih trenutaka, sa MiloÅ”em Crnjanskim podeli i večni mir. Istoga dana su rođeni Libero i MiloÅ”, 26. oktobra; Libero je bio taj koji se, u vreme hajke na Crnjanskog i bacanja anateme na ličnost ovog izuzetnog pisca, usudio da objavi poemu `Stražilovo` (kao urednik u nedeljniku `NaÅ” vesnik`); po dolasku Crnjanskog u Beograd, živeli su u istom kraju i povremeno se družili. Sada su u istoj grobnici, u Aleji zaslužnih građana na Novom groblju u Beogradu. Ksenija Å ukuljević-Marković, Liberova supruga, muzejski savetnik po zvanju, priredila je dve knjige poezije svoga Slobodana: Južni bulevar (objavljena posle njegove smrti) i ZapiÅ”i to, Libero. Mnogo je dala od sebe i u pripremi knjige Liberovih pesama i crteža Čubura među golubovima. * * * `Krugu prvih posleratnih pesnika pripada i Slobodan Marković (1928), sličan svojim vrÅ”njacima, ali svestraniji i istrajniji u svojim pesničkim težnjama, boem, sledbenik Rake Drainca, srpski Jesenjin, `tužni pesnik malih stvari... i velikih pijanstava, romantičnih uzleta i begova, velikih jadikovki`. Starinskom melodijom, pomalo setnom, nostalgičnom, jednostavnim i spontanim izrazom, koji se povremeno teÅ”ko opire padanju u banalnost i sentimentalnost, on je izrazio nemir pesnika u modernom svetu, njegovu raspolućenost između žudnje za punoćom života i bolne praznine nastale iz osećanja vlastite otuđenosti i napuÅ”tenosti u svetu.` Jovan Deretić Kratka istorija srpske književnosti Slobodan Marković Libero (1928ā€“1990) VODENI CVET Nećemo se naći. OtiÅ”la si. Kuda... Sve Å”to smo hteli negde tiho spava, a dan nas teÅ”i i teÅ”i nas trava u kojoj sunce pravi s cvećem čuda. Nećemo se naći, a mogli smo sniti bar joÅ” malo o svemu Å”to nije čak ni na mom stolu gde se ludo pije u dane tkane od neznanih niti. Izmislili smo prozor, vazu, pesme, suze. Na skromnom stolu dnevno malu juhu, a sad već eto i to nam se uze, pa smo k`o ptice blage u vazduhu. Gle, žive ptice, žive snovi, Å”ume, livade male Å”to u oko stanu... Zvezde Å”to gasnu i zvezde Å”to planu i pođu putem u tebe i u me. Nećemo se naći, ali neÅ”to ide pored nas tako nejasno, bez tela i sve je samo pustoÅ”, magla bela, kojoj se nigde oaze ne vide. Ja pijem, ali ne zbog rasnog sveta... Ja pevam glasno. Grožđe ljubim. Gorim. Ja se tugo stara neumorno borim, a dani teku, jeseni i leta. SMRT Ulazi smrt. Njen hod je kao hod ljubavi. Ne čuje se i ne vidi se, tek lice porumeni. Potamne ogledala. Kane u predsoblju kap. To je slutnja nekoga koji žali. Ulazi smrt plava kao vetar s večeri onda joÅ” kad smo nestajali iza Å”ume, onda joÅ”, davno, pre deset godina i ko zna koliko dana. Ulazi smrt da reÅ”i sve Å”to je nereÅ”ivo. Ona se okupana uvlači i leže u postelju. Ja osuđen na nju kao na poslednju ljubavnicu skidam mirno svoje iznoÅ”eno odelo i kao da ću ga joÅ” kad obući slažem ga preko stolice na kojoj sam sedeo i mislio na život. Onda se uvaljam u prekrivač čiji su krajevi iskrzani. Pomislim na dužnosti kojih se i neću dotaći i onda se onesveŔćujem i ne sluteći da ja to poslednji put spavam. Tražim ruku koja je bila prisutna, ali ruke nema. Pogledam u prozor, u krov susedne kuće, i slučajno u jednu zabačenu zvezdu, ali, nikog nema. Prolaznici najkasniji, umorni od bdenja zavide pod mojim prozorom mome snu, ali sutra zahvaljuju danu kad na povratku ugledaju posmrtnicu pod prozorom sa crnim, masnim slovima i imenima potpisanih rođaka, koji me najsrdačnije ispraćaju. Rođaci, koji su te noći poumirali u meni svi do jednog i koje će smrt zateći isto tako i posle kojih ja neću biti ožaloŔćen. MG40 (K)

Prikaži sve...
1,990RSD
forward
forward
Detaljnije

Prva knjiga Gojka Đoga! Korice blago zamrljane, ali neoÅ”tećene, kao i cela knjiga. Zapravo u odličnom stanju s obzirom na vrlo loÅ” kvalitet Å”tampe. Gojko Đogo (Vlahovići, opÅ”tina Ljubinje, 1. novembar 1940) srpski je književnik, pesnik i esejista.[1] Redovni je član Akademije nauka i umjetnosti Republike Srpske i Senata Republike Srpske, kao i Udruženja književnika Srbije, Srpskog PEN centra[2] i Udruženja ā€žAdligatā€ u kojem se nalazi i Zbirka književnika Gojka Đoge. Život Gojko je rođen u jesen 1940. godine u Hercegovini. Osnovnu Å”kolu je pohađao u rodnom mestu Vlahovićima, a gimnaziju maturirao u Stocu. Diplomirao je 1964. godine na katedri za OpÅ”tu književnost sa teorijom književnosti Filozofskog fakulteta u Beogradu. [2]Radio je dve godine kao novinar u listu Dugi, pa postao urednik književne i izdavačke delatnosti u Domu omladine Beograda. Uređivao je ediciju DOB i bio voditelj književnih tribina. Kasnije je izvesno vreme bio direktor Izdavačko-knjižarske agencije `Tačka`. Javlja se i kao osnivač i urednik književnog časopisa Književna reč. Prvu knjigu (i to pesničku) je pod naslovom Tuga pingvina, objavio je 1967. godine u Beogradu.[3] Tokom 80-ih godina proÅ”log veka se istakao kao disident i protivnik komunističkog režima, zbog čega je, između ostalog, Milorad Vučelić zahtevao da gospodin Đogo bude uhapÅ”en. Zanimljivo da su se odnosi između Vučelića i Đoga kasnije značajno popravili, čak toliko da je Vučelić protestovao kada je Đogo, nekoliko godina kasnije, uhapÅ”en (čak je predlagao da se Đogu dodeli i orden). Gojko Đogo je 1981. godine osuđen na dve godine zatvora zbog zbirke pesama Vunena vremena kojom je tobož `izvrÅ”io delo neprijateljske propagande` kao i ā€žvređala lik i delo Josipa Broza Titaā€œ. Beogradska prosveta je aprila te godine odÅ”tampala tiraž knjige, koja je međutim 25. maja 1981. godine povučena i uniÅ”tena. Pesnik je uhapÅ”en 29. maja a potom sudski procesuiran. Presuda je zatim bila preinačena od strane Vrhovnog suda u Beogradu na godinu dana. Izdržao je jednim delom zatvorsku kaznu; po izlasku iz tamnice nekoliko godina je bio u izolaciji; nije mogao objavljivati dela niti javno nastupati. Jedan je od trinaest intelektualaca koji su 1989. godine obnovili rad predratne Demokratske stranke. Bio je jedan od osnivača i urednik, ponovo pokrenutog političkog lista Demokratija. Potpredsednik je Međunarodnog odbora za istinu o Radovanu Karadžiću. Mnogo puta optuživan da pomaže skrivanje Karadžića kao haÅ”kog begunca, a u vezi sa tim na promociji knjige ā€žRatna pismaā€œ Radovana Karadžića je izjavio: Radovan Karadžić je pregledao pisma koja smo nameravali da objavimo, ali je iz opravdanih razloga stigao da stavi izvesne beleÅ”ke na samo neka od njih. U knjizi nema nikakvih tragova koji bi upućivali na veze i odnose sa Karadžićem, ali je evidentno da oni postoje. ZaÅ”to bismo to skrivali? To je jasno svakome ko uzme u ruke knjigu Ratna pisma. Ova njegova izjava je izazvala velike reakcije, kako simpatizera Radovana Karadžića, tako i političara koji su apelovali na policiju da ispita Đoga povodom ovih tvrdnji. Na suđenju predsedniku MiloÅ”eviću u Hagu su, takođe, puÅ”tani snimci telefonskih razgovora između Radovana Karadžića i Gojka Đoga, koji je te 1991. godine (kada su razgovori načinjeni) bio predsednik Udruženja Srba iz BiH u Srbiji. 2005. godine povodom poziva Karadžićeve supruge svome mužu da se dobrovoljno preda, Đogo je izjavio: ā€žZaÅ”to TužilaÅ”tvo u Hagu ne objavi dokumenta koja ima i koja dobrim delom obesnažuju optužnicu protiv Karadžića, a posebno deo za Srebrenicuā€œ. Ovom izjavom Đogo je podigao pitanje da li TužilaÅ”tvo HaÅ”kog tribunala skriva oslobađajuća dokumenta protiv optuženika. Ovim povodom sud u Hagu se nije oglasio. Đogo živi i radi u Beogradu.[2] Za dopisnog člana Akademije nauka i umjetnosti Republike Srpske izabran je 27. juna 1997, a za redovnog 21. juna 2004.[1] Gojko Đogo je bio član prvog Senata Republike Srpske od 1996. godine do do 2006. godine.[2] Upravni odbor Udruženja književnika Srbije ga je 30. marta 2012. godine predložio za dopisnog člana Srpske akademije nauka i umetnosti.[4] Član je Srpskog PEN centra i Udruženja za kulturu, umetnost i međunarodnu saradnju ā€žAdligatā€[5] (od 2012) u kojem se nalazi i Zbirka književnika Gojka Đoga sa velikim brojem prvih i retkih izdanja sa dugim posvetama ā€žAdligatuā€. Njegov sin je pomoćnik režije i reditelj BalÅ”a Đogo. Nagrade Nagrade i priznanja:[2] Nagrada ā€žMilan Rakićā€, za knjigu Crno runo, 2002. Nagrada ā€žBranko Miljkovićā€, za knjigu Crno runo, 2002. Nagrada ā€žLaza Kostićā€, za knjigu Crno runo, 2003. Nagrada ā€žPetrovdanski vijenacā€, za knjigu Pesme, 2007. Nagrada ā€žÅ½ička hrisovuljaā€, 2012. Zmajeva nagrada, za knjigu Grana od oblaka, 2015. Nagrada ā€žJefimijin vezā€, za knjigu Grana od oblaka, 2015. Nagrada ā€žBranko Ćopićā€, za knjigu Grana od oblaka, 2015. Dučićeva nagrada, 2016.[6] Nagrada ā€žZaplanjski Orfejā€, za pesmu ā€žLjubavā€, 2017. Nagrada ā€žZlatni krst kneza Lazaraā€, 2019. Nagrada ā€žPečat vremenaā€, za knjigu Klupko, 2019. Gramata Pesničke republike, za knjigu Vunena vremena, 2021.[7] Nagrada ā€žDr Å piro Matijevićā€, za knjigu Put za hum, 2023. Nagrada prsten despota Stefana Lazarevića, 2023.[8]

Prikaži sve...
1,990RSD
forward
forward
Detaljnije

STEVAN RAIČKOVIĆ PESME - ima POSVETU autora Izdavač - Srpska književna zadruga, Beograd Godina - 1978 312 strana 20 cm Povez - Tvrd Stanje - Kao na slici, IMA POSVETU AUTORA, tekst bez podvlačenja SADRŽAJ: PESMA TIÅ INE Crni sluga ptica Crni sluga ptica Livada Posle kiÅ”e Tako je dobro biti sam Stvari i mesečina Stvari i mesečina Život Pesma o odlasku Nebo TiÅ”ina Slučajno pitanje Zapis o pesnicima NajtiÅ”a Pohvala Nije svrÅ”eno Ptica Saznanje u jesen Spavači Molitva ili epitaf Tihi sat Daleko Daleko osamljeno drvo Daleko osamljeno drvo SluÅ”am svoj tamni glas izgovoren pod liŔćem Budan san Posle ljubavi BEZ NASLOVA Mir Krug nežnosti Nemir Zlatiborska pesma Pismo Drugo pismo KiÅ”a Vraćam se do svojih vrata Rasturanje ili lepa smrt Nas nekoliko na broju U srcu noći cveta nepoznato Slučaj u oktobru Kao nikada viÅ”e BALADA O PREDVEČERJU Balada o predvečerju Balada o predvečerju Pesma trave Balada o ucvetalom bademu Lirika o vodi Uspavanka za jedan zaboravljeni pejzaž Novembar Ljudi se bude bez oružja Trenutak Uspavanka za Å”koljku U jednoj ulici U jednoj ulici Balkon Zakasneli čun Čovek s kiÅ”obranom U onim danima Podne U sasvim utiÅ”aloj Panonske ptice Panonske ptice Jedne nedelje u podne Grad ili ponoć Barka Događaj na stanici KAMENA USPAVANKA Samo je budila mir Ruke bola Otvori svu tiÅ”inu Oprosti kamenu Å”to ćuti O vrati se Buket O daj mi Pesma i smrt Jedno sigurno veče Tugovanka nad velikim sivim predelom Usnuli kavez Niti Kamena uspavanka Put u ravnicu Suncu kraj je Kuda potonu Pek Varka od leta Na malom trgu Vidik Ni predeo maglen U zimski sumrak Tvrđava Eto Å”ta učini sjaj Nailazi hladno doba godine Java Slika u roditeljskom domu U dozivima Skrovito mesto Mi stižemo padom Na nekoj padini RaskrŔće Opet pod nebom Pod noćnom zvezdom Na rastanku Noć je duga Sloboda je usamljenost Bez ljubavi U magli Kalemegdan Siena Na Nevskom prospektu Knjige Kyha Dvojnik Urlik Bolest Stablo O sjaj su samo vrata kraja Kraj jesenskog mora Umorna pesma KASNO LETO Kasno leto Senke na bilju Kasno more Ostani u tom letu Kasno jezero Povratak Močvara Reka Čamac u ritu U ponoć na klupi Å ta nas sve čeka u magli Nepoznata u davnini STIHOVI (Budimo sami, pesmo) (Gledaj pesmo) (Å ta smo ono tako) (Nedeljno popodne) (Iz mraka te, pesmo) (Zalazi sunce) (U prozorskom staklu) (Gle: svanjiva jutro) (IzvadiÅ”e iz mora) (Na Å”ta nam to, pesmo) (Stojimo pod nebom) nebom) (Gledam senku grane) (DUGO spavaÅ”, pesmo) (Skrivena u meni, pesmo) (Celu noć smo, pesmo) (Jutarnja nas svetlost) (Čujem Å”kripu daske) (Kao i ptica nebesna) (Budim se, nevoljan) (Gledam: dan se razbi) (Vetar nam o kuću lupa) TISA (Zađosmo u bivÅ”e pesme) (Pevajmo, pesmo) (Pesmo, sluh napregni) (Nudim ti ukras od bilja) (Na jugu smo, u brdu) (Mog života evo ponavlja se priča) (Dve ptice nada mnom kruže) (Ja ne piÅ”em ovo) Tisa Tisa Š†Š† Tisa Š†Š†Š† ZAPISI O CRNOM VLADIMIRU (Umesto fusnote) 1 (Moja je bolest) 2 (Fragmenti) 3 (Å ta to on sakriva) 4 (Zar će sve to) 5 (Ima lekovitih trava) 6 (Pesma o bolovanju Vladimira Purića) 7 (Već kao da čujem) 8 (Varijacije) 9 (Danima se tako) 10 (On ipak nestaje) (Bez epiloga) ZAPISI Zapis o pesmi Leto na visoravni Balada o gradu i guÅ”teru Kap leta Zapis iz parka Septembar Starci na suncu Zapis sa mora Balada o javnom kupatilu Polivači U ritu Ako padne kiÅ”a Dve strofe Deblo Slučajni zapis Jutro u staroj kući Zapis o krivom drvetu Letinu voze Zapis u sumraku OdÅ”krinuta vrata BeleÅ”ka o Pasternaku i zimi TiÅ”ina na putu Za spomenik u Prkosu Zapis Rub PROLAZI REKOM LAĐA Zimske strofe Plavet Prolazi rekom lađa Metamorfoze Ponornica Izba Monolog Post scriptum BeleÅ”ka o pesniku Napomena o ovoj knjizi `Stevan Raičković (5. jul 1928. godine Neresnica kod Kučeva - 6. maj 2007. Beograd) je bio srpski pesnik i akademik. Gimnaziju je učio u Senti, KruÅ”evcu, Smederevu i Subotici, gde je i maturirao. Studirao je na FiloloÅ”kom fakultetu u Beogradu, a već sa 17 godina počeo je da objavljuje pesme u ā€žKnjiževnostiā€œ, ā€žMladostiā€œ, ā€žKnjiževnim novinamaā€œ i ā€žPoliticiā€œ. Od 1945. do 1959. godine bio je saradnik Literarne redakcije Radio Beograda. Do 1980. godine Raičković je bio urednik u Izdavačkom preduzeću ā€žProsvetaā€œ. Za dopisnog člana Srpske akademije nauka i umetnosti izabran je 1972. godine, a za redovnog devet godina kasnije. Objavio viÅ”e od 20 zbirki pesama, sedam knjiga za decu, nekoliko knjiga eseja. Prvu zbirku ā€žDetinjstvoā€œ objavio je 1950. godine, da bi već sledećom ā€žPesma tiÅ”ineā€œ, dve godine kasnije, bio primećen. Prevodio je ruske pesnike, Anu Ahmatovu, Marinu Cvetajevu, Josifa Brodskog, sačinio je izbor poezije Borisa Pasternaka. U prepevu ā€žSedam ruskih pesnikaā€œ i antologiji ā€žSlovenske rimeā€œ predstavio je i moderne ruske pesnike. Preveo je i Å ekspirove sonete i `Deset ljubavnih soneta` Frančeska Petrarke. Raičkovićeva poezija objavljena je na ruskom, poljskom, čeÅ”kom, slovačkom, mađarskom, bugarskom, rusinskom, albanskom, slovenačkom i makedonskom jeziku.` Ako Vas neÅ”to zanima, slobodno poÅ”aljite poruku.

Prikaži sve...
2,490RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaÅ”njost kao na fotografijama, unutraÅ”njost u dobrom i urednom stanju! Bauer, Ljudevit (Ludwig), hrvatski književnik i prevoditelj (Sisak, 13. VIII. 1941). Studij jugoslavenskih jezika i književnosti te ruskog jezika i književnosti zavrÅ”io na Filozofskom fakultetu u Zagrebu (1965), a poslijediplomski studij u Pragu (1973). Napisao viÅ”e ogleda o čeÅ”koj i slovačkoj književnosti te o recepciji slovačke književnosti u Hrvatskoj. PiÅ”e prozu za djecu (Parnjača Colombina, 1979; Dokaz da je Zemlja okrugla, 1987; Poliglot i pas, 1989; Tri medvjeda i gitara, 1990), romane (Trag u travi, 1984; Trik, 1985; Kratka kronika porodice Weber, 1990; Biserje za Karolinu, 1997; Partitura za čarobnu frulu, 1999; Don Juanova velika ljubav i mali balkanski rat, 2003; Zapisi i vremena Nikice Slavića, 2007; Zavičaj, zaborav, 2010; Karusel, 2011; Toranj kiselih jabuka, 2013; Å oferi, 2017; MuÅ”karac u žutom kaputu, 2018), poeziju i drame. Prevodi s čeÅ”koga, slovačkoga i engleskoga. Mladen Veža (Brist, 7. veljače 1916. ā€“ Zagreb, 19. veljače 2010.), hrvatski slikar, grafičar i ilustrator. S nepunih trinaest godina dolazi u Zagreb. Umjetničku akademiju zavrÅ”io je 1937. godine u Zagrebu pod vodstvom Vladimira Becića.[1] Iste godine prvi put izlaže u Salonu Urlich sa suizlagačem Slavkom Kopačem. Povremeno je podučavao na Akademiji primijenjenih umjetnosti do 1981. godine.[1] Godine 1938. godine sudjelovao je na prvoj izložbi u Domu primijenjenih umjetnosti pod nazivom Pola stoljeća hrvatske umjetnosti, koju je blagoslovio nadbiskup Alojzije Stepinac i otvorio Vladko Maček.[2] Također je sudjelovao na I., II., III. i IV. Izložbi hrvatskih umjetnika NDH (1941. ā€“ 44.). godine.[2] Na izložbama hrvatske umjetnosti u Berlinu, Beču i Bratislavi sudjelovao je s trima slikama. Neposredno nakon rata časni sud Hrvatskog druÅ”tva likovnih umjetnika (HDLU) u sastavu Đuro Tiljak (predsjednik), Marino Tartaglia i kipar Grga Antunac, isključio ga je na godinu dana iz javnog djelovanja zajedno s Ljubom Babićem (oslobođen na intervenciju Krste HegeduÅ”ića). Nakon mjesec dana zabrane imenovali su ga voditeljem zagrebačkog Agitpropa. Za vrijeme rata politički je neaktivan, službovao je u gimnazijama u Zagrebu i Karlovcu, slikao rodni kraj i savske krajolike, portretirao, ilustrirao knjigu Danijela Crljena NaÅ” Poglavnik. Imao je četiri brata i svi su bili u partizanima. Oženjen je s Mirjanom Vežom, povjesničarkom umjetnosti i enciklopedisticom. Mladen Veža je također izlagao i u Zagrebu, Beogradu, Sisaku, Mariboru, Splitu, rodnom Bristu, Sarajevu, Osijeku i Bejrutu.[3] Veža je primio mnoge nagrade i priznanja uključujući i nagradu Vladimir Nazor 1994. godine.[2] Preminuo je 19. veljače 2010. u Zagrebu.... Cesarić, DobriÅ”a, hrvatski pjesnik i prevoditelj (Požega, 10. I. 1902 ā€“ Zagreb, 18. XII. 1980). Studirao je na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, gdje je živio od 1916. Radio je kao lektor i urednik. Redoviti član JAZU-a od 1951. Dobitnik je Nagrade Ā»Vladimir NazorĀ« za životno djelo (1967) i Nagrade Goranov vijenac za cjelokupan pjesnički opus (1976). Prvu je pjesmu objavio 1916. u Pobratimu, a pjesničku afirmaciju stekao u vodećim književnim časopisima (Kritika, Savremenik, Literatura, Književnik, Hrvatska revija), no najviÅ”e pjesama objavio je u Književnoj republici. Od 165 pjesama njih 127 objavio je za života u 15 samostalnih zbirki. Lirika mu je bliska romantičarima i modernistima (doživljaji seoskoga i gradskoga krajolika, gradacije i kontrastiranja, romantički leksik i metaforika, ritmičnost i simboličko-alegorijske značajke). U pjesmama sa socijalnim temama (Mrtvačnica najbjednijih, VagonaÅ”i, Zidari, Predgrađe) pridružio se struji tzv. socijalne književnosti između dvaju svjetskih ratova. Motivi iz gradskog života i sive gradske svakodnevice također su mu estetski privlačni, u njih unosi romantičke sadržaje, Å”to ga čini tipičnim urbanim pjesnikom. Ugled jednoga od Ā»najmuzikalnijih hrvatskih pjesnikaĀ« (M. Matković) zahvaljuje raznovrsnim ponavljanjima (glasova, riječi, stihova, strofa) naslijeđenima iz usmenoga pjesniÅ”tva (romance i balade) i gradske popijevke. Pjesme mu odaju dojam spontanosti te lakoće i jednostavnosti, no Cesarić je osobitu pozornost pridavao kompoziciji pjesme, rjeÅ”avajući ju najčeŔće po načelu cikličnosti. Kombinirajući tzv. visoke teme s niskim postupcima popularnih Å”ansona i Å”lagera te avangardnih Ā»praznih mjestaĀ« (npr. Povratak, Balada iz predgrađa, Kronos i dr.), Cesarićeva lirika na umjetnički sugestivan način poniÅ”tava jaz između običnoga i uzviÅ”enoga te pokazuje da su svakodnevne, banalne stvari zapravo sudbinske. Lirika mu odaje nenametljivu misaonost čovjeka čiji se svjetonazor temelji na uočavanju opreka između prolaznoga i vječnoga, realnoga i idealnoga, običnoga i neobičnoga, lijepoga i ružnoga. Antiteza, kao glavno umjetničko načelo, prožima i Cesarićevu poetsku viziju te motivira njegov stvaralački čin u kojem se ne nalazi samo poticaj već i životni smisao. Svijet i postojanje stječu tako u Cesarića svoje opravdanje jedino kao estetski fenomen. Time se istodobno podnosi nesavrÅ”enost svijeta, njegova kontrastivna narav, nužnost i fatalnost kruga, tj. vječnoga vraćanja (Povratak), i prevladava pesimizam. Mnoge su Cesarićeve pjesme uglazbljene. Pisao je i kritičko-memoarsku prozu te objavljivao prepjeve s njemačkoga, ruskoga, bugarskoga i slovenskog jezika. Djela: Lirika (1931), Spasena svijetla (1938), Izabrani stihovi (1942), Pjesme (1951), Knjiga prepjeva (1951), Osvijetljeni put (1953), Tri pjesme (1955), Goli časovi (1956), Proljeće koje nije moje (1957), Izabrane pjesme (1960), Moj prijatelju (1966), Slap (1970), Izabrane pjesme (1973), Pjesme ā€“ Memoarska proza (1976), Voćka poslije kiÅ”e (1978)...

Prikaži sve...
1,590RSD
forward
forward
Detaljnije

Prvo izdanje, odlično očuvano! Autor - osoba Lalić, Ivan V., 1931-1996 = Lalić, Ivan V., 1931-1996 Naslov Pismo / Ivan V. Lalić Vrsta građe poezija ; odrasli, opÅ”te (lepa književnost) Jezik srpski Godina 1992 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Srpska književna zadruga, 1992 (Beograd : Vojna Å”tamparija) Fizički opis 85 str. ; 21 cm Zbirka Srpska književna zadruga ; Ē‚kolo Ē‚85, Ē‚knj. Ē‚559 (plast.) Napomene `Å tampano o stogodiÅ”njici Srpske književne zadruge u Beogradu 1992.` --> nasl. str. Tiraž 2.000 BeleÅ”ka o piscu: str. 81-82. Ivan V. Lalić ā€“ Pesnik koji je ujedinio tumače i čitaoce Aleksandar Jovanović 02/07/2021 BROJ 671, O dve godiÅ”njice Ivana V. Lalića Nedavno se navrÅ”ilo devedeset godina od rođenja, a krajem ovog meseca biće dvadeset pet godina od smrti Ivana V. Lalića (8. jun 1931 ā€“ 27. jul 1996). Lalićeva poezija je neprestano, u istoj meri za vreme njegovog života koliko i posle iznenadnog, i moguće ranije naslućenog, pesnikovog odlaska, dobijala nova tumačenja i nove čitaoce, tako da u ovom slučaju i nije reč samo o datumskoj zaokruženosti koju treba obeležiti nego o njenom živom i nezaobilaznom prisustvu u srpskoj književnosti. Lalić je prihvaćen kao pesnik već od prvih zbirki BivÅ”i dečak (1955) i Vetrovito proleće (1956). Od pojave knjige Vreme, vatre, vrtovi (1961), u kojoj je sveo račune s prvom fazom svoga pevanja, počinje njegova tiha slava. Sa svakom novom zbirkom ā€“ Å”to nije čest slučaj u nas ā€“ Lalić je pesnički rastao i zauzimao sve značajnije mesto u savremenoj srpskoj poeziji. Bitne tačke na tome putu jesu Izabrane i nove pesme (1969 ā€“ s novom zbirkom O delima ljubavi ili Vizantija), Smetnje na vezama (1975) i Strasna mera (1984). U zaveÅ”tajnim zbirkama Pismo (1992) i Četiri kanona (1996) Lalić je dosegao sopstvene pesničke vrhove i ispunio svoju službu poeziji i pevanju. Složen i moderan pesnički govor Za njegovu poeziju bitan je i trenutak u kojem se pojavio. Lalić je uÅ”ao u srpsku književnost sredinom pedesetih godina kada su mnogi književno-ideoloÅ”ki sukobi već bili na izmaku. Zbog toga nije ni morao, a nije ni želeo da učestvuje u, za to vreme, karakterističnim sporovima između tzv. tradicionalista i modernista (ta bitka je, već dobrim delom, bila dobijena), nego se odmah, izbegavajući jednostrana opredeljenja, usredsredio na najbitnija pitanja poezije, na biranje sopstvenih prethodnika i lirski dijalog sa tradicijom i kulturom. Snažno oslonjen na iskustva moderne evropske poezije, on je sve vreme svoje pevanje vezivao za jezik i nasleđe svoga naroda. Pesnik u čijem su delu propevali svi slojevi naÅ”e kulture, ali i izuzetan poznavalac svetske poezije i kulture (jedan je od naÅ”ih najboljih prevodilaca nemačkih, francuskih, engleskih i američkih pesnika), Lalić je bio predodređen da bude pesnička žiža u kojoj se ukrÅ”ta nacionalno i evropsko nasleđe. Smatrajući podražavanje evropske poezije duhom provincijalizma, on će u jednom razgovoru reći: ā€žKo ne povuče pouke iz Laze Kostića ili Vojislava Ilića, uzalud će ih tražiti kod Malarmea i Helderlina.ā€œ A mogao je to da kaže jer je u istoj meri poznavao i Helderlina (koga je izvrsno preveo) i Vojislava Ilića (o kojem je napisao jedan od najboljih eseja u nas), a podsticaji oba pesnika snažno su ugrađeni u njegove stihove. U svome pevanju Lalić je izgradio izuzetno osetljive pesničke mehanizme i složenu organizaciju svojih pesama, sa specifičnom pesničkom slikom, da bi opisao složeni i nijansirani doživljaj sveta. Otuda kod Lalića moderan i precizan pesnički govor, da bi se u pesničku sliku uhvatila jedva primetna a suÅ”tinska deÅ”avanja u ljudskom biću i oko njega, na samoj granici između vidljivog i nevidljivog, postojanja i nepostojanja (ā€žVidljivo, to je sigurnost / [ā€¦] / ali / Nevidljivo ā€“ ono nam stalno izmiče, / A Å”apuće nam svoju prisutnost i uporno primorava / Da delujemo, da ga prevodimo u slikeā€œ, ā€žElegija ili Dunav kod Donjeg Milanovcaā€œ). Zahvaljujući upravo ovom poetičkom svojstvu, Å”irok tematsko-motivski raspon Lalićevog pevanja krasi neraspletiva unutarnja jedinstvenost: pevanja o predvajanju leta, prolaznosti, o trajnom i troÅ”nom, smrti, kulturnom pamćenju, užasu i radosti, dati su kroz pesnikove složene vremensko-prostorne, sinestezijske, gotovo opipljive i istovremeno visoko simbolizovane slike, kroz koje se prelama emocionalna, čulna i intelektualna situacija onoga koji peva. Zato se ova poezija prima i kao izuzetno moderna i sa velikim čitalačkim uzbuđenjem. Pismo. Četiri kanona JoÅ” dok je po časopisima objavljivao pojedinačne pesme, slutilo se o kakvoj je knjizi reč, a kada se pojavila, odmah je nazvana antologijskom zbirkom. I zaista, srpska poezija je, odjednom i na jednom mestu, dobila tridesetak vrhunskih pesama: od ā€žDeset soneta nerođenoj kćeriā€œ do ā€žRimske elegijeā€œ, od ā€žMlade žene sa violomā€œ do ā€žMelanholijeā€œ, od ā€žZapisano nad jednim stihomā€œ do ā€žStrambottaā€œ, od ā€žPismaā€œ do ā€žNikada samljiā€œ, od ā€žOktave o letuā€œ do ā€žSlova o slovuā€œ, od ā€žPlave grobniceā€œ do ā€žÅ apata Jovana Damaskinaā€œ. Jednostavno, kao izbor antologijskih pesama može se prepisati čitav sadržaj. Ove godine navrÅ”ava se i dve i po decenije od objavljivanja Četiri kanona, kompoziciono i smisaono veoma složene knjige. U njoj se pesnik snažno oslonio na najpoznatiji srednjovekovni žanr i njegov molitveni bruj, ispevavÅ”i jednu od najlepÅ”ih pohvala Bogorodici na srpskom jeziku. Ali Četiri kanona su najpre knjiga moderne poezije, počev od leksike, smenjivanja diskurzivnih iskaza i pesničkih slika do tekstovnih prepleta i poetičkih tokova. U prožimanju pesničkog i svetog, sveto je otvaralo duboke prostore natčulnog i onostranog, ali nije dovodilo u pitanje prirodu pesničkog teksta i egzistencijalni grč onoga koji peva. Dve zaveÅ”tajne Lalićeve zbirke su najpotpunija objava njegovih poetičkih načela i na najlepÅ”i način zatvaraju srpski pesnički XX vek. Lični ulog Lični ulog koji u pesmi ne sme da bude viÅ”e od nagoveÅ”taja, a bez prava da se poniÅ”ti, takođe je jedan od zaÅ”titnih znakova Lalićeve poezije. Pesniku je bila strana ideja o impersonalnom/bezličnom subjektu: ā€žInsistiram, u svakoj prilici, na tvrđenju da je poezija komunikacija ā€“ a kako da komunicirate sa tzv. bezličnim subjektom? Kod pesnika takvog usmerenja impersonalnost je, ako su zaista talentovani, samo maska. Beli zavoj ispod kojeg, ako je pesnik autentičan, osećate ranu.ā€œ Odnosno, on nikada nije pravio veÅ”tački jaz između pesničkog subjekta i autora i nije se ustručavao da peva ono iskustvo koje bi bilo njihov zajednički presek. Evo nekoliko primera, koji mogu biti od koristi za potpunije razumevanje pojedinih pesama. Česti dečji letnji boravci zbog bolesti na Divčibarama prizvani su u pesmi ā€žVetarā€œ. Drugi svetski rat provodi u Beogradu, u Kumanovskoj 13. Za vreme uskrÅ”njih ā€žsavezničkihā€œ bombardovanja ginu mu četiri druga iz okolnih zgrada i taj događaj je osnova pesme ā€žZarđala iglaā€œ. Razgovori s rano preminulom majkom Ljubicom (ćerkom kompozitora Isidora Bajića, od koje je pesnik nasledio apsolutni sluh, od izuzetnog značaja za njegovo pevanje), dati su u pesmama ā€žRequiem za majkuā€œ i ā€žPomen za majkuā€œ. Sve njegove ljubavne pesme, da se navedu samo ā€žMesta koje volimoā€œ, ā€žLjubavā€œ, ā€žRimski kvartetā€œ, ā€žRimska elegijaā€œ i ā€žStrambottiā€œ, posvećene su supruzi Branki Lalić (KaÅ”nar). U pesmi ā€žAmor fatiā€œ vide se one dve lipe koje je pesnik lično posadio u dvoriÅ”tu iza svoga stana (u Internacionalnih brigada 39). Tragičnu smrt starijeg sina Vlajka čuvaju pesme ā€žPietaā€œ, ā€žMoreā€œ i pojedini stihovi Četiri kanona (ā€žsem toga / On udeÅ”ava namere: ne možeÅ” buvu da zdrobiÅ” / / Noktom o nokat palca, ako ti pisano nije. / On je taj koji udene buru u noć, zdrobi brod, / U crno oboji vunu nekoj majci na presliciā€œ, I/3). Ne treba posebno naglaÅ”avati da je razmak između početnog podsticaja i zavrÅ”enog oblika pesme mera veličine jednog pesnika. POEZIJA TRAJE JER ZNAČI Često se misli, ne bez razloga, da je prva decenija po smrti jednog stvaraoca najnemilosrdnija provera njegovog dela, kada ono ostane samo sa sobom i sa čitaocima. Ako je tako ā€“ a u ovom slučaju reč je ne o jednoj nego o dve i po decenije ā€“ Lalićeva poezija ne samo da je proÅ”la ovu proveru nego je njen značaj joÅ” i uvećan. Krenimo redom. Ubrzo posle pesnikove smrti izaÅ”la su njegova Dela u četiri knjige (koja su uključila celokupnu poeziju, pesme iz zaostavÅ”tine, izbor eseja i kritika o poeziji, detaljnu biografiju i bibliografiju), viÅ”e izbora iz poezije, izdanja Å”kolske lektire, knjiga u kanonskoj ediciji Deset vekova srpske književnosti, knjiga izabranih pesama i eseja Ivan V. Lalić. U knjizi Pogled preko okeana data je njegova prepiska s Čarlsom Simićem. Takođe je objavljeno uporedno izdanje Lalićevih pesama na srpskom i engleskom jeziku Walking Towards the Sea / Koraci prema moru, u prevodu Frensisa R. Džonsa, a zahvaljujući istom prevodiocu iduće godine će u Engleskoj biti objavljena celokupna Lalićeva poezija. I u skladu sa duhom vremena, njegove pesme su izuzetno praćene na viÅ”e internet adresa. U istom periodu nastala su tri zbornika posvećena njegovom delu, čiji su izdavači naÅ”e ugledne kulturne i naučne institucije, a autori radova najznačajniji proučavaoci srpske poezije. Objavljeno je viÅ”e monografskih studija, odbranjene su magistarske i doktorske disertacije, a njima treba dodati čitav niz izuzetnih pojedinačnih radova u časopisima i naučnim zbornicima. O Lalićevoj poeziji pisali su kritičari svih generacija i različitih usmerenja, počev od NikÅ”e Stipčevića, Predraga Palavestre, Svetlane Velmar Janković, Borislava Radovića, Ljubomira Simovića, Novice Petkovića, Jelene Novaković, preko Radivoja Mikića, Dragana Stojanovića, Leona Kojena, Milosava TeÅ”ića, Jovana Delića, Tihomira Brajovića, Aleksandra Jerkova, Svetlane Å eatović, Sonje Veselinović, Perside Lazarević di Đakomo, Dragana Hamovića, Aleksandra Milanovića, Slađane Jaćimović, Sanje Paripović, do najmlađih Marka Radulovića, Bojana Čolaka, Dunje Rančić, Marka Avramovića, Vladimira Vukomanovića Rastegorca i Violete Mitrović. Lalić i Vizantija Susret Ivana V. Lalića i Vizantije bio je gotovo nužan. On se desio u njegovim prvim knjigama BivÅ”i dečak i Vetrovito proleće i trajao je do poslednjih, Pismo i Četiri kanona. Ispevao je deset pesama s nazivom ā€žVizantijaā€œ (i obeležio ih brojevima od I do X) i joÅ” desetak koje pripadaju istom tematskom krugu. U pevanju o Vizantiji prelamaju se sve bitne teme njegovog pesniÅ”tva, počev od odnosa prema nasleđu do pitanja o mogućnosti i smislu pevanja. JoÅ” viÅ”e, Lalićev odnos prema Vizantiji nije samo odnos prema poeziji ā€“ nego, ujedno, i odnos prema sopstvenom biću i najdubljim zahtevima koji se sebi i u sebi postavljaju. Danas se lakÅ”e uočava da se Vizantija vremenom menjala u Lalićevoj poeziji. Najpre, to je bila istorijska Vizantija i njena kultura, tačnije, u njegovim pesmama odvijao se dijalog dve Vizantije, jedne istorijske, proÅ”le i zavrÅ”ene, s dosta reminiscencija na politička i kulturna zbivanja, i druge, mitske, koju ā€“ kako je pesnik rekao ā€“ sve vreme nosimo u sebi i koja će vremenom postojati sve neodređenija, sve viÅ”e će se pretapati u unutraÅ”nji prostor pesničkog subjekta. Postajaće simbol njegove upitanosti o trajanjima i prekidima, mogućnostima razumevanja pojedinaca u različitim vremenima, potrage za identitetom. Pesme ā€žVizantija VIIā€œ i ā€žVizantija VIII ili Hilandarā€œ najbolje svedoče o tome. Tragajući za duhovnim kontinuitetom, Ivan V. Lalić je ispevao nekoliko antologijskih pesama koje pripadaju uslovno nazvanoj Srpskoj Vizantiji, pesmama koje su svojevrsno traganje za naÅ”im počecima. Vizantijsko nasleđe, njegovo obnavljanje u srpskoj kulturi i odnos pesničkog subjekta prema njegovom uticaju u naÅ”em vremenu osnovna su tema ovih pesama, počev od ā€žRaÅ”keā€œ i ā€žSmederevaā€œ do ā€žAcqua Alteā€œ i ā€žKoncerta vizantijske muzikeā€œ. U zavrÅ”noj fazi, u pesmi ā€žÅ apat Jovana Damaskinaā€œ i zbirci Četiri kanona, kako se povećavao pesnikov lični ulog, pevanje o Vizantiji postajalo je istovetno pevanju o Bogu, bolnom naslućivanju dublje Tvorčeve promisli i straÅ”noj čežnji za Smislom i Spasenjem. Zajedno s njemu duhovno bliskim Džonom Majendorfom (čije je Vizantijsko bogoslovlje voleo i iŔčitavao), i Lalić je mogao da kaže, i rekao je, da neprestana privlačnost vizantijske umetnosti i neobičnost da je istočno hriŔćanstvo preživelo najdramatičnije druÅ”tvene promene predstavljaju očigledni znak da je Vizantija zaista otkrila neÅ”to fundamentalno istinito o čovekovoj prirodi i njenom odnosu prema Bogu. Do te osnovne istine doÅ”ao je i Ivan V. Lalić u svome pevanju o Vizantiji. Njegovo stvaralačko iskustvo je očigledan znak kako poezija može biti izuzetno moderna, bitno nacionalna i duboko religiozna. Lalić i Andrić Rođen u Beogradu, Lalić se kao dečak s roditeljima, zbog majčine bolesti, preselio u Zagreb, u kojem je proveo petnaest godina, zavrÅ”io gimnaziju, Pravni fakultet i objavio prve pesničke knjige. Godine 1961. vratio se u Beograd i postao sekretar Saveza književnika Jugoslavije. Zvanično ga je pozvao Aleksandar Vučo, ali je najverovatnije do toga doÅ”lo na inicijativu Ive Andrića. Osim činjenice da je reč o veoma dobrom mladom pesniku koji izvanredno govori viÅ”e stranih jezika, ne može se zaobići ni Andrićevo poznanstvo, pa i prijateljstvo, sa Ivanovim ocem Vlajkom, kojeg je poznavao joÅ” iz mladosti i kojeg je često posećivao u njegovom stanu u Beogradu. Naime, Vlajko je, kao jedan iz grupe mostarskih đaka gimnazijalaca i mladobosanaca, viÅ”e puta bio hapÅ”en i osuđen je u Sarajevu 1915. na godinu dana zatvora zbog ā€žvelikosrpske propagandeā€œ. (Nije slučajno Ivan autor i dve pesme o Gavrilu Principu, ā€žGavrilo Principā€œ i ā€žPrincip na bojiÅ”tuā€œ, od kojih je drugu posvetio ocu, a odnos prema ocu i očev duh prisutan je i u mnogim drugim pesmama, npr. u ā€ž1804ā€œ.) U decembru iste godine Lalić, kao sekretar Saveza, putuje s Andrićem u Stokholm na dodelu Nobelove nagrade. O tome je naredne godine objavio dragoceni zapis ā€žAndrić u decembarskom Å tokholmuā€œ, u kojem je, diskretno i s poÅ”tovanjem, pokuÅ”ao da nasluti poneÅ”to od onoga Å”to je naÅ” nobelovac skrivao ispod protokolarnog ponaÅ”anja. Pesnička osećajnost Lalićeva poezija jeste, uz sve drugo, i negovanje naÅ”e čitalačke i lične osećajnosti. Sa svakom njegovom zbirkom ā€“ s Pismom, čini se, naročito ā€“ rasla je i postajala sve zrelija osećajnost njegovih čitalaca (istovremeno, i tumača), koje možda bez ovih stihova i ne bi bili svesni. Njegove složene i izuzetno precizne slike razmiču naÅ” doživljaj sveta, otvaraju i Å”ire naÅ”u emociju, čine da osećamo i vidimo one suptilne duÅ”evne prelive i nijanse za koje bismo bez nje bili zatvoreni. ā€žIli sam možda / Sve to izmislio? Ne verujem, postoje / Dokazi: ožiljci neke uporne nade / Å to joÅ” zabole na dodir tvoga glasa / Otisci tvojih prstiju na gleđi / Vrča iz kojeg joÅ” vetri vino / Nedopijeno u konobi, onoga leta / Kada si bila preobražena u blagoslov, / U svoje obično čudo. / / Živimo vreme usitnjenih čuda / I zaboravne mudrosti. PamtiÅ” li to leto?ā€œ ā€“ peva Lalić u pesmi ā€žPet pisamaā€œ (Strasna mera). Reč je o snažnom ljubavnom doživljaju iŔčezlom u vremenu i sveprisutnoj ljubavnoj emociji koja plavi pesničkog subjekta: već nema vina a miris njegov joÅ” plavi vazduh i boli. I pitanje onoj koja mu je, u tom trenutku, bila milost i blagoslov (oksimoronsko ā€žobično čudoā€œ imenuje raspon između spoljaÅ”njeg i unutarnjeg pogleda): da li pamti to leto, tu punoću emocije. Kao da bi se tim istovremenim (ne, nužno, viÅ”e i zajedničkim) pamćenjem sačuvalo poneÅ”to od srži najprolaznijeg od svih osećanja, od zaboravne mudrosti. Kao gotovo svaka Lalićeva slika, i ova je prostorno-vremenski viÅ”eslojna: minula punoća trenutka, melanholija i naslućena senka smrti ukrÅ”tene su sa upornom i ranjivom nadom, poduprte sećanjem (ā€žPamtiÅ” li to letoā€œ) u naporu da se, bar na trenutak, zaustavi vreme na delu, da se sudbini kaže: Da, uprkos izvesnosti krajnjeg ishoda. Ivan V. Lalić je stvaralac koji je visoko uzdigao poetičku i kulturnu samosvest srpske književnosti, stvorio celovito i autentično pesničko delo i, Å”to je možda najvažnije, ujedinio je tumače i čitaoce svoje poezije. On je, uz Vaska Popu, najznačajniji srpski pesnik druge polovine XX veka i jedan od najvećih srpskih pesnika uopÅ”te. Ivan V. Lalić (1931ā€“1996) srpski pesnik, esejista i prevodilac, jedan od najistaknutijih pesnika neosimbolističke struje u savremenoj srpskoj poeziji. Rođen je u Beogradu 1931. godine, gde je radio neko vreme kao novinar i urednik Radio Zagreba; bio je urednik u ā€žProsvetiā€œ i ā€žNolituā€œ. Svojom poezijom preko artizma, uravnoteženih slika i duhovne sabranosti obnovio je liniju simbolističkog pesniÅ”tva. Tragajući za klasičnom merom pesme i nalazeći pesničko nadahnuće u literaturi, Lalić se u svojoj poeziji okretao Vizantiji i antičkom svetu. Takođe je bio izvrstan prevodilac, esejista i kritičar. Ivan V. Lalić je uÅ”ao u književnu kritiku kao hroničar časopisa, najpre ā€žLetopisa Matice srpskeā€œ, a potom beogradske ā€žKnjiževnostiā€œ. Njegovu kritiku odlikuje objektivnost, kao i iskustvo koje u nju unosi. Priredio je nekoliko antologija i zbornika. Bavio se prevodilaÅ”tvom, naročito prepevima; tako je između ostalog priredio ā€žAntologiju novije francuske lirikeā€œ (od Bodlera do naÅ”ih dana) i izbore pesama Helderlina (Nolitova nagrada) i Pjer Žan Žuva. Autor je radio-drame ā€žMajstor HanuÅ”ā€œ (nagrada Jugoslovenske radiodifuzije). Dela BivÅ”i dečak (1955) Melisa (poema) (1959) Argonauti i druge pesme (1961) Vreme, vatre, vrtovi (Zmajeva nagrada) (1961) Smetnje na vezama (1975) Strasna mera (1984) Vizantija (1987) Izabrane i nove pesme (1969) Vetrovito proleće (1956) Čini (1963) Krug (1968) Velika vrata mora (1958) Pesme (1987) Pismo (1992) Četiri kanona (1996) Pisao je eseje i kritike: Kritika i delo (1971) O poeziji i dvanaest pesnika

Prikaži sve...
2,999RSD
forward
forward
Detaljnije

Autor - osoba Lalić, Ivan V. Naslov Pismo / Ivan V. Lalić Vrsta građe poezija Jezik srpski Godina 1993 Izdanje 2. izd. Izdavanje i proizvodnja Beograd : Srpska književna zadruga, 1993 (Beograd : Vojna Å”tamparija) Fizički opis 85 str. ; 19 cm Zbirka Ponovljena izdanja Kola Srpske književne zadruge u divot opremi (karton) Napomene Tiraž 2.000. BeleÅ”ka o piscu: str. 81-[83]. Ivan V. Lalić ā€“ Pesnik koji je ujedinio tumače i čitaoce Aleksandar Jovanović 02/07/2021 BROJ 671, O dve godiÅ”njice Ivana V. Lalića Nedavno se navrÅ”ilo devedeset godina od rođenja, a krajem ovog meseca biće dvadeset pet godina od smrti Ivana V. Lalića (8. jun 1931 ā€“ 27. jul 1996). Lalićeva poezija je neprestano, u istoj meri za vreme njegovog života koliko i posle iznenadnog, i moguće ranije naslućenog, pesnikovog odlaska, dobijala nova tumačenja i nove čitaoce, tako da u ovom slučaju i nije reč samo o datumskoj zaokruženosti koju treba obeležiti nego o njenom živom i nezaobilaznom prisustvu u srpskoj književnosti. Lalić je prihvaćen kao pesnik već od prvih zbirki BivÅ”i dečak (1955) i Vetrovito proleće (1956). Od pojave knjige Vreme, vatre, vrtovi (1961), u kojoj je sveo račune s prvom fazom svoga pevanja, počinje njegova tiha slava. Sa svakom novom zbirkom ā€“ Å”to nije čest slučaj u nas ā€“ Lalić je pesnički rastao i zauzimao sve značajnije mesto u savremenoj srpskoj poeziji. Bitne tačke na tome putu jesu Izabrane i nove pesme (1969 ā€“ s novom zbirkom O delima ljubavi ili Vizantija), Smetnje na vezama (1975) i Strasna mera (1984). U zaveÅ”tajnim zbirkama Pismo (1992) i Četiri kanona (1996) Lalić je dosegao sopstvene pesničke vrhove i ispunio svoju službu poeziji i pevanju. Složen i moderan pesnički govor Za njegovu poeziju bitan je i trenutak u kojem se pojavio. Lalić je uÅ”ao u srpsku književnost sredinom pedesetih godina kada su mnogi književno-ideoloÅ”ki sukobi već bili na izmaku. Zbog toga nije ni morao, a nije ni želeo da učestvuje u, za to vreme, karakterističnim sporovima između tzv. tradicionalista i modernista (ta bitka je, već dobrim delom, bila dobijena), nego se odmah, izbegavajući jednostrana opredeljenja, usredsredio na najbitnija pitanja poezije, na biranje sopstvenih prethodnika i lirski dijalog sa tradicijom i kulturom. Snažno oslonjen na iskustva moderne evropske poezije, on je sve vreme svoje pevanje vezivao za jezik i nasleđe svoga naroda. Pesnik u čijem su delu propevali svi slojevi naÅ”e kulture, ali i izuzetan poznavalac svetske poezije i kulture (jedan je od naÅ”ih najboljih prevodilaca nemačkih, francuskih, engleskih i američkih pesnika), Lalić je bio predodređen da bude pesnička žiža u kojoj se ukrÅ”ta nacionalno i evropsko nasleđe. Smatrajući podražavanje evropske poezije duhom provincijalizma, on će u jednom razgovoru reći: ā€žKo ne povuče pouke iz Laze Kostića ili Vojislava Ilića, uzalud će ih tražiti kod Malarmea i Helderlina.ā€œ A mogao je to da kaže jer je u istoj meri poznavao i Helderlina (koga je izvrsno preveo) i Vojislava Ilića (o kojem je napisao jedan od najboljih eseja u nas), a podsticaji oba pesnika snažno su ugrađeni u njegove stihove. U svome pevanju Lalić je izgradio izuzetno osetljive pesničke mehanizme i složenu organizaciju svojih pesama, sa specifičnom pesničkom slikom, da bi opisao složeni i nijansirani doživljaj sveta. Otuda kod Lalića moderan i precizan pesnički govor, da bi se u pesničku sliku uhvatila jedva primetna a suÅ”tinska deÅ”avanja u ljudskom biću i oko njega, na samoj granici između vidljivog i nevidljivog, postojanja i nepostojanja (ā€žVidljivo, to je sigurnost / [ā€¦] / ali / Nevidljivo ā€“ ono nam stalno izmiče, / A Å”apuće nam svoju prisutnost i uporno primorava / Da delujemo, da ga prevodimo u slikeā€œ, ā€žElegija ili Dunav kod Donjeg Milanovcaā€œ). Zahvaljujući upravo ovom poetičkom svojstvu, Å”irok tematsko-motivski raspon Lalićevog pevanja krasi neraspletiva unutarnja jedinstvenost: pevanja o predvajanju leta, prolaznosti, o trajnom i troÅ”nom, smrti, kulturnom pamćenju, užasu i radosti, dati su kroz pesnikove složene vremensko-prostorne, sinestezijske, gotovo opipljive i istovremeno visoko simbolizovane slike, kroz koje se prelama emocionalna, čulna i intelektualna situacija onoga koji peva. Zato se ova poezija prima i kao izuzetno moderna i sa velikim čitalačkim uzbuđenjem. Pismo. Četiri kanona JoÅ” dok je po časopisima objavljivao pojedinačne pesme, slutilo se o kakvoj je knjizi reč, a kada se pojavila, odmah je nazvana antologijskom zbirkom. I zaista, srpska poezija je, odjednom i na jednom mestu, dobila tridesetak vrhunskih pesama: od ā€žDeset soneta nerođenoj kćeriā€œ do ā€žRimske elegijeā€œ, od ā€žMlade žene sa violomā€œ do ā€žMelanholijeā€œ, od ā€žZapisano nad jednim stihomā€œ do ā€žStrambottaā€œ, od ā€žPismaā€œ do ā€žNikada samljiā€œ, od ā€žOktave o letuā€œ do ā€žSlova o slovuā€œ, od ā€žPlave grobniceā€œ do ā€žÅ apata Jovana Damaskinaā€œ. Jednostavno, kao izbor antologijskih pesama može se prepisati čitav sadržaj. Ove godine navrÅ”ava se i dve i po decenije od objavljivanja Četiri kanona, kompoziciono i smisaono veoma složene knjige. U njoj se pesnik snažno oslonio na najpoznatiji srednjovekovni žanr i njegov molitveni bruj, ispevavÅ”i jednu od najlepÅ”ih pohvala Bogorodici na srpskom jeziku. Ali Četiri kanona su najpre knjiga moderne poezije, počev od leksike, smenjivanja diskurzivnih iskaza i pesničkih slika do tekstovnih prepleta i poetičkih tokova. U prožimanju pesničkog i svetog, sveto je otvaralo duboke prostore natčulnog i onostranog, ali nije dovodilo u pitanje prirodu pesničkog teksta i egzistencijalni grč onoga koji peva. Dve zaveÅ”tajne Lalićeve zbirke su najpotpunija objava njegovih poetičkih načela i na najlepÅ”i način zatvaraju srpski pesnički XX vek. Lični ulog Lični ulog koji u pesmi ne sme da bude viÅ”e od nagoveÅ”taja, a bez prava da se poniÅ”ti, takođe je jedan od zaÅ”titnih znakova Lalićeve poezije. Pesniku je bila strana ideja o impersonalnom/bezličnom subjektu: ā€žInsistiram, u svakoj prilici, na tvrđenju da je poezija komunikacija ā€“ a kako da komunicirate sa tzv. bezličnim subjektom? Kod pesnika takvog usmerenja impersonalnost je, ako su zaista talentovani, samo maska. Beli zavoj ispod kojeg, ako je pesnik autentičan, osećate ranu.ā€œ Odnosno, on nikada nije pravio veÅ”tački jaz između pesničkog subjekta i autora i nije se ustručavao da peva ono iskustvo koje bi bilo njihov zajednički presek. Evo nekoliko primera, koji mogu biti od koristi za potpunije razumevanje pojedinih pesama. Česti dečji letnji boravci zbog bolesti na Divčibarama prizvani su u pesmi ā€žVetarā€œ. Drugi svetski rat provodi u Beogradu, u Kumanovskoj 13. Za vreme uskrÅ”njih ā€žsavezničkihā€œ bombardovanja ginu mu četiri druga iz okolnih zgrada i taj događaj je osnova pesme ā€žZarđala iglaā€œ. Razgovori s rano preminulom majkom Ljubicom (ćerkom kompozitora Isidora Bajića, od koje je pesnik nasledio apsolutni sluh, od izuzetnog značaja za njegovo pevanje), dati su u pesmama ā€žRequiem za majkuā€œ i ā€žPomen za majkuā€œ. Sve njegove ljubavne pesme, da se navedu samo ā€žMesta koje volimoā€œ, ā€žLjubavā€œ, ā€žRimski kvartetā€œ, ā€žRimska elegijaā€œ i ā€žStrambottiā€œ, posvećene su supruzi Branki Lalić (KaÅ”nar). U pesmi ā€žAmor fatiā€œ vide se one dve lipe koje je pesnik lično posadio u dvoriÅ”tu iza svoga stana (u Internacionalnih brigada 39). Tragičnu smrt starijeg sina Vlajka čuvaju pesme ā€žPietaā€œ, ā€žMoreā€œ i pojedini stihovi Četiri kanona (ā€žsem toga / On udeÅ”ava namere: ne možeÅ” buvu da zdrobiÅ” / / Noktom o nokat palca, ako ti pisano nije. / On je taj koji udene buru u noć, zdrobi brod, / U crno oboji vunu nekoj majci na presliciā€œ, I/3). Ne treba posebno naglaÅ”avati da je razmak između početnog podsticaja i zavrÅ”enog oblika pesme mera veličine jednog pesnika. POEZIJA TRAJE JER ZNAČI Često se misli, ne bez razloga, da je prva decenija po smrti jednog stvaraoca najnemilosrdnija provera njegovog dela, kada ono ostane samo sa sobom i sa čitaocima. Ako je tako ā€“ a u ovom slučaju reč je ne o jednoj nego o dve i po decenije ā€“ Lalićeva poezija ne samo da je proÅ”la ovu proveru nego je njen značaj joÅ” i uvećan. Krenimo redom. Ubrzo posle pesnikove smrti izaÅ”la su njegova Dela u četiri knjige (koja su uključila celokupnu poeziju, pesme iz zaostavÅ”tine, izbor eseja i kritika o poeziji, detaljnu biografiju i bibliografiju), viÅ”e izbora iz poezije, izdanja Å”kolske lektire, knjiga u kanonskoj ediciji Deset vekova srpske književnosti, knjiga izabranih pesama i eseja Ivan V. Lalić. U knjizi Pogled preko okeana data je njegova prepiska s Čarlsom Simićem. Takođe je objavljeno uporedno izdanje Lalićevih pesama na srpskom i engleskom jeziku Walking Towards the Sea / Koraci prema moru, u prevodu Frensisa R. Džonsa, a zahvaljujući istom prevodiocu iduće godine će u Engleskoj biti objavljena celokupna Lalićeva poezija. I u skladu sa duhom vremena, njegove pesme su izuzetno praćene na viÅ”e internet adresa. U istom periodu nastala su tri zbornika posvećena njegovom delu, čiji su izdavači naÅ”e ugledne kulturne i naučne institucije, a autori radova najznačajniji proučavaoci srpske poezije. Objavljeno je viÅ”e monografskih studija, odbranjene su magistarske i doktorske disertacije, a njima treba dodati čitav niz izuzetnih pojedinačnih radova u časopisima i naučnim zbornicima. O Lalićevoj poeziji pisali su kritičari svih generacija i različitih usmerenja, počev od NikÅ”e Stipčevića, Predraga Palavestre, Svetlane Velmar Janković, Borislava Radovića, Ljubomira Simovića, Novice Petkovića, Jelene Novaković, preko Radivoja Mikića, Dragana Stojanovića, Leona Kojena, Milosava TeÅ”ića, Jovana Delića, Tihomira Brajovića, Aleksandra Jerkova, Svetlane Å eatović, Sonje Veselinović, Perside Lazarević di Đakomo, Dragana Hamovića, Aleksandra Milanovića, Slađane Jaćimović, Sanje Paripović, do najmlađih Marka Radulovića, Bojana Čolaka, Dunje Rančić, Marka Avramovića, Vladimira Vukomanovića Rastegorca i Violete Mitrović. Lalić i Vizantija Susret Ivana V. Lalića i Vizantije bio je gotovo nužan. On se desio u njegovim prvim knjigama BivÅ”i dečak i Vetrovito proleće i trajao je do poslednjih, Pismo i Četiri kanona. Ispevao je deset pesama s nazivom ā€žVizantijaā€œ (i obeležio ih brojevima od I do X) i joÅ” desetak koje pripadaju istom tematskom krugu. U pevanju o Vizantiji prelamaju se sve bitne teme njegovog pesniÅ”tva, počev od odnosa prema nasleđu do pitanja o mogućnosti i smislu pevanja. JoÅ” viÅ”e, Lalićev odnos prema Vizantiji nije samo odnos prema poeziji ā€“ nego, ujedno, i odnos prema sopstvenom biću i najdubljim zahtevima koji se sebi i u sebi postavljaju. Danas se lakÅ”e uočava da se Vizantija vremenom menjala u Lalićevoj poeziji. Najpre, to je bila istorijska Vizantija i njena kultura, tačnije, u njegovim pesmama odvijao se dijalog dve Vizantije, jedne istorijske, proÅ”le i zavrÅ”ene, s dosta reminiscencija na politička i kulturna zbivanja, i druge, mitske, koju ā€“ kako je pesnik rekao ā€“ sve vreme nosimo u sebi i koja će vremenom postojati sve neodređenija, sve viÅ”e će se pretapati u unutraÅ”nji prostor pesničkog subjekta. Postajaće simbol njegove upitanosti o trajanjima i prekidima, mogućnostima razumevanja pojedinaca u različitim vremenima, potrage za identitetom. Pesme ā€žVizantija VIIā€œ i ā€žVizantija VIII ili Hilandarā€œ najbolje svedoče o tome. Tragajući za duhovnim kontinuitetom, Ivan V. Lalić je ispevao nekoliko antologijskih pesama koje pripadaju uslovno nazvanoj Srpskoj Vizantiji, pesmama koje su svojevrsno traganje za naÅ”im počecima. Vizantijsko nasleđe, njegovo obnavljanje u srpskoj kulturi i odnos pesničkog subjekta prema njegovom uticaju u naÅ”em vremenu osnovna su tema ovih pesama, počev od ā€žRaÅ”keā€œ i ā€žSmederevaā€œ do ā€žAcqua Alteā€œ i ā€žKoncerta vizantijske muzikeā€œ. U zavrÅ”noj fazi, u pesmi ā€žÅ apat Jovana Damaskinaā€œ i zbirci Četiri kanona, kako se povećavao pesnikov lični ulog, pevanje o Vizantiji postajalo je istovetno pevanju o Bogu, bolnom naslućivanju dublje Tvorčeve promisli i straÅ”noj čežnji za Smislom i Spasenjem. Zajedno s njemu duhovno bliskim Džonom Majendorfom (čije je Vizantijsko bogoslovlje voleo i iŔčitavao), i Lalić je mogao da kaže, i rekao je, da neprestana privlačnost vizantijske umetnosti i neobičnost da je istočno hriŔćanstvo preživelo najdramatičnije druÅ”tvene promene predstavljaju očigledni znak da je Vizantija zaista otkrila neÅ”to fundamentalno istinito o čovekovoj prirodi i njenom odnosu prema Bogu. Do te osnovne istine doÅ”ao je i Ivan V. Lalić u svome pevanju o Vizantiji. Njegovo stvaralačko iskustvo je očigledan znak kako poezija može biti izuzetno moderna, bitno nacionalna i duboko religiozna. Lalić i Andrić Rođen u Beogradu, Lalić se kao dečak s roditeljima, zbog majčine bolesti, preselio u Zagreb, u kojem je proveo petnaest godina, zavrÅ”io gimnaziju, Pravni fakultet i objavio prve pesničke knjige. Godine 1961. vratio se u Beograd i postao sekretar Saveza književnika Jugoslavije. Zvanično ga je pozvao Aleksandar Vučo, ali je najverovatnije do toga doÅ”lo na inicijativu Ive Andrića. Osim činjenice da je reč o veoma dobrom mladom pesniku koji izvanredno govori viÅ”e stranih jezika, ne može se zaobići ni Andrićevo poznanstvo, pa i prijateljstvo, sa Ivanovim ocem Vlajkom, kojeg je poznavao joÅ” iz mladosti i kojeg je često posećivao u njegovom stanu u Beogradu. Naime, Vlajko je, kao jedan iz grupe mostarskih đaka gimnazijalaca i mladobosanaca, viÅ”e puta bio hapÅ”en i osuđen je u Sarajevu 1915. na godinu dana zatvora zbog ā€žvelikosrpske propagandeā€œ. (Nije slučajno Ivan autor i dve pesme o Gavrilu Principu, ā€žGavrilo Principā€œ i ā€žPrincip na bojiÅ”tuā€œ, od kojih je drugu posvetio ocu, a odnos prema ocu i očev duh prisutan je i u mnogim drugim pesmama, npr. u ā€ž1804ā€œ.) U decembru iste godine Lalić, kao sekretar Saveza, putuje s Andrićem u Stokholm na dodelu Nobelove nagrade. O tome je naredne godine objavio dragoceni zapis ā€žAndrić u decembarskom Å tokholmuā€œ, u kojem je, diskretno i s poÅ”tovanjem, pokuÅ”ao da nasluti poneÅ”to od onoga Å”to je naÅ” nobelovac skrivao ispod protokolarnog ponaÅ”anja. Pesnička osećajnost Lalićeva poezija jeste, uz sve drugo, i negovanje naÅ”e čitalačke i lične osećajnosti. Sa svakom njegovom zbirkom ā€“ s Pismom, čini se, naročito ā€“ rasla je i postajala sve zrelija osećajnost njegovih čitalaca (istovremeno, i tumača), koje možda bez ovih stihova i ne bi bili svesni. Njegove složene i izuzetno precizne slike razmiču naÅ” doživljaj sveta, otvaraju i Å”ire naÅ”u emociju, čine da osećamo i vidimo one suptilne duÅ”evne prelive i nijanse za koje bismo bez nje bili zatvoreni. ā€žIli sam možda / Sve to izmislio? Ne verujem, postoje / Dokazi: ožiljci neke uporne nade / Å to joÅ” zabole na dodir tvoga glasa / Otisci tvojih prstiju na gleđi / Vrča iz kojeg joÅ” vetri vino / Nedopijeno u konobi, onoga leta / Kada si bila preobražena u blagoslov, / U svoje obično čudo. / / Živimo vreme usitnjenih čuda / I zaboravne mudrosti. PamtiÅ” li to leto?ā€œ ā€“ peva Lalić u pesmi ā€žPet pisamaā€œ (Strasna mera). Reč je o snažnom ljubavnom doživljaju iŔčezlom u vremenu i sveprisutnoj ljubavnoj emociji koja plavi pesničkog subjekta: već nema vina a miris njegov joÅ” plavi vazduh i boli. I pitanje onoj koja mu je, u tom trenutku, bila milost i blagoslov (oksimoronsko ā€žobično čudoā€œ imenuje raspon između spoljaÅ”njeg i unutarnjeg pogleda): da li pamti to leto, tu punoću emocije. Kao da bi se tim istovremenim (ne, nužno, viÅ”e i zajedničkim) pamćenjem sačuvalo poneÅ”to od srži najprolaznijeg od svih osećanja, od zaboravne mudrosti. Kao gotovo svaka Lalićeva slika, i ova je prostorno-vremenski viÅ”eslojna: minula punoća trenutka, melanholija i naslućena senka smrti ukrÅ”tene su sa upornom i ranjivom nadom, poduprte sećanjem (ā€žPamtiÅ” li to letoā€œ) u naporu da se, bar na trenutak, zaustavi vreme na delu, da se sudbini kaže: Da, uprkos izvesnosti krajnjeg ishoda. Ivan V. Lalić je stvaralac koji je visoko uzdigao poetičku i kulturnu samosvest srpske književnosti, stvorio celovito i autentično pesničko delo i, Å”to je možda najvažnije, ujedinio je tumače i čitaoce svoje poezije. On je, uz Vaska Popu, najznačajniji srpski pesnik druge polovine XX veka i jedan od najvećih srpskih pesnika uopÅ”te. Ivan V. Lalić (1931ā€“1996) srpski pesnik, esejista i prevodilac, jedan od najistaknutijih pesnika neosimbolističke struje u savremenoj srpskoj poeziji. Rođen je u Beogradu 1931. godine, gde je radio neko vreme kao novinar i urednik Radio Zagreba; bio je urednik u ā€žProsvetiā€œ i ā€žNolituā€œ. Svojom poezijom preko artizma, uravnoteženih slika i duhovne sabranosti obnovio je liniju simbolističkog pesniÅ”tva. Tragajući za klasičnom merom pesme i nalazeći pesničko nadahnuće u literaturi, Lalić se u svojoj poeziji okretao Vizantiji i antičkom svetu. Takođe je bio izvrstan prevodilac, esejista i kritičar. Ivan V. Lalić je uÅ”ao u književnu kritiku kao hroničar časopisa, najpre ā€žLetopisa Matice srpskeā€œ, a potom beogradske ā€žKnjiževnostiā€œ. Njegovu kritiku odlikuje objektivnost, kao i iskustvo koje u nju unosi. Priredio je nekoliko antologija i zbornika. Bavio se prevodilaÅ”tvom, naročito prepevima; tako je između ostalog priredio ā€žAntologiju novije francuske lirikeā€œ (od Bodlera do naÅ”ih dana) i izbore pesama Helderlina (Nolitova nagrada) i Pjer Žan Žuva. Autor je radio-drame ā€žMajstor HanuÅ”ā€œ (nagrada Jugoslovenske radiodifuzije). Dela BivÅ”i dečak (1955) Melisa (poema) (1959) Argonauti i druge pesme (1961) Vreme, vatre, vrtovi (Zmajeva nagrada) (1961) Smetnje na vezama (1975) Strasna mera (1984) Vizantija (1987) Izabrane i nove pesme (1969) Vetrovito proleće (1956) Čini (1963) Krug (1968) Velika vrata mora (1958) Pesme (1987) Pismo (1992) Četiri kanona (1996) Pisao je eseje i kritike: Kritika i delo (1971) O poeziji i dvanaest pesnika KC (K)

Prikaži sve...
1,790RSD
forward
forward
Detaljnije

Retko u ponudi. Veoma dobro očuvano! Autor - osoba Komadina, MiloÅ”, 1955-2004 = Komadina, MiloÅ”, 1955-2004 Naslov NeÅ”to s anđelima : pesme / MiloÅ” Komadina Vrsta građe poezija Ciljna grupa odrasli, opÅ”te (lepa književnost) Jezik srpski Godina 1991 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Nolit, 1991 (Subotica : Birografika) Fizički opis 66 str. ; 19 cm (broÅ”.) Napomene Tiraž 800. Slika autora i beleÅ”ka o autoru i delu na presavitku korica. Ono Å”to čitaocu pri prvom susretu sa novom pesničkom knjigom MiloÅ”a Komadine najpre pada u oči je činjenica da lirski subjekt u dobrom broju pesama u opise pojedinih prizora sve čeŔće uvodi vremensku komponentu. Ako, pak, posegnemo za vrednosnim komponentama koje Komadina unosi u svoje opise, uočićemo da on najčeŔće govori iz perspektive koju obeležava osećanje da je mnogo toga minulo, da su najlepÅ”i doživljaji i uspomene ostali negde u vremenu kojeg viÅ”e nema. DoduÅ”e, Komadina o vremenu i o proticanju vremena ne govori na način koji je uobičajen u naÅ”oj poeziji. A to pre svega znači da se on kloni melanholične intonacije u klasičnom obliku i da viÅ”e nastoji da nam pokaže neÅ”to drugo ā€“ činjenicu da u čovekovom životu postoji jedan trenutak koji se, po svemu, uzdiže iznad drugih i da od časa kad on prođe naÅ” pogled na sve stvari koje nas okružuju mora biti drugačiji. Iskazujući upravo osećanje da je za njega taj trenutak proÅ”ao, Komadina je nastojao da svest o tome pretvori u potrebu da se primakne jednom svetu čiji su obrisi nejasni, poželeo je, drugim rečima, da ima ā€žneÅ”to s anđelimaā€œ kao suÅ”tinom ovog sveta u kome prebivaju, kako bi jedan naÅ” pesnik rekao, ā€žstvari koje su proÅ”leā€œ, stvari koje su se odmakle od svog materijalnog oblika. Lirski subjekt u pojedinim pesmama zbog toga teži da nam pokaže kako se, sve vreme, kreće po granici između svetova i kako kroz to kretanje dodiruje čas ovostrane a čas onostrane sadržaje. Pritom, naravno, nikako nije nevažna ni okolnost o kojoj je već bilo reči ā€“ svest lirskog subjekta da je doÅ”ao u priliku da oseti promenu koja je zahvatila njegovo biće i da svoj lirski govor pretvori u opis te promene. MILOÅ  KOMADINA (Beograd, 10. 8. 1955 ā€“ Beograd, 28. 2. 2004) MiloÅ” Komadina je srpski pesnik, rođen 10. avgusta 1955. godine, preminuo posle duge i teÅ”ke bolesti 28. februara 2004. godine u Beogradu. Studirao je OpÅ”tu književnost sa teorijom književnosti na FiloloÅ”kom fakultetu u Beogradu. Počeo je ujedno i kao pripovedač i prevodilac, posebno dela Karlosa Kastanede. MiloÅ” je započeo pesničku karijeru veoma rano, objavljujući pesme joÅ” kao gimnazijalac. Prva od deset zbirki pesama ā€žObično jutroā€œ objavljena je 1978. godine. Radio je i kao urednik za poeziju u časopisima: ā€žStudentā€œ, ā€žVidiciā€œ i ā€žKnjiževne novineā€œ. Takođe, MiloÅ” je bio i jedan od osnivača Srpskog književnog druÅ”tva. Dobar opis MiloÅ”eve ličnosti daje se u člancima Zorice Kojić koja kaže: ā€ž...zanosni taj poeta na listovima svojih knjiga i u svakodnevnom životu podjednako, zauvek mladi snevač rastafarijanskih dab snova, obožavalac regea (ā€žSteel pulseā€œ), Bulata Okudžave i ribolova, večni mladić i dečak koji je goreo na tinejdžerskim vatrama od istinskog oduÅ”evljenja prirodom i svakim njenim elementom, piÅ”ući i proslavljajući življenje i mikro i makro svet u njemu i okolo njega svakom česticom svog dobrog, predobrog gradskog bića... Ako se pesnici kroz pisanje trude da se oslobode svog pakla, MiloÅ” Komadina je zauzvrat proizvodio sami raj, čist vazduh i plavo nebo u direktnom susretu za svakog svog prijatelja i čitaoca. MiloÅ” koga su od njegovih prapočetaka svi mnogo radije i prirodnije nazivali ā€žpesničinomā€œ nego tek prosto pesnikom, već dovoljno dugo je neka vrsta sasvim bespogovornog Volta Vitmena u ovim krajevima, kome ā€“ kao Å”to je to bilo i sa samim Vitmenom uostalom! ā€“ Umetnici svih vrsta i zanata dolaze na iskreno poklonjenje. No, tamo ne zatičete nikakvu samodovoljnu, nadutu i pompeznu veličinu, nego baÅ” naprotiv živahnog dečaka, sa kojim odmah prelazite na ā€žTiā€œ i koji vam sve vreme priča čudesne priče sa same granice života i poetske fantazije Å”to biste ih mogli satima sluÅ”ati Å”irom otvorenih očiju i usta.ā€œ BIBLIOGRAFIJA Objavio je sledeće knjige poezije: ā€žObično jutroā€œ, 1978. (Nolit) ā€žRečnik melanholijeā€œ, 1980. (Nolit) ā€žFigure u igriā€œ, 1983. (Nolit) ā€žEtika traveā€œ, 1984. (Prosveta) ā€žJužni krstā€œ, 1987. (Nolit) ā€žNeÅ”to s anđelimaā€œ, 1991. (Nolit) ā€žDanā€œ, 1994. (BIGZ) ā€žÄŒudoā€œ, 1998. (Narodna knjiga) ā€žOnoā€œ, 2003. (Nezavisna izdanja, Masic) MiloÅ” je takođe objavio i knjigu proznih tekstova i pesama ā€žVode i vetroviā€œ 1994. godine (Zajednica književnika Pančeva) i knjigu priča ā€žInsitut za rakā€œ 2003. godine (Stubovi kulture) za koju je inače i dobio nagradu ā€žMiloÅ” Crnjanskiā€œ. Zbirku pesama ā€žSvilom Å”ivena jutaā€œ su na osnovu pesnikove zaostavÅ”tine priredili Gordana Ćirjanić i Milutin Petrović 2005. godine. Kaže se da su imali uspeha u sklapanju knjige: zbirka se drži kao celina i liči na Komadinu. NAGRADE MiloÅ” je dobitnik najuglednijih književnih nagrada, uključujući i nagradu ā€žVasko Popaā€œ za sveukupno pesničko delo, nagrade ā€žMilan Rakićā€œ i ā€žMiloÅ” Crnjanskiā€œ i ā€žPečat varoÅ”i sremskokarlovačkeā€œ. Nagrada ā€žVasko Popaā€œ 2002. godine dodeljena je za zbirku pesama ā€žSvejednoā€œ (ā€žRadā€œ, 2001.) za koju se kaže da ā€žpotvrđuje negovanu poetiku koju pesnik razvija u osam objavljenih knjiga u vremenskom rasponu od dvadeset godinaā€œ. Neki od razloga zaÅ”to je zbirka ā€žSvejednoā€œ osvojila ovu nagradu tiče se i toga Å”to ā€žKomadina podjednako komunicira sa pesmom i čitaocem, negujući asocijaciju i slikovnost i Å”to njegov stih ima svoju meru, izoÅ”tren je, ironičan i precizanā€œ. KC (K)

Prikaži sve...
2,990RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaÅ”njost kao na fotografijama, unutraÅ”njost u dobrom i urednom stanju! Stihovi: Goran Babic Glazba: Arsen Dedic Crtezi: Dusan Vukotic Prisutna je i singlica! Goran Babić (Vis, 1944) jugoslovenski i srpski je književnik, dramaturg, scenarista, novinar i konceptualni umetnik. Biografija Po ocu je Hrvat a po majci Srbin. Odrastao je u Mostaru.[1] Diplomirao je na Ekonomskom fakultetu u Zagrebu.[2] Krajem Å”ezdesetih godina bio je osnivač Centra za druÅ”tvene dā€Œjelatnosti omladine RK SOH, koja je izdavala omladinski list ā€žPoletā€œ.[3] Bio je glavni urednik časopisa ā€žOkoā€ namenjenog aktuelnostima iz umetnosti i kulture.[3] U periodu od 1981. do 1985. godine Babić je bio zadužen za kulturu u PredsedniÅ”tvu Socijalističkog saveza Republike Hrvatske.[2] Tokom devedesetih se zbog izrazitog neslaganja sa politkom HDZ-a Franje Tuđmana, seli sa porodicom za Beograd.[2] Svoj poslednji tekst objavljen u Hrvatskoj napisao je kada je na zidu u kvartu Dubrava video grafit zabranjeno za Srbe, pse i Cigane. Svoj tekst je zavrÅ”io rečenicom: Tražite me među Srbima, psima i Ciganima.[4] Objavio je sedamdesetknjiga iz različitih žanrova.[1] Radio je za televiziju, radio, novine i film.[5] Režirao je dokumentarne filmove i TV emisije, a po njegovim tekstovima su drugi režiseri snimali TV drame i seri, pozoriÅ”ne predstave, crtane filmove (`Riblje oko`) ili snimali gramofonske ploče (Arsen Dedić, Kornelije Kovač).[5][6] Poezija mu je uvrÅ”tena u antologije srpske i hrvatske poezije.[5] Sa suprugom ima tri kći. Arsenije Arsen Dedić (Å ibenik, 28. jul 1938 ā€” Zagreb, 17. avgust 2015) bio je jugoslovenski i hrvatski pjevač, kompozitor, pjesnik, aranžer, tekstopisac, kantautor i muzičar. Autor je i izvođač viÅ”e desetina Å”ansona i pobjednik mnogih muzičkih festivala. Napisao je, komponovao i izveo brojne živopisne ljubavne i misaone pjesme, a svojim izvornim muzičkim stilom stekao mnogobrojne poklonike. Slovi za jednog od utemeljitelja Å”ansone u Hrvatskoj. Uz muziku, objavio je viÅ”e zbirki lirike. Prevodio je i obrađivao poznate Å”ansonjere i autore, među njima Đina Paolija, Serđija Endriga, s kojima je često sarađivao, i Žaka Brela, koji je svojim likom i djelom snažno uticao na njegovu karijeru. Osnovno određenje mu je muzika, ali u spoju sa poezijom, istakao je vlastiti kantautorski govor, koji ga je najviÅ”e i obilježio. Napisao je muziku za stihove Miroslava Krleže, DobriÅ”e Cesarića, Tina Ujevića, Zvonimira Goloba i mnogih drugih. Njegove pjesme su prevodili i obrađivali mnogi izvođači, a sĆ¢m je pisao za mnoge poznate hrvatske estradne umjetnike, među kojima se ističu Gabi Novak, klape i Ibrica Jusić. Veliki dio njegova opusa čini primijenjena muzika za televiziju, film i pozoriÅ”te. Bio je član Hrvatskog druÅ”tva kompozitora i Hrvatskog druÅ”tva pisaca. Poznat je i pod nadimcima ā€žpjesmarā€, ā€žakademski težakā€ i ā€žpjesnik opÅ”te prakseā€. Smatra se najkompletnijim i najvažnijim kantautorom u istoriji hrvatske popularne muzike.[1] Biografija Djetinjstvo i mladost Arsenije Dedić je rođen 28. jula 1938. u Å ibeniku, u tadaÅ”njoj Kraljevini Jugoslaviji. Bio je drugo dijete u porodici Jovana (1902ā€”1983) i Veronike (djevojačko Miković; 1904ā€”1995).[2] S očeve strane svi su bili Srbi pravoslavci koji su poticali iz okoline DrniÅ”a,[3] dok je majka bila Hrvatica iz Rupa, kod Skradina i u pravoslavlje je preÅ”la prilikom udaje za Jovana.[4][5] Jedna baka je bila italijanskog porijekla.[6] Dedić je odrastao u siromaÅ”noj, seljačkoj porodici, a majka (nadimak Jelka[7]) bila je nepismena, veoma pobožna domaćica i pralja, koju je on kasnije opismenio.[8][9] Majku je često isticao kao izvor nadahnuća i osobu kojoj se divio.[10][11] Iako je majka htjela da se zove Igor, po nagovoru sveÅ”tenika dala mu je ime Arsenije, po patrijarhu srpskom Arseniju III.[4] Otac Jovan je bio zidar i vatrogasac dobrovoljac, kasnije poslovođa u pomorskom građevinskom preduzeću ā€žPomGradā€, a pored posla se bavio i poljoprivredom.[12] Jovan je bio i muzički nadaren i u Å ibenskoj narodnoj glazbi i hotelskoj kapeli je svirao viÅ”e instrumenata ā€” trubu, tubu i timpane.[11][12][13] Tokom italijanske okupacije (1941ā€”1943) i ustaÅ”ke vlasti (1943ā€”1944) u Å ibeniku tokom Drugog svjetskog rata i u poslijeratnom periodu koji je obilježen manjkom hrane i nemaÅ”tinom, neka vrijeme je proveo sa majčinom rodbinom u Rupama i Dubravicama, uz rijeku Krku u zaleđu Å ibenika.[14] Djetinjstvo je proveo u Å”ibeničkoj četvrti VaroÅ”, u kući sa brojem 41. u danaÅ”njoj ulici Nikole Tesle, u kojoj je rođen Igor Mandić, a neko vrijeme su živjeli i Vice Vukov i MiÅ”o Kovač.[3][12][15] Dedić je bio u veoma dobrim prijateljskim odnosima sa Vukovim.[16] Život u Å ibeniku, motivi grada i njegovo stanovniÅ”tvo, kao i sredozemni ugođaj, obilježili su veliki dio Dedićevog opusa.[17] U djetinjstvu, Dedić je posjećivao i pravoslavnu i katoličku crkvu. Arsena i njegovog starijeg brata Milutina ā€” koji je bio srpski akademski slikar ā€” u muziku limenih duvačkih instrumenata je uveo njihov otac Jovan. Arsen je svirao prilikom svečanosti i koncerata, ali često i tokom sprovoda. Prvi učitelj flaute bio mu je njemački vojnik koji je ostao u Å ibeniku poslije rata.[18] Na radiju, kojeg mu je poklonio ujak, sluÅ”ao je italijanske izvođače (među kojima se ističe Domeniko Modunjo), kojima se divio.[19] Na nagovor Lovre Matačića, koji je tada boravio u Å ibeniku, petnaestogodiÅ”nji Dedić je počeo svirati u pozoriÅ”nom orkestru. Å ibenik je sredinom pedesetih godina 20. vijeka imao operu pod vodstvom Jakova Gotovca, a Dedić se sve viÅ”e počinje zanimati za muziku.[20] Kao dječak, a ni u kasnijem dobu, nije volio fudbal. Pohađao je Å”ibensku gimnaziju, bio je jedan od najboljih učenik i član koÅ”arkaÅ”ke ekipe,[21] a uporedo je pohađao i srednju muzičku Å”kolu.[4] Svoju sklonost prema muzici ispoljio je i osnivanjem klape tokom gimnazijskih dana, u kojoj je pjevao i Vice Vukov.[22] Muzička karijera Početak Nakon mature 1957. odlazi u Zagreb, gdje mu je živio ujak. Upisuje Pravni fakultet SveučiliÅ”ta u Zagrebu sa namjerom sticanja ā€žsolidnog znanjaā€, ali ga ubrzo počinje sve viÅ”e privlačiti umjetnost, od vajarstva do slikarstva. Kako je na početku stanovao u Muzičkom internatu, sa sedam drugih studenata prava koji su svirali instrumente, on ostaje vezan za muziku. Uporedo sa prve dvije godine prava, ponovo pohađa i zavrÅ”ava posljednja dva razreda srednje muzičke Å”kole (iako ih je već položio u Å ibeniku). Počinje pisati pjesme. Njegov cimer, Mario Boljuni, svirao je klavir i već je imao svoj orkestar s kojim je nastupao u plesnim dvoranama u Ribnjaku.[23] Zbog toga je angažovao Dedića kao vokalistu. Pjevao je pjesme Domenika Modunja, The Platters-a, Pola Anke i ostalih u to vrijeme popularnih izvođača. Istovremeno se zanima za poeziju. U zagrebačkom časopisu Prisutnosti Dedić je objavio 1958. dvije pjesme pod zajedničkim naslovom Čuda. Zbog pjesama sa religijskim motivima, ā€žGospodinu Isuskrstuā€ i ā€žSvetom Nikoluā€, doveden je pred povjereniÅ”tvo i otpuÅ”ten kao stalni spoljaÅ”nji honorarni saradnik sa Radija Zagreb.[13][24] Pogođen zabranom, nego vrijeme provodi u okolini Zagreba. Nakon toga prekida pisanje pjesama i započinje period autorske pauze. OstavÅ”i bez prihoda, kao student okreće se pisanju aranžmana, prepisivanju nota i sličnim poslovima. [Ja] sam studirao na Akademiji glazbu, bio sam uvjeren da ću bitā€™ skladatelj isključivo klasične glazbe. I onda sam napisao tri minijature za flautu i klavir, dosta modernistički napisano, a onda s vremenomā€¦ Znali su kolege da piÅ”em stihove, onda sam pisao svakome, Kalođeri, Kabilju, jednome, drugome, Vučeru, viÅ”e ne znam komeā€¦ Dedić, 2006.[25] Tokom pravnih studija počinje pjevati u akademskom horu ā€žIvan Goran Kovačićā€. Sklonost ka muzici je na kraju prevagnula i nakon zavrÅ”ene tri godine prava prekida studije 1959. godine. Iste godine upisuje Muzičku akademiju. Kako bi doÅ”li do novca potrebnog za kupovinu flaute, njegovi roditelji su prodali svinju.[12][26][27] Za festival ā€žZagreb ā€™59ā€ Boljuni je poslao kompoziciju ā€žMornarev ča-ča-čaā€, a Dedića je zamolio za pisanje stihova, na Å”ta je on pristao i napisao ih pod pseudonimom Igor Krimov, jer je pisanje tekstova smatrao epizodom ā€žkoje ću se ja kasnije liÅ”iti. Datā€™ ću svoje ime onda kad budem pisao pravu poeziju i pravu glazbuā€.[23][25] Kako nije imao prikladne odjeće ni novca za ulaznice, festivalu nije prisustvovao. Kompozicija je osvojila nagradu, a Dediću je kao tekstopiscu pripala nagrada od 15.000 dinara, Å”to je za studenta bio priličan iznos. Ubrzo počinje sa pisanjem tekstova za joÅ” Boljunijevih kompozicija, od kojih ā€žPoslije ljubaviā€ na festivalu ā€žSarajevo ā€™60ā€ dobija nagradu za najbolji tekst. Sa Boljunijem osniva vokalni kvartet ā€žPrimaā€ 1960. godine. Iako je i sam pomalo komponovao, pažnju usmjerava na pisanje i aranžiranje za druge, među kojima su Alfi Kabiljo i Nikica Kalođera. Sastav ā€žPrimaā€ prolazi na audiciji za mlade pjevače Televizije Zagreb ā€žPrvi put pred mikrofonomā€ i dobija sigurne nastupe i honorar. To utiče i na Dedića i ostale, koji muziku počinje shvatati sve ozbiljnije i profesinalnije, izdvajajući za nju sve viÅ”e vremena. Sa ljubljanskim ansamblom objavljuje dva singla, prepjeve kompozicija Let`s twist again od Čabija Čekera i Nata per me od Adrijana Čelentana. Kada je čuo Đina Paolija 1961, pronalazi se u novom žanru. Nastavlja sa objavljivanjem pjesama u splitskom časopisu Vidici i časopisu Polet, Å”to primjećuje Zlatko Tomičić. Dubravko Horvat od Dedića, a u ime Antuna Å oljana, traži pjesmu za novi Å oljanov časopis Književnik, na Å”ta Dedić pristaje.[3] Krajem 1961. vjenčava se sa Vesnom MatoÅ”, nećakinjom Antuna Gustava MatoÅ”a, sa kojom u decembru 1962. dobija ćerku Sandru. Nastupao je i u zagrebačkim džez sastavima kao flautista. Zbog nesuglasica, sastav ā€žPrimaā€ se raspada, a kako se u isto vrijeme raspao i sastav koji je vodio Hrvoje HegeduÅ”ić, Dedić pristupa HegeduÅ”iću i osniva ā€žZagrebački vokalni kvartetā€. Povremeno je nastupao i kao pjevač kvarteta ā€žMelosā€, za koji se sve viÅ”e vezuje, usljed raspada ā€žPrimeā€. Na festivalu ā€žZagreb ā€™62ā€ izvode kompoziciju ā€žNegdjeā€ Nikice Kalođera. Ipak, kako su članovi ā€žMelosaā€ mogli učestvovati sa različitim intenzitetima i nisu se željeli baviti muzikom profesionalno, prijateljski se razilaze 1962. godine. Zbog toga, Dedić započinje karijeru kao vokalni solista. Kako polako shvata da Å”lageri ne zadovoljavaju njegov muzički izraz, Dedić se okreće francuskoj Å”ansoni i đenovljanskoj Å”koli muzike. Sljedeće godine (1963) na zagrebačkom festivalu kao vokalni solisti se pojavljuju Zvonko Å piÅ”ić i Dedić, čime se postepeno rađa novi muzički pravac u Hrvatskoj ā€” Å”ansona. Izvodi kompozicije ā€žMilionerā€, ā€žJesenji daždā€ i ā€žBolero noćiā€. Uskoro dobija poziv na ā€žBeogradsko prolećeā€ i splitske ā€žMelodije Jadrana ā€™63ā€, gdje se upoznaje sa Zdenkom Runjićem i izvodi njegovu kompoziciju ā€žÄŒovjek od soliā€ i svoju prvu cjelovitu, autorsku kompoziciju ā€žOnaj danā€, za koju dobija nagradu. Nakon toga komponuje ā€žVečer sa Ksenijomā€ na nagovor BoÅ”ka Petrovića, za flautu i Zagrebački džez kvartet. Nakon 1963. počinje pisati pjesme pod pravim imenom (ā€žVratija se Å imeā€, ā€žMaÅ”kareā€, ā€žVino i gitareā€ itd.). Festivali 1964ā€”1969. U februaru 1964. diplomirao je flautu na Muzičkoj akademiji, a u aprilu odlazi na odsluženje vojnog roka u Liku. Tokom boravka u Gospiću upoznaje Rada Å erbedžiju, u to vrijeme glumca amatera, i razrađuje neke kompozicije. Odlazi na turneju sa vojnim sastavima po zemljama VarÅ”avskog sporazuma. Na turneji piÅ”e i razrađuje pjesme i kompozicije, a tokom putovanja u vozu od Odese do KiÅ”injeva susreće francuske filozofe, bračni par Žan-Pol Sartr i Simon de Bovoar, sa kojima razgovara.[28][29] Prilikom putovanja jugoslovenskog predsjednika Josipa Broza Tita brodom u egipatski grad Aleksandrija, naređeno mu je da se ukrca na Galeb, gdje je svirao i zabavljao vojnike i goste.[28] JoÅ” uvijek kao regrut, u vojnoj uniformi na splitskom festivalu izvodi pjesmu ā€žKuća pored moraā€ 1964, koju je napisao tokom služenja vojnog roka u Otočcu.[23][30] Kompozicija je jedva uÅ”la na festival, s obzirom da je već odbijena na opatijskom, zagrebačkom i beogradskom festivalu. Osvaja prvu nagradu žirija, drugu publike i nagradu za najbolji tekst. Sam Dedić je bio iznenađen, jer je do tada uglavnom pisao i komponovao za druge. Postaje senzacija i istovremeno potvrđen kao kantautor i Å”asonjer, stvarajući potpuno novi muzički žanr u Hrvatskoj.[31] U izboru časopisa ā€žStudioā€, čitaoci ga biraju za trećeg najpopularnijeg pjevača zabavne muzike u državi (11% glasova).[32] Iste godine, u sklopu zagrebačkog festivala okuplja se grupa od desetak kompozitora i književnika pod nazivom ā€žStudio 64ā€, a sa ciljem popularizacije Å”ansone. Dedić predstavlja kompoziciju ā€žModerato cantabileā€, napisanu joÅ” 1961, koju prvi put izvodi na ā€žZagrebfestu ā€™64ā€ u sklopu koncerta ā€žStudija 64ā€, Å”to u potpunosti određuje njegov kantautorski put i svrstava ga među utemeljivače zagrebačke Å”kole Å”ansone. Iste godine piÅ”e kompozicije ā€žÄŒovjek kao jaā€ i ā€žÅ½elim zadržati ljetoā€. Izdavačka kuća Jugoton mu izdaje prvu singl ploču. Početkom 1965. razvodi se od supruge, nakon tri i po godine braka. Na Zagrebfestu učestvuje sa pjesmom ā€žÄŒovjek kao jaā€ i na TV Zagreb upoznaje Serđa Endriga, sa kojim započinje dugogodiÅ”nje prijateljstvo i saradnju. Raskida saradnju sa televizijom, kako bi imao viÅ”e vremena i time postaje slobodni umjetnik i izvođač.[33] Negdje 1965. godine počeo sam sa solističkim koncertima. U neku ruku ta je godina bila prijelomna u mom stvaralaÅ”tvu. Mnoge su dileme sada bile raŔčiŔćene, shvatio sam s kojim ljudima mogu računati u teÅ”kim trenucima, naučio sam da se najviÅ”e moraÅ” osloniti na samog sebe i da entuzijastičkih zaleta poput onog sa ā€žStudijem 64ā€ viÅ”e neće biti. Dedić, januar 1968.[33] Iste godine nastupa na splitskom festivalu sa kompozicijom ā€žStara curaā€, koja biva pogreÅ”no shvaćena: umjesto ode usamljeno Å ibenčanki, publika je shvata kao ruganje i napad na starije žene i zbog toga Dedić doživljava neprijatnosti. Po zavrÅ”etku festivala, odlazi kod rodbine u Dubrovnik na neko vrijeme, gdje su se nastavili napadi zbog pjesme. Za isti festivala 1966. piÅ”e kompoziciju ā€žMoj bratā€, koja osvaja treću nagradu publike, dok su je žiri i struka odbacili, navodeći kao razlog beznačajnost i trivijalnost teksta.[23] Zbog takvog prijema i neslaganja sa politikom festivala, postepeno se udaljava od festivala narednih godina. Izvan festivala objavljuje pjesme ā€žÄŒovjek i pasā€, ā€žSanjam teā€, ā€žPjevam da mi prođe vrijemeā€ i druge. Posljednja je izazvala burne reakcije, jer je bila shvaćena kao ironični napad na ā€ždruÅ”tveno angažovaneā€ prorežimske pjesme.[7][34] Sa Endrigom 1967. održava zajednički koncert u Parizu.[33] Iste godine nastupa na festivalu u Opatiji sa pjesmom ā€žNi ti, ni jaā€, a na festivalu ā€žPjesma ljetaā€ sa pjesmom ā€žAko si poÅ”la spatā€, sa kojom pobjeđuje na festivalima u Zagrebu i Dubrovniku.[35] Na ā€žSplitu ā€™68ā€ nastupa sa pjesmom ā€žTo je moj svijetā€. Uskoro otpočinje saradnju sa Dragom Mlinarcem i njegovom rok-grupom ā€žGrupa 220ā€. U tom razdoblju je korigovao uÅ”i.[36] Na splitskom festivalu u alternaciji sa italijanskim kanconjerom Paolijem izvodi kompoziciju ā€žVraćam seā€, za koju dobija prvu nagradu žirija. Publika je prilikom proglaÅ”enja pogreÅ”no shvatila da je riječ o proglaÅ”enju apsolutnog pobjednika festivala, zbog čega je protestovala i zviždala, Å”to je Dediću bio povod za napuÅ”tanje festivala na neko vrijeme.[37] Prva trilogija 1969ā€”1973. U novembru 1969. snima, a u decembru objavljuje, svoj prvi studijski album ā€žÄŒovjek kao jaā€, koji dostiže sami vrh ljestvice prodatih albuma, stiče sertifikat Zlatna ploča (prva za Jugoton) i ukupno se prodaje u oko 60.000 primjeraka. Kasnije je album ocijenjen kao jedan od najboljih debitantskih albuma u hrvatskoj i jugoslovenskoj muzici. Dedić otpočinje saradnju sa pjesnikom Željkom Sabolom, koji za njega piÅ”e pjesme ā€žDjevojka za jedan danā€, ā€žPusti me da spavamā€, ā€žTi se smijeÅ”ā€ i druge. Na festivalima izvodi svoje nove kompozicije, ā€žOno sve Å”to znaÅ” o meniā€, ā€žPrazna obećanjaā€, ā€žSve bilo je muzikaā€. Izlazak njegove zbirke pjesama ā€žBrod u bociā€ 1971. u biblioteci Griot, u izdanju Kroacija koncerta Zvonimira Goloba, bio je Å”ok i novo iznenađenje za publiku i kritičare. Iako je publika očekivala knjigu sabranih tekstova njegovih već izvedenih pjesama, Dedić je objavio novo umjetničko djelo i Å”iroj publici se predstavio kao pjesnik. Knjiga se prodala u osam izdanja i viÅ”e od 80.000 primjeraka. Obavljena na Golobovo insistiranje, zbirku je propratio njegov komentar ā€žzahvaljujući Dediću zabavna glazba je primila velikā€™ broj novih sluÅ”atelja iz redova intelektualacaā€.[13] Iste godine povodom velikog Marijanskog kongresa, koji se održavao u Mariji Bistrici, Dedić je napisao tekst i muziku za pjesmu ā€žMajka Marijaā€ i dao je veliki intervju za Glas Koncila u kojem je govori o svom odnosu prema vjeri i crkvi.[10] Zbog toga je viÅ”e mjeseci bio izložen cenzuri u državnim medijima.[11][38] Album ā€žArsen 2ā€ objavljuje 1971, sa antologijskim kompozicijama ā€žNe plačiā€, ā€žO, mladostiā€ i obradom Brelove ā€žNe me quitte pasā€. Album je sadržao niz Å”ansona humorističkog i kabaretskog ugođaja[39] i bio je manje komercijalan od prethodnog. Pjesma ā€žGazelaā€, primjera radi, emitovana je samo jedanput u godini dana na svim radio-stanicima.[40] Kako je istovremeno radio saundtrek za film Živa istina Tomislava Radića, nastaju pjesme ā€žTakvim sjajem može sjatiā€ i ā€žBalada o prolaznostiā€, koje su takođe uvrÅ”tene na album ā€žArsen 2ā€.[41] Zbog stihova pjesme ā€žTakvim sjajem može sjatiā€ i konteksta u filmu (prikaz Drugog svjetskog rata) izbio je skandal.[42] Dobio je sina Matiju 1973, nakon čega se vjenčao sa Gabi Novak, sa kojom je bio u vezi joÅ” za vrijeme prvog braka, dok im je kum bio italijanski kantautor Đino Paoli.[43] Postaje suzdržaniji, sklon ironiji i satiri, a nadahnuće pronalazi u svakodnevnom životu. EksperimentiÅ”ući sa zvukom, u jesen 1973. snima, a pred kraj godine objavljuje, dvostruki album ā€žHomo volansā€, prvi dvostruki album u hrvatskoj i jugoslovenskoj diskografiji. ā€žHomo volansā€ bio ujedno bio i prvi konceptualni album na navedenom prostoru. Smatra se ā€žkamenom međaÅ”em autorova iskoraka iz tradicionalnog zabavno-glazbenog okviraā€.[44] Velimir Cindrić je izjavio kako kompozicije sa albuma zvuče ā€žrazvijenije, produbljenije i iskusnijeā€ i da je Dedić sa njima napravio ā€žveliki skok i stvorio svojevrstan amalgam avangardnoga, klasika i hitovaā€. Primjećeni su atonalni zvukovi i uticaj džeza.[45] Na albumu je ipak prevagnula kantautorska crta kroz pjesme ā€žTvoje nježne godineā€, ā€žLaku noć, muzičariā€ i ā€žModra rijekaā€ (po poeziji Maka Dizdara.[46] Značajni komercijalni uspjeh među pjesmama sa albuma zabilježila je kompozicija ā€žTvoje nježne godineā€, ali Nenad Polimac smatra da je ā€žalbum bio krcat pjesmama koje su bile dosta pretenciozne i jako autorske [te] uopće nisu pretendirale na bilo kakva mjesta na radijskim top listamaā€.[7] Odlično kritički primljen, kasnije je smatran ā€žjednim od najboljih i najambicioznijih Dedićevih albumaā€. U maju 1974. dospio je na osmo mjesto ljestvice deset najprodavanijih albuma.[47] Okretanje pjesnicima 1973ā€”1980. Na albumu ā€žPorodično stabloā€ u saradnji sa producentom Kornelijem Kovačom 1976. se približava rok muzici pod uticajem talasa jugoslovenskog progresivnog roka. Na ā€žPorodičnom stablomā€ svoje pjesme je ā€žsmjestio u pomalo kičaste i tendenciozno supermoderne aranžmaneā€.[48] Iste godine je sa Goranom Bregovićem objavio pjesmu ā€žLoÅ”e vinoā€. Album ā€žOtisak autoraā€ objavljuje 1976. godine. Sredinom sedamdesetih godina namjeravao je snimiti album obrada pjesama Lenarda Koena, koje je za njega prepjevao pjesnik Nikica Petrak. Zbog tehničke greÅ”ke, album je tokom postprodukcije u Jugotonu izbrisan pa je Dedić obustavio projekat. Sačuvane su četiri pjesme na demo-snimcima njegovog nastupa u jednoj muzičkoj emisiji na TV Beogradu uz gitaru i aranžman Marijana Mokara (ā€žStories of the Streetā€ ā€” ā€žUlične pričeā€, ā€žSeems So Long Ago, Nancyā€ ā€” ā€žTo sve je davno sadā€, ā€žThe Stranger Songā€ ā€” ā€žStrančeva pjesmaā€ i ā€žThe Partisanā€ ā€” ā€žPartizanā€).[49] Sve viÅ”e piÅ”e za druge, pa i za Gabi Novak, a počinje pisati muziku i za pjesnička djela (albumi ā€žDedić-Golubā€ 1977, EP ā€žSnijeg u majuā€ sa stihovima Gorana Babića 1979. i Pjevam pjesnika 1980, na kojem je Dedić između ostalog pjevao pjesme Krleže, KaÅ”telana, Ujevića i Kovačića). Do izražaja dolazi njegova sklonost scenskoj muzici i piÅ”e muziku za pozoriÅ”ta, film i televiziju. Autorska pjesma ostaje njegov osnovni izraz, ali piÅ”e i primijenjenu muziku, pjesme za dalmatinske klape, muziku za reklamne spotove. Iako je joÅ” ranih Å”ezdesetih godina pisao za klape, sedamdesetih i kasnije piÅ”e i komponuje pjesme koje su danas gotovo postale narodne (ā€žZaludu me svitovala matiā€, ā€žVratija se Å imeā€, ā€žSve ti sritno biloā€, ā€žRodija se sinā€, ā€žDida mojā€, ā€žNi u moru mireā€ i druge).[50] Njegov rad na Å”imenskom idionimu značajan je i sa lingvističkog glediÅ”ta.[51] Sedamdesete zavrÅ”ava albumom ā€žRimska pločaā€ (1979), na kome je napisao muziku za pjesme Tina Ujevića ā€žOdlazakā€ (u saradnji sa Seđiom Endrigom), ā€žZagrli meā€ i saundtrek za film ā€žVlakom prema juguā€ Petra Krelje. Filmofilija i provincija 1980ā€”1990. Tokom osamdesetih godina Dedić objavljuje čak 14 nosača zvuka. Na albumu ā€žNaručene pjesmeā€ (1980) sabrao je sve svoje kompozicije koje je napisao drugima, poput ā€žSve je to od loÅ”eg vinaā€ do ā€žPamtim samo sretne daneā€. Iste godine objavljuje i prvi studijski album sa suprugom Gabi Novak, ā€žArsen & Gabiā€, sa zavrÅ”nom pjesmom ā€žStara moja, stari mojā€. Potpisuje muziku za audio-knjigu za djecu sa pričama Hansa Kristijana Andersena 1981. godine.[52] U tom razdoblju nastavlja sa pisanjem pjesama za djecu i sljedeće godine objavljuje album ā€žArsen pjeva djeciā€ (ā€žNije lako bubamarcuā€, ā€žÄŒemu služe roditeljiā€ā€¦). U albumu ā€žProvincijaā€ (1984) objavio je kompozicije koje su kasnije redovno uvrÅ”tavane u spiskove njegovih boljih pjesama (ā€žDjevojaka iz moga krajaā€, ā€žSve te vodilo k meniā€, ā€žRazgovor s konobaromā€). Potpisuje saundtrek za film ā€žAntikazanovaā€ i dvostruki nosač zvuk ironičnog imena ā€žKantautorā€ 1985, u kojem obrađuje i objavljuje prepjeve Brela, Koena, Lenona, Paolija, Okudžave i drugih, ali izvodi i kompozicije koje su napisali i komponovali drugi (Golob, Diklić, Britvić, Monteno). Sljedeće godine odlazi u krajeve kajkavske popevke album ā€žMoje popevkeā€ na kojem je sabrao 16 pjesama (uglavnom po tekstu Drage Britvića), koje su Dedić i Novakova izvodili na festivalu u Krapini. Pod uticajem žanra zagrebačkog kabarea prije Drugog svjetskog rata (naročito Vlahe Paljetka) osmiÅ”ljava i sastavlja ironično-kabaretski program ā€žCabaret Arsenā€, kritički dobro prihvaćen, ali ga zanemaruje kako bi se okrenuo muzici za film i pozoriÅ”te.[25][53] Album ā€žKino slobodaā€ (1987), u zlatnom izdanju, posveta je trenucima mladosti, filmofiliji i isječcima iz Å ibenika, posebno zbog samo naziv albuma u čast kina ā€žSlobodaā€ koje je postojalo u Dedićevoj četvrti između 1946. i 1965. godine. Na albumu se nalaze kompozicije ā€žOtkako te ne volimā€, ā€žProvincijsko kinoā€, ā€žTko stoji iza meneā€, ā€žOriginal saundtrekā€ i druge. Iste godine nastupa na koncertu sa Borom Đorđevićem u Beogradu, a snimak nastupa nije službeno objavljen, ali se naÅ”ao na crnom tržiÅ”tu. Ponovo objavljuje nosač zvuka sa suprugom Gabi Novak, ā€žHrabri ljudiā€ 1988, sa podnaslovom ā€žGabi i Arsen ā€” 30 godina na sceniā€. Sljedeće godine svoje stvaralaÅ”tvo za film i televiziju objavljuje na albumu ā€žGlazba za film i TVā€ i objavljuje uglavnom prerade svojih ranijih pjesama zajedno sa slovenačkim kantautorom Zoranom Predinom na ploči ā€žSvjedoci pričeā€....

Prikaži sve...
2,890RSD
forward
forward
Detaljnije

NOVA KNJIGA Velika knjiga istraživača Karmen Domingo , Sesar Samanijego Izdavač: Evro Book Broj strana: 111 Pismo: Latinica Povez: Tvrd Format: 21 cm Uzbudljive pustolovine petnaest čuvenih istraživača, koji se nisu plaÅ”ili nepoznatog! Od Marka Pola do Amelije Erhart, saznaćete najupečatljivije detalja s putovanja čuvenih istraživača koji su nam zahvaljujući svojim podvizima otkrili nepoznate kutke Zemlje i dokazali da nas upornost i istrajnost nagrađuju novim saznanjima. Uživajte u Velikoj knjizi istraživača uz aplikaciju za proÅ”irenu stvarnost! Otkrijte svet novih ilustracija i skrivenih likova, uživajte u muzici i gledajte kako knjiga oživljava u priÅ”irenoj stvarnosti. Usmeri kameru pametnog telefona ili tableta ka ikonici za proÅ”irenu stvarnost. Obuhvati celu stranu da bi Å”to bolje video 3D prizore. Ikonica u vrhu ekrana pokazuje ti Å”ta sve možeÅ” da oživiÅ” u sceni na koju su naiÅ”ao.* ZaÅ”to ti je potreban tablet ili pametni telefon za ovu knjigu? Aplikacija koju možeÅ” da preuzmeÅ” na svoj tablet ili pametni telefon, omogućava ti da čujeÅ” zvuke i muziku, da pokreneÅ” igru ili program za virtuelno crtanje. Å ta mogu da radim sa sadržajem aplikacije? Kad god vidiÅ” ikonicu proÅ”irene stvarnosti, možeÅ” da oživiÅ” prizore na toj stranu. Dodirni likove ili ekran da bi čuo zvuke ili muziku, ili da bi pokrenuo mini-igru. Da li proÅ”irena stvarnost postoji na svim stranama? ProÅ”irenu stvarnost možeÅ” da stvoriÅ” na svim stranama označenim ikonicom. Kako da preuzmem aplikaciju? Strane sa uputstvima pokazaće ti kako da preuzmeÅ” aplikaciju. Ako tvoj tablet ili pametni telefon može da očita QR kod, on će te odvesti pravo do stranice Gugl ili Epl onlajn-prodavnice. Å ta je proÅ”irena stvarnost? ProÅ”irena stvarnost je tehnologija koja omogućava čitaocu da putem tableta ili pametnog telefona čuje muziku i zvuke sa stranica knjige, da stvara i vidi animirane prizore. Da li se sadržaj proÅ”irene stvarnosti knjige dodatno plaća? Ne. Dodatni sadržaj je besplatan. Kako da slikam prizore proÅ”irene stvarnosti? Stavi knjigu na sto i otvori je na izabranoj stani. Pokreni aplikaciju i obuhvati stranu ekranom tableta ili pametnog telefona, na udaljenosti ne većoj od pedeset centimetara. Tada će se na ekranu pojaviti 3D prizori. Dodirni ikonicu kamere u dnu ekrana i slikaj. Sliku ćeÅ” naći u folderu Slike/Fotografije u svom tabletu ili pametnom telefonu. Mogu li da smanjim ili povećam slova? Da, možeÅ” da promeniÅ” veličinu slova po želji. Pazi da pritom ne izgubiÅ” iz vida koricu, budći da je proÅ”irena stvarnost koristi kao referencu. Kako da vidim virtuŠµlni sadržaj? Dovoljno je da preuzmeÅ” aplikaciju. Kamera na tvom tabletu ili telefonu automatski će se aktivirati. Usmeri je ka odabranoj stranici knjigu kako bi čuo zvuke i muziku i video 3D prizore. Ne mogu da preuzmem aplikaciju Možda tvoj tablet ili pametni telefon nije kompatibilan s aplikacijom, kao Å”to je slučaj s nekim tabletima ili pametnim telefonima koji koriste android: Uređaji s ARMv6 procesorom, kao Å”to su HTC Hero, Magic, Wioldfire i Tatoo. Samsung Galaxy Ace ili slični. Uređaji s ARMv7 procesorom koji nemaju podrÅ”ku za NEON, kao Å”to su Samsung Galaxy Tab 10.1, LG Optimus 2X, Sony Tablet S, or ACER Iconia Tab A100. Velika knjiga za male ISTRAŽIVAČE!

Prikaži sve...
1,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Velika knjiga istraživača Karmen Domingo , Sesar Samanijego Izdavač: Evro Book Broj strana: 111 Pismo: Latinica Povez: Tvrd Format: 21 cm Uzbudljive pustolovine petnaest čuvenih istraživača, koji se nisu plaÅ”ili nepoznatog! Od Marka Pola do Amelije Erhart, saznaćete najupečatljivije detalja s putovanja čuvenih istraživača koji su nam zahvaljujući svojim podvizima otkrili nepoznate kutke Zemlje i dokazali da nas upornost i istrajnost nagrađuju novim saznanjima. Uživajte u Velikoj knjizi istraživača uz aplikaciju za proÅ”irenu stvarnost! Otkrijte svet novih ilustracija i skrivenih likova, uživajte u muzici i gledajte kako knjiga oživljava u priÅ”irenoj stvarnosti. Usmeri kameru pametnog telefona ili tableta ka ikonici za proÅ”irenu stvarnost. Obuhvati celu stranu da bi Å”to bolje video 3D prizore. Ikonica u vrhu ekrana pokazuje ti Å”ta sve možeÅ” da oživiÅ” u sceni na koju su naiÅ”ao.* ZaÅ”to ti je potreban tablet ili pametni telefon za ovu knjigu? Aplikacija koju možeÅ” da preuzmeÅ” na svoj tablet ili pametni telefon, omogućava ti da čujeÅ” zvuke i muziku, da pokreneÅ” igru ili program za virtuelno crtanje. Å ta mogu da radim sa sadržajem aplikacije? Kad god vidiÅ” ikonicu proÅ”irene stvarnosti, možeÅ” da oživiÅ” prizore na toj stranu. Dodirni likove ili ekran da bi čuo zvuke ili muziku, ili da bi pokrenuo mini-igru. Da li proÅ”irena stvarnost postoji na svim stranama? ProÅ”irenu stvarnost možeÅ” da stvoriÅ” na svim stranama označenim ikonicom. Kako da preuzmem aplikaciju? Strane sa uputstvima pokazaće ti kako da preuzmeÅ” aplikaciju. Ako tvoj tablet ili pametni telefon može da očita QR kod, on će te odvesti pravo do stranice Gugl ili Epl onlajn-prodavnice. Å ta je proÅ”irena stvarnost? ProÅ”irena stvarnost je tehnologija koja omogućava čitaocu da putem tableta ili pametnog telefona čuje muziku i zvuke sa stranica knjige, da stvara i vidi animirane prizore. Da li se sadržaj proÅ”irene stvarnosti knjige dodatno plaća? Ne. Dodatni sadržaj je besplatan. Kako da slikam prizore proÅ”irene stvarnosti? Stavi knjigu na sto i otvori je na izabranoj stani. Pokreni aplikaciju i obuhvati stranu ekranom tableta ili pametnog telefona, na udaljenosti ne većoj od pedeset centimetara. Tada će se na ekranu pojaviti 3D prizori. Dodirni ikonicu kamere u dnu ekrana i slikaj. Sliku ćeÅ” naći u folderu Slike/Fotografije u svom tabletu ili pametnom telefonu. Mogu li da smanjim ili povećam slova? Da, možeÅ” da promeniÅ” veličinu slova po želji. Pazi da pritom ne izgubiÅ” iz vida koricu, budći da je proÅ”irena stvarnost koristi kao referencu. Kako da vidim virtuŠµlni sadržaj? Dovoljno je da preuzmeÅ” aplikaciju. Kamera na tvom tabletu ili telefonu automatski će se aktivirati. Usmeri je ka odabranoj stranici knjigu kako bi čuo zvuke i muziku i video 3D prizore. Ne mogu da preuzmem aplikaciju Možda tvoj tablet ili pametni telefon nije kompatibilan s aplikacijom, kao Å”to je slučaj s nekim tabletima ili pametnim telefonima koji koriste android: Uređaji s ARMv6 procesorom, kao Å”to su HTC Hero, Magic, Wioldfire i Tatoo. Samsung Galaxy Ace ili slični. Uređaji s ARMv7 procesorom koji nemaju podrÅ”ku za NEON, kao Å”to su Samsung Galaxy Tab 10.1, LG Optimus 2X, Sony Tablet S, or ACER Iconia Tab A100. Velika knjiga za male ISTRAŽIVAČE!

Prikaži sve...
1,600RSD
forward
forward
Detaljnije

Autor - osoba Komadina, MiloÅ” Naslov Ono / MiloÅ” Komadina Vrsta građe poezija Jezik srpski Godina 2003 Izdanje 1. izd. Izdavanje i proizvodnja Beograd : S. MaÅ”ić, 2003 (Beograd : Teos) Fizički opis 60 str. ; 16 x 16 cm Zbirka Nezavisna izdanja / S. MaÅ”ić Ogledalo ; 1 (broÅ”.) Napomene Tiraž 500 Životopis: str. 59. Za knjigu ā€žOnoā€œ kaže se da se prvi put pojavilo izvan imaginacije jednog pesnika. Slobodan MaÅ”ić i DraÅ”ko Miletić su 28. marta 2003. godine pokrenuli ediciju ā€žOgledaloā€œ. Pre pomenutog datuma, ā€žOnoā€œ je bilo verni saputnik MiloÅ”u Komadini u njegovim poetskim dogodovÅ”tinama i kao takvo ostalo je zabeleženo u istoimenoj zbirci. Poezija MiloÅ”a Komadine predstavlja jasno otamnjenje iz mraka već viđenog. Ona (poezija) kroz ā€žOnoā€œ jasno pokazuje kako prevazići naÅ”u otuđenost od celog sveta, makar naÅ” svet bio dnevna soba ili džungla Južne Amerike. MILOÅ  KOMADINA (Beograd, 10. 8. 1955 ā€“ Beograd, 28. 2. 2004) MiloÅ” Komadina je srpski pesnik, rođen 10. avgusta 1955. godine, preminuo posle duge i teÅ”ke bolesti 28. februara 2004. godine u Beogradu. Studirao je OpÅ”tu književnost sa teorijom književnosti na FiloloÅ”kom fakultetu u Beogradu. Počeo je ujedno i kao pripovedač i prevodilac, posebno dela Karlosa Kastanede. MiloÅ” je započeo pesničku karijeru veoma rano, objavljujući pesme joÅ” kao gimnazijalac. Prva od deset zbirki pesama ā€žObično jutroā€œ objavljena je 1978. godine. Radio je i kao urednik za poeziju u časopisima: ā€žStudentā€œ, ā€žVidiciā€œ i ā€žKnjiževne novineā€œ. Takođe, MiloÅ” je bio i jedan od osnivača Srpskog književnog druÅ”tva. Dobar opis MiloÅ”eve ličnosti daje se u člancima Zorice Kojić koja kaže: ā€ž...zanosni taj poeta na listovima svojih knjiga i u svakodnevnom životu podjednako, zauvek mladi snevač rastafarijanskih dab snova, obožavalac regea (ā€žSteel pulseā€œ), Bulata Okudžave i ribolova, večni mladić i dečak koji je goreo na tinejdžerskim vatrama od istinskog oduÅ”evljenja prirodom i svakim njenim elementom, piÅ”ući i proslavljajući življenje i mikro i makro svet u njemu i okolo njega svakom česticom svog dobrog, predobrog gradskog bića... Ako se pesnici kroz pisanje trude da se oslobode svog pakla, MiloÅ” Komadina je zauzvrat proizvodio sami raj, čist vazduh i plavo nebo u direktnom susretu za svakog svog prijatelja i čitaoca. MiloÅ” koga su od njegovih prapočetaka svi mnogo radije i prirodnije nazivali ā€žpesničinomā€œ nego tek prosto pesnikom, već dovoljno dugo je neka vrsta sasvim bespogovornog Volta Vitmena u ovim krajevima, kome ā€“ kao Å”to je to bilo i sa samim Vitmenom uostalom! ā€“ Umetnici svih vrsta i zanata dolaze na iskreno poklonjenje. No, tamo ne zatičete nikakvu samodovoljnu, nadutu i pompeznu veličinu, nego baÅ” naprotiv živahnog dečaka, sa kojim odmah prelazite na ā€žTiā€œ i koji vam sve vreme priča čudesne priče sa same granice života i poetske fantazije Å”to biste ih mogli satima sluÅ”ati Å”irom otvorenih očiju i usta.ā€œ BIBLIOGRAFIJA Objavio je sledeće knjige poezije: ā€žObično jutroā€œ, 1978. (Nolit) ā€žRečnik melanholijeā€œ, 1980. (Nolit) ā€žFigure u igriā€œ, 1983. (Nolit) ā€žEtika traveā€œ, 1984. (Prosveta) ā€žJužni krstā€œ, 1987. (Nolit) ā€žNeÅ”to s anđelimaā€œ, 1991. (Nolit) ā€žDanā€œ, 1994. (BIGZ) ā€žÄŒudoā€œ, 1998. (Narodna knjiga) ā€žOnoā€œ, 2003. (Nezavisna izdanja, Masic) MiloÅ” je takođe objavio i knjigu proznih tekstova i pesama ā€žVode i vetroviā€œ 1994. godine (Zajednica književnika Pančeva) i knjigu priča ā€žInsitut za rakā€œ 2003. godine (Stubovi kulture) za koju je inače i dobio nagradu ā€žMiloÅ” Crnjanskiā€œ. Zbirku pesama ā€žSvilom Å”ivena jutaā€œ su na osnovu pesnikove zaostavÅ”tine priredili Gordana Ćirjanić i Milutin Petrović 2005. godine. Kaže se da su imali uspeha u sklapanju knjige: zbirka se drži kao celina i liči na Komadinu. NAGRADE MiloÅ” je dobitnik najuglednijih književnih nagrada, uključujući i nagradu ā€žVasko Popaā€œ za sveukupno pesničko delo, nagrade ā€žMilan Rakićā€œ i ā€žMiloÅ” Crnjanskiā€œ i ā€žPečat varoÅ”i sremskokarlovačkeā€œ. Nagrada ā€žVasko Popaā€œ 2002. godine dodeljena je za zbirku pesama ā€žSvejednoā€œ (ā€žRadā€œ, 2001.) za koju se kaže da ā€žpotvrđuje negovanu poetiku koju pesnik razvija u osam objavljenih knjiga u vremenskom rasponu od dvadeset godinaā€œ. Neki od razloga zaÅ”to je zbirka ā€žSvejednoā€œ osvojila ovu nagradu tiče se i toga Å”to ā€žKomadina podjednako komunicira sa pesmom i čitaocem, negujući asocijaciju i slikovnost i Å”to njegov stih ima svoju meru, izoÅ”tren je, ironičan i precizanā€œ. ā€žNezavisna izdanjaā€œ su prva privatna izdavačka kuća u bivÅ”oj Jugoslaviji. Osnovana je 1966. godine u Beogradu od strane Slobodana MaÅ”ića, Savete MaÅ”ić, Leonida Å ejke i Marije Čudine. Godine 2016. su prestala da postoji, nakon 50 godina rada. Nezavisna izdanja su zapravo predstavljala prvu privatnu inicijativu u izdavaÅ”tvu u Jugoslaviji. Počela su da izlaze iz nekog unutraÅ”njeg inata danas već daleke 1966. godine. Te godine Marija Čudina, Leonid Å ejka zajedno sa Slobodanom MaÅ”ićem objavili su knjigu pesama Marije Čudine `Pustinja`, sa velikom grafikom Leonida Å ejke u grafičkom dizajnu Slobodana MaÅ”ića. Slobodan MaÅ”ić (Beograd, 3. septembar 1939 ā€“ Beograd, 25. maj 2016) bio je velikan grafičkog dizajna, arhitekta i nezavisni izdavač. Diplomirao je na arhitektonskom fakultetu Beogradskog univerziteta 1964. godine. Zajedno sa suprugom Savetom MaÅ”ić, Marijom Čudinom, Leonidom Å ejkom, Borom Ćosićem i DragoÅ”em Kalajićem, osniva Nezavisna izdanja 1966. godine, a zatim, iste godine stvara i svoj prvi plakat, povodom izložbe Radomira Damjanovića Damjana u Domu omladine Beograda, a 1968. godine osnivaju Studio Structure. Već od studentskih dana, Slobodan MaÅ”ić bio aktivni član beogradske kulturne scene. Najpre kao novinar likovne rubrike u studentskom časopisu Vidici, zatim kao urednik istog časopisa. Ni politika nije strana MaÅ”iću, pa se već u studentskim danima pronalazi u ulozi predstavnika tehničkih fakulteta, da bi kasnije učestvovao i na javnim panelima u beogradskom Domu omladine. U ulozi grafičkog dizajnera, krajem Å”ezdesetih godina, sarađivao je sa Borom Ćosićem na neoavangardnom časopisu Rok ā€“ časopis za estetičko ispitivanje stvarnosti. Grafički će oblikovati i časopis Umetnost, kao i prvi broj zagrebačke publikacije Enciclopedia moderna. Tvorac vizuelnog identiteta Bitefa Slobodan MaÅ”ić je zajedno sa suprugom Savetom je kreirao čuveni logo beogradskog pozoriÅ”nog festivala Bitef, koji je godinama dobijao novu vizuelnu interpretaciju. Igra zvezda na loptastoj osnovi je bio osnovni motiv, duhovito ponavljan godinama, ali uvek na novi način. Plakati za pozoriÅ”te i film Njegova plakatska produkcija, obuhvata plakate iz perioda 1966ā€“1996 nije bila velika. Tek nekih osamdesetak radova nastalih u pedeset godina rada. Oni su međutim, rađeni za neke od ključnih kulturnih manifestacija tadaÅ”nje srpske kulturne industrije ā€“ poput festivala Bitef i Fest, zatim za pozoriÅ”te Atelje 212, Dom omladine, Muzej afričke umetnosti, Muzej savremene umetnosti i beogradski Studentski kulturni centar. Grafički će oblikovati i filmove crnog talasa poput Ranih radova Želimira Žilnika i Nevinosti bez zaÅ”tite DuÅ”ana Makavejeva. Kao dizajner Slobodan MaÅ”ić bio je veoma jakog karaktera i uvek je insistirao na autorstvu. Nije izvrÅ”avao zadatke, već obrtao uloge naručilac ā€“ dizajner i nije dopuÅ”tao nikakvo uslovljavanje. IzdavaÅ”tvo Godine 1966. pokrenuo je ediciju Nezavisna izdanja sa Leonidom Å ejkom i Marijom Čudinom. Izdavačka kuća Nezavisna izdanja Slobodana MaÅ”ića ostaće zabeležena kao uporan vid borbe slobodnog umetnika i nezavisnog intelektualca na književnom i umetničkom tržiÅ”tu. U okviru izdavačke kuće Nezavisna izdanja, objavio je oko 500 naslova. Nezavisna izdanja su zapravo predstavljala prvu privatnu inicijativu ā€“ privatnu izdavačku kuću ā€“ u bivÅ”oj Jugoslaviji. Neke od objavljenih knjiga su imale velike tiraže. Muka sa rečima (Milovan Danojlić) je imala pet izdanja i ukupan tiraž od oko 10 000 primeraka, Å”to je za jednu esejističku knjigu kod nas nezapamćen tiraž. Veliki broj izdanja je takođe imao i Lek od breskvinog liŔća, Zorice Kuburović ā€“ čak pet izdanja; svako izdanje po 3000 primeraka. Nezavisna izdanja su imala fantastičnu podrÅ”ku knjižarske mreže. Najznačajnije knjižare u zemlji su držale knjige i davale poseban kutak u knjižari. DeÅ”avalo se da najznačajnija i najveća knjižara Mladost u Ilici (Zagreb), povadi sve knjige iz izloga i nedelju dana drži samo knjige Nezavisnih izdanja u izlogu. Osim Nezavisnih izdanja, kao prvi nezavisni izdavač u bivÅ”oj Jugoslaviji, pokrenuo je edicije ā€œNovaā€ (1984), ā€œOgledaloā€ (2003), ā€œCrvene sveskeā€ (2003). Tokom četiri decenije rada u oblasti slobodnog izdavaÅ”tva, iskusivÅ”i da neke od njegovih knjiga budu i sudski gonjene, objavio je nekoliko stotina izdanja u viÅ”e stotina hiljada primeraka. Dizajn Na originalnim plakatima za Bitef, Fest i ostale manifestacije i institucije, mogu se videti fotografije mnogih poznatih umetnika. Usta Jovana Ćirilova, uho Ljube Stojića, glumci koji su zapravo u tim pozoriÅ”nim predstavama... Na Bitefovom plakatu sa osicama, u vidu raznih znakova na licu, pozirao je Lukijan, slikar. Tu je i Peđa NeÅ”ković, koji stoji na dva plakata. Autor je velikog broja pozoriÅ”nih plakata, za predstave Troil i Kresida, Lažni car Šćepan Mali, Bure barutaā€¦ Izlagao je na Bijenalu u Veneciji i na izložbama u Evropi, SAD i Japanu. Istorijski posmatran, Slobodan MaÅ”ić, kao predstavnik autorskog dizajna i svih izdavačkih poduhvata kojima se bavio, apsolutno je prva, specifična i jedinstvena ličnost. I pored brojnih doprinosa koje je dao u svojoj dugoj delatnosti, Slobodan MaÅ”ić je, u osnovi, bio čovek duboke posvećenosti i duhovne predanosti, pasioniran istraživač i sledbenik jedne ideje koja je učinila principe života i rada smislenim i trajnim u tekućoj memoriji vremena. Sa suprugom Savetom MaÅ”ić bio je tvorac vizuelnog identiteta Bitefa, a radio je, između ostalog, i grafička reÅ”ena Festa od 1971. do 1976. godine, dizajn filmova ā€œRani radoviā€ Želimira Žilnika (1968) i Nevinosti bez zaÅ”tite DuÅ”ana Makavejeva (1968), scenografiju pozoriÅ”ne predstave ā€œKaramazoviā€ (Predrag Bajčetić) u Ateljeu 212 u Beogradu (1968), seriju plakata u radionici serigrafije Studentskog centra u Zagrebu, seriju plakata ā€œSlika svetaā€, Manifest za ujedinjenje Evrope (s DragoÅ”em Kalajićem, 1972), postavku Muzeja afričke umetnosti (1975). Izložbe Izlagao je na samostalnim izložbama u Beogradu (Muzej primenjene umetnosti i Salon Muzeja savremene umetnosti, 1973), Bijenalu u Veneciji (1972) i na grupnim izložbama u VarÅ”avi, Tojami (Japan), Kolorado Springsu, Kilu, Brnu, Å tutgartu, Parizu, Ljubljani (BIO), Zagrebu (ZGRAF) i dr. Priznanja Dobitnik je nagrade Bijenala u Brnu (1975), nagrade Oktobarskog salona (1971), dve Zlatne medalje BIO u Ljubljani, nagrade Sterijinog pozorja, dve Velike nagrade Majskog salona u Beogradu, posebne nagrade prvog Bijenala scenskog dizajna (1997). Od 1966. godine bio je u statusu samostalnog umetnika pri ULUPUDS-u. Osnivač je Kontakta, smotre grafičkog dizajna u Galeriji Grafičkog kolektiva u Beogradu. Bio je predsednik beogradskog Art Director Club-a. Bio je potpredsednik Akademije arhitekture Srbije, te član njenog Saveta od osnivanja 1995. godine. Ostvarenja Plakat za 10. BITEF Grafički dizajn lista nove levice ā€œSusretā€ (1968) Projekat kuće budućnosti (sa M. Perovićem, Lj. Perović i S. MaÅ”ić, 1969) Grafička reÅ”enja BITEF-a (od 1970) Grafička reÅ”enja [[FEST]]-a od 1971. do 1975. Dizajn filma ā€œRani radoviā€ Želimira Žilnika (1968) Dizajn filma ā€œNevinost bez zaÅ”titeā€ D. Makavejeva (1968) Scenografija pozoriÅ”ne predstave ā€œKaramazoviā€ (P. Bajčetića) u Ateljeu 212 u Beogradu (1968) Plakat za pozoriÅ”nu predstavu Troil i Kresida u Jugoslovenskom dramskom pozoriÅ”tu u Beogradu iz 1994. godine. Serija plakata u radionici serigrafije Studentskog centra u Zagrebu Serija plakata ā€œSlika svetaā€ Manifest za ujedinjenje Evrope (sa D. Kalajićem, 1972) Postavka Muzeja afričke umetnosti (1975) Digitalni album 2003URB (sa D. Miletićem, 2003) Digitalni album ā€œCrvene sveskeā€ (sa G. Babićem, 2003) i dr. Tirnanić o Slobodanu MaÅ”iću MaÅ”ićev dizajn, kako je joÅ” početkom 70-ih istakao Bogdan Tirnanić, jeste aktivnost čije vrednosti nadaleko prevazilaze okvire samo jedne likovne discipline. ā€œMaÅ”ić je danas jedan od naÅ”ih retkih dizajnera koje je nemoguće ā€˜najmitiā€™ za određeni posao ukoliko oni u njemu, osim uobičajenih profesionalnih zadataka, ne pronalaze i neke druge razloge. U slučaju MaÅ”ića ti drugi razlozi su prilično brojni. Celokupna njegova delatnost, počevÅ”i od studentskih dana i revije ā€˜Vidiciā€™ do ā€˜nezavisnih autorskih izdanjaā€™, jeste akcija u kojoj je profesionalca zamenio čitav čovek. Čovek koji u svemu Å”to radi ne vidi mogućnost realizacije samo svojih kreativnih sposobnosti, već Å”ansu da se potvrdi kao kompletna ličnost, i to u životu koji je slobodno izabrao za svojā€, naveo je Tirnanić. ZaostavÅ”tina Muzej primenjene umetnosti u Beogradu ZaostavÅ”tina Slobodana i Savete MaÅ”ić , koja se odnosi na vizuelne komunikacije ā€“ arhitekturu, dizajn plakata, knjiga, časopisa, publikacija, Å”pica za filmove, TV emisije i dr. ā€“ nalaze se u Muzeju primenjene umetnosti u Beogradu. Na izložbi ā€žMaÅ”ićā€œ održanoj 2018. godine u Muzeju primenjene umetnosti, prikazan je veći deo radova Slobodana i Savete MaÅ”ić, a izložba je osvojila ā€žNagradu Lazar Trifunovićā€œ, priznanje DIUS (DruÅ”tva istoričara umetnosti Srbije) za najbolju autorsku izložbu savremene likovne umetnosti u 2018. godini. Udruženje za kulturu, umetnost i međunarodnu saradnju ā€žAdligatā€œ Na inicijativu osnivača ā€žAdligataā€œ Srbe Ignjatovića, udovica i dugogodiÅ”nja saradnica Saveta, odlučila je da ā€žAdligatuā€œ pokloni deo Slobodanove i njene zaostavÅ”tine. Poklonila je ostatak njihove izdavačke delatnosti ā€žNezavisnih izdanjaā€œ (1966ā€“2016), deo njihove lične biblioteke, arhivu izdavačke kuće i rukopise neÅ”tampanih knjiga. Ukupno viÅ”e od 27.000 komada publikacija slavnih MaÅ”ićevih ā€žNezavisnih izdanjaā€œ, između ostalog viÅ”e stotina knjiga sa posvetama, kao i viÅ”e stotina izuzetnih stranih arhitektonskih časopisa. Među knjigama i časopisima iz srpske i jugoslovenske literature, filozofije, sociologije i likovnih umetnosti naÅ”lo se i nekoliko desetina izuzetno važnih posveta autora. Posebnu zbirku čine časopisi iz oblasti arhitekture, umetnosti i dizajna sakupljani iz celog sveta od 1970. do 1980. godine. KC (K)

Prikaži sve...
1,999RSD
forward
forward
Detaljnije

Prvo izdanje četvrte knjige poezije Branka V. Radičevića. Korice kao na slikama, unutra dobro. Knjigu je likovno opremio slikar MiloÅ” Bajić. Autor - osoba Radičević, Branko V., 1925-2001 = Radičević, Branko V., 1925-2001 Naslov Zemlja / Branko V. Radičević ; [oprema knjige MiloÅ” Bajić] Vrsta građe poezija odrasli, opÅ”te (lepa književnost) Jezik srpski Godina 1954 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Mladost, 1954 (Beograd : ā€žSlobodan Jovićā€œ) Fizički opis 94 str. : ilustr. ; 17 cm Drugi autori - osoba Bajić, MiloÅ” Zbirka Cvrčak : džepna knjiga. 3, Savremeni pisci ; 1 Napomene Str. [95]: O piscu. Branko V. Radičević (Čačak, 14. maj 1925 ā€“ Beograd, 11. januar 2001) bio je srpski književnik i novinar. Pisao je poeziju, romane, pripovetke, scenarija i književnost za delu. Život i stvaralaÅ”tvo Potiče iz građanske porodice, od oca Velimira i majke Kosare, rođ. Milikić. U ranoj mladosti, tokom Drugog svetskog rata, joÅ” kao Å”esnaestogodiÅ”njak, bio je partizanski kurir Ratka Mitrovića. Odveden je i u logor, u Smederevskoj Palanci, gde se teÅ”ko razboleo, jedva preživeo, i tek onda nastavio Å”kolovanje u čačanskoj Gimnaziji. Posle rata, jedno vreme je živeo u Sarajevu, gde počinju njegovi stvaralački dani. Seli se u Beograd, gde zavrÅ”ava Pravni fakultet. Uporedo s studiranjem, radi kao novinar za Dugu i kao saradnik u mnogim listovima i časopisima. Kao urednik edicija ā€žÅ½ar pticaā€œ, viÅ”e godina radi u Borbi. Bio je i predsednik izdavačke kuće Srpska književna zadruga iz Beograda. Pokrenuo je kulturne manifestacije: Disovo proleće u Čačku i Dragačevski sabor trubača u Guči. StvaralaÅ”tvo mu sadrži i preko sto naslova pesama, pripovedaka, romana i knjiga za decu. Istraživao je i spomenike- ā€žkrajputaÅ”eā€œ, (krajputaÅ”i- njegova reč), napravio je i dve monografije o seoskim spomenicima - krajputaÅ”ima. Bio je i veliki istraživač i poznavalac srpskog jezika. Dela Najpoznatija dela su mu ā€žPesme o majciā€œ, ā€žPriča o životinjamaā€œ, ā€žSa Ovčara i Kablaraā€œ, ā€žVojničke pesmeā€œ, ā€žPonoćni sviračiā€œ, ā€žSeljaciā€œ i ā€žAntologija srpskog pesniÅ”tvaā€œ. Aktivan je u književnom i druÅ”tvenom životu do pred kraj svoga života. Veliki uspeh stiče i njegovo poslednje delo ā€žSujevericeā€œ. Dobitnik je Vukove i Sedmojulske nagrade. Pesme Sutonski dani, 1945. Pesme, 1949. Lirika, 1951. Zemlja, 1954. Večita peÅ”adija, 1956. Tri čokota stihova a o vinu ni reči, 1961. Božja krčma, 1965. Sa Ovčara i Kablara, 1970. Seljačka poema, 1971. Izabrane pesme, 1971. Pohvalice i pokudice, 1974. Zemljosanke, 1978. Tekla reka Lepenica, 1979. Vita jela, zelen bor, 1986. Kadionik, 1990. Romani Bela žena, 1955. Izgubljeni grad, 1957. Četvrta noć, 1957. Ponoćni svirači, 1959. Noć tela, 1963. Grubići i nežnići, 1968. Seljaci, 1971. Ćorava posla, 1972. Svedok, 1977. Praznina, 1992. Knjige pripovedaka Ljubav i smrt, 1982. Gorka grla, 1986. Takav je život, 1989. Budućnost, 1991. Knjige za decu Priče o dečacima, 1952. Duh livada (priče), 1954. Učeni mačak (novela), 1957. Poslastičarnica kod veselog čarobnjaka, 1950. Čudotvorno oko (priče i bajke), 1964. Bajka o Å”aljivčini i druge priče, 1967. Bajke o guslama, 1967. Gvozden čovek i druge priče, 1967. Đavolije i druge priče, 1967. Pesme o majci, 1979. Devetaci, 1976. Skitnica ili pesme i priče za decu, 1988. Priče o životinjama, 1990. Kako je JoÅ”ika otiÅ”ao na nebo, priče iz ciganskog života, 1992. Monografije Plava linija života ā€“ srpski spomenici i krajputaÅ”i, 1961. Srpski nadgrobni spomenici i krajputaÅ”i, 1965. Filmski scenario Poruke (Dokumentarni kratki) 1960. Uzrok smrti ne pominjati (film) 1968. Lazar Gavrilović vodeničar (TV kratki) Ostalo Sujeverice i druge reči, Srpska književna zadruga, 1990. Sujeverice i druge reči ā€“ knjiga druga, Srpska književna zadruga, 1992. Sujeverice i druge reči ā€“ knjiga treća, Srpska književna zadruga, 1995. Sujeverice i druge reči IV, Prosveta, 1999. MiloÅ” Bajić (1915, Resanovci kod Bosanskog Grahova ā€“ 1995) bio je srpski slikar. Rođen je u Resanovcima kod Grahova (BiH). Od 1922. živeo je u Beogradu tu je zavrÅ”io Gimnaziju i Učiteljsku Å”kolu. Kao đak objavljivao je likovne priloge i karikature u listovima Skamija, Å tipavac, OÅ”iÅ”ani jež, Politika, Jutarnji list. Od 1935. slikarstvo uči kod Petra Dobrovića. 1937. zavrÅ”io je prvu godinu Umetničke Å”kole u Beogradu u klasi Bete Vukanović. Početkom septembra 1941. stupio je u Valjevski partizanski odred. Oktobra 1942. uhapÅ”en je u Beogradu od strane specijalne policije i interniran u logor Banjica. Septembra 1942. sa Banjice je transportovan u koncentracioni logor Mauthauzen. Tokom zarobljeniÅ”tva beležio je scene iz života interniraca, o čemu je kasnije govorio: ā€ž U koncentracionom logoru Banjica, Mauthauzen, Ebenze crtežom sam izazivao sudbinu. Crtao sam olovčicom veličine malog prsta i na papiru kakvog se dokopam. To sam radio tajno, rizikujući život. Crteže sam potom zakopavao u zemlju.ā€œ Bio je oženjen Danicom KariÅ”ić-Bajić, prof. biologije i dugogodiÅ”njom direktorkom Prve beogradske gimnazije. Imali su dvoje dece: ćerku Jesenku Bajić i sina Darka Bajića. Jesenka Bajić, dugogodiÅ”nja urednica u redakciji programa za decu i mlade RTS-a. Darko Bajić, reditelj i profesor FDU u Beogradu. Za svoja filmska ostvarenja dobitnik je niza nagrada u zemlji i inostranstvu. Nakon oslobođenja nastavio je studije na Akademiji za likovne umetnosti u Beogradu. Studirao je u klasama Mila Milunovića, Ivana Tabakovića, Nedeljka Gvozdenovića. Diplomirao je 1949. a posle specijalke kod Marka Čelebonovića postaje jedan od prvih asistenata na ALU gde kao profesor slikarstva radi do penzionisanja 1979. U klasi profesora Bajića studirali su mnogi danas poznati i afirmisani slikari u naÅ”oj zemlji i svetu. Bio je član grupe Samostalni (1951ā€“1955) i Decembarske grupe (1955ā€“1960) koje su se svojim modernim izrazom obračunavale sa vladajućim socrealizmom. Prvu samostalnu izložbu imao je u galeriji ULUS-a u Beogradu 1952. (...)on je u svojoj generaciji prvi apstraktni slikar. A biti prvi često je isto Å”to i biti vrednost (Miodrag B. Protić). Učestvovao je u osnivanju umetničke kolonije u Bačkoj Topoli (1953), gde je nastao njegov prvi mozaik velikog formata i obelisk posvećen osvajanju kosmosa. U njegovom kasnijem radu ističu se mnogobrojni mozaici i freske (kompozicije u prostoru) a posebno spomen kosturnica Partizanska nekropola u Resanovcima (1971). 1967. po prvi put izlaže svoj novi ciklus slika velikog formata Mauthauzen, inspirisan autentičnim crtežima nastalim u logoru. Uzbuđenje koje i sada osećamo pred oporim i muÅ”kim radovima MiloÅ”a Bajića, istinsko je i trajno, kao Å”to su i ove slike trajne baÅ” zato Å”to su istinite (Slobodan Novaković). 1975. objavio je monografiju Mauthauzen 106621 u čijem predgovoru Bajić piÅ”e: ā€žNeka mladost koja ne zna za tragiku toga vremena, niti za život u njemu, svoje beskrajno zanesenjaÅ”tvo uputi do najudaljenijih zvezda, ali nikada viÅ”e tamo.ā€œ KC (N)

Prikaži sve...
2,490RSD
forward
forward
Detaljnije

Lepo očuvano Ljubivoje RÅ”umović (LjubiÅ”, 3. jul 1938)[1] srpski je književnik i pesnik, istaknuti dečji pisac, autor dečjih emisija ā€žFazoni i foreā€œ, ā€žDvogledā€, ā€žHiljadu zaÅ”toā€œ i drugih. Napisao je preko 90 knjiga, uglavnom za decu. Jedan je od osnivača i prvi predsednik Odbora za zaÅ”titu prava deteta Srbije, pri organizaciji Prijatelji dece Srbije.[2] Sa porodicom i prijateljima je osnovao neprofitnu organizaciju Fondacija RÅ”um. Njegov legat nalazi se u Udruženju za kulturu, umetnost i međunarodnu saradnju ā€žAdligatā€ u Beogradu.[3] Biografija[uredi | uredi izvor] Ljubivoje RÅ”umović rođen je u selu LjubiÅ”u, na Zlatiboru, 3. jula 1939. godine, od oca Mihaila i majke Milese RÅ”umović. Dalji preci su mu Okiljevići od Gacka.[4] Å kolovao se u LjubiÅ”u, Čajetini, Užicu i Beogradu. Diplomirao je 1965. godine na FiloloÅ”kom fakultetu u Beogradu, na Odseku komparativne književnosti. Počeo je pisati rano, joÅ” kao osnovac u LjubiÅ”u. Prve pesme objavio je kao gimnazijalac, 1957. godine, najpre u Užičkim Vestima, a zatim u Književnim novinama. U Beogradu je upoznao DuÅ”ka Radovića, pod čijim uticajem je počeo da piÅ”e pesme za decu. Na njegovo stvaralaÅ”tvo takođe je uticao i Jovan Jovanović Zmaj, ali i pedagoÅ”ka doktrina Džona Loka.[2] Od 1965. godine radio je u redakciji programa za decu na Radio Beogradu, kao autor emisija ā€žUtorak veče - ma Å”ta mi reče`, ā€žSubotom u dva` i ā€žVeseli utorak`. Tri godine nakon toga preÅ”ao je u Televiziju Beograd, gde je bio autor emisija za decu ā€žHiljadu zaÅ”toā€œ, ā€žHajde da rastemoā€œ, ā€žDvogledā€ i ā€žFazoni i foreā€œ, koja je imala preko sto četrdeset epizoda.[2] Kao televizijski poslenik napisao je, vodio i režirao preko Å”est stotina emisija, a osim programa za decu, bio je autor i nekoliko dokumentarnih programa, poput serije ā€žDijagonale - priče o ljudima i naravima`. Objavio je 86 knjiga, uglavnom za decu, a njegova dela prevedena su na viÅ”e stranih jezika. Takođe, RÅ”umović je autor tri udžbenika za osnovne Å”kole: ā€žDeca su narod poseban`, za izborni predmet Građansko vaspitanje (drugi razred), kao i ā€žAzbukvar` i ā€žPismenar` za prvi razred. Od 1986. do 2002. godine bio je direktor PozoriÅ”ta ā€žBoÅ”ko Buhaā€œ, a trenutno je predsednik Kulturno-prosvetne zajednice Srbije[5] i predsednik saveta Međunarodnog festivala pozoriÅ”ta za decu koji se održava u Subotici.[6] Jedan je od osnivača i član Upravnog odbora Zadužbine Dositeja Obradovića, kao i Udruženja za kulturu, umetnost i međunarodnu saradnju ā€žAdligatā€ u Beogradu, a takođe je i jedan od osnivača i prvi predsednik Odbora za zaÅ”titu prava deteta Srbije, pri organizaciji Prijatelji dece Srbije, u kojoj je aktuelni predsednik SkupÅ”tine. Upravni odbor Udruženja književnika Srbije ga je 30. marta 2012. predložio za dopisnog člana Srpske akademije nauka i umetnosti.[7] Uporedo sa književnim radom i radom na televiziji, RÅ”umović se bavio i fotografijom i sportom. Osnivač je, takmičar, i prvi predsednik Karate kluba ā€žCrvena zvezda`.[2] Danas živi i radi u Beogradu. Recepcija dela[uredi | uredi izvor] Pisac Filip David je o njegovom delu napisao: Dečja poezija Ljubivoja RÅ”umovića po mnogo čemu je osobena. Moderna po duhu i izrazu, ona je istovremeno duboko uronjena u dobru tradiciju srpske književnosti za decu. Duhovito i prijateljski RÅ”umović mladim sagovornicima prikazuje jedan živi, aktivan kosmos nastanjen ljudima, životinjama i stvarima podjednako obdarenim i sposobnim da govore o sebi i drugima, o ljubavi, drugarstvu, razumevanju i nerazumevanju, raznim ovozemaljskim čudesima koja se skrivaju u svakodnevici, u naizgled običnim trenucima naÅ”eg života.[8] Dečji pesnik DuÅ”ko Radović o RÅ”umovićevom delu smatra: Jedan ciklus poezije za decu zavrÅ”en je, i to slavno. Od Zmaja do RÅ”umovića. Novi ciklus počeće od RÅ”umovića a zavrÅ”iće se sa pesnicima koji joÅ” nisu rođeni.[9] Milovan Danojlić je o njegovom delu zapisao: Pogleda li se pažljivije rečnik RÅ”umovićeve poezije, lako će se uočiti smelost sa kojom pesnik koristi nepesničke reči, reči iz najÅ”ire, svakodnevne potroÅ”nje, ili čak i one iz međunarodnog opticaja. Zapostavljene, prezrene i osumnjičene, on je te reči udostojio pažnje i one su, zahvalne, zasjale u njegovim pesmama svim žarom Å”to ga u sebi nose. Samo je jedanput, jednom pesniku, i to dečjem pesniku, bilo dato da zaigra na tu kartu, da pokaže Å”irokogrudost prema jakim sazvučjima i proskribovanim rečima. Zahtev da se strane reči izbegavaju u poeziji i dalje ostaje na snazi, i to sa valjanim razlozima. Samo je jedanput taj zahtev, u igri, mogao biti izigran: RÅ”umović je iskoristio taj trenutak.[10] Estetičar i kritičar Sveta Lukić tvrdi: Ljubivoje RÅ”umović se ovim delom, pre svega ciklusima `Kuća` i `Braća` pridružuje uspeÅ”nim nastojanjima jednog dela svoje generacije (ili tek neku godinu starijih) pesnika: Ljubomira Simovića, Milovana Danojlića, Matije Bećkovića). U nekoj budućoj tipologiji savremenog srpskog pesniÅ”tva, koje nikako da se izgradi, sigurno će ta struja dobiti veoma istaknuto mesto.[11] Nagrade i priznanja[uredi | uredi izvor] Ljubivoje RÅ”umović u druÅ”tvu drugova i pesnika Milovana Danojlića i Matije Bećkovića Dobio je dve zapažene međunarodne nagrade: Nagradu ā€žPuljaā€, Bari, za celokupno stvaralaÅ”tvo za decu, i Nagradu UNESKO-a, za Bukvar dečjih prava, na svetskom konkursu za knjigu koja propagira mir i toleranciju.[2] Dobitnik je velikog broja književnih nagrada i priznanja, između ostalog: Nagrada Jugoslovenskog festivala pozoriÅ”ta za decu. Nagrada Saveza jevrejskih opÅ”tina Jugoslavije. Književna nagrada ā€žNevenā€, za zbirku pesama Ma Å”ta mi reče, 1971. Nagrada ā€žMlado pokolenjeā€, za zbirku pesama Ma Å”ta mi reče, 1971. Brankova nagrada, za zbirku pesama Ma Å”ta mi reče, 1971. Nagrada Zmajevih dečjih igara, za izuzetan stvaralački doprinos savremenom izrazu u književnosti za decu, 1972. Nagrada ā€žVeliki Å”kolski časā€, za poemu ā€žDomovina se brani lepotomā€, 1973. Nagrada Festivala ā€žSusreti profesionalnih pozoriÅ”ta lutakaā€, za delo Piter Veličanstveni, 1973. Nagrada ā€žStara maslinaā€, 1992. Nagrada ā€žKočićevo peroā€, za knjigu Bukvar dečjih prava, 1995. Oktobarska nagrada grada Beograda, za knjigu Bukvar dečjih prava, 1995. Nagrada ā€žZlatni ključićā€, 1995. Književna nagrada ā€žNevenā€, za knjigu Bukvar dečjih prava, 1996. Nagrada ā€žZlatno GaÅ”ino peroā€, 1996. Nagrada ā€žZlatni leptirā€, 1997. Povelja Zmajevih dečjih igara, 1997. Vukova nagrada, 1999. Nagrada ā€žPesnički prstenā€, 1999. Nagrada ā€žZlatni beočugā€, za trajan doprinos kulturi Beograda, 2004. Nagrada ā€žGordana Brajovićā€, za knjigu Aleksine pesme, 2005. Nagrada ā€žPovelja Moraveā€, 2005. Nagrada ā€žMali princā€, za izuzetan doprinos razvoju kulture i scenske umetnosti za decu, Međunarodni festival pozoriÅ”ta za decu, Subotica 2006.[12] Velika povelja Zmajevih dečjih igara, 2007. Nagrada ā€žBraća Karićā€, 2007. Povelja Udruženja književnika Srbije, 2007. Instelova nagrada za poeziju, za izuzetan doprinos srpskom pesniÅ”tvu, 2008. Nagrada ā€žMiroslav Antićā€, za knjigu poezije Beli paketi, 2008. Nagrada ā€žDuÅ”ko Radovićā€, Nacionalna kancelarija za dečju književnost, za knjigu Tri čvora na trepavici, 2008.[13] Nagrada ā€žPolitikinog Zabavnikaā€, za knjigu Tri čvora na trepavici, 2008.[13] Nagrada ā€žVidovdanski vitezā€, 2009. Nagrada ā€žPrinc dječijeg carstvaā€, 2009. Nagrada ā€žBranko Ćopićā€ za knjigu Sunčanje na mesečini, 2010. Nagrada ā€žRadoje Domanovićā€, za ukupan doprinos srpskoj književnoj satiri, 2011. Nagrada ā€žAvramov Å”tapā€, za knjigu Kuća sa okućnicom, 2012. Zlatna povelja ā€žGordana Brajovićā€, za knjigu Zauvari, 2012. Nagrada ā€žMomčilo TeÅ”ićā€, za knjigu priča Zauvari, 2012. Paunova nagrada, za knjigu Kuća sa okućnicom, 2012. Nagrada ā€žDečja knjiga godineā€, za knjigu Vidovite priče, 2013. Nagrada Radija Beograd, za priču ā€žVid uči neznanjeā€, 2013. Nagrada ā€žDositejevo peroā€, za knjigu Vidovite priče, 2014. Nagrada ā€žKnjiževni vijenac Kozareā€, 2014. Nagrada Akademije ā€žIvo Andrićā€, za životno delo, 2015. Nagrada ā€žZlatni Orfejā€, 2015. Nagrada ā€žSima Cucićā€, za životno delo, 2016. Povelja ā€žNaisaā€, za uspeÅ”no i dugo trajanje u stvaranju za decu, 2016.[14] Nagrada ā€žMali Joakimā€, za dramski tekst ā€žU cara Trojana kozje uÅ”iā€, 2016.[15] Nagrada ā€žLazar Vučkovićā€, za pesmu ā€žÅ½ice oko Gračaniceā€, 2017. Nagrada ā€žZlatni mikrofonā€, 2019.[16] Nagrada ā€žRamonda serbikaā€, 2021. Kočićeva nagrada, 2021.[17] Povelja za životno delo Udruženja književnika Srbije, 2023.[18] Žička hrisovulja, 2023.[19] Nagrada ā€žOdzivi Filipu ViÅ”njićuā€œ, 2023.[20] Legat Ljubivoja i NataÅ”e RÅ”umović[uredi | uredi izvor] Ljubivoje RÅ”umović ispred izloženog dela zbirke ā€žNataÅ”a RÅ”umović` Vidi joÅ”: Zbirka minijaturnih knjiga ā€žNataÅ”a RÅ”umović` Ljubivoje RÅ”umović jedan je od počasnih članova osnivača i član Upravnog odbora Udruženja za kulturu, umetnost i međunarodnu saradnju ā€žAdligatā€ u Beogradu, ali i jedan od prvih ljudi koji su podržali formiranje ove kulturne institucije joÅ” od 2010. godine.[3] Tokom godina u nekoliko je navrata poklanjao Udruženju brojne predmete, uključujući i knjigu-rukopis koju je posebno za Udruženje u celini ispisao rukom, a 2017. godine poklonio je i viÅ”e stotina minijaturnih knjiga koje je njegova supruga, pokojna NataÅ”a RÅ”umović, sakupljala godinama. Tim povodom Udruženje je celokupnoj zbirci minijaturnih knjiga koju poseduje dalo naziv ā€žNataÅ”a RÅ”umovićā€. Ova zbirka, sa viÅ”e od 3.500 minijaturnih izdanja, predstavlja jednu od najvećih takvih specijalizovanih celina u Evropi.[21] Deo legata Ljubivoja RÅ”umovića u Udruženju ā€žAdligat` Avgusta 2020. godine zvanično je potpisan i ugovor o legatu Ljubivoja i NataÅ”e RÅ”umović i tom prilikom Ljubivoje je poklonio nekoliko svojih pisaćih maÅ”ina, brojne knjige iz svoje lične biblioteke, bokserske rukavice, karate pojaseve i drugo.[3] Predmeti su izloženi ispred Zbirke minijaturnih knjiga koja je već bila deo stalne postavke u Muzeju srpske književnosti na Banjici. Dela[uredi | uredi izvor] Knjige[uredi | uredi izvor] RÅ”umović je objavio preko 90 knjiga uključujući: Tandara - mandara i joÅ” jedna priča, Borba, Beograd 1966, ćir. Pričanka, Mlado pokolenje, Beograd, 1968, ćir. Ma Å”ta mi reče, Zmajeve dečje igre, 1970. JoÅ” nam samo ale fale, BIGZ, Beograd, 1974, ćir. Domovina se brani lepotom, Ustanova spomen park, Kragujevac, 1974, ćir. Novi Sad, Radivoj ćirpanov, 1976, lat. KoÅ”, u saradnji sa Ljubodragom Simonovićem, Nolit, Beograd, 1975, ćir. Nevidljiva ptica, BIGZ, Beograd, 1975, ćir. Vesti iz nesvesti, BIGZ, Beograd, 1976, ćir. Zov tetreba, Znanje, Zagreb, 1977, 1978, 1981. Zrinski, Čakovec i Crvena zvezda - agencija, Beograd, 1988, lat. Uspon vrtovima, sa trinaest grafičkih listova Vladimira Veličkovića, bibliofilsko izdanje zbirke BiÅ”kupić, Zagreb, 1977, lat. Hajde da rastemo, Nolit, Prosveta i Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, Beograd, 1978, 1979, 1979, 1980, 1980, 1981, 1982, 1983, 1984, 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, ćir. RoÅ”avi anđeo, Znanje, Zagreb, 1979, lat. U Å”etnje bez smetnje, Pokrajinski savet za bezbednost saobraćaja, Novi Sad, 1979, ćir. 1980 na mađarskom, slovačkom i rumunskom. Magnet, Jedinstvo, PriÅ”tina, 1980, ćir. Utorak veče ma Å”ta mi reče, Grafički zavod Hrvatske, Zagreb, 1980, lat. NaÅ”i novi znanci - saobraćajni znaci, OpÅ”tinska konferencija narodne tehnike, Novi Sad, 1980, ćir. Lopta ne zna saobraćajne znake, Pokrajinski savet za bezbednost saobraćaja, Novi Sad, 1981, ćir. Pričanka, Gradska biblioteka Žarko Zrenjanin, Zrenjanin, 1981, lat. Pitanje časti, Svetlost, Kragujevac, 1982, ćir. Sjaj na pragu, Srpska književna zadruga, 1982, ćir. Ko je ovo, sa D. Petričićem, Književne novine, Beograd, 1982, ćir. Pesme uličarke, Znanje, Zagreb, 1983, lat. Imate li rÅ”uma, Znanje, Zagreb, 1983, lat. Slavoljubova zvezda, Zadruga, Beograd, 1984, ćir. Seksualni život kamila, sa Zvezdanom Popović, autorsko izdanje, sa M. Dramićanin, 1985, ćir. Deset ljutih gusara, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, Beograd, 1985, 1985, ćir. Pevanka, sa notnim zapisima, Gradska biblioteka Žarko Zrenjanin, Zrenjanin, 1985, 1986, 1986, 1986, 1986, 1990, zajedno sa pričankom, 1994, lat. Crvena zvezda, Agencija crvena zvezda, 1986, ćir. Songovi i slongovi, na makedonskom, izbor, prepev i pogovor Eftim Kletnikov, Detska radost, Skopje, 1987. Prvarica, Prva književna komuna, Mostar, 1987, lat. Pesme, izbor, Rad, Beograd, 1988, ćir. Obad, Zrinski, Čakovec i Crvena zvezda - agencija, 1988, lat. Uspavana lepotica, Dečje novine, Gornji Milanovac, 1990, ćir. Pitaju me zaÅ”to Å”trčim, Dnevnik, Novi Sad, 1990, ćir. Dete sa sedam jezika, Rad, Beograd, 1990, 1991, ćir. Severozapadni krokodil, Laković, Saraorci, 1991, ćir. Moje ljubavne pesme, Naučna knjiga, Beograd, 1991, ćir. Fazoni i fore, RÅ”um, Beograd, 1991, 1992, 1993, ćir. Deca mogu da polete, Zavod za izdavanje udžbenika, Novi Sad, 1991, 1994, 1996, 1998, ćir. Deca su ukras sveta, Srpska književna zadruga, Beograd, 1992, ćir. Lirski poker, sa DuÅ”kom Trifunovićem, MoÅ”om Odalovićem i Draganom Radulovićem, SBM - RÅ”um, Beograd, 1994, ćir. Bukvar dečjih prava, na engleskom, RÅ”um, Beograd, 1995,. Bukvar dečjih prava, 1995, 1996, 1997, 1998, ćir. Taknuto ćaknuto, sa Dragoslavom Andrićem, SBM - RÅ”um, Beograd, 1995, ćir. Dosta je glupoće, Smederevska pesnička jesen, Grad Smederevo i Sanba, Beograd, 1995, ćir. Pesme, izbor, Buklend, Beograd, 1995, ćir. Opasan svedok, Prosveta, Beograd, 1995, ćir. Ovo je vreme čuda, ING - Komerc, Novi Sad, 1996, 1997, ćir. IÅ”li smo u Afriku, Obrazovanje, Novi Sad, 1996, ćir. Izbor poezije za decu, Budućnost, Novi Sad, 1996, ćir. Ne vucite me za jezik, Matica srpska, novi sad, 1997, ćir. SmeÅ”na praÅ”uma, Å kolska knjiga, Novi Sad, 1997, ćir. Vidi mene, u saradnji sa d. Andrićem, NIS Jugopetrol, Beograd, 1997, ćir. Otkud meni ova snaga, Epoha, Požega, 1997,. Odakle su delije, Dečje novine, Gornji Milanovac, 1998, ćir. Deca su ukras sveta, Draganić, Beograd, 1999, ćir. Petorica iz srpskog, sa D. Trifunovićem, D. Erićem, M. Odalovićem i D. Radulovićem, Draganić i RÅ”um, Beograd, 1999, ćir. Sabrana dela u pet knjiga: ma Å”ta mi reče, pričanka i pevanka, joÅ” nam samo ale fale, vesti iy nesvesti, uspavana lepotica, Prometej, Novi Sad, 2000, ćir. Was die drachen ales machen, edition j-punkt, karlsruhe, 2005. lat. RÅ”umdani, Prvo slovo, Beograd, 2007. lir. Tri čvora na trepavici, Ten 2002, Beograd, 2007. Ćir. Čini mi se vekovima, Zavod za udžbenike, Beograd, 2009. ćir. Sunčanje na mesečini, Laguna, Beograd, 2009, ćir. Ujdurme i zvrčke iz antičke Grčke, Laguna Beograd, 2010. ćir. Zauvari, Laguna, Beograd, 2011. ćir. Å to na umu to na drumu, Pčelica, Čačak, 2012. ćir. Provale i cake, Pčelica, Čačak, 2013. ćir. Izvolte u bajku sa čika RÅ”umom, Pčelica, Čačak, 2019. ćir. Radost deci krila daje, Pčelica, Čačak, 2019. Prezime života: Nevezani razgovori, 2023.[22] Dela izvođena u pozoriÅ”tima[uredi | uredi izvor] ā€žÅ uma koja hoda`, ā€žNevidljiva ptica`, ā€žBaba roga`, ā€žRokenrol za decu`, ā€žUspavana lepotica`, ā€žAu, Å”to je Å”kola zgodna`, ā€žU cara Trojana kozje uÅ”i`, ā€žSnežana i sedam patuljaka` i drugo. Pesme za decu koje peva dečji hor ā€žKolibriā€œ[uredi | uredi izvor] Lako je prutu MiÅ” Vuče, vuče, bubo lenja Nema zemlje dembelije Svaki dan se sunce rađa Braću ne donose rode Voz za Čačak Medved Brundo Drugarstvo Ljubav je to Koautor, priređivač, saradnik[uredi | uredi izvor] Marodić: Izložba radova u staklu. Galerija `Sebastijan`, Dubrovnik, 1978. Fotografije: D. Kažić, Lj. RÅ”umović. DuÅ”an OtaÅ”ević: Salon Muzeja savremenih umetnosti. Beograd, 27. decembar 1978-15. januar 1979. Katalog. Fotografije Lj. RÅ”umović. Predrag NeÅ”ković: Slike i efekti... Fotografije M. Đorđević, Lj. RÅ”umović. - Zagreb. Galerija `Forum` 1980. Ljubivoje RÅ”umović - DuÅ”an Petričić: KO JE OVO? Beograd. `Književne novine`, 1982. Sa fotografijama Lj. RÅ”umovića. Tito piscima pisci Titu, Priredili: R. Andrić, Lj. RÅ”umović. Beograd. `Književne novine`, 1982. NAROD PEVA TITU. Priredili R. Andrić i Lj. RÅ”umović. Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, 1982. Ljubivoje RÅ”umović - Radomir Andrić: PEDESET GODINA ZEMLjORADNIČKE ZADRUGE LjUBIÅ  1933 - 1983. Fotografije: Ljubivoje RÅ”umović. NIRO `Zadruga`, 1983. Monografija `Crvena zvezda`. Autori: Ljubivoje RÅ”umović, Radoje Stanojević, Milan Tomić. - Beograd. `Jugoslovenska revija`, /1986/. Cvetnik savremene jugoslovenske poezije za decu, Dečje novine, G. Milanovac, 1989. Branko Ćopić: BOSONOGO ĐETInjSTVO. Izbor. Priredio Lj. RÅ”umović. - Novi Sad, Književna zajednica, 1990. Poletarac, časopis DuÅ”ana Radovića. Priredili D. Lakićević, Lj. RÅ”umović i D. Petričić. IP `Rad`, 1990. (Nekompletno, primedba predlagača). Članci, predgovori, pogovori, recenzije, intervjui[uredi | uredi izvor] Fenomen putovanja, Polja, Novi Sad, April 1965. Å ta će deci televizija, Radio TV revija, 17.05.1968. Jedan Zoran - zbilja neumoran, Borba, 05.08.1972. Drvo se na drvo oslanja - a čovek na dete, Borba, 18.11.1972. Olovka prvi pesnički honorar, Bazar, 03.02.1977. Zemlja hoda zemljom, Ilustrovana politika`, 11.04.1978. Moj slučajni grad na sedam brda, Ilustrovana politika, 10.02.1985. Goruća nebuloza, Politika, 20.01.1979. Gde je zemlja Holmija, Politika, 27.01.1979. Nepokorni Vuk, Politika, 3.02.1979. Stevan iz Gostilja, Politika, 10.02.1979, Koji Georgije, Politika, 07.02.1979, Lepi pesnik, Politika, 24.02.1979, Gledanje kroz vreme, Politika, 03.03.1979, Igru sam voleo viÅ”e od Å”kole, Politika za decu, 21.01.1988, Umro je DuÅ”an Radović, TV novosti, avgusta 1984, Gde je duÅ”a zemlje, Politika, 21.11.1987, Manojlove zlatne jabuke, `Politika`, 21.12.1991, Uspomene na Pauna Petronijevića. - Raskovnik, III/1970, br. 7 (proleće) Igra je u mojoj poeziji sredstvo da se dopre do đečjeg svijeta, da se dijete zainteresuje, Pobjeda, Podgorica, 10. VIII 1972. Detinjstvo, igra, sudbina. - Milan Brujić: Divlje godine, Beograd, Nolit 1975, predgovor. Nunčaku i karate. Ilija Jorga, Sportska knjiga. 1979. Recenzija. Knjiga o sportu visoko razvijenog morala. - Ilija Jorga - Vladimir Jorga Beograd. `Sportska knjiga`, 1980, Recenzija. Sve viÅ”e mi pesma postaje život, Pesničke novine, IV/1980, br. 4-5. Kuvarice manje zbori. D. Radović - D. Petričić: TV kuvarice Beograd. `Narodna knjiga`, 1982; str. /3-4/ Predgovor. Udžbenik za majstore, - Ilija Jorga - Vladimir Jorga...: Nunčaku i karate. Beograd. `Sportska knjiga`, 1982; Recenzija. Bejko Ma i družina Kla, Rade Dacić. Novi Sad, `Dnevnik` i RU `Radivoj Ćirpanov`, 1983. Recenzija. Teki i Enpi kata, Ilija Jorga. `Sportska knjiga`, 1984. O Zmaju i straÅ”nom lavu srpske poezije. Književna reč, 25. VI, 1985. Stvaranje stvaralaca ili gde se uči za pisca. Međaj, VI /1986, br. 9-10. NataÅ”a lirska- Međaj, VI/1986. Put do poezije. Ili o `početku` DuÅ”ana Radovića. Politika, 31.05. 1986. Pridevi od Desanke. Politika, 14.05.1986. U Å”pijunskom pokeru niko ne gubi. Milan TreÅ”njić: Å pijunski poker, recenzija. 1986. OtiÅ”ao je dobri DuÅ”ko, predgovor za knjigu POZIV DOBRIM LjUDIMA, D. Radovića. Beograd, Crveni krst Srbije,1988. O pesmama Radmile Mudrinić. - Radmila Mudrinić: Srce na dlanu. Beograd. `Grafos`, 1989; Recenzija. Nad rukopisom `Moje drugo ja` Momčila ParauÅ”ića, recenzija, Samostalna izdavačka radnja Dragan Đorđević, 1990. Gvozdenović Å unjić Javorka: BELE KIÅ E. Izdanje autora, KruÅ”evac, 1991. Predgovor. Pojava uličarske misli kod nas, `Književna kritika`, god. 21, br. 2, str. 16-20. 1990. Å ah i književnost. Književna reč, 10.11.1992. Å ta je pisac hteo da nacrta- Književne novine, 15.9. 1994. Svetozar Radonjić RAS: GODINA GRANATA. Užice - Pljevlja, Mostovi, br. 133-134, 1994. Dobrica Erić Razapeta Zemlja, Politika, 10.06.1995. Dokumentarna poetika. Književne novine, broj 937-938, 1996. Hiljadu zaÅ”to RÅ”umu, Dnevnik, Novi Sad, 06.05.1968. Poezija na pozornici, Maj, Beograd, 01.11.1972. Ko izgubi živce nek ne traži krivce, Ilustrovana politika, 16,10.1973. Deci treba sve govoriti, `Å kolske novine`, Zagreb, br.40, 1975. Skidam kapu ženama, Nada, 01.01.1976. Čekam da pesma uzri, Selo, Beograd, januara 1979. O klovnovima sve najbolje, TV novosti, 22.02.1980. Ne volim da se ponavljam, Rad, 30.10.1981. Počelo je kao igra, za `Foto kino revija`,Beograd, novembar 1982. Sve o RÅ”umu - RÅ”um o svemu. Razgovor vodio MiloÅ” Jevtić, objavljeno kao knjiga Kulturno prosvetne zajednice Užice, 1997. A sad narod uči političare, Ekspres - nedeljna revija, 01.12.1988. Pesnik se brani dobrotom, Glasnik RTNS, Novi Sad, januar 1989. U ime dečjeg naroda, Prosvetni pregled, Beograd, 06.11.1990. ViÅ”e nam ale ne fale, Glas javnosti, Beograd, 05.07.1999. Ptica ista samo nevidljiva, Takovske novine, Gornji Milanovac, 15.08.1999. Deca su profesori, Vaspitač, Beograd, 25.09.1987. Sreću treba uzeti za ruku, Beograd, 19.02.1986. Geteovski izbor po sličnosti. Una, Zagreb, 04.04.1988. Scrivere per lā€™infanzia. Razgovor vodili Radovan Popović i Dragan Mraović za `La vallisa`, quadrimestrale di letteratura ed altro, anno IX, N. 27, Bari, Italia, dicembre 1990, povodom međunarodne nagrade `Pulja` za celokupno stvaralaÅ”tvo za decu. RÅ”umović je prvi stranac koji je dobio ovu prestižnu nagradu. Uz ove razgovore objavljeno je osam pesama u prepevu D. Mraovića. Deca su ukras - politike, Borba, Beograd, 1991. Čekajući ministra za decu, Glas podrinja, Å abac, 20.06.1991. NaÅ”a igra, Jugoslavija, br. 4, Beograd, 01-15/januar 1992. Å ugava vremena za poeziju, Narodni list, Zagreb, 6 siječnja 1990. Svedok dečjeg naroda, Politika, 01.04.1995. Bukvar za ceo svet, Borba, Beograd, 17.04.1997. Kaži svoju muku, Građanin, Beograd, 22.04.1997. Pjesnici su za đetinjstvo zaduženi, NikÅ”ićke novine, 18.05.1995. Ćalac profesionalac, Politika bazar, 28.07.1995. Stigao je probisvet, Svici, 22.06.1995. RÅ”um i uspavana lepotica, Dnevnik, Novi Sad, 11.11.1990. Priče o deci i slavnim konjima, NIN, br. 1655, 19.09.1982. Decu gaji vedrina, TV novosti, 15. 12. 1989.

Prikaži sve...
2,990RSD
forward
forward
Detaljnije

Nezavisna izdanja, edicija ā€žOgledaloā€œ, knj. 1, odlično očuvano, retko u ponudi! Autor - osoba Komadina, MiloÅ” Naslov Ono / MiloÅ” Komadina Vrsta građe poezija Jezik srpski Godina 2003 Izdanje 1. izd. Izdavanje i proizvodnja Beograd : S. MaÅ”ić, 2003 (Beograd : Teos) Fizički opis 60 str. ; 16 x 16 cm Zbirka Nezavisna izdanja / S. MaÅ”ić Ogledalo ; 1 (broÅ”.) Napomene Tiraž 500 Životopis: str. 59. Za knjigu ā€žOnoā€œ kaže se da se prvi put pojavilo izvan imaginacije jednog pesnika. Slobodan MaÅ”ić i DraÅ”ko Miletić su 28. marta 2003. godine pokrenuli ediciju ā€žOgledaloā€œ. Pre pomenutog datuma, ā€žOnoā€œ je bilo verni saputnik MiloÅ”u Komadini u njegovim poetskim dogodovÅ”tinama i kao takvo ostalo je zabeleženo u istoimenoj zbirci. Poezija MiloÅ”a Komadine predstavlja jasno otamnjenje iz mraka već viđenog. Ona (poezija) kroz ā€žOnoā€œ jasno pokazuje kako prevazići naÅ”u otuđenost od celog sveta, makar naÅ” svet bio dnevna soba ili džungla Južne Amerike. MILOÅ  KOMADINA (Beograd, 10. 8. 1955 ā€“ Beograd, 28. 2. 2004) MiloÅ” Komadina je srpski pesnik, rođen 10. avgusta 1955. godine, preminuo posle duge i teÅ”ke bolesti 28. februara 2004. godine u Beogradu. Studirao je OpÅ”tu književnost sa teorijom književnosti na FiloloÅ”kom fakultetu u Beogradu. Počeo je ujedno i kao pripovedač i prevodilac, posebno dela Karlosa Kastanede. MiloÅ” je započeo pesničku karijeru veoma rano, objavljujući pesme joÅ” kao gimnazijalac. Prva od deset zbirki pesama ā€žObično jutroā€œ objavljena je 1978. godine. Radio je i kao urednik za poeziju u časopisima: ā€žStudentā€œ, ā€žVidiciā€œ i ā€žKnjiževne novineā€œ. Takođe, MiloÅ” je bio i jedan od osnivača Srpskog književnog druÅ”tva. Dobar opis MiloÅ”eve ličnosti daje se u člancima Zorice Kojić koja kaže: ā€ž...zanosni taj poeta na listovima svojih knjiga i u svakodnevnom životu podjednako, zauvek mladi snevač rastafarijanskih dab snova, obožavalac regea (ā€žSteel pulseā€œ), Bulata Okudžave i ribolova, večni mladić i dečak koji je goreo na tinejdžerskim vatrama od istinskog oduÅ”evljenja prirodom i svakim njenim elementom, piÅ”ući i proslavljajući življenje i mikro i makro svet u njemu i okolo njega svakom česticom svog dobrog, predobrog gradskog bića... Ako se pesnici kroz pisanje trude da se oslobode svog pakla, MiloÅ” Komadina je zauzvrat proizvodio sami raj, čist vazduh i plavo nebo u direktnom susretu za svakog svog prijatelja i čitaoca. MiloÅ” koga su od njegovih prapočetaka svi mnogo radije i prirodnije nazivali ā€žpesničinomā€œ nego tek prosto pesnikom, već dovoljno dugo je neka vrsta sasvim bespogovornog Volta Vitmena u ovim krajevima, kome ā€“ kao Å”to je to bilo i sa samim Vitmenom uostalom! ā€“ Umetnici svih vrsta i zanata dolaze na iskreno poklonjenje. No, tamo ne zatičete nikakvu samodovoljnu, nadutu i pompeznu veličinu, nego baÅ” naprotiv živahnog dečaka, sa kojim odmah prelazite na ā€žTiā€œ i koji vam sve vreme priča čudesne priče sa same granice života i poetske fantazije Å”to biste ih mogli satima sluÅ”ati Å”irom otvorenih očiju i usta.ā€œ BIBLIOGRAFIJA Objavio je sledeće knjige poezije: ā€žObično jutroā€œ, 1978. (Nolit) ā€žRečnik melanholijeā€œ, 1980. (Nolit) ā€žFigure u igriā€œ, 1983. (Nolit) ā€žEtika traveā€œ, 1984. (Prosveta) ā€žJužni krstā€œ, 1987. (Nolit) ā€žNeÅ”to s anđelimaā€œ, 1991. (Nolit) ā€žDanā€œ, 1994. (BIGZ) ā€žÄŒudoā€œ, 1998. (Narodna knjiga) ā€žOnoā€œ, 2003. (Nezavisna izdanja, Masic) MiloÅ” je takođe objavio i knjigu proznih tekstova i pesama ā€žVode i vetroviā€œ 1994. godine (Zajednica književnika Pančeva) i knjigu priča ā€žInsitut za rakā€œ 2003. godine (Stubovi kulture) za koju je inače i dobio nagradu ā€žMiloÅ” Crnjanskiā€œ. Zbirku pesama ā€žSvilom Å”ivena jutaā€œ su na osnovu pesnikove zaostavÅ”tine priredili Gordana Ćirjanić i Milutin Petrović 2005. godine. Kaže se da su imali uspeha u sklapanju knjige: zbirka se drži kao celina i liči na Komadinu. NAGRADE MiloÅ” je dobitnik najuglednijih književnih nagrada, uključujući i nagradu ā€žVasko Popaā€œ za sveukupno pesničko delo, nagrade ā€žMilan Rakićā€œ i ā€žMiloÅ” Crnjanskiā€œ i ā€žPečat varoÅ”i sremskokarlovačkeā€œ. Nagrada ā€žVasko Popaā€œ 2002. godine dodeljena je za zbirku pesama ā€žSvejednoā€œ (ā€žRadā€œ, 2001.) za koju se kaže da ā€žpotvrđuje negovanu poetiku koju pesnik razvija u osam objavljenih knjiga u vremenskom rasponu od dvadeset godinaā€œ. Neki od razloga zaÅ”to je zbirka ā€žSvejednoā€œ osvojila ovu nagradu tiče se i toga Å”to ā€žKomadina podjednako komunicira sa pesmom i čitaocem, negujući asocijaciju i slikovnost i Å”to njegov stih ima svoju meru, izoÅ”tren je, ironičan i precizanā€œ. ā€žNezavisna izdanjaā€œ su prva privatna izdavačka kuća u bivÅ”oj Jugoslaviji. Osnovana je 1966. godine u Beogradu od strane Slobodana MaÅ”ića, Savete MaÅ”ić, Leonida Å ejke i Marije Čudine. Godine 2016. su prestala da postoji, nakon 50 godina rada. Nezavisna izdanja su zapravo predstavljala prvu privatnu inicijativu u izdavaÅ”tvu u Jugoslaviji. Počela su da izlaze iz nekog unutraÅ”njeg inata danas već daleke 1966. godine. Te godine Marija Čudina, Leonid Å ejka zajedno sa Slobodanom MaÅ”ićem objavili su knjigu pesama Marije Čudine `Pustinja`, sa velikom grafikom Leonida Å ejke u grafičkom dizajnu Slobodana MaÅ”ića. Slobodan MaÅ”ić (Beograd, 3. septembar 1939 ā€“ Beograd, 25. maj 2016) bio je velikan grafičkog dizajna, arhitekta i nezavisni izdavač. Diplomirao je na arhitektonskom fakultetu Beogradskog univerziteta 1964. godine. Zajedno sa suprugom Savetom MaÅ”ić, Marijom Čudinom, Leonidom Å ejkom, Borom Ćosićem i DragoÅ”em Kalajićem, osniva Nezavisna izdanja 1966. godine, a zatim, iste godine stvara i svoj prvi plakat, povodom izložbe Radomira Damjanovića Damjana u Domu omladine Beograda, a 1968. godine osnivaju Studio Structure. Već od studentskih dana, Slobodan MaÅ”ić bio aktivni član beogradske kulturne scene. Najpre kao novinar likovne rubrike u studentskom časopisu Vidici, zatim kao urednik istog časopisa. Ni politika nije strana MaÅ”iću, pa se već u studentskim danima pronalazi u ulozi predstavnika tehničkih fakulteta, da bi kasnije učestvovao i na javnim panelima u beogradskom Domu omladine. U ulozi grafičkog dizajnera, krajem Å”ezdesetih godina, sarađivao je sa Borom Ćosićem na neoavangardnom časopisu Rok ā€“ časopis za estetičko ispitivanje stvarnosti. Grafički će oblikovati i časopis Umetnost, kao i prvi broj zagrebačke publikacije Enciclopedia moderna. Tvorac vizuelnog identiteta Bitefa Slobodan MaÅ”ić je zajedno sa suprugom Savetom je kreirao čuveni logo beogradskog pozoriÅ”nog festivala Bitef, koji je godinama dobijao novu vizuelnu interpretaciju. Igra zvezda na loptastoj osnovi je bio osnovni motiv, duhovito ponavljan godinama, ali uvek na novi način. Plakati za pozoriÅ”te i film Njegova plakatska produkcija, obuhvata plakate iz perioda 1966ā€“1996 nije bila velika. Tek nekih osamdesetak radova nastalih u pedeset godina rada. Oni su međutim, rađeni za neke od ključnih kulturnih manifestacija tadaÅ”nje srpske kulturne industrije ā€“ poput festivala Bitef i Fest, zatim za pozoriÅ”te Atelje 212, Dom omladine, Muzej afričke umetnosti, Muzej savremene umetnosti i beogradski Studentski kulturni centar. Grafički će oblikovati i filmove crnog talasa poput Ranih radova Želimira Žilnika i Nevinosti bez zaÅ”tite DuÅ”ana Makavejeva. Kao dizajner Slobodan MaÅ”ić bio je veoma jakog karaktera i uvek je insistirao na autorstvu. Nije izvrÅ”avao zadatke, već obrtao uloge naručilac ā€“ dizajner i nije dopuÅ”tao nikakvo uslovljavanje. IzdavaÅ”tvo Godine 1966. pokrenuo je ediciju Nezavisna izdanja sa Leonidom Å ejkom i Marijom Čudinom. Izdavačka kuća Nezavisna izdanja Slobodana MaÅ”ića ostaće zabeležena kao uporan vid borbe slobodnog umetnika i nezavisnog intelektualca na književnom i umetničkom tržiÅ”tu. U okviru izdavačke kuće Nezavisna izdanja, objavio je oko 500 naslova. Nezavisna izdanja su zapravo predstavljala prvu privatnu inicijativu ā€“ privatnu izdavačku kuću ā€“ u bivÅ”oj Jugoslaviji. Neke od objavljenih knjiga su imale velike tiraže. Muka sa rečima (Milovan Danojlić) je imala pet izdanja i ukupan tiraž od oko 10 000 primeraka, Å”to je za jednu esejističku knjigu kod nas nezapamćen tiraž. Veliki broj izdanja je takođe imao i Lek od breskvinog liŔća, Zorice Kuburović ā€“ čak pet izdanja; svako izdanje po 3000 primeraka. Nezavisna izdanja su imala fantastičnu podrÅ”ku knjižarske mreže. Najznačajnije knjižare u zemlji su držale knjige i davale poseban kutak u knjižari. DeÅ”avalo se da najznačajnija i najveća knjižara Mladost u Ilici (Zagreb), povadi sve knjige iz izloga i nedelju dana drži samo knjige Nezavisnih izdanja u izlogu. Osim Nezavisnih izdanja, kao prvi nezavisni izdavač u bivÅ”oj Jugoslaviji, pokrenuo je edicije ā€œNovaā€ (1984), ā€œOgledaloā€ (2003), ā€œCrvene sveskeā€ (2003). Tokom četiri decenije rada u oblasti slobodnog izdavaÅ”tva, iskusivÅ”i da neke od njegovih knjiga budu i sudski gonjene, objavio je nekoliko stotina izdanja u viÅ”e stotina hiljada primeraka. Dizajn Na originalnim plakatima za Bitef, Fest i ostale manifestacije i institucije, mogu se videti fotografije mnogih poznatih umetnika. Usta Jovana Ćirilova, uho Ljube Stojića, glumci koji su zapravo u tim pozoriÅ”nim predstavama... Na Bitefovom plakatu sa osicama, u vidu raznih znakova na licu, pozirao je Lukijan, slikar. Tu je i Peđa NeÅ”ković, koji stoji na dva plakata. Autor je velikog broja pozoriÅ”nih plakata, za predstave Troil i Kresida, Lažni car Šćepan Mali, Bure barutaā€¦ Izlagao je na Bijenalu u Veneciji i na izložbama u Evropi, SAD i Japanu. Istorijski posmatran, Slobodan MaÅ”ić, kao predstavnik autorskog dizajna i svih izdavačkih poduhvata kojima se bavio, apsolutno je prva, specifična i jedinstvena ličnost. I pored brojnih doprinosa koje je dao u svojoj dugoj delatnosti, Slobodan MaÅ”ić je, u osnovi, bio čovek duboke posvećenosti i duhovne predanosti, pasioniran istraživač i sledbenik jedne ideje koja je učinila principe života i rada smislenim i trajnim u tekućoj memoriji vremena. Sa suprugom Savetom MaÅ”ić bio je tvorac vizuelnog identiteta Bitefa, a radio je, između ostalog, i grafička reÅ”ena Festa od 1971. do 1976. godine, dizajn filmova ā€œRani radoviā€ Želimira Žilnika (1968) i Nevinosti bez zaÅ”tite DuÅ”ana Makavejeva (1968), scenografiju pozoriÅ”ne predstave ā€œKaramazoviā€ (Predrag Bajčetić) u Ateljeu 212 u Beogradu (1968), seriju plakata u radionici serigrafije Studentskog centra u Zagrebu, seriju plakata ā€œSlika svetaā€, Manifest za ujedinjenje Evrope (s DragoÅ”em Kalajićem, 1972), postavku Muzeja afričke umetnosti (1975). Izložbe Izlagao je na samostalnim izložbama u Beogradu (Muzej primenjene umetnosti i Salon Muzeja savremene umetnosti, 1973), Bijenalu u Veneciji (1972) i na grupnim izložbama u VarÅ”avi, Tojami (Japan), Kolorado Springsu, Kilu, Brnu, Å tutgartu, Parizu, Ljubljani (BIO), Zagrebu (ZGRAF) i dr. Priznanja Dobitnik je nagrade Bijenala u Brnu (1975), nagrade Oktobarskog salona (1971), dve Zlatne medalje BIO u Ljubljani, nagrade Sterijinog pozorja, dve Velike nagrade Majskog salona u Beogradu, posebne nagrade prvog Bijenala scenskog dizajna (1997). Od 1966. godine bio je u statusu samostalnog umetnika pri ULUPUDS-u. Osnivač je Kontakta, smotre grafičkog dizajna u Galeriji Grafičkog kolektiva u Beogradu. Bio je predsednik beogradskog Art Director Club-a. Bio je potpredsednik Akademije arhitekture Srbije, te član njenog Saveta od osnivanja 1995. godine. Ostvarenja Plakat za 10. BITEF Grafički dizajn lista nove levice ā€œSusretā€ (1968) Projekat kuće budućnosti (sa M. Perovićem, Lj. Perović i S. MaÅ”ić, 1969) Grafička reÅ”enja BITEF-a (od 1970) Grafička reÅ”enja [[FEST]]-a od 1971. do 1975. Dizajn filma ā€œRani radoviā€ Želimira Žilnika (1968) Dizajn filma ā€œNevinost bez zaÅ”titeā€ D. Makavejeva (1968) Scenografija pozoriÅ”ne predstave ā€œKaramazoviā€ (P. Bajčetića) u Ateljeu 212 u Beogradu (1968) Plakat za pozoriÅ”nu predstavu Troil i Kresida u Jugoslovenskom dramskom pozoriÅ”tu u Beogradu iz 1994. godine. Serija plakata u radionici serigrafije Studentskog centra u Zagrebu Serija plakata ā€œSlika svetaā€ Manifest za ujedinjenje Evrope (sa D. Kalajićem, 1972) Postavka Muzeja afričke umetnosti (1975) Digitalni album 2003URB (sa D. Miletićem, 2003) Digitalni album ā€œCrvene sveskeā€ (sa G. Babićem, 2003) i dr. Tirnanić o Slobodanu MaÅ”iću MaÅ”ićev dizajn, kako je joÅ” početkom 70-ih istakao Bogdan Tirnanić, jeste aktivnost čije vrednosti nadaleko prevazilaze okvire samo jedne likovne discipline. ā€œMaÅ”ić je danas jedan od naÅ”ih retkih dizajnera koje je nemoguće ā€˜najmitiā€™ za određeni posao ukoliko oni u njemu, osim uobičajenih profesionalnih zadataka, ne pronalaze i neke druge razloge. U slučaju MaÅ”ića ti drugi razlozi su prilično brojni. Celokupna njegova delatnost, počevÅ”i od studentskih dana i revije ā€˜Vidiciā€™ do ā€˜nezavisnih autorskih izdanjaā€™, jeste akcija u kojoj je profesionalca zamenio čitav čovek. Čovek koji u svemu Å”to radi ne vidi mogućnost realizacije samo svojih kreativnih sposobnosti, već Å”ansu da se potvrdi kao kompletna ličnost, i to u životu koji je slobodno izabrao za svojā€, naveo je Tirnanić. ZaostavÅ”tina Muzej primenjene umetnosti u Beogradu ZaostavÅ”tina Slobodana i Savete MaÅ”ić , koja se odnosi na vizuelne komunikacije ā€“ arhitekturu, dizajn plakata, knjiga, časopisa, publikacija, Å”pica za filmove, TV emisije i dr. ā€“ nalaze se u Muzeju primenjene umetnosti u Beogradu. Na izložbi ā€žMaÅ”ićā€œ održanoj 2018. godine u Muzeju primenjene umetnosti, prikazan je veći deo radova Slobodana i Savete MaÅ”ić, a izložba je osvojila ā€žNagradu Lazar Trifunovićā€œ, priznanje DIUS (DruÅ”tva istoričara umetnosti Srbije) za najbolju autorsku izložbu savremene likovne umetnosti u 2018. godini. Udruženje za kulturu, umetnost i međunarodnu saradnju ā€žAdligatā€œ Na inicijativu osnivača ā€žAdligataā€œ Srbe Ignjatovića, udovica i dugogodiÅ”nja saradnica Saveta, odlučila je da ā€žAdligatuā€œ pokloni deo Slobodanove i njene zaostavÅ”tine. Poklonila je ostatak njihove izdavačke delatnosti ā€žNezavisnih izdanjaā€œ (1966ā€“2016), deo njihove lične biblioteke, arhivu izdavačke kuće i rukopise neÅ”tampanih knjiga. Ukupno viÅ”e od 27.000 komada publikacija slavnih MaÅ”ićevih ā€žNezavisnih izdanjaā€œ, između ostalog viÅ”e stotina knjiga sa posvetama, kao i viÅ”e stotina izuzetnih stranih arhitektonskih časopisa. Među knjigama i časopisima iz srpske i jugoslovenske literature, filozofije, sociologije i likovnih umetnosti naÅ”lo se i nekoliko desetina izuzetno važnih posveta autora. Posebnu zbirku čine časopisi iz oblasti arhitekture, umetnosti i dizajna sakupljani iz celog sveta od 1970. do 1980. godine. KC (K)

Prikaži sve...
2,790RSD
forward
forward
Detaljnije

Nezavisna izdanja, edicija ā€žOgledaloā€œ, knj. 1, odlično očuvano, retko u ponudi! Autor - osoba Komadina, MiloÅ” Naslov Ono / MiloÅ” Komadina Vrsta građe poezija Jezik srpski Godina 2003 Izdanje 1. izd. Izdavanje i proizvodnja Beograd : S. MaÅ”ić, 2003 (Beograd : Teos) Fizički opis 60 str. ; 16 x 16 cm Zbirka Nezavisna izdanja / S. MaÅ”ić Ogledalo ; 1 (broÅ”.) Napomene Tiraž 500 Životopis: str. 59. Za knjigu ā€žOnoā€œ kaže se da se prvi put pojavilo izvan imaginacije jednog pesnika. Slobodan MaÅ”ić i DraÅ”ko Miletić su 28. marta 2003. godine pokrenuli ediciju ā€žOgledaloā€œ. Pre pomenutog datuma, ā€žOnoā€œ je bilo verni saputnik MiloÅ”u Komadini u njegovim poetskim dogodovÅ”tinama i kao takvo ostalo je zabeleženo u istoimenoj zbirci. Poezija MiloÅ”a Komadine predstavlja jasno otamnjenje iz mraka već viđenog. Ona (poezija) kroz ā€žOnoā€œ jasno pokazuje kako prevazići naÅ”u otuđenost od celog sveta, makar naÅ” svet bio dnevna soba ili džungla Južne Amerike. MILOÅ  KOMADINA (Beograd, 10. 8. 1955 ā€“ Beograd, 28. 2. 2004) MiloÅ” Komadina je srpski pesnik, rođen 10. avgusta 1955. godine, preminuo posle duge i teÅ”ke bolesti 28. februara 2004. godine u Beogradu. Studirao je OpÅ”tu književnost sa teorijom književnosti na FiloloÅ”kom fakultetu u Beogradu. Počeo je ujedno i kao pripovedač i prevodilac, posebno dela Karlosa Kastanede. MiloÅ” je započeo pesničku karijeru veoma rano, objavljujući pesme joÅ” kao gimnazijalac. Prva od deset zbirki pesama ā€žObično jutroā€œ objavljena je 1978. godine. Radio je i kao urednik za poeziju u časopisima: ā€žStudentā€œ, ā€žVidiciā€œ i ā€žKnjiževne novineā€œ. Takođe, MiloÅ” je bio i jedan od osnivača Srpskog književnog druÅ”tva. Dobar opis MiloÅ”eve ličnosti daje se u člancima Zorice Kojić koja kaže: ā€ž...zanosni taj poeta na listovima svojih knjiga i u svakodnevnom životu podjednako, zauvek mladi snevač rastafarijanskih dab snova, obožavalac regea (ā€žSteel pulseā€œ), Bulata Okudžave i ribolova, večni mladić i dečak koji je goreo na tinejdžerskim vatrama od istinskog oduÅ”evljenja prirodom i svakim njenim elementom, piÅ”ući i proslavljajući življenje i mikro i makro svet u njemu i okolo njega svakom česticom svog dobrog, predobrog gradskog bića... Ako se pesnici kroz pisanje trude da se oslobode svog pakla, MiloÅ” Komadina je zauzvrat proizvodio sami raj, čist vazduh i plavo nebo u direktnom susretu za svakog svog prijatelja i čitaoca. MiloÅ” koga su od njegovih prapočetaka svi mnogo radije i prirodnije nazivali ā€žpesničinomā€œ nego tek prosto pesnikom, već dovoljno dugo je neka vrsta sasvim bespogovornog Volta Vitmena u ovim krajevima, kome ā€“ kao Å”to je to bilo i sa samim Vitmenom uostalom! ā€“ Umetnici svih vrsta i zanata dolaze na iskreno poklonjenje. No, tamo ne zatičete nikakvu samodovoljnu, nadutu i pompeznu veličinu, nego baÅ” naprotiv živahnog dečaka, sa kojim odmah prelazite na ā€žTiā€œ i koji vam sve vreme priča čudesne priče sa same granice života i poetske fantazije Å”to biste ih mogli satima sluÅ”ati Å”irom otvorenih očiju i usta.ā€œ BIBLIOGRAFIJA Objavio je sledeće knjige poezije: ā€žObično jutroā€œ, 1978. (Nolit) ā€žRečnik melanholijeā€œ, 1980. (Nolit) ā€žFigure u igriā€œ, 1983. (Nolit) ā€žEtika traveā€œ, 1984. (Prosveta) ā€žJužni krstā€œ, 1987. (Nolit) ā€žNeÅ”to s anđelimaā€œ, 1991. (Nolit) ā€žDanā€œ, 1994. (BIGZ) ā€žÄŒudoā€œ, 1998. (Narodna knjiga) ā€žOnoā€œ, 2003. (Nezavisna izdanja, Masic) MiloÅ” je takođe objavio i knjigu proznih tekstova i pesama ā€žVode i vetroviā€œ 1994. godine (Zajednica književnika Pančeva) i knjigu priča ā€žInsitut za rakā€œ 2003. godine (Stubovi kulture) za koju je inače i dobio nagradu ā€žMiloÅ” Crnjanskiā€œ. Zbirku pesama ā€žSvilom Å”ivena jutaā€œ su na osnovu pesnikove zaostavÅ”tine priredili Gordana Ćirjanić i Milutin Petrović 2005. godine. Kaže se da su imali uspeha u sklapanju knjige: zbirka se drži kao celina i liči na Komadinu. NAGRADE MiloÅ” je dobitnik najuglednijih književnih nagrada, uključujući i nagradu ā€žVasko Popaā€œ za sveukupno pesničko delo, nagrade ā€žMilan Rakićā€œ i ā€žMiloÅ” Crnjanskiā€œ i ā€žPečat varoÅ”i sremskokarlovačkeā€œ. Nagrada ā€žVasko Popaā€œ 2002. godine dodeljena je za zbirku pesama ā€žSvejednoā€œ (ā€žRadā€œ, 2001.) za koju se kaže da ā€žpotvrđuje negovanu poetiku koju pesnik razvija u osam objavljenih knjiga u vremenskom rasponu od dvadeset godinaā€œ. Neki od razloga zaÅ”to je zbirka ā€žSvejednoā€œ osvojila ovu nagradu tiče se i toga Å”to ā€žKomadina podjednako komunicira sa pesmom i čitaocem, negujući asocijaciju i slikovnost i Å”to njegov stih ima svoju meru, izoÅ”tren je, ironičan i precizanā€œ. ā€žNezavisna izdanjaā€œ su prva privatna izdavačka kuća u bivÅ”oj Jugoslaviji. Osnovana je 1966. godine u Beogradu od strane Slobodana MaÅ”ića, Savete MaÅ”ić, Leonida Å ejke i Marije Čudine. Godine 2016. su prestala da postoji, nakon 50 godina rada. Nezavisna izdanja su zapravo predstavljala prvu privatnu inicijativu u izdavaÅ”tvu u Jugoslaviji. Počela su da izlaze iz nekog unutraÅ”njeg inata danas već daleke 1966. godine. Te godine Marija Čudina, Leonid Å ejka zajedno sa Slobodanom MaÅ”ićem objavili su knjigu pesama Marije Čudine `Pustinja`, sa velikom grafikom Leonida Å ejke u grafičkom dizajnu Slobodana MaÅ”ića. Slobodan MaÅ”ić (Beograd, 3. septembar 1939 ā€“ Beograd, 25. maj 2016) bio je velikan grafičkog dizajna, arhitekta i nezavisni izdavač. Diplomirao je na arhitektonskom fakultetu Beogradskog univerziteta 1964. godine. Zajedno sa suprugom Savetom MaÅ”ić, Marijom Čudinom, Leonidom Å ejkom, Borom Ćosićem i DragoÅ”em Kalajićem, osniva Nezavisna izdanja 1966. godine, a zatim, iste godine stvara i svoj prvi plakat, povodom izložbe Radomira Damjanovića Damjana u Domu omladine Beograda, a 1968. godine osnivaju Studio Structure. Već od studentskih dana, Slobodan MaÅ”ić bio aktivni član beogradske kulturne scene. Najpre kao novinar likovne rubrike u studentskom časopisu Vidici, zatim kao urednik istog časopisa. Ni politika nije strana MaÅ”iću, pa se već u studentskim danima pronalazi u ulozi predstavnika tehničkih fakulteta, da bi kasnije učestvovao i na javnim panelima u beogradskom Domu omladine. U ulozi grafičkog dizajnera, krajem Å”ezdesetih godina, sarađivao je sa Borom Ćosićem na neoavangardnom časopisu Rok ā€“ časopis za estetičko ispitivanje stvarnosti. Grafički će oblikovati i časopis Umetnost, kao i prvi broj zagrebačke publikacije Enciclopedia moderna. Tvorac vizuelnog identiteta Bitefa Slobodan MaÅ”ić je zajedno sa suprugom Savetom je kreirao čuveni logo beogradskog pozoriÅ”nog festivala Bitef, koji je godinama dobijao novu vizuelnu interpretaciju. Igra zvezda na loptastoj osnovi je bio osnovni motiv, duhovito ponavljan godinama, ali uvek na novi način. Plakati za pozoriÅ”te i film Njegova plakatska produkcija, obuhvata plakate iz perioda 1966ā€“1996 nije bila velika. Tek nekih osamdesetak radova nastalih u pedeset godina rada. Oni su međutim, rađeni za neke od ključnih kulturnih manifestacija tadaÅ”nje srpske kulturne industrije ā€“ poput festivala Bitef i Fest, zatim za pozoriÅ”te Atelje 212, Dom omladine, Muzej afričke umetnosti, Muzej savremene umetnosti i beogradski Studentski kulturni centar. Grafički će oblikovati i filmove crnog talasa poput Ranih radova Želimira Žilnika i Nevinosti bez zaÅ”tite DuÅ”ana Makavejeva. Kao dizajner Slobodan MaÅ”ić bio je veoma jakog karaktera i uvek je insistirao na autorstvu. Nije izvrÅ”avao zadatke, već obrtao uloge naručilac ā€“ dizajner i nije dopuÅ”tao nikakvo uslovljavanje. IzdavaÅ”tvo Godine 1966. pokrenuo je ediciju Nezavisna izdanja sa Leonidom Å ejkom i Marijom Čudinom. Izdavačka kuća Nezavisna izdanja Slobodana MaÅ”ića ostaće zabeležena kao uporan vid borbe slobodnog umetnika i nezavisnog intelektualca na književnom i umetničkom tržiÅ”tu. U okviru izdavačke kuće Nezavisna izdanja, objavio je oko 500 naslova. Nezavisna izdanja su zapravo predstavljala prvu privatnu inicijativu ā€“ privatnu izdavačku kuću ā€“ u bivÅ”oj Jugoslaviji. Neke od objavljenih knjiga su imale velike tiraže. Muka sa rečima (Milovan Danojlić) je imala pet izdanja i ukupan tiraž od oko 10 000 primeraka, Å”to je za jednu esejističku knjigu kod nas nezapamćen tiraž. Veliki broj izdanja je takođe imao i Lek od breskvinog liŔća, Zorice Kuburović ā€“ čak pet izdanja; svako izdanje po 3000 primeraka. Nezavisna izdanja su imala fantastičnu podrÅ”ku knjižarske mreže. Najznačajnije knjižare u zemlji su držale knjige i davale poseban kutak u knjižari. DeÅ”avalo se da najznačajnija i najveća knjižara Mladost u Ilici (Zagreb), povadi sve knjige iz izloga i nedelju dana drži samo knjige Nezavisnih izdanja u izlogu. Osim Nezavisnih izdanja, kao prvi nezavisni izdavač u bivÅ”oj Jugoslaviji, pokrenuo je edicije ā€œNovaā€ (1984), ā€œOgledaloā€ (2003), ā€œCrvene sveskeā€ (2003). Tokom četiri decenije rada u oblasti slobodnog izdavaÅ”tva, iskusivÅ”i da neke od njegovih knjiga budu i sudski gonjene, objavio je nekoliko stotina izdanja u viÅ”e stotina hiljada primeraka. Dizajn Na originalnim plakatima za Bitef, Fest i ostale manifestacije i institucije, mogu se videti fotografije mnogih poznatih umetnika. Usta Jovana Ćirilova, uho Ljube Stojića, glumci koji su zapravo u tim pozoriÅ”nim predstavama... Na Bitefovom plakatu sa osicama, u vidu raznih znakova na licu, pozirao je Lukijan, slikar. Tu je i Peđa NeÅ”ković, koji stoji na dva plakata. Autor je velikog broja pozoriÅ”nih plakata, za predstave Troil i Kresida, Lažni car Šćepan Mali, Bure barutaā€¦ Izlagao je na Bijenalu u Veneciji i na izložbama u Evropi, SAD i Japanu. Istorijski posmatran, Slobodan MaÅ”ić, kao predstavnik autorskog dizajna i svih izdavačkih poduhvata kojima se bavio, apsolutno je prva, specifična i jedinstvena ličnost. I pored brojnih doprinosa koje je dao u svojoj dugoj delatnosti, Slobodan MaÅ”ić je, u osnovi, bio čovek duboke posvećenosti i duhovne predanosti, pasioniran istraživač i sledbenik jedne ideje koja je učinila principe života i rada smislenim i trajnim u tekućoj memoriji vremena. Sa suprugom Savetom MaÅ”ić bio je tvorac vizuelnog identiteta Bitefa, a radio je, između ostalog, i grafička reÅ”ena Festa od 1971. do 1976. godine, dizajn filmova ā€œRani radoviā€ Želimira Žilnika (1968) i Nevinosti bez zaÅ”tite DuÅ”ana Makavejeva (1968), scenografiju pozoriÅ”ne predstave ā€œKaramazoviā€ (Predrag Bajčetić) u Ateljeu 212 u Beogradu (1968), seriju plakata u radionici serigrafije Studentskog centra u Zagrebu, seriju plakata ā€œSlika svetaā€, Manifest za ujedinjenje Evrope (s DragoÅ”em Kalajićem, 1972), postavku Muzeja afričke umetnosti (1975). Izložbe Izlagao je na samostalnim izložbama u Beogradu (Muzej primenjene umetnosti i Salon Muzeja savremene umetnosti, 1973), Bijenalu u Veneciji (1972) i na grupnim izložbama u VarÅ”avi, Tojami (Japan), Kolorado Springsu, Kilu, Brnu, Å tutgartu, Parizu, Ljubljani (BIO), Zagrebu (ZGRAF) i dr. Priznanja Dobitnik je nagrade Bijenala u Brnu (1975), nagrade Oktobarskog salona (1971), dve Zlatne medalje BIO u Ljubljani, nagrade Sterijinog pozorja, dve Velike nagrade Majskog salona u Beogradu, posebne nagrade prvog Bijenala scenskog dizajna (1997). Od 1966. godine bio je u statusu samostalnog umetnika pri ULUPUDS-u. Osnivač je Kontakta, smotre grafičkog dizajna u Galeriji Grafičkog kolektiva u Beogradu. Bio je predsednik beogradskog Art Director Club-a. Bio je potpredsednik Akademije arhitekture Srbije, te član njenog Saveta od osnivanja 1995. godine. Ostvarenja Plakat za 10. BITEF Grafički dizajn lista nove levice ā€œSusretā€ (1968) Projekat kuće budućnosti (sa M. Perovićem, Lj. Perović i S. MaÅ”ić, 1969) Grafička reÅ”enja BITEF-a (od 1970) Grafička reÅ”enja [[FEST]]-a od 1971. do 1975. Dizajn filma ā€œRani radoviā€ Želimira Žilnika (1968) Dizajn filma ā€œNevinost bez zaÅ”titeā€ D. Makavejeva (1968) Scenografija pozoriÅ”ne predstave ā€œKaramazoviā€ (P. Bajčetića) u Ateljeu 212 u Beogradu (1968) Plakat za pozoriÅ”nu predstavu Troil i Kresida u Jugoslovenskom dramskom pozoriÅ”tu u Beogradu iz 1994. godine. Serija plakata u radionici serigrafije Studentskog centra u Zagrebu Serija plakata ā€œSlika svetaā€ Manifest za ujedinjenje Evrope (sa D. Kalajićem, 1972) Postavka Muzeja afričke umetnosti (1975) Digitalni album 2003URB (sa D. Miletićem, 2003) Digitalni album ā€œCrvene sveskeā€ (sa G. Babićem, 2003) i dr. Tirnanić o Slobodanu MaÅ”iću MaÅ”ićev dizajn, kako je joÅ” početkom 70-ih istakao Bogdan Tirnanić, jeste aktivnost čije vrednosti nadaleko prevazilaze okvire samo jedne likovne discipline. ā€œMaÅ”ić je danas jedan od naÅ”ih retkih dizajnera koje je nemoguće ā€˜najmitiā€™ za određeni posao ukoliko oni u njemu, osim uobičajenih profesionalnih zadataka, ne pronalaze i neke druge razloge. U slučaju MaÅ”ića ti drugi razlozi su prilično brojni. Celokupna njegova delatnost, počevÅ”i od studentskih dana i revije ā€˜Vidiciā€™ do ā€˜nezavisnih autorskih izdanjaā€™, jeste akcija u kojoj je profesionalca zamenio čitav čovek. Čovek koji u svemu Å”to radi ne vidi mogućnost realizacije samo svojih kreativnih sposobnosti, već Å”ansu da se potvrdi kao kompletna ličnost, i to u životu koji je slobodno izabrao za svojā€, naveo je Tirnanić. ZaostavÅ”tina Muzej primenjene umetnosti u Beogradu ZaostavÅ”tina Slobodana i Savete MaÅ”ić , koja se odnosi na vizuelne komunikacije ā€“ arhitekturu, dizajn plakata, knjiga, časopisa, publikacija, Å”pica za filmove, TV emisije i dr. ā€“ nalaze se u Muzeju primenjene umetnosti u Beogradu. Na izložbi ā€žMaÅ”ićā€œ održanoj 2018. godine u Muzeju primenjene umetnosti, prikazan je veći deo radova Slobodana i Savete MaÅ”ić, a izložba je osvojila ā€žNagradu Lazar Trifunovićā€œ, priznanje DIUS (DruÅ”tva istoričara umetnosti Srbije) za najbolju autorsku izložbu savremene likovne umetnosti u 2018. godini. Udruženje za kulturu, umetnost i međunarodnu saradnju ā€žAdligatā€œ Na inicijativu osnivača ā€žAdligataā€œ Srbe Ignjatovića, udovica i dugogodiÅ”nja saradnica Saveta, odlučila je da ā€žAdligatuā€œ pokloni deo Slobodanove i njene zaostavÅ”tine. Poklonila je ostatak njihove izdavačke delatnosti ā€žNezavisnih izdanjaā€œ (1966ā€“2016), deo njihove lične biblioteke, arhivu izdavačke kuće i rukopise neÅ”tampanih knjiga. Ukupno viÅ”e od 27.000 komada publikacija slavnih MaÅ”ićevih ā€žNezavisnih izdanjaā€œ, između ostalog viÅ”e stotina knjiga sa posvetama, kao i viÅ”e stotina izuzetnih stranih arhitektonskih časopisa. Među knjigama i časopisima iz srpske i jugoslovenske literature, filozofije, sociologije i likovnih umetnosti naÅ”lo se i nekoliko desetina izuzetno važnih posveta autora. Posebnu zbirku čine časopisi iz oblasti arhitekture, umetnosti i dizajna sakupljani iz celog sveta od 1970. do 1980. godine. KC (K)

Prikaži sve...
2,990RSD
forward
forward
Detaljnije

Odlično kao na slikama Artur Rembo Poezija Pesme Delo Žan Nikola Artur Rembo (franc. Arthur Rimbaud;[1][2]ā€:423 Å arlvil, 20. oktobar 1854 ā€” Marselj, 10. novembar 1891)[3] bio je francuski pesnik. Rembo je bio predstavnik pokreta dekadencije i imao jak uticaj na savremenu književnost, muziku i umetnost. Svoja najpoznatija dela je stvarao u kasnim tinejdžerskim godinama i zato ga je Viktor Igo opisao kao dete Å ekspir. Bio je nemirnog duha, preÅ”ao preko tri kontinenta pre svoje smrti u 37. godini. Biografija[uredi | uredi izvor] Porodica i detinjstvo (1854ā€”1891)[uredi | uredi izvor] Artur Rembo je rođen u provincijalnoj porodici srednje klase u Å arlvilu, u Ardenskoj oblasti, u severoistočnoj Francuskoj. Priča se da je njegovo detinjstvo bilo zapanjujuće, postoji mit po kome se nakon rođenja otkotrljao na pod sa jastuka na kome ga je dadilja ostavila i počeo da puzi ka vratima. Gospođa Rembo se prisećala da je, nakon Å”to je Artura predala dadilji na čuvanje i vratila se iz nabavke, dadiljino dete bilo obučeno u odeću namenjenu Arturu i ležalo je u njegovoj kolevci, a Artur, go i prljav se veselo igrao u staroj Å”krinji za so. Kada je Artur imao Å”est godina, otac je napustio njihovu porodicu i majka je nastavila sama da vaspitava svoju decu. Zbog toga je Artur odrastao pod snažnim uticajem majke, stroge katolikinje, koja ih je odgajala u strogom i religioznom duhu. Njegova sestra bila je Izabel Rembo koja je nasledila njegovo imanje i čuvala njegova dela. Obrazovanje i tinejdžerske godine[uredi | uredi izvor] Strahujući od loÅ”eg uticaja sredine na svoje sinove, gospođa Rembo je svoju porodicu preselila u Cours` d`Orleans i sama ih podučavala do njihove devete godine kada ih je poslala u lokalnu Å”kolu. U toku njihovog obrazovanja, strogo ih je kontrolisala i kažnjavala. Terala ih je da uče po sto stihova na latinskom, a ako bi pogreÅ”no izrecitovali, uskratila bi im obroke. Kada je Artur imao devet godina napisao je protestni sastav o tome zaÅ”to ne želi da uči latinski u Å”koli. On je osuđivao klasično obrazovanje kao put do dobro plaćenog radnog mesta i stalno pisao da će biti kapitalista. Dečacima nije bilo dozvoljeno da napuste majčinu blizinu i do njihove petnaeste odnosno Å”esnaeste godine ona ih je pratila do Å”kole. Iako veoma individualne prirode, Artur je bio strastveni katolik poput svoje majke. Zbog ovoga su ga Å”kolski drugovi zvali prljavim malim licemerom, sale petit cagot. Do dolaska na College de Charleville njegovo čitanje se svodilo na Bibliju, ali je uživao u bajkama i pričama o raznim avanturama. Arturov tutor, koga je njegova majka unajmila nadajući se njegovj uspeÅ”noj Å”kolskoj budućnosti, uspeo je da kod Artura probudi interesovanje za grčki, latinski i za francusku klasičnu književnost. Takođe ga je podstakao da piÅ”e originalne stihove na francuskom i latinskom jeziku. Prva Remboova pesma koja je odÅ”tampana je ā€žNovogodiÅ”nji poklon siročadiā€œ (Les Etrennes des orphelines) i objavljena u izdanju Revue pour tous`s 2. januara 1870. Žorž Izambar, koji je stigao u Å arvil neposredno nakon objavljivanja pesme postao je Remboov mentor iz književnosti i veliki uzor. Prva pesma koju je pokazao Izambaru bila je Ofelija koja će kasnije biti deo antologija i jedna od Remboovih najboljih pesama. Nakon izbijanja francusko-pruskog rata i odlaska Izambara, Rembo je klonuo duhom, pobegao u Pariz, bio uhapÅ”en i proveo u zatvoru nedelju dana. Krajem oktobra 1870. Remboovo ponaÅ”anje je postalo vidno provokativno i nekonvencionalno. Počeo je da pije, nepristojno se izražava, krao je knjige iz lokalnih radnji, i odbacio je svoj karakterističan uredni izgled puÅ”tajući dugu kosu. Bio je u kontaktu sa Izambarom i govorio mu o svojim osećanjima i doživljajima ā€“ ā€žPatnje su nepodnoÅ”ljive, ali moramo biti jaki, biti rođeni kao pesnici, a kao pesnika sam sam sebe prepoznaoā€œ. Å irile su se glasine da se priključio Pariskoj komuni 1871. koju je opisao u pesmi L`orgie parisienne. Rembo i Verlen[uredi | uredi izvor] Remboov prijatelj Å arl Ogist Bretanj nagovorio ga je da piÅ”e Polu Verlenu, istaknutom pesniku simbolisti, poÅ”to su pisma upućena drugim pesnicima ostajala bez odgovora. Rembo je poslao dva pisma Verlenu koja su sadržala nekoliko njegovih pesama, uključujući Å”okantnu `Le dormeur du Val` (Spavač u dolu). Verlen je bio oduÅ”evljen Remboovim stvaralaÅ”tvom i pozvao ga da dođe u Pariz. Remboa je opisao sledećim rečima: ā€žBio je kao pravo dete, bucmast i svež, sa velikim, koŔčatim, prilično nespretnim telom, koje kao kod svih adolescenata joÅ” uvek raste, sa veoma teÅ”kim ardenskim akcentom, skoro dijalektom, koji se dizao i spuÅ”tao kao da će da se prelomiā€œ. Rembo i Verlen su započeli kratku i burnu aferu. Remboovo okrutno ponaÅ”anje je sablaznilo pariski književni milje. U septembru 1872. su zajedno otputovali u London, ali ovog perioda se Rembo kasnije sa žaljenjem sećao. Živeli su u velikom siromaÅ”tvu, jedva sastavljali kraj sa krajem tako Å”to su podučavali i dopunjavali džeparac koji je Verlen dobijao od svoje majke. Krajem juna 1873. Verlen se vratio u Pariz zbog netrpeljivosti koja se javila između njega i Remboa, ali je uskoro počeo da tuguje zbog Remboovog odsustva. Poslao je telegram Rembou da se sastanu u Briselu, ali ovaj susret se nesretno zavrÅ”io. Međusobna netrpeljivost je rasla, svađe su bile neprestane i Verlen se prepustio opijanju. Kupio je revolver i municiju i u stanju opijenosti i besa ispalio dva hica u Remboa, koji je bio ranjen u levi ručni zglob. Rastali su se na železničkoj stanici u Briselu i u prvi mah Rembo nije podigao optužnicu protiv Verlena, smatrajući ranu za bezopasnu i povrÅ”nu. Međutim Verlen je uhapÅ”en zbog pokuÅ”aja ubistva, ispitivan o privatnim odnosima sa Remboom zbog tužbi koje je njegova žena podnela u vezi sa odnosom sa Remboom. Rembo je povukao tužbu, ali je sudija ipak osudio Verlena na dve godine zatvora. Rembo se vratio u Å arlvil, zavrÅ”io Boravak u paklu (Une Saison en Enfer), delo koje je uz Lotreamonova Maldororova pevanja inaugurisalo pesmu u prozi i izvrÅ”ilo snažan uticaj na modernu poeziju dvadesetog veka. Putovanja[uredi | uredi izvor] Rembo i Verlen su se sreli poslednji put u Å tutgartu 1875. nakon Verlenovog puÅ”tanja iz zatvora i njegovog preobraćanja u katolicizam. Rembo se do tada odrekao pisanja i odlučio da živi mirnim, radničkim životom. Bio je dobrovoljni vojnik holandske kolonijalne armije da bi besplatno otputovao na Javu. Uskoro je dezertirao i vratio se u Francusku. Decembra 1878. stigao je u Larnaku na Kipru, gde je radio za građevinsku firmu kao nadzornik kamenoloma. U Francusku se vratio zbog groznice, koja je dijagnostikovana kao tifusna. U Abisiniju je otputovao 1880. kao službenik u trgovačkoj agenciji. Živeo je sa urođeničkim ljubavnicama i samostalno trgovao kafom i oružjem. Februara 1891. počeo je da oseća velike bolove u kolenu, a tretman je bio bezuspeÅ”an. Morao je zbog lečenja da se vrati u Francusku i u bolnici u Marselju mu je amputirana desna noga. Post-operativna dijagnoza je bila rak. Nakon boravka u porodičnoj kući u Å arlvilu pokuÅ”ao je da se vrati u Afriku, ali mu se na putu stanje pogorÅ”alo i primljen je u bolnicu u Marselju, gde je nakon bezuspeÅ”ne operacije i preminuo 10. novembra 1891. godine u 37-oj godini života. Odabrana dela[uredi | uredi izvor] Une saison en enfer (Boravak u paklu), 1873. Illuminations (Iluminacije), 1886. (Pretpostavlja se da je tekst napisan u periodu 1872ā€”1873) PoĆ©sies complĆØtes (Š”Š°Š±Ń€Š°Š½Šø стŠøхŠ¾Š²Šø), 1895. (ŠŸŃ€Š²Š¾ Š¾Š±Ń˜Š°Š²Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ рŠ°Š½ŠøјŠøх стŠøхŠ¾Š²Š°) Akbas, Beyaz Arif. THE QUIET LIFE: A collection of photos and drawings of Arthur RÄ°MBAUD. beyaz arif akbas. ISBN 978-1-4680-1801-1.

Prikaži sve...
1,890RSD
forward
forward
Detaljnije

Retko Kao na slikama 1975. Znamenje knjige pesama prema pesnikovoj zamisli - Milan BlanuÅ”a PRVA IZDANJA 1. izdanje Vaska Pope Poezija Pesme Š’Š°ŃŠøŠ»Šµ ā€žŠ’Š°ŃŠŗŠ¾ā€œ ŠŸŠ¾ŠæŠ° (Š“Ń€ŠµŠ±ŠµŠ½Š°Ń†, 29. јуŠ½ 1922 ā€” Š‘ŠµŠ¾Š³Ń€Š°Š“, 5. јŠ°Š½ŃƒŠ°Ń€ 1991) Š±ŠøŠ¾ јŠµ срŠæсŠŗŠø ŠæŠµŃŠ½ŠøŠŗ Šø Š°ŠŗŠ°Š“ŠµŠ¼ŠøŠŗ. Š£Š²Ń€ŃˆŃ‚ŠµŠ½ јŠµ Š¼ŠµŃ’Ńƒ 100 Š½Š°Ń˜Š·Š½Š°Š¼ŠµŠ½ŠøтŠøјŠøх Š”рŠ±Š°. Š’Š°ŃŠŗŠ¾ ŠŸŠ¾ŠæŠ° Stevan Kragujevic, Vasko Popa, 1990.JPG Š’Š°ŃŠŗŠ¾ ŠŸŠ¾ŠæŠ° у шŠµŃ‚ŃšŠø Š‘ŠµŠ¾Š³Ń€Š°Š“Š¾Š¼, 1990 Š›ŠøчŠ½Šø ŠæŠ¾Š“Š°Ń†Šø Š”Š°Ń‚ŃƒŠ¼ рŠ¾Ń’ŠµŃšŠ° 29. јуŠ½ 1922. ŠœŠµŃŃ‚Š¾ рŠ¾Ń’ŠµŃšŠ° Š“Ń€ŠµŠ±ŠµŠ½Š°Ń†, ŠšŃ€Š°Ń™ŠµŠ²ŠøŠ½Š° Š”Š„Š” Š”Š°Ń‚ŃƒŠ¼ сŠ¼Ń€Ń‚Šø 5. јŠ°Š½ŃƒŠ°Ń€ 1991.ā€‚(68 Š³Š¾Š“.) ŠœŠµŃŃ‚Š¾ сŠ¼Ń€Ń‚Šø Š‘ŠµŠ¾Š³Ń€Š°Š“, Š”Š¤Š  ŠˆŃƒŠ³Š¾ŃŠ»Š°Š²ŠøјŠ° ŠžŠ±Ń€Š°Š·Š¾Š²Š°ŃšŠµ ŠžŠ±Ń€Š°Š·Š¾Š²Š°ŃšŠµ Š£Š½ŠøŠ²ŠµŃ€Š·ŠøтŠµŃ‚ у Š‘ŠµŠ¾Š³Ń€Š°Š“у, Š£Š½ŠøŠ²ŠµŃ€Š·ŠøтŠµŃ‚ у Š‘ŃƒŠŗурŠµŃˆŃ‚Ńƒ ŠŸŠ¾Ń‚ŠæŠøс Š‘ŠøŠ¾Š³Ń€Š°Ń„ŠøјŠ° Š£Ń€ŠµŠ“Šø Š Š¾Ń’ŠµŠ½ јŠµ 29. јуŠ½Š° 1922. у Š“Ń€ŠµŠ±ŠµŠ½Ń†Ńƒ ŠŗŠ¾Š“ Š‘ŠµŠ»Šµ Š¦Ń€ŠŗŠ²Šµ ŠŗŠ°Š¾ Š’Š°ŃŠøŠ»Šµ ŠŸŠ¾ŠæŠ°. ŠŸŠ¾ ŠµŃ‚Š½ŠøчŠŗŠ¾Š¼ ŠæŠ¾Ń€ŠµŠŗŠ»Ńƒ јŠµ Š±ŠøŠ¾ Š ŃƒŠ¼ŃƒŠ½. ŠžŃŠ½Š¾Š²Š½Ńƒ шŠŗŠ¾Š»Ńƒ Šø Š³ŠøŠ¼Š½Š°Š·Šøју Š·Š°Š²Ń€ŃˆŠøŠ¾ јŠµ у Š’Ń€ŃˆŃ†Ńƒ. ŠŸŠ¾ŃŠ»Šµ тŠ¾Š³Š° уŠæŠøсŠ°Š¾ јŠµ Š¤ŠøŠ»Š¾Š·Š¾Ń„сŠŗŠø фŠ°ŠŗуŠ»Ń‚ŠµŃ‚ у Š‘ŠµŠ¾Š³Ń€Š°Š“у. Š”туŠ“ŠøјŠµ Š½Š°ŃŃ‚Š°Š²Ń™Š° у Š‘ŃƒŠŗурŠµŃˆŃ‚Ńƒ Šø Š‘ŠµŃ‡Ńƒ. Š—Š° Š²Ń€ŠµŠ¼Šµ Š”Ń€ŃƒŠ³Š¾Š³ сŠ²ŠµŃ‚сŠŗŠ¾Š³ рŠ°Ń‚Š° Š±ŠøŠ¾ јŠµ Š·Š°Ń‚Š²Š¾Ń€ŠµŠ½ у Š½ŠµŠ¼Š°Ń‡ŠŗŠ¾Š¼ ŠŗŠ¾Š½Ń†ŠµŠ½Ń‚Ń€Š°Ń†ŠøŠ¾Š½Š¾Š¼ Š»Š¾Š³Š¾Ń€Ńƒ у Š—Ń€ŠµŃšŠ°Š½ŠøŠ½Ńƒ (тŠ°Š“Š° сŠµ Š—Ń€ŠµŃšŠ°Š½ŠøŠ½ Š·Š²Š°Š¾ Š‘ŠµŃ‡ŠŗŠµŃ€ŠµŠŗ). ŠŠ°ŠŗŠ¾Š½ Š·Š°Š²Ń€ŃˆŠµŃ‚ŠŗŠ° рŠ°Ń‚Š° Š“ŠøŠæŠ»Š¾Š¼ŠøрŠ°Š¾ јŠµ Š½Š° рŠ¾Š¼Š°Š½ŃŠŗŠ¾Ń˜ Š³Ń€ŃƒŠæŠø Š¤ŠøŠ»Š¾Š·Š¾Ń„сŠŗŠ¾Š³ фŠ°ŠŗуŠ»Ń‚ŠµŃ‚Š° у Š‘ŠµŠ¾Š³Ń€Š°Š“у, 1949. Š³Š¾Š“ŠøŠ½Šµ.[1] ŠŸŃ€Š²Šµ ŠæŠµŃŠ¼Šµ Š¾Š±Ń˜Š°Š²Ń™ŃƒŃ˜Šµ у Š»ŠøстŠ¾Š²ŠøŠ¼Š° ā€žŠšŃšŠøŠ¶ŠµŠ²Š½Šµ Š½Š¾Š²ŠøŠ½Šµā€œ Šø ā€žŠ‘Š¾Ń€Š±Š°ā€œ. ŠŠŠµŠ³Š¾Š²Š° ŠæрŠ²Š° Š·Š±ŠøрŠŗŠ° ŠæŠµŃŠ°Š¼Š° ā€žŠšŠ¾Ń€Š°ā€œ (1953) уŠ· ā€ž87 ŠæŠµŃŠ°Š¼Š°ā€œ ŠœŠøŠ¾Š“рŠ°Š³Š° ŠŸŠ°Š²Š»Š¾Š²ŠøћŠ° сŠ¼Š°Ń‚Ń€Š° сŠµ ŠæŠ¾Ń‡ŠµŃ‚ŠŗŠ¾Š¼ срŠæсŠŗŠµ ŠæŠ¾ŃŠ»ŠµŃ€Š°Ń‚Š½Šµ Š¼Š¾Š“ŠµŃ€Š½Šµ ŠæŠ¾ŠµŠ·ŠøјŠµ. Š¢Š° ŠŗњŠøŠ³Š° јŠµ ŠæŠ¾ŠŗрŠµŠ½ŃƒŠ»Š° рŠ°ŃŠæрŠ°Š²Šµ ŠŗњŠøŠ¶ŠµŠ²Š½Šµ јŠ°Š²Š½Š¾ŃŃ‚Šø Šø Š¾ŃŃ‚Š°Š²ŠøŠ»Š° Š²ŠµŠ»ŠøŠŗŠø утŠøцŠ°Ń˜ Š½Š° Š¼Š»Š°Ń’Šµ Š½Š°Ń€Š°ŃˆŃ‚Š°Ń˜Šµ ŠæŠµŃŠ½ŠøŠŗŠ°. ŠŸŠ¾ŃŠ»Šµ ŠšŠ¾Ń€Šµ, ŠŸŠ¾ŠæŠ° јŠµ Š¾Š±Ń˜Š°Š²ŠøŠ¾ сŠ»ŠµŠ“ŠµŃ›Šµ Š·Š±ŠøрŠŗŠµ ŠæŠµŃŠ°Š¼Š°: ā€žŠŠµŠæŠ¾Ń‡ŠøŠ½-ŠæŠ¾Ń™Šµā€œ (1956), ā€žŠ”ŠæŠ¾Ń€ŠµŠ“Š½Š¾ Š½ŠµŠ±Š¾ā€œ (1968), ā€žŠ£ŃŠæрŠ°Š²Š½Š° Š·ŠµŠ¼Ń™Š°ā€œ (1972), ā€žŠ’ŃƒŃ‡Ń˜Š° сŠ¾ā€œ (1975), ā€žŠšŃƒŃ›Š° Š½Š°ŃŃ€ŠµŠ“ Š“руŠ¼Š°ā€œ (1975), ā€žŠ–ŠøŠ²Š¾ Š¼ŠµŃŠ¾ā€œ (1975), ā€žŠ ŠµŠ·ā€œ (1981) ŠŗŠ°Š¾ Šø цŠøŠŗŠ»ŃƒŃ ŠæŠµŃŠ°Š¼Š° ā€žŠœŠ°Š»Š° ŠŗутŠøјŠ°ā€œ (1984), Š“ŠµŠ¾ Š±ŃƒŠ“ућŠµ Š·Š±ŠøрŠŗŠµ ā€žŠ“Š²Š¾Š·Š“ŠµŠ½Šø сŠ°Š“ā€œ ŠŗŠ¾Ń˜Ńƒ Š½ŠøŠŗŠ°Š“ Š½ŠøјŠµ Š“Š¾Š²Ń€ŃˆŠøŠ¾.[1] ŠžŠ“ 1954. Š“Š¾ 1979. Š³Š¾Š“ŠøŠ½Šµ рŠ°Š“ŠøŠ¾ јŠµ ŠŗŠ°Š¾ урŠµŠ“Š½ŠøŠŗ у ŠøŠ·Š“Š°Š²Š°Ń‡ŠŗŠ¾Ń˜ ŠŗућŠø ŠŠ¾Š»Šøт у Š‘ŠµŠ¾Š³Ń€Š°Š“у. Š”Š»Š°Š³Š°ŃšŠµŠ¼ усŠ¼ŠµŠ½Š¾Š³ Š½Š°ŃŠ»ŠµŃ’Š°, ŠøŠ³Š°Ń€Š° Šø Š·Š°Š³Š¾Š½ŠµŃ‚ŠŗŠø, ŠŸŠ¾ŠæŠ° јŠµ стŠ²Š¾Ń€ŠøŠ¾ ŠæŠ¾ŃŠµŠ±Š°Š½ ŠæŠµŃŠ½ŠøчŠŗŠø јŠµŠ·ŠøŠŗ Š¼Š¾Š“ŠµŃ€Š½Šµ срŠæсŠŗŠµ ŠæŠ¾ŠµŠ·ŠøјŠµ. ŠŸŃ€ŠøрŠµŠ“ŠøŠ¾ јŠµ Š·Š±Š¾Ń€Š½ŠøŠŗŠµ: ŠžŠ“ Š·Š»Š°Ń‚Š° јŠ°Š±ŃƒŠŗŠ° (Š‘ŠµŠ¾Š³Ń€Š°Š“, 1958.), Š£Ń€Š½ŠµŠ±ŠµŃŠ½ŠøŠŗ (Š‘ŠµŠ¾Š³Ń€Š°Š“, 1960.), ŠŸŠ¾Š½Š¾Ń›Š½Š¾ суŠ½Ń†Šµ (Š‘ŠµŠ¾Š³Ń€Š°Š“, 1962). Š£ ŠæŠµŃŠ½ŠøчŠŗŠ¾Š¼ Š·Š±Š¾Ń€Š½ŠøŠŗу ā€žŠžŠ“ Š·Š»Š°Ń‚Š° јŠ°Š±ŃƒŠŗŠ°ā€œ (1958.) у Š½Š¾Š²Š¾Š¼ сŠ²ŠµŃ‚Š»Ńƒ јŠµ ŠæрŠøŠŗŠ°Š·Š°Š½ ŠæŠ¾ŠµŃ‚сŠŗŠø сŠ²ŠµŃ‚ Š½Š°Ń€Š¾Š“Š½Šøх уŠ¼Š¾Ń‚Š²Š¾Ń€ŠøŠ½Š°; у Š·Š±Š¾Ń€Š½ŠøŠŗу ā€žŠ£Ń€Š½ŠµŠ±ŠµŃŠ½ŠøŠŗā€œ (1960.), ŠæŠ¾ŠµŃ‚сŠŗŠø сŠ²ŠµŃ‚ ŠæŠµŃŠ½ŠøчŠŗŠ¾Š³ хуŠ¼Š¾Ń€Š° Šø у Š·Š±Š¾Ń€Š½ŠøŠŗу ā€žŠŸŠ¾Š½Š¾Ń›Š½Š¾ Š”уŠ½Ń†Šµā€œ (1962.), ŠæŠ¾ŠµŃ‚сŠŗŠø сŠ²ŠµŃ‚ ŠæŠµŃŠ½ŠøчŠŗŠøх сŠ½Š¾Š²ŠøђŠµŃšŠ°. Š’Š°ŃŠŗŠ¾ ŠŸŠ¾ŠæŠ° јŠµ јŠµŠ“Š°Š½ Š¾Š“ Š½Š°Ń˜ŠæрŠµŠ²Š¾Ń’ŠµŠ½ŠøјŠøх јуŠ³Š¾ŃŠ»Š¾Š²ŠµŠ½ŃŠŗŠøх ŠæŠµŃŠ½ŠøŠŗŠ°, Š° Šø сŠ°Š¼ јŠµ ŠæрŠµŠ²Š¾Š“ŠøŠ¾ сŠ° фрŠ°Š½Ń†ŃƒŃŠŗŠ¾Š³ јŠµŠ·ŠøŠŗŠ°. Š£ Š’Ń€ŃˆŃ†Ńƒ, 29. Š¼Š°Ń˜Š° 1972. Š³Š¾Š“ŠøŠ½Šµ Š¾ŃŠ½Š¾Š²Š°Š¾ јŠµ ŠšŃšŠøŠ¶ŠµŠ²Š½Ńƒ Š¾ŠæштŠøŠ½Ńƒ Š’Ń€ŃˆŠ°Ń† (ŠšŠžŠ’) Šø ŠæŠ¾ŠŗрŠµŠ½ŃƒŠ¾ Š½ŠµŠ¾Š±ŠøчŠ½Ńƒ Š±ŠøŠ±Š»ŠøŠ¾Ń‚ŠµŠŗу Š½Š° Š“Š¾ŠæŠøсŠ½ŠøцŠ°Š¼Š°, Š½Š°Š·Š²Š°Š½Ńƒ ā€žŠ”Š»Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾ Š»ŠøшћŠµā€œ. Š˜ŃŃ‚Šµ Š³Š¾Š“ŠøŠ½Šµ ŠøŠ·Š°Š±Ń€Š°Š½ јŠµ Š·Š° Š“Š¾ŠæŠøсŠ½Š¾Š³ чŠ»Š°Š½Š° Š”рŠæсŠŗŠµ Š°ŠŗŠ°Š“ŠµŠ¼ŠøјŠµ Š½Š°ŃƒŠŗŠ° Šø уŠ¼ŠµŃ‚Š½Š¾ŃŃ‚Šø. ŠˆŠµŠ“Š°Š½ јŠµ Š¾Š“ Š¾ŃŠ½ŠøŠ²Š°Ń‡Š° Š’Š¾Ń˜Š²Š¾Ń’Š°Š½ŃŠŗŠµ Š°ŠŗŠ°Š“ŠµŠ¼ŠøјŠµ Š½Š°ŃƒŠŗŠ° Šø уŠ¼ŠµŃ‚Š½Š¾ŃŃ‚Šø (14. 12. 1979) у ŠŠ¾Š²Š¾Š¼ Š”Š°Š“у. Š£Š¼Ń€Š¾ јŠµ у Š‘ŠµŠ¾Š³Ń€Š°Š“у 5. јŠ°Š½ŃƒŠ°Ń€Š° 1991. Š³Š¾Š“ŠøŠ½Šµ Šø сŠ°Ń…Ń€Š°ŃšŠµŠ½ у ŠŠ»ŠµŃ˜Šø Š·Š°ŃŠ»ŃƒŠ¶Š½Šøх Š³Ń€Š°Ń’Š°Š½Š° Š½Š° ŠŠ¾Š²Š¾Š¼ Š³Ń€Š¾Š±Ń™Ńƒ. Š‘ŠøŠ¾ јŠµ Š¾Š¶ŠµŃšŠµŠ½ ŠˆŠ¾Š²Š°Š½ŠŗŠ¾Š¼ Š”ŠøŠ½Š³ŠµŃ€ ŠŸŠ¾ŠæŠ° (1923ā€”2000) Š·Š²Š°Š½Š¾Š¼ ā€žŠ„Š°ŃˆŠ°ā€œ, ŠæрŠ¾Ń„ŠµŃŠ¾Ń€ŠŗŠ¾Š¼ ŠŃ€Ń…ŠøтŠµŠŗтŠ¾Š½ŃŠŗŠ¾Š³ фŠ°ŠŗуŠ»Ń‚ŠµŃ‚Š° у Š‘ŠµŠ¾Š³Ń€Š°Š“у, рŠ¾Š“Š¾Š¼ ŠøŠ· Š’Ń€ŃˆŃ†Š°.[1][2][3] ŠŸŠ¾ŠµŠ·ŠøјŠ° Š£Ń€ŠµŠ“Šø Š’Š°ŃŠŗŠ¾ ŠŸŠ¾ŠæŠ° јŠµ учŠøŠ½ŠøŠ¾ Š¾ŃˆŃ‚Š°Ń€ Š·Š°Š¾ŠŗрŠµŃ‚ у сŠ°Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½Š¾Ń˜ срŠæсŠŗŠ¾Ń˜ ŠæŠ¾ŠµŠ·ŠøјŠø рŠ°Š½Šøх ŠæŠµŠ“ŠµŃŠµŃ‚Šøх Š³Š¾Š“ŠøŠ½Š°. Š¢Š¾ сŠµ Š“Š¾Š³Š¾Š“ŠøŠ»Š¾ 1953. Š³Š¾Š“ŠøŠ½Šµ ŠŗŠ°Š“Š° сŠµ ŠæŠ¾Ń˜Š°Š²ŠøŠ»Š° ŠŸŠ¾ŠæŠøŠ½Š° Š·Š±ŠøрŠŗŠ° ŠæŠµŃŠ°Š¼Š° ŠšŠ¾Ń€Š°, ŠæŠµŃŠ½ŠøчŠŗŠ° ŠŗњŠøŠ³Š° Š½ŠµŠ¾Š±ŠøчŠ½Šµ сŠøŠ½Ń‚Š°ŠŗсŠµ, сŠ°Š“рŠ¶ŠøŠ½Šµ Šø фŠ¾Ń€Š¼Šµ. Š£ Š»ŠøтŠµŃ€Š°Ń€Š½Š¾Ń˜ Š°Ń‚Š¼Š¾ŃŃ„ŠµŃ€Šø сŠ¾Ń†Ń€ŠµŠ°Š»ŠøстŠøчŠŗŠ¾Š³ ŠæŠµŠ²Š°ŃšŠ° Šø ŠæрŠøŠæŠ¾Š²ŠµŠ“Š°ŃšŠ°, ŠŗŠ¾Ń˜Šø су Š±ŠøŠ»Šø Š“ŠøрŠøŠ³Š¾Š²Š°Š½Šø Š“Š½ŠµŠ²Š½ŠøŠ¼ ŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š°Š¼Š° Š°ŠŗтуŠµŠ»Š½Šµ ŠæŠ¾Š»ŠøтŠøŠŗŠµ Šø ŠøŠ“ŠµŠ¾Š»Š¾Š³ŠøјŠµ, ŠæŠ¾Ń˜Š°Š²Š° ŠšŠ¾Ń€Šµ Š“ŠµŠ»Š¾Š²Š°Š»Š° јŠµ ŠŗŠ°Š¾ рŠ°Š“Š¾ŃŠ½Š¾ ŠæŠµŃŠ½ŠøчŠŗŠ¾ Š¾Ń‚ŠŗрŠ¾Š²ŠµŃšŠµ, Š°Š»Šø јŠ¾Ńˆ Š²ŠøшŠµ ŠŗŠ°Š¾ шŠ¾Šŗ. Š Š°Š“Š¾Š²Š°Š»Š° јŠµ Š¾Š½Šµ ŠŗŠ¾Ń˜Šø су стрŠµŠ¼ŠøŠ»Šø Š¼Š¾Š“ŠµŃ€Š½Š¾Š¼ ŠæŠµŃŠ½ŠøчŠŗŠ¾Š¼ ŠøŠ·Ń€Š°Š·Ńƒ Šø њŠµŠ³Š¾Š²Š¾Š¼ Š¾ŃŠ»Š¾Š±Š°Ń’Š°ŃšŃƒ Š¾Š“ Š“Š¾Š³Š¼Šø Šø рŠµŃ†ŠµŠæŠ°Ń‚Š°; ŠæŠ¾Ń€Š°Š·ŠøŠ»Š° јŠµ Š¾Š½Šµ чŠøјŠø хŠ¾Ń€ŠøŠ·Š¾Š½Ń‚ Š¾Ń‡ŠµŠŗŠøŠ²Š°ŃšŠ° Š¾Š²Š° ŠŗњŠøŠ³Š° Š½ŠøјŠµ Š·Š°Š“Š¾Š²Š¾Ń™ŠøŠ»Š°. Š¢Š¾ŠŗŠ¾Š²Šø ŠæŠ¾ŠµŠ·ŠøјŠµ, Š¼ŠµŃ’ŃƒŃ‚ŠøŠ¼, Š½ŠµŃƒŠ¼Š¾Ń™ŠøŠ²Š¾ су сŠµ ŠŗрŠµŃ‚Š°Š»Šø ŠŗŠ° Š¼Š¾Š“ŠµŃ€Š½Š¾Š¼ ŠøŠ·Ń€Š°Š·Ńƒ Šø јŠµŠ“Š½Š¾Š¼ Š·Š°Š¾Ń€Š°Š½Š° Š±Ń€Š°Š·Š“Š° Š½ŠøјŠµ сŠµ Š¼Š¾Š³Š»Š° Š·Š°Ń‚Ń€ŠæŠ°Ń‚Šø Šø ŠæŠ¾Š½ŠøштŠøтŠø. ŠŸŠ¾ŠµŠ·ŠøјŠ° Š’Š°ŃŠŗŠ° ŠŸŠ¾ŠæŠµ, Š½Š°Ń˜Š°Š²Ń™ŠµŠ½Š° ŠŗњŠøŠ³Š¾Š¼ ŠšŠ¾Ń€Š°, стŠ°Š»Š½Š¾ јŠµ ŠøшŠ»Š° уŠ·Š»Š°Š·Š½Š¾Š¼ Š»ŠøŠ½ŠøјŠ¾Š¼ Š“Š°Ń™Šµ рŠ°Š·Š²ŠøјŠ°Ń˜ŃƒŃ›Šø ŠæŠµŃŠ½ŠøчŠŗŠø ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼ ŠøŠ· ŠšŠ¾Ń€Šµ. Š¢Š°ŠŗŠ¾ јŠµ ŠŸŠ¾ŠæŠ° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š¾ Š½Šµ сŠ°Š¼Š¾ ŠæрŠµŃ‚ŠµŃ‡Š° Š¼Š¾Š“ŠµŃ€Š½Šµ срŠæсŠŗŠµ ŠæŠ¾ŠµŠ·ŠøјŠµ, Š½ŠµŠ³Š¾ Šø Š²Š¾Š“ŠµŃ›Š° Š»ŠøчŠ½Š¾ŃŃ‚ сŠ°Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½Šµ срŠæсŠŗŠµ ŠæŠ¾ŠµŠ·ŠøјŠµ, ŠŗŠ¾Ń˜Š° јŠµ Š¾Š±ŠµŠ»ŠµŠ¶ŠøŠ»Š° ŠµŠæŠ¾Ń…Ńƒ Šø Š¾Š“рŠµŠ“ŠøŠ»Š° ŠæрŠ°Š²Š°Ń† Š“Š°Ń™ŠµŠ³ рŠ°Š·Š²Š¾Ń˜Š° ŠæŠ¾ŠµŠ·ŠøјŠµ.[4] ŠŸŠµŃŠ¼Šµ Š’Š°ŃŠŗŠ° ŠŸŠ¾ŠæŠµ. ŠŸŠ¾ŠæŠ° ŠøŠ¼Š° ŠæŠ¾Š·ŠøтŠøŠ²Š°Š½ Š¾Š“Š½Š¾Ń ŠæрŠµŠ¼Š° трŠ°Š“ŠøцŠøјŠø, ŠŗŠ¾Ń˜Š° јŠµ Š¼Š¾Š³Š»Š° Š“Š° Š±ŃƒŠ“Šµ ŠæŠ¾Š“стŠøцŠ°Ń˜Š½Š° Šø ŠæŠ»Š¾Š“Š¾Ń‚Š²Š¾Ń€Š½Š°. ŠŠ° ŠæрŠ²Š¾Š¼ Š¼ŠµŃŃ‚Ńƒ ту јŠµ ŠæŠ¾ŠµŠ·ŠøјŠ° ŠœŠ¾Š¼Ń‡ŠøŠ»Š° ŠŠ°ŃŃ‚Š°ŃŠøјŠµŠ²ŠøћŠ° ŠŗŠ¾Ń˜Š° јŠµ сŠ²Š¾Ń˜Š¾Š¼ јŠµŠ·Š³Ń€Š¾Š²ŠøтŠ¾ŃˆŃ›Ńƒ Šø Š³Š½Š¾Š¼ŠøчŠ½Š¾ŃˆŃ›Ńƒ сŠ° јŠµŠ“Š½Šµ стрŠ°Š½Šµ, Šø чŠ²Ń€ŃŃ‚Š¾Š¼ Š¾ŃŠ»Š¾ŃšŠµŠ½Š¾ŃˆŃ›Ńƒ Š½Š° јŠµŠ·ŠøŠŗ рŠ¾Š“Š½Š¾Š³Š° тŠ»Š°, Š½Š° Š“руŠ³Š¾Ń˜ стрŠ°Š½Šø, Š¼Š¾Š³Š»Š° Š“Š° Š“ŠµŠ»ŃƒŃ˜Šµ ŠæŠ¾Š“стŠøцŠ°Ń˜Š½Š¾. Š”Ń€ŃƒŠ³Šø ŠøŠ·Š²Š¾Ń€ ŠæŠ¾Š“стŠøцŠ°Ń˜Š° Š±ŠøŠ»Š¾ јŠµ Š½Š°Š“рŠµŠ°Š»ŠøстŠøчŠŗŠ¾ ŠøсŠŗустŠ²Š¾ ŠæрŠµŠ¼Š° ŠŗŠ¾Š¼Šµ јŠµ ŠŸŠ¾ŠæŠ° Š±ŠøŠ¾ Š²Ń€Š»Š¾ сŠµŠ»ŠµŠŗтŠøŠ²Š°Š½: Š¾Š“Š±Š°Ń†ŠøŠ¾ јŠµ Š½Š°Š“рŠµŠ°Š»ŠøстŠøчŠŗу Š±Š°Ń…Š°Ń‚Š¾ŃŃ‚ ŠøŠ·Ń€Š°Š·Š° Šø фŠ¾Ń€Š¼Šµ, Š°Š»Šø јŠµ ŠæрŠøхŠ²Š°Ń‚ŠøŠ¾ сŠ½Š¾Š²ŠøђŠµŃšŠ°, ŠøрŠ°Ń†ŠøŠ¾Š½Š°Š»Š½Š¾ Šø хуŠ¼Š¾Ń€. Š¢Ń€ŠµŃ›Šø ŠøŠ½ŃŠæŠøрŠ°Ń‚ŠøŠ²Š½Šø ŠøŠ·Š²Š¾Ń€ јŠµ фŠ¾Š»ŠŗŠ»Š¾Ń€ чŠøјŠµ ћŠµ Š¼Ńƒ `Š¾Š“ Š·Š»Š°Ń‚Š° јŠ°Š±ŃƒŠŗŠµ` ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Ń‚Šø уŠ·Š¾Ń€Šø јŠµŠ·ŠøŠŗŠ° Šø Š¼ŠøшљŠµŃšŠ°, ŠøŠ·Š²Š¾Ń€Šø фŠ¾Š»ŠŗŠ»Š¾Ń€Š½Šøх Šø Š°Ń€Ń…ŠµŃ‚ŠøŠæсŠŗŠøх сŠ»ŠøŠŗŠ°, фŠ°Š½Ń‚Š°ŃŃ‚ŠøчŠ½Š¾Š³ Šø Š³Ń€Š¾Ń‚ŠµŠŗсŠ½Š¾Š³ сŠ°Š³Š»ŠµŠ“Š°Š²Š°ŃšŠ° сŠ²ŠµŃ‚Š°, ŠæрŠµŠ“Š¼ŠµŃ‚Š½Š¾ŃŃ‚Šø Šø љуŠ“сŠŗŠµ ŠµŠ³Š·ŠøстŠµŠ½Ń†ŠøјŠµ.[4] ŠŸŠ¾ŠµŠ·ŠøјŠ° Š’Š°ŃŠŗŠ° ŠŸŠ¾ŠæŠµ ŠøŠ·Š½ŠµŠ½Š°Ń’ŃƒŃ˜Šµ ŠæрŠµŠ“Š¼ŠµŃ‚Š½Š¾ŃŃ‚ŠøŠ¼Š°, ŠæŠ¾Ń˜Š°Š²Š°Š¼Š° Šø ŠæŠ¾Ń˜Š¼Š¾Š²ŠøŠ¼Š° Š¾Š²Š¾Š³Š° сŠ²ŠµŃ‚Š° ŠŗŠ¾Ń˜Šø ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Ń˜Ńƒ ŠæŠµŃŠ½ŠøчŠŗŠ° тŠµŠ¼Š° Šø ŠæрŠµŠ“Š¼ŠµŃ‚ ŠæŠµŠ²Š°ŃšŠ°. Š¢ŠµŃŠŗŠ¾Š±Š°Š½ Šø Š¼Š¾Š½Š¾Ń‚Š¾Š½ урŠ±Š°Š½Šø Š¶ŠøŠ²Š¾Ń‚ сŠ°Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½Š¾Š³ чŠ¾Š²ŠµŠŗŠ° ŠæрŠµŠ“Š¾Ń‡ŠµŠ½ јŠµ у Š¾Š²Š¾Ń˜ ŠæŠ¾ŠµŠ·ŠøјŠø ŠæŠ¾ŃŃ€ŠµŠ“стŠ²Š¾Š¼ Š“ŠµŃ‚Š°Ń™Š° ŠŗŠ¾Ń˜Šµ тŠ°Ń˜ чŠ¾Š²ŠµŠŗ ŠæрŠøŠ¼ŠµŃ›ŃƒŃ˜Šµ ŠŗŠ°Š¾ Š½ŠµŃˆŃ‚Š¾ штŠ¾ ŠøŠ·Š¼ŠøчŠµ јŠµŠ“Š½Š¾Š»ŠøчŠ½Š¾ŃŃ‚Šø Šø Š¼Š¾Š½Š¾Ń‚Š¾Š½ŠøјŠø Š½ŠµŠŗŠ¾Š¼ сŠ²Š¾Ń˜Š¾Š¼ Š¾ŃŠ¾Š±ŠµŠ½Š¾ŃˆŃ›Ńƒ. Š¢Šø сŠøтŠ½Šø Šø Š½Š° Š¾ŠŗŠ¾ Š½ŠµŠ²Š°Š¶Š½Šø Š“ŠµŃ‚Š°Ń™Šø фуŠ½ŠŗцŠøŠ¾Š½Šøшу у Š¾Š²Š¾Ń˜ ŠæŠ¾ŠµŠ·ŠøјŠø ŠŗŠ°Š¾ сŠøŠ¼Š±Š¾Š»Šø. ŠžŠ±ŠøчŠ½Šµ стŠ²Š°Ń€Šø, ŠæрŠµŠ“Š¼ŠµŃ‚Šø Šø ŠæŠ¾Ń˜Š°Š²Šµ ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Ń˜Ńƒ ŠæŠ¾ŠµŃ‚сŠŗŠø Š¼Š¾Ń‚ŠøŠ²Šø ŠŗŠ¾Ń˜Šø ћŠµ Š½Š° сŠøŠ¼Š±Š¾Š»ŠøчŠ°Š½ Š½Š°Ń‡ŠøŠ½ ŠæрŠµŠ“Š¾Ń‡ŠøтŠø чŠ¾Š²ŠµŠŗŠ¾Š²Ńƒ сŠøтуŠ°Ń†Šøју Šø њŠµŠ³Š¾Š²Ńƒ ŠµŠ³Š·ŠøстŠµŠ½Ń†Šøју. ŠžŃ‚ŃƒŠ“Š° Š¾Š±ŠøљŠµ Š°ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š»ŠøŠæтŠøчŠŗŠøх, ŠŗŠ¾ŃŠ¼Š¾Š»Š¾ŃˆŠŗŠøх Šø Š¼ŠµŃ‚Š°Ń„ŠøŠ·ŠøчŠŗŠøх Š²ŠøŠ·ŠøјŠ°, ŠŗŠ¾Ń˜Šµ ћŠµ Š¾Š²Ńƒ ŠæŠ¾ŠµŠ·Šøју учŠøŠ½ŠøтŠø фŠøŠ»Š¾Š·Š¾Ń„сŠŗŠ¾Š¼ Šø Š¼ŠµŃ‚Š°Ń„ŠøŠ·ŠøчŠŗŠ¾Š¼.[4] Š˜Š½Š¾Š²Š°Ń‚ŠøŠ²Š½Š¾ŃŃ‚ ŠæŠ¾ŠµŠ·ŠøјŠµ Š’Š°ŃŠŗŠ° ŠŸŠ¾ŠæŠµ Š½Š°Ń˜Š²ŠøшŠµ јŠµ Š¾ŃŃ‚Š²Š°Ń€ŠµŠ½Š° Š½Š° јŠµŠ·ŠøчŠŗŠ¾Š¼ ŠæŠ»Š°Š½Ńƒ. ŠˆŠµŠ·ŠøŠŗ јŠµ јŠµŠ“Š½Š¾ŃŃ‚Š°Š²Š°Š½, ŠŗŠ¾Š»Š¾ŠŗŠ²ŠøјŠ°Š»Š°Š½, ŠæуŠ½ ŠæрŠ¾Š·Š°ŠøŠ·Š°Š¼Š° Šø ŠøŠ“ŠøŠ¾Š¼Š°Ń‚сŠŗŠøх ŠøŠ·Ń€Š°Š·Š°. Š˜Š·Ń€Š°Š· јŠµ ŠµŠ»ŠøŠæтŠøчŠ°Š½, јŠµŠ·Š³Ń€Š¾Š²Šøт, Š°Ń„Š¾Ń€ŠøстŠøчŠ°Š½ Šø Š³Š½Š¾Š¼ŠøчŠ°Š½; њŠµŠ³Š¾Š²Ńƒ ŠæŠ¾ŠµŠ·Šøју Š¾Š“Š»ŠøŠŗујŠµ `Š»ŠµŠŗсŠøчŠŗŠ¾ Š±Š¾Š³Š°Ń‚стŠ²Š¾ Šø сŠøŠ½Ń‚Š°ŠŗсŠøчŠŗŠ° стрŠ¾Š³Š¾ŃŃ‚`. Š”Š°Š²Š½Š¾ јŠµ рŠµŃ‡ŠµŠ½Š¾ Š“Š° рŠµŃ‡ŠøŠ¼Š° трŠµŠ±Š° Š“Š° Š±ŃƒŠ“Šµ тŠµŃŠ½Š¾ Š° Š¼ŠøсŠ»ŠøŠ¼Š° ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń€Š°Š½Š¾. ŠšŠ¾Š“ ŠŸŠ¾ŠæŠµ Š½ŠµŠ¼Š° Š¾Š±ŠøљŠ° рŠµŃ‡Šø Š°Š»Šø ŠøŠ¼Š° Š±Š¾Š³Š°Ń‚стŠ²Š° Šø сŠ²ŠµŠ¶ŠøŠ½Šµ рŠµŃ‡Šø. ŠœŠµŃ’ŃƒŃ‚ŠøŠ¼, Š¾Š½ тŠøŠ¼ ŠæрŠµŠ±Š¾Š³Š°Ń‚ŠøŠ¼ Šø ŠøŠ·ŃƒŠ·ŠµŃ‚Š½Š¾ сŠ²ŠµŠ¶ŠøŠ¼ рŠµŃ‡ŠøŠ¼Š° Š½ŠøјŠµ Š“Š¾ŠæустŠøŠ¾ Š“Š° сŠµ рŠ°Š·Š±Š¾ŠŗŠ¾Ń€Šµ Šø рŠ°Š·Š±Š°ŃˆŠŗŠ°Ń€Šµ - стŠµŠ³Š½ŃƒŃ‚Šµ су сŠøŠ½Ń‚Š°ŠŗсŠøчŠŗŠøŠ¼ рŠµŠ“уŠŗцŠøјŠ°Š¼Š°. Š˜Š· тŠ¾Š³Š° ŠæрŠ¾ŠøстŠøчŠµ Š·Š½Š°Ń‡ŠµŃšŃŠŗŠ° Š½Š°Š±Ń€ŠµŠŗŠ»Š¾ŃŃ‚ рŠµŃ‡Šø, Š±Š¾Š³Š°Ń‚Š° Š¼ŠøсŠ°Š¾Š½Š¾ŃŃ‚ Šø сŠ¾Ń†ŠøјŠ°Ń‚ŠøŠ²Š½Š¾ŃŃ‚. Š¢Š¾ јŠµ Š±ŠøŠ¾ Š½Š¾Š²Šø ŠŗŠ²Š°Š»ŠøтŠµŃ‚ ŠŗŠ¾Ń˜Šø јŠµ ушŠ°Š¾ у Š½Š°ŃˆŃƒ ŠæŠ¾ŠµŠ·Šøју. ŠˆŠ¾Ńˆ јŠµŠ“Š½Š° Š¾ŃŠ¾Š±ŠµŠ½Š¾ŃŃ‚ Š¾Š²Šµ ŠæŠ¾ŠµŠ·ŠøјŠµ: ŠøŠ°ŠŗŠ¾ јŠµ ŠøŠ·Ń€Š°Š· стŠµŠ³Š½ŃƒŃ‚ Šø ŠµŠ»ŠøŠæтŠøчŠ°Š½, Š¾Š½ јŠµ Š²Ń€Š»Š¾ Š¼ŃƒŠ·ŠøŠŗŠ°Š»Š°Š½.[4] ŠšŃ€ŃƒŠ³ ŠŗњŠøŠ³Š° Š£Ń€ŠµŠ“Šø ŠšŃ€ŃƒŠ³ Š·Š½Š°Š¼ŠµŃšŠ° ŠŗњŠøŠ³Š° ŠæŠµŃŠ°Š¼Š° ŠŸŠ¾Ń˜Š°Š²Š° Š’Š°ŃŠŗŠ° ŠŸŠ¾ŠæŠµ у ŠæŠ¾ŃŠ»ŠµŃ€Š°Ń‚Š½Š¾Ń˜ срŠæсŠŗŠ¾Ń˜ ŠæŠ¾ŠµŠ·ŠøјŠø Š¾Š·Š½Š°Ń‡Š°Š²Š° сŠ½Š°Š¶Š°Š½ ŠæрŠµŠ¾ŠŗрŠµŃ‚ у Š¾Š“Š½Š¾ŃŃƒ Š½Š° ŠæŠ¾ŠµŃ‚сŠŗŠ¾ стŠ²Š°Ń€Š°Š»Š°ŃˆŃ‚Š²Š¾ њŠµŠ³Š¾Š²Šøх сŠ°Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½ŠøŠŗŠ°. ŠŸŠµŃŠ½ŠøчŠŗŠø ŠøŠ·Ń€Š°Š· Š’Š°ŃŠŗŠ° ŠŸŠ¾ŠæŠµ јŠµ Š½Š°ŠŗŠ»Š¾ŃšŠµŠ½ Š°Ń„Š¾Ń€ŠøŠ·Š¼Ńƒ, ŠæŠ¾ŃŠ»Š¾Š²ŠøцŠø, ŠµŠ»ŠøŠæтŠøчŠ°Š½ јŠµ Šø јŠµŠ·Š³Ń€Š¾Š²Šøт. ŠˆŠµŠ·ŠøŠŗ Š’Š°ŃŠŗŠ° ŠŸŠ¾ŠæŠµ јŠµ сŠ°Š¶ŠµŃ‚ Šø Š»Š°ŠæŠøŠ“Š°Ń€Š°Š½. ŠžŠ½ ŠæŠøшŠµ ŠŗрŠ°Ń‚ŠŗŠµ стŠøхŠ¾Š²Šµ Š±ŠµŠ· рŠøŠ¼Šµ Šø ŠøŠ½Ń‚ŠµŃ€ŠæуŠ½ŠŗцŠøјŠµ, ŠŗŠ¾Ń˜Šø су Š±Š»ŠøсŠŗŠø Š¼ŠµŃ‚Ń€ŠøцŠø срŠæсŠŗŠµ Š½Š°Ń€Š¾Š“Š½Šµ ŠæŠ¾ŠµŠ·ŠøјŠµ. Š—Š° Š¶ŠøŠ²Š¾Ń‚Š° јŠµ Š¾Š±Ń˜Š°Š²ŠøŠ¾ Š¾ŃŠ°Š¼ ŠŗњŠøŠ³Š° ŠæŠ¾ŠµŠ·ŠøјŠµ ŠŗŠ¾Ń˜Šµ су чŠøŠ½ŠøŠ»Šµ ŠŗруŠ³ Šø Š½Š¾ŃŠµ сŠ²Š¾Ń˜Šµ Š·Š½Š°Š¼ŠµŃšŠµ: ā€žŠšŠ¾Ń€Š°ā€œ - 1953. ā€žŠŠµŠæŠ¾Ń‡ŠøŠ½-ŠæŠ¾Ń™Šµā€œ - 1956. ā€žŠ”ŠæŠ¾Ń€ŠµŠ“Š½Š¾ Š½ŠµŠ±Š¾ā€œ - 1968. ā€žŠ£ŃŠæрŠ°Š²Š½Š° Š·ŠµŠ¼Ń™Š°ā€œ - 1972. ā€žŠ’ŃƒŃ‡Ń˜Š° сŠ¾ā€œ - 1975. ā€žŠšŃƒŃ›Š° Š½Š°ŃŃ€ŠµŠ“ Š“руŠ¼Š°ā€œ - 1975. ā€žŠ–ŠøŠ²Š¾ Š¼ŠµŃŠ¾ā€œ - 1975. ā€žŠ ŠµŠ·ā€œ - 1981. ŠŸŠ¾ŃŠ»Šµ сŠ¼Ń€Ń‚Šø Š’Š°ŃŠŗŠ° ŠŸŠ¾ŠæŠµ у њŠµŠ³Š¾Š²Š¾Ń˜ Š·Š°Š¾ŃŃ‚Š°Š²ŃˆŃ‚ŠøŠ½Šø ŠæрŠ¾Š½Š°Ń’ŠµŠ½Š° јŠµ Š½ŠµŠ“Š¾Š²Ń€ŃˆŠµŠ½Š° ŠŗњŠøŠ³Š° ŠæŠµŃŠ°Š¼Š° ā€žŠ“Š²Š¾Š·Š“ŠµŠ½Šø сŠ°Š“ā€œ, Š·Š°Ń‚ŠøŠ¼ Š½ŠµŠ·Š°Š²Ń€ŃˆŠµŠ½Š° цŠµŠ»ŠøŠ½Š° ā€žŠ›ŠµŠæŠ° Š²Š°Ń€Š¾Ńˆ Š’ā€œ, ŠŗŠ°Š¾ Šø ŠŗруŠ³ Š¾Š“ ŠæŠµŃ‚ ŠæŠµŃŠ°Š¼Š° ŠæŠ¾Š“ Š·Š°Ń˜ŠµŠ“Š½ŠøчŠŗŠøŠ¼ Š½Š°ŃŠ»Š¾Š²Š¾Š¼ ā€žŠ›ŃƒŠ“Šø Š›Š°Š»Š°ā€œ. Š˜Š· Š·Š°Š¾ŃŃ‚Š°Š²ŃˆŃ‚ŠøŠ½Šµ ŠæŠ¾Ń‚ŠøчŠµ јŠ¾Ńˆ Šø 19 ŠæŠµŃŠ°Š¼Š°, ŠŗŠ°Š¾ Šø ŠŗњŠøŠ³Š° Š·Š°ŠæŠøсŠ° Š¾ уŠ¼ŠµŃ‚Š½Š¾ŃŃ‚Šø Šø уŠ¼ŠµŃ‚Š½ŠøцŠøŠ¼Š° ā€žŠšŠ°Š»ŠµŠ¼ā€œ. Š“Š¾Š“ŠøŠ½Šµ 2002. у ŠøŠ·Š“Š°ŃšŃƒ ŠšŠžŠ’ Š’Ń€ŃˆŠ°Ń† ŠøŠ·Š°ŃˆŠ»Š° јŠµ ŠŗњŠøŠ³Š° ā€žŠ ŃƒŠ¼ŃƒŠ½ŃŠŗŠµ Šø Š“руŠ³Šµ ŠæŠµŃŠ¼Šµā€œ Š³Š“Šµ су ŠæŠ¾ ŠæрŠ²Šø Š¾Š±Ń˜Š°Š²Ń™ŠµŠ½Šµ Š½ŠµŠŗŠµ ŠæŠµŃŠ¼Šµ ŠøŠ· ŠŸŠ¾ŠæŠøŠ½Šµ Š·Š°Š¾ŃŃ‚Š°Š²ŃˆŃ‚ŠøŠ½Šµ ŠŗŠ¾Ń˜Šµ јŠµ Š¾Š½ јŠ¾Ńˆ у Š¼Š»Š°Š“Š¾ŃŃ‚Šø ŠæŠøсŠ°Š¾. ŠŠ°Š³Ń€Š°Š“Šµ Šø ŠæрŠøŠ·Š½Š°ŃšŠ° Š£Ń€ŠµŠ“Šø Š’Š°ŃŠŗŠ¾ ŠŸŠ¾ŠæŠ° јŠµŠ“Š°Š½ јŠµ Š¾Š“ Š¾ŃŠ½ŠøŠ²Š°Ń‡Š° Š’Š¾Ń˜Š²Š¾Ń’Š°Š½ŃŠŗŠµ Š°ŠŗŠ°Š“ŠµŠ¼ŠøјŠµ Š½Š°ŃƒŠŗŠ° Šø уŠ¼ŠµŃ‚Š½Š¾ŃŃ‚Šø, Š¾ŃŠ½Š¾Š²Š°Š½Šµ 14. Š“ŠµŃ†ŠµŠ¼Š±Ń€Š° 1979. Š³Š¾Š“ŠøŠ½Šµ у ŠŠ¾Š²Š¾Š¼ Š”Š°Š“у. ŠŸŃ€Š²Šø јŠµ Š“Š¾Š±ŠøтŠ½ŠøŠŗ ā€žŠ‘Ń€Š°Š½ŠŗŠ¾Š²Šµ Š½Š°Š³Ń€Š°Š“Šµā€œ Š·Š° ŠæŠ¾ŠµŠ·Šøју, у чŠ°ŃŃ‚ ŠæŠµŃŠ½ŠøŠŗŠ° Š‘Ń€Š°Š½ŠŗŠ° Š Š°Š“ŠøчŠµŠ²ŠøћŠ°. Š“Š¾Š“ŠøŠ½Šµ 1957. ŠŸŠ¾ŠæŠ° јŠµ Š“Š¾Š±ŠøŠ¾ јŠ¾Ńˆ јŠµŠ“Š½Ńƒ Š½Š°Š³Ń€Š°Š“у Š·Š° ŠæŠ¾ŠµŠ·Šøју, ā€žŠ—Š¼Š°Ń˜ŠµŠ²Ńƒ Š½Š°Š³Ń€Š°Š“уā€œ у чŠ°ŃŃ‚ ŠæŠµŃŠ½ŠøŠŗŠ° ŠˆŠ¾Š²Š°Š½Š° ŠˆŠ¾Š²Š°Š½Š¾Š²ŠøћŠ° Š—Š¼Š°Ń˜Š°. Š“Š¾Š“ŠøŠ½Šµ 1965. Š“Š¾Š±ŠøŠ¾ јŠµ ŠŃƒŃŃ‚Ń€ŠøјсŠŗу Š“рŠ¶Š°Š²Š½Ńƒ Š½Š°Š³Ń€Š°Š“у Š·Š° ŠµŠ²Ń€Š¾ŠæсŠŗу ŠŗњŠøŠ¶ŠµŠ²Š½Š¾ŃŃ‚. Š“Š¾Š“ŠøŠ½Šµ 1976. ŠæрŠøŠ¼ŠøŠ¾ јŠµ Š½Š°Š³Ń€Š°Š“у ŠæŠ¾ŠµŠ·ŠøјŠµ ā€žŠ‘Ń€Š°Š½ŠŗŠ° ŠœŠøљŠŗŠ¾Š²ŠøћŠ°ā€œ. Š“Š¾Š“ŠøŠ½Šµ 1978. сŠ»ŠµŠ“Šø Š½Š°Š³Ń€Š°Š“Š° ŠŠ’ŠŠžŠˆ-Š° Šø 1983. Š³Š¾Š“ŠøŠ½Šµ ŠŗњŠøŠ¶ŠµŠ²Š½Ńƒ Š½Š°Š³Ń€Š°Š“у ā€žŠ”ŠŗŠµŠ½Š“ŠµŃ€ ŠšŃƒŠ»ŠµŠ½Š¾Š²Šøћā€œ. [5] Š“Š¾Š“ŠøŠ½Šµ 1995. Š³Ń€Š°Š“ Š’Ń€ŃˆŠ°Ń† Š¾ŃŠ½Š¾Š²Š°Š¾ јŠµ Š½Š°Š³Ń€Š°Š“у ŠæŠ¾ŠµŠ·ŠøјŠµ ŠæŠ¾ ŠøŠ¼ŠµŠ½Ńƒ ā€žŠ’Š°ŃŠŗŠ¾ ŠŸŠ¾ŠæŠ°ā€œ. Š”Š²Š°ŠŗŠµ сŠµ Š³Š¾Š“ŠøŠ½Šµ Š“Š¾Š“ŠµŃ™ŃƒŃ˜Šµ Š·Š° Š½Š°Ń˜Š±Š¾Ń™Ńƒ ŠŗњŠøŠ³Ńƒ ŠæŠ¾ŠµŠ·ŠøјŠµ ŠŗŠ¾Ń˜Š° сŠµ Š¾Š±Ń˜Š°Š²Ń™ŃƒŃ˜Šµ Š½Š° срŠæсŠŗŠ¾Š¼ јŠµŠ·ŠøŠŗу. Š”Š²ŠµŃ‡Š°Š½Š¾ŃŃ‚ Š“Š¾Š“ŠµŠ»Šµ Š½Š°Š³Ń€Š°Š“Š° Š¾Š“рŠ¶Š°Š²Š° сŠµ Š½Š° Š“Š°Š½ ŠŸŠ¾ŠæŠøŠ½Š¾Š³ рŠ¾Ń’ŠµŠ½Š“Š°Š½Š°, 29. јуŠ½Š°.[5] ŠˆŠ°Š²Š½Š¾ ŠæрŠµŠ“уŠ·ŠµŃ›Šµ ŠŸŠ¾ŃˆŃ‚Š° Š”рŠ±ŠøјŠµ ŠøŠ·Š“Š°Š»Š¾ јŠµ 2022. ŠæŠ¾ŃˆŃ‚Š°Š½ŃŠŗу Š¼Š°Ń€Šŗу сŠ° Š»ŠøŠŗŠ¾Š¼ Š’Š°ŃŠŗŠ° ŠŸŠ¾ŠæŠµ.[6] Š£ Š½Š¾Š²ŠµŠ¼Š±Ń€Ńƒ 2022. рŠµŠ°Š»ŠøŠ·Š¾Š²Š°Š½ јŠµ Š¾ŠŗруŠ³Š»Šø стŠ¾ ā€žŠŸŃ€ŠµŠ²Š¾Š“Šø ŠæŠ¾ŠµŠ·ŠøјŠµ Š’Š°ŃŠŗŠ° ŠŸŠ¾ŠæŠµ у сŠ²ŠµŃ‚сŠŗŠ¾Ń˜ ŠŗњŠøŠ¶ŠµŠ²Š½Š¾ŃŃ‚Šøā€ у Š”ŠŠŠ£ Šø Š½Š°ŃƒŃ‡Š½Šø сŠŗуŠæ у ŠœŠ°Ń‚ŠøцŠø срŠæсŠŗŠ¾Ń˜ у ŠŠ¾Š²Š¾Š¼ Š”Š°Š“у.[7]

Prikaži sve...
2,990RSD
forward
forward
Detaljnije

Sa posvetom Milovana Danojlića, odlično očuvano. Biblioteka Vjeverica Autor - osoba Danojlić, Milovan, 1937-2022 = Danojlić, Milovan, 1937-2022 Naslov Srećan život / Milovan Danojlić ; [ilustrirala Vjera Lalin ; izbor Dalibor Cvitan] Vrsta građe poezija Jezik srpski Godina 1981 Izdavanje i proizvodnja Zagreb : Mladost, 1981 ([b. m. : b. i.]) Fizički opis 131 str. : ilustr. ; 21 cm Drugi autori - osoba Lalin, Vjera, 1947- = Lalin, Vjera, 1947- Cvitan, Dalibor, 1934-1993 = Cvitan, Dalibor, 1934-1993 Zbirka Ē‚Biblioteka Ē‚Vjeverica (Polupl.) Milovan Danojlić (Ivanovci, kod Ljiga, 3. jul 1937 ā€“ 23. novembar 2022, Poatje, Francuska) srpski književnik i pesnik, član SANU, predsednik Srpske književne zadruge od 2013. godine i član osnivač, kao i član Upravnog odbora Udruženja za kulturu, umetnost i međunarodnu saradnju ā€žAdligatā€ u Beogradu, u kome se nalazi njegov legat. Milovan Danojlić rođen je 3. jula 1937. godine u Ivanovcima kraj Ljiga. Osnovnu Å”kolu zavrÅ”io je u rodnom selu, a niže razrede gimnazije pohađao je u malom mestu, sedam kilometara udaljenom od njegove kuće, do koga je svakodnevno dolazio peÅ”ice. Godine 1953. sam odlazi od kuće u Beograd i tamo, uporedo sa pohađanjem gimnazije, radi razne poslove, poput prodavanja leda i novina, da bi sebi obezbedio život. Nakon zavrÅ”ene gimnazije upisao je FiloloÅ”ki fakultet, gde je diplomirao na Odseku za romanistiku (francuski jezik i književnost). Danojlić je počeo da piÅ”e vrlo rano, a već u srednjoÅ”kolskim danima pisao je kratke dopise za list Republika. Sarađivao je kao stalni i spoljni saradnik u dnevnim listovima Borba, Politika, u NIN-u i brojnim književnim časopisima. Prvu zbirku pesama objavio je 1959. godine pod nazivom ā€žKako spavaju tramvajiā€. Svoje pesme uglavnom je namenjivao deci, ali i njihovim roditeljima, a posebno se ističe poema ā€žDečji zakonikā€ u kojoj Milovan ističe obavezu roditelja da deci obezbede srećan i bezbrižan život. Osim poezije, piÅ”e i prozu, esejistiku i književnu kritiku. Od 1984. godine živi i radi u Francuskoj, gde je u dva navrata radio kao lektor za srpskohrvatski jezik na Univerzitetu u Poatjeu (franc. UniversitĆ© de Poitiers), a nekoliko godina je obavljao poslove spoljnog saradnika pariskog radija. Član je Srpske akademije nauka i umetnosti od 2000. godine, prvo kao član van radnog sastava, potom dopisni član, te redovni član od 8. novembra 2018. godine. Član je osnivač, ali i član Upravnog odbora Udruženja za kulturu, umetnost i međunarodnu saradnju ā€žAdligatā€ i jedan od prvih ljudi koji su podržali osnivanje ove institucije. Jedan je od 13 intelektualaca koji su obnovili rad predratne Demokratske stranke 1989. godine. U rodnim Ivanovcima podigao je crkvu. Danojlić je objavio viÅ”e od 70 knjiga beletristike i poezije na srpskom jeziku. Priredio je i preveo veliki broj knjiga iz književnosti za decu, a prevodio je i dela poznatih pisaca poput V. Å ekspira, Å . Bodlera, J. Brodskog, E. Siorana, L. Aragona, E. Paunda, V. B. Jejtsa, E. Joneskog, P. Klodela, pisana na francuskom i engleskom jeziku. Neke od najpoznatijih Danojlićevih knjiga su ā€žNeka vrsta cirkusaā€œ, ā€žDragi moj Petrovićuā€, ā€žLične stvari ā€“ ogledi o sebi i o drugimaā€œ i ā€žBalada o siromaÅ”tvuā€œ. Milovan Danojlić jedan je od prvih ljudi koji je formirao svoj legat u Udruženju za kulturu, umetnost i međunarodnu saradnju ā€žAdligatā€, odnosno Biblioteci Lazić, nedugo nakon njenog ponovnog otvaranja za javnost 2009. godine. Nakon osnivanja Udruženja i Muzeja srpske književnosti (2012), njegov legat smeÅ”ten je u prostorije Muzeja i zvanično otvoren 2018. godine. Dobitnik je viÅ”e književnih nagrada, među kojima se ističu: NIN-ova nagrada za delo ā€žOslobodioci i izdajniciā€œ 1997. Oktobarska nagrada grada Beograda Zmajeva nagrada Nagrada ā€žBranko Ćopićā€ Nagrada ā€žIsidora Sekulićā€ Nagrada ā€žDesanka Maksimovićā€ Vitalova nagrada ā€žZlatni suncokretā€œ Žička hrisovulja Nagrada ā€žMiloÅ” Đurićā€ za prevodilaÅ”tvo Nagrada ā€žPečat vremenaā€ za književnost Nagrada ā€žRade Drainacā€œ Književni vijenac Kozare Orden Svetog Save Zlatna medalja za zasluge Mladost Mlado pokoljenje Neven Velika nagrada Ivo Andrić Milovan Danojlić o položaju pesnika: ā€žPesnik se može umoriti, može zapasti u očajanje i beznađe, i pevajući o svom klonuću, donekle ga rečju prevazilaziti, ali on ne može preći u neprijateljski tabor, onaj u kome su porobljivači i silnici. On je nepobedivi borac i kad goloruk izlazi u arenu. Poezija je so zemlje, i pesnici su osetljive antene narodnih zajednica. Oni primaju i registruju drhtaje i treptaje, uzlete i težnje, nade i klonuća svog plemena. Pesnici nisu predvoditelji ni presuditelji, a ipak, dobro je osluÅ”nuti ono Å”to govore. I onda, kad se čine čudni i nastrani, možda su tada jedini na dobrom, ispravnom putu. Njihova se ludost, tako često, potvrdila kao najviÅ”i oblik pametiā€œ. Iz književne kritike o piŔčevom delu ā€žDanojlić ide među one retke savremene srpske pesnike koji razumeju i znaju Å”ta je svetost jezika.ā€ ā€“ Mihajlo Pantić ā€žPrizivanje osnovnosti, prvobitnosti, posredno ili sasvim izričito, često je mesto u Danojlićevim pesmama, posebno u onim smeÅ”tenim u prirodu, u okruženje koje redovno potakne na temeljne zapitanosti i sagledanja.ā€ ā€“ Dragan Hamović ā€žOblikujući sliku prirode i druÅ”tva, Danojlićeva poezija predstavlja čoveka u svome okruženju, među izazovima i ograničenjima. Odnos između prirode i druÅ”tva u ovoj poeziji nije uvek jednostavan.ā€ ā€“ Gojko Božović ā€žU poeziji Milovana Danojlića svi begovi i lutanja zavrÅ”avaju se u tački iz koje se i poÅ”lo, geografski i biografski iz srca Å umadije, a poetički putem neosimbolizma, nadrealizma, sopstvenog panteističkog toka do religijskog.ā€ ā€“ Svetlana Å eatović-Dimitrijević Dela (bibliografija) Urođenički psalmi, Nolit, Beograd, 1957. Nedelja, Lykos, Zagreb, 1959. Kako spavaju tramvaji, Lykos, Zagreb, 1959. Noćno proleće, Progres, Novi Sad, 1960. Balade, Nolit, Beograd, 1966. Lirske rasprave, Matica srpska, Novi Sad, 1967. Furunica-jogunica, Kulturni centar, Novi Sad, 1969. Glasovi, nezavisno izdanje, Beograd, 1970. Čudnovat dan, Mlado pokolenje, Beograd, 1971. O ranom ustajanju, Matica srpska, Novi Sad, 1972. Rodna godina, BIGZ, Beograd, 1972. Onde potok, onde cvet, Zmajeve dečje igre/Radnički univerzitet, Novi Sad, 1973. Čistine, Matica srpska, Novi Sad, 1973. Grk u zatvoru, August Cesarec, Zagreb, 1975. Naivna pesma, Nolit, Beograd, 1976. Put i sjaj, Matica srpska, Novi Sad, 1976. Kako je Dobrosav protrčao kroz Jugoslaviju, BIGZ, Beograd, 1977. Muka s rečima, Slobodan MaÅ”ić, Beograd, 1977. Pesme, Nolit, Beograd, 1978. Tačka otpora, Liber, Zagreb, 1978. Zimovnik, Zbirka BiÅ”kupić, Zagreb, 1979. Zmijin svlak, Nolit, Beograd, 1979. Rane i nove pesme, Prosveta, Beograd, 1979. Kako živi poljski miÅ”, Narodna knjiga, Beograd, 1980. Senke oko kuće, Znanje, Zagreb, 1980. To : vežbe iz upornog posmatranja, Prosveta, Beograd, 1980. Srećan život, Mladost, Zagreb, 1981. MiÅ”ja rupa, M. Danojlić/M. Josić, Beograd, 1982. Sunce je počelo da se zlati, Zavod za izdavanje udžbenika, Novi Sad, 1982. ČiŔćenje alata, M. Danojlić/S. MaÅ”ić, Beograd, 1982. Brisani prostor, Srpska književna zadruga, Beograd, 1984. Podguznica, M. Josić/M. Danojlić, Beograd, 1984. Å ta sunce večera, Rad, Beograd, 1984. Kao divlja zver : teÅ”koće s ljudima i sa stvarima, Filip ViÅ”njić, Beograd, 1985. Večiti nailazak : stihovi, Jugoslavika, Toronto, 1986. Dragi moj Petroviću, Znanje, Zagreb, 1986. Čekajući da stane pljusak, [s. n.], Pariz, 1986. Pisati pod nadzorom, Nova Jugoslavija, Vranje, 1987. Neka vrsta cirkusa, Književna omladina Srbije, Beograd, 1989. Tačka otpora : izabrane pesme, Srpska književna zadruga, Beograd, 1990. Zlo i naopako, BIGZ, Beograd, 1991. Godina prolazi kroz avliju, Srpska književna zadruga, Beograd, 1992. Pesme za vrlo pametnu decu, Prosveta, Beograd, 1994. Da mi je znati : izbor iz poezije za decu, Zmaj, Novi Sad, 1995. Na obali, Gradska biblioteka, Čačak, 1995. Martovsko sunce : izbor iz poezije za decu, ING Komerc, Novi Sad, 1996. Mesto rođenja, Filip ViÅ”njić, Beograd, 1996. Muka duhu, Draganić, Beograd, 1996. TeÅ”ko buđenje, Plato, Beograd, 1996. Å ta čovek da radi, Obrazovanje, Novi Sad, 1996. Jesen na pijaci, Å kolska knjiga, Novi Sad, 1997. Nedelja u naÅ”oj ulici, Todor, Novi Sad, 1997. Oslobodioci i izdajnici, Filip ViÅ”njić, Beograd, 1997. Balada o siromaÅ”tvu, Filip ViÅ”njić, Beograd, 1999. Veliki ispit, Verzal Press, Beograd, 1999. Kako spavaju tramvaji i druge pesme, Jefimija, Kragujevac, 1999. Kako je kralj Koba Jagi napustio presto, Intelekta, Valjevo, 2000. Pevanija za decu, Dečje novine, Gornji Milanovac, 2000. Razgorevanje vatre : izabrane pesme, Zadužbina Desanke Maksimović, Beograd, 2000. Lične stvari : ogledi o sebi i drugima, Plato, Beograd, 2001. Mesec je pun kao kljun : izbor iz poezije za decu, Agencija za otkrivanje i razvoj talenata ā€žNikola Teslaā€œ, Novi Sad, 2001. Ograda na kraju Beograda, Bookland, Beograd, 2001. Pustolovina ili Ispovest u dva glasa, Filip ViÅ”njić, Beograd, 2002. Zečji tragovi, Filip ViÅ”njić, Beograd, 2004. Srbija na zapadu, NB ā€žStefan Prvovenčaniā€œ, Kraljevo, 2005. Čovek čoveku, Književna zajednica ā€žBorisav Stankovićā€œ, Vranje, 2006. PeÅ”ački monolog, Plato, Beograd, 2007. Učenje jezika, Srpska književna zadruga, Beograd, 2008. Priča o pripovedaču, IP Matica srpska, Novi Sad, 2009. Crno ispod noktiju, Plato, Beograd, 2010. Dobro jeste živeti, Albatros Plus, Beograd, 2010. Iznuđene ispovesti, Plato, Beograd, 2010. Pisma bez adrese, Službeni glasnik, Beograd, 2012. Hrana za ptice, Albatros Plus, Beograd, 2014. Ispovest na trgu, SKZ, Beograd, 2022. MG73 (N)

Prikaži sve...
1,990RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaÅ”njost kao na fotografijama, unutraÅ”njost u dobrom i urednom stanju! Lepe ilustracije! The House at Pooh Corner A.A. Milne Ernest H. Shepard (Illustrator) Winnie-the-Pooh, najbolji medvjed na cijelom svijetu, odavno je obožavan od strane malih i velikih čitatelja. U ovom prekrasnom poklon izdanju `Kuće na Poohovu uglu` klasične ilustracije Ernesta H. Sheparda pažljivo su ručno crtane. Izvrsna knjiga i savrÅ”en dar za svaku priliku, ova je knjiga živopisna i Å”armantna poput voljenih likova iz Hundred Acre Wooda. Alan Alexander Milne (na engleskom: Alan Alexander Milne), poznat kao AA Milne, engleski je pisac. Poznat je po svojim knjigama o medvjediću Winnieju Poohu koji govori i mnogim dječjim pjesmama od kojih su neke također o Winnieju Poohu i njegovim prijateljima. Winnie-the-Pooh dječja je knjiga iz 1926. godine engleskog pisca A. A. Milnea i engleskog ilustratora E. H. Sheparda. Knjiga je smjeÅ”tena u fiktivnu Hundred Acre Wood, sa zbirkom kratkih priča koje prate avanture antropomorfnog pliÅ”anog medvjedića Winnie-the-Pooha i njegovih prijatelja Christophera Robina, PraŔčića, Eeyorea, Sove, Zeca, Kange i Rooa . To je prva od dvije Milneove zbirke priča o Winnie-the-Poohu, a druga je The House at Pooh Corner (1928). Milne i Shepard prethodno su surađivali za engleski humoristički časopis Punch, a 1924. stvorili su zbirku poezije When We Were Very Young. Među likovima u pjesničkoj knjizi bio je i medo Shepard napravljen po uzoru na igračku njegova sina. Nakon toga, Shepard je potaknuo Milnea da piÅ”e o igračkama svog sina Christophera Robina Milnea, pa su one postale inspiracija za likove u Winnie-the-Poohu. Knjiga je objavljena 14. listopada 1926. i bila je dobro primljena od strane kritike i komercijalno uspjeÅ”na, prodana u 150.000 primjeraka prije kraja godine. Kritička analiza knjige smatra da ona predstavlja ruralnu Arkadiju, odvojenu od pitanja ili problema stvarnog svijeta, te je bez svrhovitog podteksta. Nedavno je kritika usmjerena na nedostatak pozitivnih ženskih likova (tj. da je jedini ženski lik, Kanga, prikazana kao loÅ”a majka). Winnie-the-Pooh preveden je na viÅ”e od pedeset jezika; latinski prijevod iz 1958., Winnie ille Pu, bila je prva knjiga na stranom jeziku koja se naÅ”la na popisu najprodavanijih knjiga New York Timesa i jedina knjiga na latinskom koja je ikada bila istaknuta. Priče i likovi u knjizi adaptirani su u drugim medijima, ponajprije u franÅ”izu tvrtke Walt Disney, počevÅ”i od Winnieja Pooha i medenog drveta, objavljenog 4. veljače 1966. kao dvostruki film s Ružnim jazavčarem. 1. siječnja 2022. originalna knjiga Winnie-the-Pooh uÅ”la je u javnu domenu u Sjedinjenim Državama, gdje je Skyhorse Publishing izdao novo izdanje koje je obojio Diego Jourdan Pereira.[1] Ostaje zaÅ”tićen autorskim pravima u drugim zemljama, uključujući UK. Biografija Milne je rođen u Å kotskoj 18. siječnja 1882., ali je odrastao u Londonu, u privatnoj Å”koli svog oca Johna Vinea Milnea. Jedan od njegovih učitelja u djetinjstvu bio je Herbert Wells. Studirao je na Westminster School i na Trinity Collegeu, Cambridge University, gdje je dobio stipendiju za matematiku. Tamo je objavljivao u studentskom časopisu `Granta`. Milne je postao suradnik, a kasnije i pomoćnik urednika humorističnog britanskog časopisa Punch. Njegov sin Christopher Robin Milne rođen je 1920. godine. Milne je služio u Prvom svjetskom ratu u britanskoj vojsci, ali je nakon rata napisao oÅ”tar članak pod naslovom Mir s čaŔću (1934.) (koji je donekle povukao 1940. s Ratom s čaŔću). Umro je 31. siječnja 1956. u Hartfieldu, Sussex, Engleska. Milne je među najistaknutijim kritičarima PG Woodhousea. Kad su Woodhousea zarobili nacisti u okupiranoj Francuskoj, poslan je u Njemačku i odslužio je jednogodiÅ”nju kaznu. Tada je počeo emitirati duhoviti radijski program o svojoj internaciji, koji je emitiran iz Berlina. Iako su predmet njegova humora nacisti, Milne ga kritizira zbog ovakvog čina izdaje domovine, kroz svojevrsno savezniÅ”tvo s okupatorima. Kao odgovor, Wodehouse je u svojim kasnijim djelima napisao parodije pjesama o Christopheru Robinu. Kreativnost Prave igračke Christophera Robina: magarac Yori, Kanga, Roo, Tigar i PraŔčić. Javna knjižnica New Yorka Godine 1925. kupio je seosku kuću, Cotchford Farm u Hartfieldu, East Sussex. Ondje je otiÅ”ao u mirovinu nakon operacije mozga 1952. godine zbog koje je ostao invalid. Milne je postao svjetski poznat sa svoja dva romana bajke Winnie the Pooh (1926.) i Pooh`s Corner House (1928.). U njima oživljavaju pliÅ”ane igračke njegovog sina Christophera Robina. Pustolovine Winnieja Pooha, PraŔčića, Yorija, Tigra, Kange, Zeca i Sove zabavne su i poučne. Izvorne ilustracije za knjige je Ernest Howard Shepherd. Nakon Milneove smrti, prava na likove Winnieja Pooha prodana su Waltu Disneyju, koji je napravio nekoliko crtanih filmova o Winnieju Poohu i veliku količinu robe o Winnieju Poohu. Milne je također napisao mnoge pjesme, uključujući Vespers, They`re Changing Guard at Buckingham Palace i King John`s Christmas, koje su objavljene u knjigama `When We Were Very Young` i `Now We Are Six`. Njegove su pjesme mnogo puta parodirane, uključujući i u knjizi Now We Are Sixty. Milne je adaptirao roman Kennetha Grahamea The Wind in the Willows za pozornicu pod naslovom Toad of Toad Hall. Ernest Howard Shepard OBE MC (10. prosinca 1879. - 24. ožujka 1976.) bio je engleski umjetnik i ilustrator knjiga. Posebno je poznat po ilustracijama antropomorfnih životinja i likova pliÅ”anih igračaka u Vjetru u vrbama i Winnie-the-Poohu. Shepardova originalna ilustrirana karta Hundred Acre Wood iz 1926., koja se pojavljuje na uvodnim stranicama Winnie-the-Pooha (i također se pojavljuje u uvodnoj animaciji u prvoj Disneyevoj adaptaciji 1966.), prodana je za Ā£430,000 ($600,000) u Sotheby`su u London, postavljajući svjetski rekord za ilustracije knjiga.[1][2] Rani život i karijera Shepardova kuća u Lodsworthu, označena plavom pločom Shepard je rođen u St John`s Woodu u Londonu, kao sin Henryja Donkina Sheparda, arhitekta, i Jessie Harriet, kćeri slikara akvarela Williama Leeja. PokazavÅ”i neÅ”to obećavajuće u crtanju u Å”koli St Paul`s School, 1897. upisao se u Heatherley School of Fine Art u Chelseaju.[4] Nakon produktivne godine tamo, pohađao je Å”kole Kraljevske akademije, osvojivÅ”i Landseerovu stipendiju 1899. i nagradu Britanskog instituta 1900. [5]. Tamo je upoznao Florence Eleanor Chaplin, s kojom se oženio 1904. godine.[6] Do 1906. Shepard je postao uspjeÅ”an ilustrator, izradivÅ”i radove za ilustrirana izdanja Ezopovih basni, Davida Copperfielda i Å kolskih dana Toma Browna, dok je u isto vrijeme radio kao ilustrator u osoblju Puncha. Par je kupio kuću u Londonu, ali su se 1905. preselili u Shamley Green, blizu Guildforda. Shepard je bio plodan slikar, izlagao je na brojnim izložbama. Izlagao je u Kraljevskom druÅ”tvu umjetnika u Birminghamuā€”tradicionalnom mjestu okupljanja generičkih slikaraā€”kao iu radikalnijoj atmosferi Instituta lijepih umjetnosti u Glasgowu, gdje su izlagali neki od najinovativnijih umjetnika. Bio je dvaput izlagač u Walker Art Gallery u Liverpoolu, jednoj od najvećih pokrajinskih galerija u zemlji, i drugi put u Manchester Art Gallery, viktorijanskoj instituciji koja je kasnije bila dio javnih knjižnica. Ali u srcu, Shepard je bio Londončanin, Å”esnaest puta nastupao je u Kraljevskoj akademiji na Piccadillyju. Njegova supruga, koja je također bila slikarica, pronaÅ”la je dom u londonskom West Endu za svoje skromne radove tijekom 25-godiÅ”nje karijere. Kad je 1914. izbio Prvi svjetski rat, u srednjim tridesetima Shepard je dobio dužnost potporučnika u Kraljevskom garnizonskom topniÅ”tvu, ogranku Kraljevskog topniÅ”tva. Bio je dodijeljen 105. opsadnoj bateriji, koja je preÅ”la u Francusku u svibnju 1916. i krenula u akciju u bitci na Sommi.[9][10][11][12] Do jeseni 1916. Shepard je počeo raditi za ObavjeÅ”tajni odjel skicirajući borbeno područje unutar pogleda na položaj svoje baterije. [13] [14] Dana 16. veljače 1917. postao je vrÅ”itelj dužnosti kapetana dok je bio zamjenik zapovjednika svoje baterije, a kratko je služio i kao vrÅ”itelj dužnosti bojnika krajem travnja i početkom svibnja te godine tijekom bitke kod Arrasa prije nego Å”to je ponovno postao vrÅ”itelj dužnosti kapetana.[10] ][15][16][17] Promaknut je u glavnog poručnika 1. srpnja 1917..[18] Dok je obnaÅ”ao dužnost satnika, odlikovan je Vojnim križem. Njegov citat je glasio: [19] Za istaknutu galantnost i odanost dužnosti. Kao prednji časnik za promatranje, nastavio je promatrati i slati vrijedne informacije, unatoč teÅ”koj granati i vatri iz mitraljeza. Njegova hrabrost i hladnokrvnost bile su uočljive. Kasnije 1917., 105. opsadna baterija sudjelovala je u zavrÅ”noj fazi bitke kod Passchendaele gdje je bila izložena teÅ”koj vatri i pretrpjela brojne gubitke.[10][20] Krajem godine poslan je da pomogne u vraćanju katastrofalne situacije na talijanskoj bojiÅ”nici, putujući željeznicom preko Verone prije nego Å”to je stupio u akciju na brdu Montello.[10][15] Shepard je propustio drugu bitku na rijeci Piave u travnju 1918., jer je bio na dopustu u Engleskoj (gdje ga je kralj George V. u Buckinghamskoj palači uložio sa svojim MC-om) i gdje je pohađao tečaj streljaÅ”tva.[21] Vratio se u Italiju sa svojom baterijom za pobjedu kod Vittorio Veneto.[10][22] Nakon primirja u Villa Giusti u studenom 1918., Shepard je promaknut u vrÅ”itelja dužnosti bojnika koji je zapovijedao baterijom i dobio je dužnost upravljanja zarobljenim neprijateljskim oružjem. Demobilizacija je započela na Božić 1918., a 105. opsadna baterija je raspuÅ”tena u ožujku 1919. [10] [23] [24] Tijekom cijelog rata surađivao je s Punchom. ZapoÅ”ljen je kao redoviti karikaturist 1921., a postao je glavni karikaturist 1945. S tog ga je mjesta 1953. uklonio Punchov novi urednik, Malcolm Muggeridge.[25] Njegov je rad također bio dio slikarskog događaja u umjetničkom natjecanju na Ljetnim olimpijskim igrama 1928..[26] Sheparda je 1923. A. A. Milneu preporučio drugi zaposlenik Puncha, E. V. Lucas. Milne je isprva mislio da Shepardov stil nije ono Å”to želi, ali ga je iskoristio za ilustriranje knjige pjesama When We Were Very Young. Zadovoljan rezultatima, Milne je tada inzistirao da Shepard ilustrira Winnie-the-Pooha. Shvaćajući doprinos svog ilustratora uspjehu knjige, pisac je organizirao da Shepard rdobiti dio njegovih tantijema. Milne je također ispisao kopiju Winnie-the-Pooha sljedećim osobnim stihom: [27] Kada me ne bude, Neka Shepard ukrasi moju grobnicu, I stavi (ako ima mjesta) Dvije slike na kamenu: Prasac sa strane sto jedanaest, I Pooh i Prasić u Å”etnji (157) ... A Petar, misleći da su moji, Hoće li mi dobrodoÅ”licu u raj. Na kraju je Shepard počeo zamjerati `tom blesavom starom medvjedu` jer je smatrao da su ilustracije Pooha zasjenile njegov drugi rad.[28] Shepard je modelirao Pooha ne prema igrački koju je posjedovao Milnein sin Christopher Robin, već prema `Growleru`, pliÅ”anom medvjedu u vlasniÅ”tvu njegova sina.[29] (Growler viÅ”e ne postoji, dat je njegovoj unuci Minnie Hunt, a zatim ga je uniÅ”tio susjedov pas.)[30] Njegovo djelo Pooh toliko je poznato da je 300 njegovih preliminarnih skica bilo izloženo u Victoria and Albert Museumu 1969., kada je imao je 90 godina.[31] Shepardova slika Winnieja Pooha, za koju se vjeruje da je naslikana 1930-ih za čajanu u Bristolu, [32] jedina je poznata slika poznatog medvjedića u ulju. Kupljen je na aukciji za 243.000 dolara u Londonu krajem 2000. godine.[33] Slika je izložena u Galeriji Pavilion u Assiniboine Parku u Winnipegu, Manitoba, Kanada, gradu po kojem je Winnie dobila ime.[34] Shepard je napisao dvije autobiografije: Izvučeno iz sjećanja (1957.) i Izvučeno iz života (1961.).[35][36] Godine 1972. Shepard je svoju osobnu zbirku radova i ilustracija poklonio SveučiliÅ”tu Surrey. Ovi sada čine E.H. Shepard Archive.[37] Shepard je proglaÅ”en časnikom Reda Britanskog Carstva u rođendanskim počastima 1972. godine.

Prikaži sve...
2,490RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaÅ”njost kao na fotografijama, unutraÅ”njost u dobrom i urednom stanju! When We Were Very Young A.A. Milne Ernest H. Shepard (Illustrator) `Mijenjaju stražu u Buckinghamskoj palači - Christopher Robin je pao s Alice.` Opustite se uz klasičnu knjigu poezije za djecu A.A.Milnea, When We Were Very Young. Ovo je prvi svezak pjesmica koje je Milne napisao posebno za djecu ā€“ jednako popularne kao i kad su bile napisane. Ova je zbirka dirljiv i smijeÅ”an uvod u dječju poeziju, nudi isti smisao za humor, maÅ”tu i ćudljivost koji smo očekivali od Milneinih omiljenih knjiga o Winnie-the-Poohu, tom medvjediću vrlo malog mozga. E.H.Sheparda `čovjek koji je nacrtao Pooha`. Alan Alexander Milne (na engleskom: Alan Alexander Milne), poznat kao AA Milne, engleski je pisac. Poznat je po svojim knjigama o medvjediću Winnieju Poohu koji govori i mnogim dječjim pjesmama od kojih su neke također o Winnieju Poohu i njegovim prijateljima. Winnie-the-Pooh dječja je knjiga iz 1926. godine engleskog pisca A. A. Milnea i engleskog ilustratora E. H. Sheparda. Knjiga je smjeÅ”tena u fiktivnu Hundred Acre Wood, sa zbirkom kratkih priča koje prate avanture antropomorfnog pliÅ”anog medvjedića Winnie-the-Pooha i njegovih prijatelja Christophera Robina, PraŔčića, Eeyorea, Sove, Zeca, Kange i Rooa . To je prva od dvije Milneove zbirke priča o Winnie-the-Poohu, a druga je The House at Pooh Corner (1928). Milne i Shepard prethodno su surađivali za engleski humoristički časopis Punch, a 1924. stvorili su zbirku poezije When We Were Very Young. Među likovima u pjesničkoj knjizi bio je i medo Shepard napravljen po uzoru na igračku njegova sina. Nakon toga, Shepard je potaknuo Milnea da piÅ”e o igračkama svog sina Christophera Robina Milnea, pa su one postale inspiracija za likove u Winnie-the-Poohu. Knjiga je objavljena 14. listopada 1926. i bila je dobro primljena od strane kritike i komercijalno uspjeÅ”na, prodana u 150.000 primjeraka prije kraja godine. Kritička analiza knjige smatra da ona predstavlja ruralnu Arkadiju, odvojenu od pitanja ili problema stvarnog svijeta, te je bez svrhovitog podteksta. Nedavno je kritika usmjerena na nedostatak pozitivnih ženskih likova (tj. da je jedini ženski lik, Kanga, prikazana kao loÅ”a majka). Winnie-the-Pooh preveden je na viÅ”e od pedeset jezika; latinski prijevod iz 1958., Winnie ille Pu, bila je prva knjiga na stranom jeziku koja se naÅ”la na popisu najprodavanijih knjiga New York Timesa i jedina knjiga na latinskom koja je ikada bila istaknuta. Priče i likovi u knjizi adaptirani su u drugim medijima, ponajprije u franÅ”izu tvrtke Walt Disney, počevÅ”i od Winnieja Pooha i medenog drveta, objavljenog 4. veljače 1966. kao dvostruki film s Ružnim jazavčarem. 1. siječnja 2022. originalna knjiga Winnie-the-Pooh uÅ”la je u javnu domenu u Sjedinjenim Državama, gdje je Skyhorse Publishing izdao novo izdanje koje je obojio Diego Jourdan Pereira.[1] Ostaje zaÅ”tićen autorskim pravima u drugim zemljama, uključujući UK. Biografija Milne je rođen u Å kotskoj 18. siječnja 1882., ali je odrastao u Londonu, u privatnoj Å”koli svog oca Johna Vinea Milnea. Jedan od njegovih učitelja u djetinjstvu bio je Herbert Wells. Studirao je na Westminster School i na Trinity Collegeu, Cambridge University, gdje je dobio stipendiju za matematiku. Tamo je objavljivao u studentskom časopisu `Granta`. Milne je postao suradnik, a kasnije i pomoćnik urednika humorističnog britanskog časopisa Punch. Njegov sin Christopher Robin Milne rođen je 1920. godine. Milne je služio u Prvom svjetskom ratu u britanskoj vojsci, ali je nakon rata napisao oÅ”tar članak pod naslovom Mir s čaŔću (1934.) (koji je donekle povukao 1940. s Ratom s čaŔću). Umro je 31. siječnja 1956. u Hartfieldu, Sussex, Engleska. Milne je među najistaknutijim kritičarima PG Woodhousea. Kad su Woodhousea zarobili nacisti u okupiranoj Francuskoj, poslan je u Njemačku i odslužio je jednogodiÅ”nju kaznu. Tada je počeo emitirati duhoviti radijski program o svojoj internaciji, koji je emitiran iz Berlina. Iako su predmet njegova humora nacisti, Milne ga kritizira zbog ovakvog čina izdaje domovine, kroz svojevrsno savezniÅ”tvo s okupatorima. Kao odgovor, Wodehouse je u svojim kasnijim djelima napisao parodije pjesama o Christopheru Robinu. Kreativnost Prave igračke Christophera Robina: magarac Yori, Kanga, Roo, Tigar i PraŔčić. Javna knjižnica New Yorka Godine 1925. kupio je seosku kuću, Cotchford Farm u Hartfieldu, East Sussex. Ondje je otiÅ”ao u mirovinu nakon operacije mozga 1952. godine zbog koje je ostao invalid. Milne je postao svjetski poznat sa svoja dva romana bajke Winnie the Pooh (1926.) i Pooh`s Corner House (1928.). U njima oživljavaju pliÅ”ane igračke njegovog sina Christophera Robina. Pustolovine Winnieja Pooha, PraŔčića, Yorija, Tigra, Kange, Zeca i Sove zabavne su i poučne. Izvorne ilustracije za knjige je Ernest Howard Shepherd. Nakon Milneove smrti, prava na likove Winnieja Pooha prodana su Waltu Disneyju, koji je napravio nekoliko crtanih filmova o Winnieju Poohu i veliku količinu robe o Winnieju Poohu. Milne je također napisao mnoge pjesme, uključujući Vespers, They`re Changing Guard at Buckingham Palace i King John`s Christmas, koje su objavljene u knjigama `When We Were Very Young` i `Now We Are Six`. Njegove su pjesme mnogo puta parodirane, uključujući i u knjizi Now We Are Sixty. Milne je adaptirao roman Kennetha Grahamea The Wind in the Willows za pozornicu pod naslovom Toad of Toad Hall. Ernest Howard Shepard OBE MC (10. prosinca 1879. - 24. ožujka 1976.) bio je engleski umjetnik i ilustrator knjiga. Posebno je poznat po ilustracijama antropomorfnih životinja i likova pliÅ”anih igračaka u Vjetru u vrbama i Winnie-the-Poohu. Shepardova originalna ilustrirana karta Hundred Acre Wood iz 1926., koja se pojavljuje na uvodnim stranicama Winnie-the-Pooha (i također se pojavljuje u uvodnoj animaciji u prvoj Disneyevoj adaptaciji 1966.), prodana je za Ā£430,000 ($600,000) u Sotheby`su u London, postavljajući svjetski rekord za ilustracije knjiga.[1][2] Rani život i karijera Shepardova kuća u Lodsworthu, označena plavom pločom Shepard je rođen u St John`s Woodu u Londonu, kao sin Henryja Donkina Sheparda, arhitekta, i Jessie Harriet, kćeri slikara akvarela Williama Leeja. PokazavÅ”i neÅ”to obećavajuće u crtanju u Å”koli St Paul`s School, 1897. upisao se u Heatherley School of Fine Art u Chelseaju.[4] Nakon produktivne godine tamo, pohađao je Å”kole Kraljevske akademije, osvojivÅ”i Landseerovu stipendiju 1899. i nagradu Britanskog instituta 1900. [5]. Tamo je upoznao Florence Eleanor Chaplin, s kojom se oženio 1904. godine.[6] Do 1906. Shepard je postao uspjeÅ”an ilustrator, izradivÅ”i radove za ilustrirana izdanja Ezopovih basni, Davida Copperfielda i Å kolskih dana Toma Browna, dok je u isto vrijeme radio kao ilustrator u osoblju Puncha. Par je kupio kuću u Londonu, ali su se 1905. preselili u Shamley Green, blizu Guildforda. Shepard je bio plodan slikar, izlagao je na brojnim izložbama. Izlagao je u Kraljevskom druÅ”tvu umjetnika u Birminghamuā€”tradicionalnom mjestu okupljanja generičkih slikaraā€”kao iu radikalnijoj atmosferi Instituta lijepih umjetnosti u Glasgowu, gdje su izlagali neki od najinovativnijih umjetnika. Bio je dvaput izlagač u Walker Art Gallery u Liverpoolu, jednoj od najvećih pokrajinskih galerija u zemlji, i drugi put u Manchester Art Gallery, viktorijanskoj instituciji koja je kasnije bila dio javnih knjižnica. Ali u srcu, Shepard je bio Londončanin, Å”esnaest puta nastupao je u Kraljevskoj akademiji na Piccadillyju. Njegova supruga, koja je također bila slikarica, pronaÅ”la je dom u londonskom West Endu za svoje skromne radove tijekom 25-godiÅ”nje karijere. Kad je 1914. izbio Prvi svjetski rat, u srednjim tridesetima Shepard je dobio dužnost potporučnika u Kraljevskom garnizonskom topniÅ”tvu, ogranku Kraljevskog topniÅ”tva. Bio je dodijeljen 105. opsadnoj bateriji, koja je preÅ”la u Francusku u svibnju 1916. i krenula u akciju u bitci na Sommi.[9][10][11][12] Do jeseni 1916. Shepard je počeo raditi za ObavjeÅ”tajni odjel skicirajući borbeno područje unutar pogleda na položaj svoje baterije. [13] [14] Dana 16. veljače 1917. postao je vrÅ”itelj dužnosti kapetana dok je bio zamjenik zapovjednika svoje baterije, a kratko je služio i kao vrÅ”itelj dužnosti bojnika krajem travnja i početkom svibnja te godine tijekom bitke kod Arrasa prije nego Å”to je ponovno postao vrÅ”itelj dužnosti kapetana.[10] ][15][16][17] Promaknut je u glavnog poručnika 1. srpnja 1917..[18] Dok je obnaÅ”ao dužnost satnika, odlikovan je Vojnim križem. Njegov citat je glasio: [19] Za istaknutu galantnost i odanost dužnosti. Kao prednji časnik za promatranje, nastavio je promatrati i slati vrijedne informacije, unatoč teÅ”koj granati i vatri iz mitraljeza. Njegova hrabrost i hladnokrvnost bile su uočljive. Kasnije 1917., 105. opsadna baterija sudjelovala je u zavrÅ”noj fazi bitke kod Passchendaele gdje je bila izložena teÅ”koj vatri i pretrpjela brojne gubitke.[10][20] Krajem godine poslan je da pomogne u vraćanju katastrofalne situacije na talijanskoj bojiÅ”nici, putujući željeznicom preko Verone prije nego Å”to je stupio u akciju na brdu Montello.[10][15] Shepard je propustio drugu bitku na rijeci Piave u travnju 1918., jer je bio na dopustu u Engleskoj (gdje ga je kralj George V. u Buckinghamskoj palači uložio sa svojim MC-om) i gdje je pohađao tečaj streljaÅ”tva.[21] Vratio se u Italiju sa svojom baterijom za pobjedu kod Vittorio Veneto.[10][22] Nakon primirja u Villa Giusti u studenom 1918., Shepard je promaknut u vrÅ”itelja dužnosti bojnika koji je zapovijedao baterijom i dobio je dužnost upravljanja zarobljenim neprijateljskim oružjem. Demobilizacija je započela na Božić 1918., a 105. opsadna baterija je raspuÅ”tena u ožujku 1919. [10] [23] [24] Tijekom cijelog rata surađivao je s Punchom. ZapoÅ”ljen je kao redoviti karikaturist 1921., a postao je glavni karikaturist 1945. S tog ga je mjesta 1953. uklonio Punchov novi urednik, Malcolm Muggeridge.[25] Njegov je rad također bio dio slikarskog događaja u umjetničkom natjecanju na Ljetnim olimpijskim igrama 1928..[26] Sheparda je 1923. A. A. Milneu preporučio drugi zaposlenik Puncha, E. V. Lucas. Milne je isprva mislio da Shepardov stil nije ono Å”to želi, ali ga je iskoristio za ilustriranje knjige pjesama When We Were Very Young. Zadovoljan rezultatima, Milne je tada inzistirao da Shepard ilustrira Winnie-the-Pooha. Shvaćajući doprinos svog ilustratora uspjehu knjige, pisac je organizirao da Shepard rdobiti dio njegovih tantijema. Milne je također ispisao kopiju Winnie-the-Pooha sljedećim osobnim stihom: [27] Kada me ne bude, Neka Shepard ukrasi moju grobnicu, I stavi (ako ima mjesta) Dvije slike na kamenu: Prasac sa strane sto jedanaest, I Pooh i Prasić u Å”etnji (157) ... A Petar, misleći da su moji, Hoće li mi dobrodoÅ”licu u raj. Na kraju je Shepard počeo zamjerati `tom blesavom starom medvjedu` jer je smatrao da su ilustracije Pooha zasjenile njegov drugi rad.[28] Shepard je modelirao Pooha ne prema igrački koju je posjedovao Milnein sin Christopher Robin, već prema `Growleru`, pliÅ”anom medvjedu u vlasniÅ”tvu njegova sina.[29] (Growler viÅ”e ne postoji, dat je njegovoj unuci Minnie Hunt, a zatim ga je uniÅ”tio susjedov pas.)[30] Njegovo djelo Pooh toliko je poznato da je 300 njegovih preliminarnih skica bilo izloženo u Victoria and Albert Museumu 1969., kada je imao je 90 godina.[31] Shepardova slika Winnieja Pooha, za koju se vjeruje da je naslikana 1930-ih za čajanu u Bristolu, [32] jedina je poznata slika poznatog medvjedića u ulju. Kupljen je na aukciji za 243.000 dolara u Londonu krajem 2000. godine.[33] Slika je izložena u Galeriji Pavilion u Assiniboine Parku u Winnipegu, Manitoba, Kanada, gradu po kojem je Winnie dobila ime.[34] Shepard je napisao dvije autobiografije: Izvučeno iz sjećanja (1957.) i Izvučeno iz života (1961.).[35][36] Godine 1972. Shepard je svoju osobnu zbirku radova i ilustracija poklonio SveučiliÅ”tu Surrey. Ovi sada čine E.H. Shepard Archive.[37] Shepard je proglaÅ”en časnikom Reda Britanskog Carstva u rođendanskim počastima 1972. godine.

Prikaži sve...
2,590RSD
forward
forward
Detaljnije

Lepo očuvano Retko u ponudi PESME (31) - U knjizi `Dada tank` prvi put su sakupljene pesme Dragana Aleksića iz vremena dadaizma i 20 godina posle smrti pesnikove, Priredio Gojko TeÅ”ić/ Fabrika lokota, Dada tank, Izdahom nabrekle psovke, Dadaizam (pesnikovi članci o dadaizmu), Biografski podaci, Na klapni crtež pesnika (Javor RaÅ”ajski) i kraća biografija, Ćirilica, Å iven povez, 125 str . Dragan Aleksić (Serbian Cyrillic: Š”Ń€Š°Š³Š°Š½ ŠŠ»ŠµŠŗсŠøћ, 22 December 1901 ā€“ 22 July 1958)[1] was a Serbian Dadaist poet, author, journalist and filmmaker. He was the founder of the Yugoslavian branch of Dadaism, termed `Yugo-Dada`.[2] Dragan Aleksić A photo of Dragan Aleksić. Born 22 December 1901 Bunić, Austria-Hungary Died 22 July 1958 (aged 56) Belgrade, FPR Yugoslavia Occupation Writer Period 20th century Genre Poetry, essay Literary movement Dada Signature Signature of Dragan Aleksić.svg Born in a village in the region of Lika, Aleksić first published his poetry in several Zagreb-based youth magazines. During his year of studies in Prague in 1920, he came into contact with then leading European Dadaists such as Kurt Schwitters and Tristan Tzara.[3] In 1921, he met with Branko Ve Poljanski, the brother of Zenitist leader Ljubomir Micić, and collaborated with the two on several projects for a year. After his personal and artistic break with Poljanski in 1922, Aleksić published the two single issue Dadaist publications Dada Tank and Dada Jazz in Zagreb, while Poljanski published a parody of Dada called Dada-Jok. Aleksić gathered a circle of Dadaists with whom he participated in several `Dadaist MatinĆ©es`.[3] In late 1922, he left for Belgrade where he edited the culture section in the magazine Vreme. Several side projects at the time include the lost film Kačaci u Topčideru, an American burlesque he recorded with BoÅ”ko Tokin in 1924 and poetry he published in Monny de Boully`s almanach Crno na belo.[4] During the occupation of Yugoslavia in World War II, Aleksić continued editing the culture section in the now collaborationist Novo Vreme.[5] He was arrested by mistake and suffered a crippling back injury, leaving him bedridden until his death in 1958.[4] Bunić kod Korenice, 1901. ā€“ Beograd, 1958.), pjesnik, pisac, novinar, bavio se filmom. Osnovnu Å”kolu zavrÅ”io u rodnomu mjestu, gimnaziju u Vinkovcima. Prve pjesme objavio 1918. u zagrebačkim novinama za srednjoÅ”kolce ā€žOmladinaā€œ. Od 1920. studira slavistiku u Pragu, gdje spontano otkriva svoju sklonost dadaizmu, formulira, usmeno i pismeno, manifeste, piÅ”e priče, pjesme, drame, izjaÅ”njava se u programskom smislu, javno, kao teoretičar ā€žorganske umetnostiā€œ ā€“ orgarta. Prema vlastitim riječima, kontaktira s vodećim dadaistima Europe: Kurtom Schwittersom (Hannover), Raoulom Hausmannom, Walterom Mehringom, Richardom Huelsenbeckom (Berlin), Maxom Ernstom (Kƶln), Tristanom Tzarom (Pariz). Dopisuje se s Ljubomirom Micićem i započinje, iz Praga, u travnju 1921. suradnju sa ā€žZenitomā€œ, kao radikalan i dosljedan dadaist. Organizira javne manifestacije dadaizma i zenitizma s Brankom Poljanskim koji napuÅ”ta umjetničku i kazaliÅ”nu sredinu Slovenije i preko Beča stiže u Prag. Upoznaje članove čeÅ”ke avangardne skupine Devĕtsil i njihovo stvaralaÅ”tvo ā€“ Karela Teigea i Jaroslava Seiferta. U vrijeme ljetnih praznika vraća se u Jugoslaviju gdje živi i stvara na relaciji Vinkovciā€“Zagrebā€“Beograd. Usporedno s radom u ā€žZenituā€œ osniva ā€žÄistokrvnu četuā€œ dadaista, s namjerom da ona preraste u pokret. O tome obavjeÅ”tava T. Tzaru u svibnju 1922. U njoj su se naÅ”li: Dragan Sremac, Vido Lastov, Slavko Stanić, Mihailo, S. Petrov, Antun Milinković. Aktualni Aleksićevi počeci u ā€žZenituā€œ postaju opasni za časopis i pokret, pa Micić stoga prekida suradnju, a Poljanski krajem svibnja objavljuje polemički i pamfletski Dada-Jok. Aleksić se ističe kao važan animator grupe, objavljuje revije ā€žDada Tankā€œ i ā€žDada Jazzā€œ (1922.), nastupa samostalno ili sa članovima svoje ā€žÄeteā€œ na dadaističkim manifestacijama u Osijeku, Vinkovcima, Subotici, uspostavlja suradnju s domaćim i inozemnim časopisima iste ili slične orijentacije ā€žĆšt ā€ž(Novi Sad), ā€žMaā€œ (Beč), ā€žHipnosā€œ, ā€žCrno na beloā€œ, ā€žVečnostā€œ, ā€ž50 u Europiā€œ. Aleksić dadaističke tekstove objavljuje sve do 1928., mada se u međuvremenu, u esejima, postupno vraća uobičajenom jeziku analize i opisa ā€“ prilozi u časopisima ā€žMisaoā€œ, ā€žSavremeni pregledā€œ, ā€žIdejeā€œ; tematika s težiÅ”tem na crnačkoj umjetnosti, konstruktivnom slikarstvu, na odnosu filma i poezije, na pragmatici dokumentarnih žanrova: reportaža. U organizaciji beogradskog Kluba filmofila, BoÅ”ko Tokin, uz pomoć Dragana Aleksića, režira 1924. film Kačaci u Topčideru ili Budi Bog s nama, filmsku burlesku u dva čina, prema scenariju pisca Branimira Ćosića. Započinje razdoblje Aleksićeva intenzivnog bavljenja novinarstvom. U vrijeme rata i okupacije Aleksić je uhapÅ”en i mučen u zatvoru. Nakon nekoliko mjeseci puÅ”ten je, kao invalid s teÅ”kim oÅ”tećenjem kičme. To ga je trajno vezalo za krevet i onemogućilo raditi i stvarati. Aleksićevi prilozi u ā€žZenituā€œ nose snažan pečat dadaizma. To je neke kritičare ponukalo da njegov dadaizam smatraju jednom od razvojnih faza Micićevog časopisa. U svojoj zenitističkoj fazi on stvara u žanru manifesta, piÅ”e poeziju, prozu, dada-eseje (o K. Schwittersu i V. Tatlinu) i dada-kritike (o čeÅ”kom pjesniku J. Seifertu i njegovoj zbirci pjesama Grad u suzama). Početkom 1922. pripadnici vinkovačke grupe dadaista oko D. Aleksića smatrani su sastavnim dijelom zenitističke skupine. U to ime oni su se, pod nazivom ā€žNajmlađi jugoslavenski zenitistiā€œ, predstavili poezijom. Na isti način Aleksićev roman-groteska Provala gospodina Hristosa (trebao je biti ā€žjedan dadaistički Renanā€œ) prihvaćena je kao ispunjenje zenitističkog programa i uvrÅ”tena u Biblioteku Zenit. Vrlo je vjerojatno da je polemika s Micićem spriječila njezino pojavljivanje, iako je u reklamno-propagandnoj biljeÅ”ci bilo otisnuto da je djelo izaÅ”lo iz tiska. V. Golubović tags: dada jazz dada jok zenit casopis zenitizam avangarda tristan cara hugo bal vizuelna poezija konkretna Eksperimentalna knjizevnost branko ve poljanski nadrealizam .. serbian yugoslavian avant-garde avantgarde poetry

Prikaži sve...
2,990RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaÅ”njost kao na fotografijama, unutraÅ”njost u dobrom i urednom stanju! I izdanje!!! 1968 g. avantgarde design artists book books art neoavangarda signal signalism grupa kod novosadska vojvodjanska avangarda serbian yugoslavian zenit journal magazine surrealism nadrealizam Oskar Davičo (Å abac, 18. januar 1909 ā€” Beograd, 30. septembar 1989) bio je srpski i jugoslovenski književnik, najmlađi pesnik u krugu nadrealista. Prema rečima istoričara književnosti Jovana Deretića, Davičo je svojim talentom, stvaralaÅ”tvom i Å”irinom uticaja nadmaÅ”io sve ostale književnike nadrealiste Rođen je 18. januara 1909. godine u Å apcu, u jevrejskoj činovničkoj porodici. Osnovnu Å”kolu učio je u Å apcu, gimnaziju u Beogradu (Prva muÅ”ka), gde je maturirao 1926. Prvu priču objavio je u beogradskoj reviji Nedeljne ilustracije 1923. godine. Sa Đorđem Kostićem i Đorđem Jovanovićem je izdavao listove Okno i Tragovi (tri sveske 1928 ā€” 1929). Studirao je romanistiku u Parizu, na Sorboni (1926 ā€” 1928) i na Filozofskom fakultetu u Beogradu, gde je i diplomirao (1930). Objavio je Četiri strane i tako dalje (1930), sa nadrealističkim tekstovima. Učestvuje u stvaranju almanaha Nemoguće u kome sarađuje i objavljuje pesmu Dijapazon noći, prozni tekst Paket udaljen od mene celom svojom daljinom i jedan crtež. Godine 1930. objavljuje prvu samostalnu poetsku prozu Anatomija (Å”tampanu u 60 primeraka). Kraće vreme radi kao profesor književnosti u Prvoj muÅ”koj gimnaziji u Beogradu (1931). Postavljen je za suplenta gimnazije u Å ibeniku, gde predaje srpski i francuski jezik. Zatim prelazi u Bihać, gde u državnoj gimnaziji predaje francuski jezik od prvog do osmog razreda. Juna 1931. godine postaje jedan od izdavača nove nadrealističke revije Nadrealizam danas i ovde. Sa DuÅ”anom Matićem i Đorđem Kostićem objavljuje esej Položaj nadrealizma u druÅ”tvenom procesu. Robija i ratne godine Kao član KPJ, aktivno se uključuje u međuratni politički život. Postaje sekretar Mesnog komiteta KPJ u Bihaću, gde 1932. biva uhapÅ”en i od Suda za zaÅ”titu države osuđen na pet godina zatvora. Kaznu je odslužio u KPD Sremska Mitrovica. Od 1938. do početka rata živi prvo u Beogradu a zatim i u Zagrebu. U časopisu NaÅ”a stvarnost, 1938. je objavio ciklus pesama Tri zida, Detinjstvo i Srbija. Zbirka Pesme, koju je objavio iste godine, zabranjena je zbog ā€žteÅ”ke povrede javnog moralaā€œ[2], a Davičo je uhapÅ”en. Sledeće godine sarađuje u listu Život i rad, i sa Ognjenom Pricom prevodi Budenbrokove Tomasa Mana. 1940. biva isključen iz KPJ po odluci Agitpropa zbog saradnje u Krležinom Pečatu, gde je pod pseudonimom S. Kovačić objavio ciklus pesama Hana i prevod Uzorane ledine Å olohova (1939)[2]. Početak Drugog svetskog rata, ga je zatekao u Splitu gde se bavio ilegalnim radom. Biva uhapÅ”en i interniran u Borgo Val di Taro u Italiji (okrug Parma).[3] Iz Italije beži 1943, i preko Monte Gorgena stiže do Dalmacije. Stupa u redove Prve proleterske divizije, sa kojom prelazi Bosnu, Crnu Goru, Sandžak, Taru, Durmitor. Odatle je prebačen na Vis, gde je kraće vreme radio u Presbirou. Zatim je sa jedinicom, preko Valjeva, Aranđelovca, stigao u oktobru 1944. do Beograda, gde učestvuje u borbama za oslobođenje grada. Po oslobođenju, uključen je u grupu koja je osnovala TANJUG, a potom prelazi u Borbu i Glas. Putuje sa delegacijom pisaca po Bugarskoj sa Ivom Andrićem, Radovanom Zogovićem i Anicom Savić Rebac. Godine 1944, izabran je za prvog sekretara Udruženja književnika Srbije. IzveÅ”tava kao dopisnik sa suđenja u Nirnbergu, a zatim boravi u Grčkoj gde prati Markosove partizane. Posle toga napuÅ”ta novinarstvo i bavi se isključivo književnoŔću. Doživljaje iz Grčke opisaće 1947. u knjizi putopisa Među Markosovim partizanima. Nakon Å”to se general Markos opredelio za Rezoluciju Informbiroa, knjiga je povučena iz prodaje[2]. Po filmski scenariju Majka Katina, koji je Davičo napisao po istoj knjizi, snimljen je film (u režiji Nikole Popovića), koji je stavljen u ā€žbunkerā€œ zbog nepromenjene jugoslovenske politike prema Grčkoj[2]. Književni rad Rukopisi Oskara Daviča, uključujući i rukopis romana Beton i svici za koji je dobio NIN-ovu nagradu.[4] Godine 1951, Davičo je izabran za dopisnog člana Jugoslovenske akademije znanosti i umjetnosti. Iste godine objavljuje knjigu Poezija i otpori, koja predstavlja značajnu raspravu i nagoveÅ”taj novih shvatanja literature i njene uloge u socijalističkom druÅ”tvu [2]. Sledeće godine objavljuje roman Pesma, koji govori o životu u okupiranom Beogradu za vreme rata. Kroz lik Miće, glavnog lika romana, Davičo ispituje moralne dileme revolucije i probleme partijske discipline. Nagrađen, roman je preveden na veći broj stranih jezika (nemački, poljski, engleski, mađarski, albanski, slovački, ruski...). Davičo je bio jedan od urednika časopisa Nova misao (1953 ā€” 1954). Godine 1955. jedan je od osnivača i zatim dugogodiÅ”nji urednik časopisa Delo (sa Antonijem Isakovićem i Aleksandrom Vučom. Za roman Beton i svici dobija 1956. godine svoju prvu NIN-ovu nagradu. U narednim godinama je objavio roman Radni naslov beskraja (1958), a zatim i knjige pesama Tropi i Kairos naredne godine. Za celokupno pesniÅ”tvo je 1959. dobio Zmajevu nagradu. U jeku kolonijalnog oslobađanja, Davičo putuje po Africi, nakon čega objavljuje knjigu putopisa Crno na belo (1962). Iste godine izlaze i roman Generalbas i knjiga eseja Notes. U periodu od 1962. pa do 1972, objavljuje ciklus od pet romana pod naslovom Robije. Stranica rukopisa Beton i svici sa njegovim beleÅ”kama.[4] Davičo je sarađivao u mnogim listovima i časopisima, u kojima je objavnjivao tekstove: NaÅ”a književnost, Svedočanstva, Delo, Nin, Telegram, Vidici, Novi život, Polja, Forum, Borba, Bagdala, Politika. U biblioteci Srpska književnost u sto knjiga (Matica srpska i Srpska književna zadruga), 84. knjiga izabranih pesama je posvećena stvaralaÅ”tvu Daviča. U Srpskoj i hrvatskoj poeziji dvadesetog veka: antologija, priređivač Predrag Palavestra je opisao Daviča kao ā€žneobuzdanog, senzualanog i bučnog, pesnika jake imaginacije i velike ekspresivne snage sklonog pesničkoj igri i eksperimentuā€œ[2]. Za roman Gladi, Davičo je dobio 1964. po drugi put Ninovu nagradu, a sledeće godine joÅ” jednom za roman Tajne, postavÅ”i tako jedini trostruki laureat ove značajne književne nagrade. Godine 1968. objavljuje poemu Trg eM. Naredne godine, u zajedničkom izdanju ā€žProsveteā€œ iz Beograda i sarajevske ā€žSvjetlostiā€œ, izaÅ”le su iz Å”tampe Sabrana dela Oskara Daviča u dvadeset knjiga. Godine 1980, Davičo sa porodicom napuÅ”ta Beograd i prelazi u Sarajevo, gde osniva i uređuje časopis Dalje. Iste godine, izdavačko preduzeće ā€žNolitā€œ je objavilo ciklus Robije u pet knjiga, a četiri izdavačke kuće (ā€žProsvetaā€œ, ā€žMladostā€œ, ā€žPobjedaā€œ, ā€žSvjetlostā€œ) su objavile Davičovo pesničko delo u osam knjiga, pod nazivom Izabrana poezija. U Zagrebu se pojavljuje novi Davičov roman Gospodar Zaborava. Imenovan je i za člana Saveta federacije. Godine 1983, Davičo se vratio u Beograd. Predaje sarajevskom ā€žOslobođenjuā€œ rukopis prvog dela romansirane autobiografije Po zanimanju samoubica. Rukopis drugog dela, pod nazivom Po zanimanju izdajnik, nestao je u ratom zahvaćenom Sarajevu. U poslednjim godinama objavljuje nekoliko knjiga poezije: Dvojezična noć, Svetlaci neslični sebi, MitoloÅ”ki zverinjak smrti, Pesmice: a diftong se obesio i Ridaji nad sudbinom u magli. Umro je u Beogradu 30. septembra 1989. godine i sahranjen je u Aleji zaslužnih građana na Novom groblju. Dela Oskara Daviča su prevedena na veći broj stranih jezika: albanski, arapski, bugarski, čeÅ”ki, engleski, esperanto, francuski, holandski, mađarski, nemački, poljski, rumunski, ruski, slovački, slovenački, italijanski, turski[2]. Davičo je objavljivao i pod sledećim presudonimima: O. Davidović, S. Kovačić, S. Nikolić, Vlada Barbulović. O Davičovoj poeziji Socijalna poezija Pesme (1938) Najpotpuniji izraz Davičo je dostigao u socijalnoj fazi, kada je nadrealistička pesnička iskustva stavio u službu revolucionarne angažovanosti[1]. ā€žDavičo je siÅ”ao sa Olimpa nadrealizma u socijalnu poezijuā€œ, napisao je jedan kritičar s levice povodom izlaska njegove knjige Pesme (1938). Bila je to, međutim, sasvim osobena socijalna poezija, puna maÅ”tovitih slika, verbalnog humora, igri rečima, erotike. Iako s neutralnim naslovom, ova zbirka je, kao i sve naredne, tematski kompaktna. U pet ciklusa, kao u pet pevanja, pesnik je dao svoju duhovnu autobiografiju, lirsku povest svojih traganja od snova detinjstva, preko nemira i poraza mladosti, do otkrivanja istinskih vrednosti, ljubavi i revolucije, kojima se pesnik bezuslovno predaje. Najsnažniji je prvi ciklus, Detinjstvo, u stvari mali humorno - realistički ep sastavljen od Å”esnaest kratkih pesama ispevanih u humorno - ironičnom tonu i u slobodnom stihu s nečim od naivnosti i razigranosti dečje poezije[1]. Dve naredne pesničke zbirke neposredno se nadovezuju na ovu, razvijajući svaka jednu od dve osnovne teme do kojih nas ona dovodi: Hana (1939) ljubavnu temu, a ViÅ”nja za zidom (1951) temu revolucije, tako da one s njome čine osobenu celinu, pesnički triptihon, lirsku trilogiju. ViÅ”nja za zidom (1937 ā€” 1950) Prkosni i buntovni Davičov duh progovara u ViÅ”nji za zidom[1]. Nastala između 1937. i 1950. poezija te zbirke sva je prožeta svojim burnim vremenom: ona je revolucionarno-socijalna, rodoljubiva i slobodarska. To je u neku ruku pesnička istorija revolucionarnog pokreta u Srbiji, od Svetozara Markovića do narodne revolucije, epopeja buntovne Srbije, u kojoj se borbeni slobodarski patos, srodan jakÅ”ićevskom romantičarskom rodoljublju, spaja s komunističkom ideologijom i modernim pesničkim izrazom[1]. Zrenjanin (1949) Na istim idejnim i stilskim pretpostavkama zasniva se revolucionarna poema Zrenjanin, o životu i smrti narodnog heroja Žarka Zrenjanina, pisana u herojsko-patetičnom tonu i sa starim nadrealističkim slobodama u slici i izrazu. Vrhunac tog pravca pevanja donosi velika poema Čovekov čovek (1953), dramski uzavrela, ā€žÄ‘avolja lirika nenapisanih drama,ā€œ kako ju je pesnik nazvao. Ona je sva u grču obračuna i samoobračuna s revolucionarstvom kao verom, s dogmatskim stegama Å”to ometaju spontano ispoljavanje ljudskosti. Bez lakoće i raspevanosti ranijih pesama, ona je data oratorijumski, sva u ponesenom ekstatičnom raspoloženju[1]. Ljubavna lirika U Davičovoj ljubavnoj lirici nema ni traga od sentimentalnosti niti od metafizičkih implikacija svojstvenih naÅ”oj poeziji od romantizma do ekspresionizma[1]. Pesnik je sav u vlasti čulnog i erotskog, fasciniran ženom i ženskoŔću kao svemoćnim načelom plođenja i rađanja, pred kojim padaju svi moralni i socijalni obziri. Hana je vrhunac te ponesene i raspevane poezije čula[1]. Njena junakinja je devojka iz grada. Pesnik je susreće u bakalnici, ambijentu koji je po sebi nepoetičan, i poistovećuje je sa svetom rastinja Å”to je okružuje. Drugi junak, zaljubljeni pesnik, građen je po modelima iz tadaÅ”nje socijalne literature. On potiče iz nižih, prezrenih slojeva, ā€žod gorkih nigde nikovićaā€œ. Novina knjige nije samo u ambijentu i ljubavnim protagonistima nego i u raskoÅ”nom bogatstvu slika, u smelosti asocijacija i u neobičnom zvukovnom rasprskavanju[1]. Knjige poezije Posle Čovekova čoveka (1953), Davičo je objavio preko deset knjiga poezije, među kojima : Nenastanjene oči (1954), Flora (1955), Kairos (1959), Tropi (1959), Trg eM (1968), Telo telu (1975) i dr. U njima su vidljiva neka od svojstava njegove lirike iz socijalnog razdoblja, uzavrela osećajnost, barokno obilje slika, bizarne asocijacije, raskoÅ”no bogatstvo metaforike, ali tu nema onog Å”to je raniju liriku činilo privlačnom, nema lakoće izraza, brzine stiha, naglaÅ”ene auditivnosti. To je ponajpre poezija slika, poezija bezglasne vizuelnosti, teÅ”ka, nejasna, nekomunikativna i zbog toga neprihvaćena kod čitalaca i nedovoljno shvaćena u kritici[1]. Prozni pisac Davičo kao prozni pisac razvio se u ratu i nakon rata. Objavio je najpre ratni dnevnik Među Markosovim partizanima (1947) a zatim viÅ”e knjiga putopisne, esejističke i polemičke proze, deset romana i zbirku pripovetka Nežne priče (1984). U romanima, koji su, uz poeziju, najznačajniji deo njegovog opusa, prikazao je revolucionarni pokret između dva rata (romani o tamnovanju komunista: Ćutnje, 1963; Gladi, 1963; Tajne, 1964; i Bekstva, 1966), okupacijske prilike i NOB (Pesma, 1952; Gospodar zaborava, 1981) i posleratnu izgradnju (Beton i svici, 1956; Radni naslov beskraja, 1958). Svima je zajedničko to Å”to govore o rađanju novog sveta i o novom čoveku, borcu i graditelju. Njegovi junaci su fanatični privrženici revolucije i ujedno snažne, impulsivne ličnosti, pune životne energije, veliki, nezasiti ljubavnici[1]. Roman Pesma (1952) U Pesmi, prvom i najboljem Davičovom romanu[1], ta dva momenta, stav i život, revolucija i ljubav, međusobno su sukobljena. Od svih romansijera pedesetih godina Davičo najviÅ”e eksperimentiÅ”e. U Pesmi ta težnja ograničava se uglavnom na srediÅ”nji lik mladog komuniste Miće Ranovića, dok u kasnijim romanima ona zahvata sve likove i sve nivoe romaneskne strukture. Tehnika romana toka svesti dopunjuje se postupkom koji Davičo naziva ā€ždramaturgijom unutraÅ”njeg životaā€œ. Pisac uzima jedan trenutak svesti i od njega polazi u projekciji spoljnih zbivanja, pri čemu se iznosi ne samo ono Å”to se odista odigralo ili se odigrava nego i ono Å”to se moglo dogoditi da su stvari iÅ”le drugim tokom (npr. kad u Radnom naslovu beskraja na terevenkama bivÅ”ih boraca učestvuju i njihovi mrtvi drugovi). Iako su Davičova istraživanja značajna i zanimljiva, istinska snaga njegovih romana nije ipak u nadstvarnom niti eksperimentalnom i hipotetičkom, nego pre svega u realizmu i poeziji[1]. Nagrade i odlikovanja Dobitnik je velikog broj književnih nagrada, između ostalih: Nagrada Ministarstva prosvete Narodne republike Srbije, za pesmu Spomen na tamnovanje Svetozara Markovića (1947). Nagrada Komiteta za kulturu i umetnost Vlade FNRJ, za knjigu Među Markosovim partizanima (1948). Nagrada Vlade FNRJ, za poemu Zrenjanin (1948). Nagrada Saveza književnika, za roman Pesma (1952). Oktobarska nagrada grada Beograda, za roman Radni naslov beskraja (1958). Zmajeva nagrada, za celokupno pesničko delo (1959). NIN-ova nagrada za najbolji roman godine, trostruki laureat: za roman Beton i svici (1956), za roman Gladi (1963) i za roman Tajne (1963). Sedmojulska nagrada, za životno delo (1970). Nagrada AVNOJ-a, za pesnički ubedljivo i originalno delo (1970). Nagrada Branko Miljković, za Pročitani jezik (1972). Vjesnikova književna nagrada ā€žIvan Goran Kovačićā€œ, za knjigu eseja Rituali umiranja jezika (1976). Nagrada ā€žAleksa Å antićā€œ, za zbirku Telo telu (1976). Disova nagrada, za trajni doprinos pesniÅ”tvu na srpskom jeziku (1972). NjegoÅ”eva nagrada, za knjigu poezije Reči na delu (1978). Nagrada željezare Sisak, za zbirku pripovedaka Nežne priče (1985). Goranov vijenac, za zbirku pesama Svetlaci neslični sebi (1987). Plaketa ā€žRisto Ratkovićā€œ, za životno delo (1989). Odlikovan je Ordenom junaka socijalističkog rada (17. januara 1979) i Ordenom zasluga za narod sa zlatnim vencem (povodom Å”ezdesetogodiÅ”njice života), a nosilac je i Partizanske spomenice 1941. Borbina književna nagrada ā€žOskar Davičoā€œ Dnevnik Borba je 1998. godine ustanovila književnu nagradu ā€žOskar Davičoā€œ za najbolju knjigu prvi put objavljenu u prethodnoj godini, koja je obuhvatala sve žanrove i međužanrove. Nagrada je dodeljivana svake godine na Dan Borbe, 19. februara. Poslednji put je dodeljena 2003. godine. Laureati: Miroljub Todorović, za zbirku pesama Zvezdana Mistrija, 1998. Dragan Jovanović Danilov, za zbirku pesama Alkoholi s juga, 1999. Miro Vuksanović, za roman-azbučnik Semolj gora, 2000. Darko Pejović, za roman UporiÅ”te, 2001. Vito Marković, za zbirku pesama Noći i odsjaji, 2002. Dela Poezija: Tragovi, 1928. Četiri strane sveta i tako dalje, 1930. Anatomija, 1930. Pesme (Detinjstvo, Mladost, Brodolom, Ljubav, Nemir), 1938. Zrenjanin, 1949. ViÅ”nja za zidom, 1950. Hana, 1951. Čovekov čovek, 1953. Nastanjene oči, 1954. Flora, 1955. Kairos, 1959. Tropi, 1959. Snimci, 1963. Trg Em, 1968. Pročitani jezik, 1972. Strip stop (sa Predragom NeÅ”kovićem), 1973. Telo telu, 1975. Veverice-leptiri ili nadopis obojenog žbunja, 1976. Reči na delu, 1977. Misterija dana, 1979. Trema smrti, 1982. Gladni stoliv, 1983. Đačka sveska sećanja, 1985. Mali oglasi smrti, 1986. Dvojezična noć, 1987. MitoloÅ”ki zverinjak smrti, 1987. Svetlaci neslični sebi, 1987. Pesmice: a diftong se obesio, 1988. Ridaji nad sudbinom u magli, 1988. Prva ruka (posthumno), 1999. Detinjstvo i druge pesme (posthumno), 2006. Krov oluje (posthumno, povodom stogodiÅ”njice rođenja), 2008. Romani: Pesma, 1952. Beton i svici, 1955. Radni naslov beskraja, 1958. Generalbas, 1962. Ćutnje, 1963. Gladi, 1963. Tajne, 1964. Bekstva, 1966. Zavičaji, 1971. Gospodar zaborava, 1980. Memoari: Po zanimanju samoubica, 1988. Eseji i književno-kritički tekstovi: Položaj nadrealizma u druÅ”tvenom procesu, 1932. Poezija i otpori, 1952. Pre podne, 1960. Notes, 1969. Pristojnosti, 1969. Novine nevino, 1969. Poezija, otpori i neotpori, 1969. Rituali umiranja jezika, 1971. Pod-tekst, 1979. Pod-sećanja, 1981. Kratka proza: Nežne priče, 1984. Putopisi: Među Markosovim partizanima, 1947. Crno na belo, 1962. Polemike: Procesi, 1983. Polemika i dalje, 1986. Drame: Ljubav u četiri usne, 1956. Mesije Mesijah oh, 1986. Filmski scenario: Majka Katina, 1947. Do pobede, 1948. Dečak Mita, 1950. Poslednji dan, 1951. Prevodi: Sa nemačkog: Tomas Man, Budenbrokovi, (sa Ognjenom Pricom), 1939. Sa ruskog: Nikolaj Nikolajevič Mihajlov, Prirodna bogatstva Sovjetske unije (sa D. Klepac), 1940; Mihail Å olohov, Uzorana ledina, 1968; Bela Ahmadulina, Groznica, 1968; Jevgenij Aleksandrovič JevtuÅ”enko, Izabrane pesme (sa grupom autora), 1973. Rukopis druge knjige romansirane autobiografije Po zanimanju izdajnik nestao je u ratnom Sarajevu. Sabrana dela Oskara Daviča u dvadeset knjiga su u zajedničkom izdanju objavili beogradska ā€žProsvetaā€œ i ā€žSvjetlostā€œ iz Sarajeva 1969. godine. ā€žNolitā€œ je 1979. godine izdao ciklus romana Robije: Gladi, Ćutnje, Tajne, Bekstva, Zavičaji. Izabranu poeziju su u osam knjiga 1979. godine u zajedničkom izdanju objavili ā€žProsvetaā€œ Beograd, ā€žMladostā€œ Zagreb, ā€žPobjedaā€œ Titograd i ā€žSvjetlostā€œ Sarajevo. Avangardna viÅ”emedijska umetnica i nekadaÅ”nja profesorka Akademije umetnosti u Novom Sadu Bogdanka Poznanović, prva u bivÅ”oj Jugoslaviji koja je u nastavni proces uvela video... ZavrÅ”ila je Akademiju likovnih umetnosti u Beogradu 1956. godine u klasi profesora Mila Milunovića. Bila je jedan od osnivača i urednika na Tribini mladih i `Poljima`. Radila je kao profesor Akademije umetnosti u Novom Sadu. Osnovala je Vizuelni studio za intermedijalna istraživanja i prva je u bivÅ”oj Jugoslaviji uvela u nastavni proces video-umetnost Kao stipendista Ministarstva inostranih poslova Italije boravila je Å”est meseci (1968/69) u Firenci i Rimu a na tromesečnoj specijalizaciji (1977) u Istorijskom arhivu savremene umetnosti u Veneciji. Predavanja sa video-projekcijama držala je u Ferari (1984) i bila gostujući profesor na Univerzitetu za savremenu umetnost (DAMS) u Bolonji (1985). Zajedno sa svojim suprugom Dejanom Poznanovićem, ranih pedesetih godina XX veka, učestvovala je u osnivanju Tribine mladih u Novom Sadu i bila saradnik prve redakcije ove kulturne institucije tokom 1954. i 1955 godine. U to vreme nastaju njeni kontakti sa predratnim avangardistima i posleratnim modernistima u književnosti Oskarom Davičom, DuÅ”anom Matićem, Markom Ristićem, Milanom Dedincem te Vaskom Popom, Radomirom Konstantinovićem, Borom Ćosićem. Posebno je bio važan njen kontakt sa Miroslavom Krležom. U periodu od 1956. i 1957. godine, kao urednica izložbenog salona, priredila je izložbe Petra Lubarde, Peđe Milosavljevića, Nedeljka Gvozdenovića i drugih. Sa Juditom Å algom, Biljanom Tomić i Zvonkom Makovićem radila je na programu Likovnog Salona Tribine mladih tokom kasnih Å”ezdesetih. Bila je učesnik alternativne umetničke scene sedamdesetih u Novom Sadu i blisko sarađivala sa Želimirom Žilnikom, Vujicom ReÅ”inom Tucićem, Katalin Ladik, Slobodanom TiÅ”mom, Miroslavom Mandićem, Čedom Drčom, Slavkom Bogdanovićem... Takođe, u toku svoga umetničkog delovanja, Bogdanka Poznanović, sa svojim suprugom Dejanom, uspostavila je brojne veze i prijateljstva sa umetnicima, piscima, intelektualcima sa prostora nekadaÅ”nje Jugoslavije: Andraž Å alamun, Taras Kermauner, Marko Pogačnik, David Nez, Franci Zagoričnik, NuÅ”a i Srečo Dragan, Vlado Gotovac, Milica Nikolić... Njen umetnički rad se odvijao od modernističkog slikarstva bliskog apstrakciji i modernog grafičkog dizajna preko istraživanja u kontekstu enformela do postslikarskih praksi: vizuelne poezije, konceptualne umetnosti, nove umetničke prakse, istraživanja komunikacija i novih medija, video umetnosti... Počev od 1955. godine, izlagala je na mnogobrojnim izložbama u zemlji i inostranstvu. Dvadeset godina svog rada je posvetila profesorskoj karijeri na novosadskoj akademiji gde je prvi put na prostoru cele Jugoslavije uspostavila predmet interdisciplinarnih istraživanja. Godine 2012, Muzej savremene umetnosti Vojvodine (Novi Sad), u koprodukciji sa Institutom za istraživanje avangarde (Zagreb) i ORION ART (Beograd) izdao je monografiju MiÅ”ka Å uvakovića `Bogdanka i Dejan Poznanović ā€“ umetnost, mediji i aktivizam na kraju moderne`. U okviru festivala Videomedeja dodeljuje se nagrada `Bogdanka Poznanović` za najbolju instalaciju, nastup uživo, objekat ili url projekat, a Centar za nove medije Kuda.org pokrenuo je dugoročan projekat čuvanja i promovisanje legata `Bogdanke i Dejana Poznanovića` koji obuhvata ekskluzivne i raritetne materijale (knjige, kataloge, fotokopije) iz njihove lične biblioteke koji do sada nisu bili dostupni javnosti.

Prikaži sve...
1,690RSD
forward
forward
Detaljnije

Kao na slikama Posveta prevodioca poezija pesma Fransisa Ponža iz intervjua: Vi ste poznavali i mnoge slikare, i to one među najvećima - Pikasa, Braka... Oni su Vam bili prijatelji (u knjizi o Braku ima jedan potresan opis gdje Vi kažete da ste se zaplakali kada ste posjetili njegov atelje i ugledali jednu sliku čiju ste reprodukciju imali uza se u toku cijelog rata). Pisali ste joÅ” o Dibifeu, Fotrijeu, Fenozi, Đakometiju... VaÅ”a knjiga o slikarima se zove Savremeni atelje. Hoćete li ispričati neku uspomenu o njima? `Slikarstvo me uvijek mnogo zanimalo. Bilo je slika i kod mog oca i kod moje majke, a i ja sam imao svoju kolekciju. Vidite ove slike po zidovima su Dibifeove. Kad ste ulazili, vidjeli ste da je ispod nas njegova Fondacija. Moja kćer se njome bavi i izvrÅ”ilac je Dibifeovog testamenta. Ja lično viÅ”e volim Braka i Pikasa. Brak je bio ono Å”to se zove genijem, a i Pikaso. Njegova žena koja je nedavno izvrÅ”ila samoubistvo, telefonirala mi je nekoliko dana pred smrt.` Kao da je htjela da se oprosti od velikog prijatelja svoga muža? O čemu Vam je govorila? `Ja sam napisao nekoliko eseja o Pikasu i ona mi je rekla koliko joj se sviđaju i da ih je Pikaso posebno cijenio. (BaÅ” sam danas dobio divan poklon od Brakove saradnice Marije LaÅ”o. Evo, pogledajte jedna lijepa, jedna prekrasna vunena eÅ”arpa.) `Pikaso je bio fantastičan, jer sve o čemu je razmiÅ”ljao odmah je pretvarao u oblik, u crtež, u boju` Proučavao sam slikare i vidio ih na djelu i želio da shvatim tajnu umjetničkog djela koje za mene sadrži tajnu života. Mnogi od tih slikara su se odlikovali divnim ljudskim osobinama. Naravno, međusobno su se veoma razlikovali. Govorilo se da su Brak i Pikaso bili suÅ”te suprotnosti, ali to nije tačno. Sjećam se dobro kada je Brak izdržao teÅ”ku operaciju u kojoj su mu izvadili skoro cio stomak, Pikaso je otiÅ”ao kod njega i proveo petnaest dana s njim da bi ga podržao i ohrabrio. To su bili pravi ljudi! Pikaso je bio fantastičan, jer sve o čemu je razmiÅ”ljao odmah je pretvarao u oblik, u crtež, u boju. Misao mu je bila kao munja, u isti čas se pretvarala u vizuelno. RazmiÅ”ljao je u obliku slikarstva, u obliku slike. Bože moj, koliko je bio inteligentan! ViÅ”e nego inteligentan.` Nijeste pomenuli Džojsa, a poznato je da je i on, kao i Vi, radio na ā€œ totalnom izražavanjuā€œ. Kako biste izrazili vezu između Vas i njega? `Ko se danas bavi literaturom, taj je svakako čitao Džojsa. I ja sam prije godinu dana ponovo čitao Uliksa. On nije nimalo zastario, naprotiv - sve je u njemu svježe i živo, fantastično. Ali moje je miÅ”ljenje, kada je riječ o tehnici, da ne treba uzimati iz svih literatura jezik za svoje istraživanje. To je iluzorno kao i esperanto. Najbolje je udubiti se u svoje sopstvene korijene, u svoj jezik i izraz. Prava literatura se ne pravi od koncepata. Zato sam i rekao: činimo ono za Å”ta smo stvoreni. Svako ima svoju specifičnost, a moja je ta da je literatura tehnika pisanja. Jedini način bivanja je udubljivanje u neku tehniku. Klasa je superiornost u nekoj specijalnosti. Sa literaturom je isto: pravu literaturu prave ljudi koji imaju klasu.` Koja su iskuÅ”enje kojima pisac ne smije da podlegne? `Među najopasnijima je ono da se prepusti klizanju ka nekoj ideologiji, to jest, pretjeranoj upotrebi jedne strane koju predstavljaju riječi (ideje), na Å”tetu njihove druge strane (stvari). PoÅ”to je strana ā€židejeā€œ rat. Ali i njegova suprotnost: kula od slonovače, kabinet, samostan, jeste sistematsko odbijanje normalnog života. Da li je joÅ” uvijek potrebno da se podsjetimo da prava djela imaju viÅ”e mogućnosti da promijene čovjeka od čizme zavojevača.` Kod Vas postoji kult riječi koji Vi posebno njegujete konsultujući neprestano čuveni rječnik Litre. `Rječnik je sigurna vrijednost. Neiscrpna. Čovjek je stvorio svijet imenujući ga. Neimenovani svijet je haos prepuÅ”ten neredu. Ponekad treba raditi protiv riječi. Neke riječi zbog prevelike upotrebe slabe. Uzmite recimo riječ - poÅ”tovanje. Ona viÅ”e ne znači niÅ”ta izuzev pukog izraza, prazne formule pristojnosti na kraju pisma. Nekad je ta riječ značila: posmatrati zvijezde, obuhvatiti zvjezdani svijet. Rad pjesnika je upravo to: posmatrati, poÅ”tovati, cijeniti. Pisati, znači upisati svoju memoriju u predmete kao Å”to su to činili naÅ”i preci na zidovima pećina. Pisati znači izmisliti svijet u kome je moguće živjeti. `Filozofirati o suÅ”tini i prirodi stvari i predmeta, istraživati odnose između živih bića, čovjeka i kosmosa - to je krajnji čin pjesnika` Naučimo da gledamo: kao Å”to mraz pretvara vodu u zapreminu koja može da slomi vazu u kojoj je bila, isto tako naÅ” pogled i naÅ”a riječ mogu da promijene stvari i iznesu na vidjelo oblike. Neka, znači, svaki tekst bude definicija - opis nekog predmeta, bjelutka, fabričkog dimnjaka i dr. i na najprecizniji i najefikasniji način i predmet će postati prisutniji. Slikari su izvojevali pravo na mrtvu prirodu i ja je zahtijevam za pisce. I pisac mrtve prirode sreće prepreke slične slikarskim: treba da se trudi da prikaže izgled predmeta, osjećaj pri dodiru (ā€žKad nam mrtva priroda ne izgleda na domak ruke, to nije mrtva prirodaā€œ, kaže Brak), čak i njegov ukus treba da osjetimo, kao u mom tekstu o kajsiji. Ja postupam kao slikar i pravim kompoziciju platna, stavljajući predmet u centar svijeta, ili izdvajam neku njegovu najvažniju osobinu. Iz svega proizilazi čovjek. Dok slikar predstavlja predmet linijama i bojama, neutralnim materijalom, pisac ih predstavlja riječima, to jest, materijalom koji je unaprijed opterećen sa najviÅ”e humanizma. Postoje vrlo uski odnosi između predmeta i jezika koji ih imenuje i određuje. Filozofirati o suÅ”tini i prirodi stvari i predmeta, istraživati odnose između živih bića, čovjeka i kosmosa - to je krajnji čin pjesnika.` Novi roman je pretproÅ”le godine (riječ je o 1985. i nagradi Kloda Simona) krunisan Nobelovom nagradom. Neki kritičari kažu da ste Vi bili njegov preteča ili začetnik? `Kritičari su stavili u tu grupu mnoge ljude koji joj ne pripadaju, da bi pojednostavili stvari, stavili su sve u jedan džak. Rob Grije ima odličnih stvari, ali za njega su rekli da je uklonio junake i psihologiju. To je apsurd. Njegov najbolji roman je svakako Ljubomora. `Prustov način pisanja je bila duga rečenica, Å”to nije postojalo do njega` I o čemu je riječ u njemu? Pa o ljubomori, drugim riječima, o psihologiji, i samo o njoj. Pisanje ne može izbrisati čovjeka. Ono Å”to treba ostvariti jeste prodiranje u psiholoÅ”ku analizu kao Å”to to čini Natali Sarot sa potkonverzacijom. A Å”to se tiče Natali Sarot, ona je sasvim neÅ”to drugo u odnosu na kolege: ona ponire u duboku psihologiju. Kad sam je preporučio Galimaru, jer je prije toga bila kod izdavačke kuće Minui, ja sam rekao da je ona osoba koja je otiÅ”la najdublje u nepoznato. Ona ide joÅ” dublje od Prusta. U stvari, najvažnije je pronaći svoje pisanje, svoj stil u odnosu na svoju misao. Prustov način pisanja je bila duga rečenica, Å”to nije postojalo do njega. I on je na strani stvari kada nam otkriva neÅ”to novo o ukusu madlene ili o cvjetanju gloga. On je vrlo veliki pisac, zato Å”to je veliki pjesnik. Na kraju Pronađenog vremena napisao je teoriju o poeziji koja je vrlo značajna. Meni je žao Å”to neki pisci piÅ”u kao da Lotreamon i Malarme nijesu postojali. Prilično volim Bitora i Deni RoÅ”a. Njegovo pisanje me podsjeća na Apolinerovu rečenicu: ā€žMi iz budućnosti...ā€œ Vi kažete negdje: ā€œI Marks je stalno govorio da ono Å”to kaže vrijedi samo za taj trenutak, a nikako za kasnije. Mnogi su shvatili da su Marksove riječi vječite, pa smo svjedoci straÅ”nih zastajkivanjaā€. `Samo se glupaci ne mijenjaju. Nije mi jasno kako se mogu diviti nekome zbog upornosti Å”to je ostao sam sebi vjeran ili njemu drugi i Å”to je umro u osamdesetoj godini sa mislima koje je stekao u dvadesetoj. To važi i za Marksa. Ideje stare sa vremenom. Ideje nam nijesu ni potrebne. Potrebno nam je samo da se izrazimo, to jest da izrazimo svoje sopstveno biće, Å”to je sasvim različito. Ne piÅ”emo zbog ideja nego zbog vitalne potrebe za izražavanjem.` Evo joÅ” jedne rečenice koja govori o značaju literature: ā€žNapisao sam PROEME (prose+poeme>proeme) da bih spasio nekoliko mladića od samoubistva, a nekoliko drugih da ne odu u policajce ili vatrogasce.ā€œ Pitanje se samo nameće: značaj poezije danas? `To je jedini način za mene da odagnam samoubistvo. Doživio sam teÅ”ke momente depresije i u tim trenucima samo me je pisanje spasilo. Ne treba biti pesimista do te mjere da bi se pribjeglo samoubistvu ili teroru s piÅ”toljem u ruci, kao Å”to je to predstavljala Bretonova slika. Iako je život težak, treba ga živjeti i nikada ne obeshrabriti čovjeka. Treba brisati koliko je moguće ono Å”to deprimira čovjeka i ljudsku misao, a pokazivati ono Å”to ga podstiče i angažuje da živi, uprkos svemu.` Među VaÅ”im poznanicima je i Žorž Bataj. On Vas je jednom pitao: ā€œNe bojite li se da ćete poludjeti piÅ”ući Pauka?ā€œ `Ja sam odgovorio da je neophodno da se suočim sa fikcijom. I taj rizik treba izdržati. Kad ja usredsredim svoje sposobnosti na neki predmet, ja otvaram kao neki trap u koji se zagnjurim. I tek tada dolaze zanimljive stvari i poÅ”to nijesam samoubica, u trenutku kad mi prijeti opasnost od ludila, ja ostavljam jedan tekst i uzimam drugi, kao Å”to to obično čine slikari sa slikama. Dovoljno je imati dvije fikcije da bi se izbjeglo ludilo. Čovjek ne smije da podlegne opsesiji.` Na jednom mjestu kažete: ā€œPisac treba da stvori krizu da bi pomogao ljudima da napreduju. ā€œJedan kritičar kaže za Vas: ā€œAko, kako ja mislim, ugnjetavanje počinje i nastavlja se kvarenjem jezika, onda je Ponž naÅ” revolucionar.ā€œ U Novoj kritici se kaže: ā€œPisac vrÅ”i druÅ”tvenu funkciju, često iznenađujuću i stara se da razmiÅ”lja o svom odnosu sa druÅ”tvom.ā€œ Å ta Vi mislite o svemu tome? `U svakom druÅ”tvu organi informacije su Å”ifrovani. Svaki član tog druÅ”tva mora proći kroz to. Važno je da čovjek postane svjestan toga i da reaguje, da se brani. A uvjeren sam da jedini način djelovanja, a ne trpljenja tog djelovanja, jeste upravo ono Å”to sam izabrao, to jest pisanje. Jedini način da se djeluje na tu samu informaciju jeste da se mi uklopimo u nju da bismo je, ako hoćete, deformisali. Jedno druÅ”tvo je skup govora od kojih je najglavniji zajednički jezik onaj kojim se govori i piÅ”e. `A promijeniti jezik znači savladati (slomiti) navike čitaoca, zahtijevajući od njega takođe izmijenjeno čitanje` Radi se o tome da se upitamo: prihvatamo li taj jezik, da li je taj jezik po naÅ”em ukusu u najjačem smislu riječi, da li ga naÅ” ukus odbija, da li mi možemo da upotrijebimo taj jezik. Čujte, Å”to se mene tiče, ja sam iz odvratnosti prema tom izvitoperenom jeziku doÅ”ao na ideju da piÅ”em. Znači, ja sam, da bih mogao da živim, morao da izmijenim taj jezik. A promijeniti jezik znači savladati (slomiti) navike čitaoca, zahtijevajući od njega takođe izmijenjeno čitanje. Takvo druÅ”tvo u nužnoj odbrani smatra književni poduhvat kao borbu protiv sebe, a uz to se čitalac, opsjednut, a da toga nije ni svjestan, ideologijom tog druÅ”tva, opire da deÅ”ifruje novi govor koji se obraća njegovoj slobodi. Taj čitalac misli da njegovo odbijanje dolazi od njega samog, a to su u stvari, samo njemu nametnute navike (koje su mu utuvljene, utjerane) i koje čine za duže ili kraće vrijeme prepreku toj autentičnoj novini. Eto zaÅ”to je revolucionaran onaj pisac koji se odlučio da radi odvojeno (time ja ne označavam pisca angažovanog u bilo kojoj partiji). Utisci o posjeti Jugoslaviji 1961. godine Čim sam se pozdravila sa Ponžom, počeo je da govori o svom putovanju u Jugoslaviju: ā€žMoja žena u ja smo iz Trsta stigli pravo u Beograd Orijent ekspresom. Stigli smo dosta kasno noću i smjestili se u francuskoj ambasadi, jer je ambasadorov sin bio moj dobar prijatelj. Na stanici su nas dočekali predsjednik Udruženja književnika i druge ličnosti. Čim smo stigli odveli su nas u neki noćni lokal-bar gdje se skoro niÅ”ta ne događaÅ”e. BjeÅ”e jedna osoba koja je plesala. Ljudi su se gledali i lomili čaÅ”e, to je izgleda bio običaj tada. U Beogradu sam govorio na viÅ”e mjesta, tamo kud su me pozivali i vodili. `Poslije smo otiÅ”li u Zagreb. Čudan grad: ima Gornji grad i Donji grad. A kad smo u hotelu tražili jedno ćebe, koliko je to birokratizma pokrenulo kao da je vojničko!` Ostali smo dosta dugo u Beogradu i bilo nam je zanimljivo, to jest, čudili smo se koliko ljudi zna i razumije francuski. Ja, naravno, ne govorim srpski. Začudile su nas takođe male radnjice u kojima su prodavane stvari pokradene od aristokrata. To je bilo one godine kada je prvi čovjek poletio u vasionu (Gagarin, 1961). Iz Beograda su nas poveli da vidimo jedan vrlo lijep spomenik od bronze. Tada smo se upoznali sa vrlo liberalnim ljudima, kao Å”to bjeÅ”e jedan filmadžija i mnogi drugi i to je bilo sve prijatno. Začudilo nas je i to Å”to je svaka republika imala svoju specijalnost. Iz Beograda smo poÅ”li u Sloveniju. Ona mnogo liči na Å vajcarsku, sa puno lijepih Å”uma, jela, livada, ogromnih paÅ”njaka i ja pitam: ā€žA gdje su krave?ā€œ ā€žNema krava, to je specifičnost druge republike, a naÅ”a je specifičnost Å”umaā€œ. Tako te prekrasne livade bijahu bez krava. Poslije smo otiÅ”li u Zagreb. Čudan grad: ima Gornji grad i Donji grad. A kad smo u hotelu tražili jedno ćebe, koliko je to birokratizma pokrenulo kao da je vojničko! Poslije smo se upoznali sa jednim čovjekom koji je oženjen Francuskinjom i koji je odlično govorio francuski, koji je živio u Parizu, a žena mu je kći francuskog slikara Andre Masona. On je zvanično predstavljao Akademiju likovnih umjetnosti Hrvatske. `Bili smo i kod Ristića (Marko Ristić) u njegovoj kući (Kako se ono zovu kuće koje dobijaju članovi nomenklature? Dače)` On nam je rekao da neće viÅ”e da ide u Pariz zato Å”to suviÅ”e želi da ostane u njemu, ali takođe da voli Jugoslaviju, svoju zemlju. BijaÅ”e to odličan čovjek. Iako je imao dosta važnu funkciju u hrvatskoj vladi, tek je tada dobio stan. BijaÅ”e tamo jedan francuski predstavnik koji se žalio Å”to postoji neki zakon koji ga obavezuje na određenog ljekara za djecu u bolničkim ustanovama i da je trebalo platiti ogromnu sumu novca ā€žna crnoā€œ da bi se dobio ljekar kod kuće. Bili smo i kod Ristića (Marko Ristić) u njegovoj kući (Kako se ono zovu kuće koje dobijaju članovi nomenklature? Dače). Ta kuća se nalazila u rezidencijalnom dijelu Beograda, jednom divnom kvartu. Ristića sam dobro poznavao. On je govorio o meni mojim prijateljima nadrealistima. To je bilo vrlo interesantno.` Slika je gotova kada je izbrisala ideju `Brak je bio jedan od najdubljih mislilaca među ljudima koji su slikali. Evo nekoliko njegovih misli: ā€œUvijek treba imati dvije ideje, kako bi jedna mogla da uniÅ”ti onu drugu. Nikada se nećemo odmoriti, jer je sadaÅ”njost vječita. U umjetnosti se sumnja uvijek. Å to se mene tiče - ja u sve sumnjam. Djelovanje je niz beznadežnih radnji koje pomažu da se sačuva nada. Umjetnost mora da bude intelektualna avantura u koju ulazimo tako da se izlažemo propasti s jednom Å”ansom da sebe pronađemo. Veliki slikar pronalazi nove znakove. Slika je gotova kada je izbrisala ideju.ā€œ vasko popa

Prikaži sve...
1,590RSD
forward
forward
Detaljnije

Ne mogu bez snova Mira Alečković Ilustracije: Zdenka Pozaic Biblioteka Vjeverica Rođena je 2. februara 1924. godine u Novom Sadu (krÅ”tena je u Nikolajevskoj crkvi kao Miroslava, mada je niko tako nije zvao već samo - Mira), kao dete MaÅ”ana Alečkovića, novinara rodom iz Trebinja (iz Zasada, na putu ka Dubrovačkim vratima) i Novosađanke Dragice Trpinac, koja je bila inspektor poÅ”ta i jedna od prvih žena telegrafista u Kraljevini SHS i Kraljevini Jugoslaviji, iz vojvođanske porodice Marić. Baka po majci Mire Alečković, Milica Marić bila je sestra MiloÅ”a Marića, oca Mileve Marić AjnÅ”tajn. Mira Alečković u Beogradu je zavrÅ”ila francusku osnovnu Å”kolu, francusku i srpsku gimnaziju, a zatim studije slavistike i književnosti, u klasi čuvenog srpskog lingviste, profesora Beogradskog univerziteta i akademika Aleksandra Belića. U srednjoÅ”kolskom uzrastu, bila je pod pokroviteljstvom (i stipendijom) Patrijarha srpskog Varnave koji ju je smatrao izuzetno obdarenom za književnost i filozofiju. Studije je nastavila u Parizu gde je upisala doktorat i zavrÅ”ila FuÅ”eovu Å”kolu. Bila je poliglota i govorila je čak deset stranih jezika: francuski, nemački, engleski, ruski, italijanski, poljski, čeÅ”ki, makedonski, slovenački, slovački... Mira Alečković, Branko Ćopić i Blaže Koneski u partizanima (1944). PoÅ”la je u rat sa Jugoslovenskom vojskom, ali se jedinica u kojoj je bila raspala poÅ”to ju je njen komandant predao Nemcima u Priboju na Limu, posle čega se priključila Narodnooslobodilačkom pokretu (NOP), u želji da se zemlja Å”to pre oslobodi od okupatora. Birana je nekoliko puta tajnim glasanjem za predsednika Udruženja književnika Jugoslavije. Radila je kao urednik časopisa za decu ā€žZmajā€ i redovno učestvovala na ā€žZmajevim dečjim igramaā€ u Novom Sadu. U tom svojstvu, zajedno sa profesorom Radetom Konstantinovićem, Mira je tražila od francuske vlade da o troÅ”ku francuske države poÅ”alje francuske profesore u prvu eksperimentalnu osnovnu Å”kolu u Beogradu koja se tada zvala ā€žSlobodan Princip-Seljoā€ (ranije ā€žCar UroÅ”ā€, a danas ā€žVladislav Ribnikarā€). Tako je 1966. godine prva generacija srpskih osnovaca imala eksperimentalnu nastavu na oba jezika [4] Mira Alečković pomagala je i promovisala veliki broj mladih pesnika iz bivÅ”e Jugoslavije, Srbije i rasejanja, o čemu svedoče njihova pisma i potpisi koji se danas nalaze u muzejskoj sobi u Beogradu. Posebno se ističe pismo Milana NeÅ”ića, pesnika iz Berlina (13/01/2014). Grob Mire Alečković u Aleji zaslužnih građana na Novom groblju u Beogradu Mira Alečković je umrla 27. februara 2008. godine u Beogradu, u 85. godini života. Sahranjena je 3. marta, uz vojne počasti, u Aleji zaslužnih građana na Novom groblju. Od nje se u ime Udruženja književnika Srbije oprostio Pero Zubac, dugogodiÅ”nji dopisnik TAS-a iz Jugoslavije i član Akademije nauka u Sankt Peterburgu[5] i prijatelj iz Rusije Aleksandar Sergejevič Plevako, dok je glumica Rada Đuričin pročitala stihove njene pesme ā€žPoruka jedne senkeā€œ.[6] Bibliografija Stvaralački opus Mire Alečković predstavljaju 53 knjige za decu i odrasle (oko 30 knjiga za decu, i oko 20 knjiga za odrasle) ā€” poezije i proze. Njena poezija je duboka, misaona i upečatljiva, u kojoj se bavila pitanjima smisla, života i smrti, kao i uvek neizbežne ljubavi. Knjige poezije za odrasle sadrže lirske pesme koje su neopravdano zaboravljen i zapostavljen deo njenog bogatog stvaralaÅ”tva. Uredila je prvi broj časopisa ā€žPionirā€, koji je u toku rata izdavan ilegalno. Posle rata pesnikinja nastavlja sa druÅ”tvenim i književnim radom. Uređivala je prve posleratne časopise i listove za mlade: ā€žOmladinaā€, ā€žMladostā€, ā€žPoletaracā€, i ā€žZmajā€. ViÅ”e od četrdeset godina je bila glavni i odgovorni urednik ā€žZmajaā€. Bila je sekretar, potpredsednik i predsednik Udruženja književnika Srbije[7] i predsednik Saveza književnika Jugoslavije, u viÅ”e mandata. U svom druÅ”tvenom radu bila je i predsednik DruÅ”tva za kulturnu saradnju Jugoslavija - Francuska (40 godina), predsednik DruÅ”tva prijateljstva Jugoslavija - NorveÅ”ka, bila je i vrlo aktivan član DruÅ”tva za negovanje tradicija oslobodilačkih ratova Srbije od 1912. do 1918. godine, itd. Pesničko stvaralaÅ”tvo Mire Alečković se pojavljuje neposredno pred početak Drugog svetskog rata, a svoju prvu zbirku pesama ā€žZvezdane baladeā€[8] izdaje po zavrÅ”etku rata, 1946. godine. Objavila je joÅ” dvadesetak knjiga za decu i dvadesetak dela poezije i proze za odrasle. Mira Alečković i Desanka Maksimović Pesme Mire Alečković uvrŔćene su u Antologiju srpske poezije HH veka, u izdanju Slavističkog Instituta Moskovskog državnog Univerziteta, a prevod i izbor pesama sačinio je Å”ef katedre Slavistike Univerziteta u Rusiji, profesor Andrej Bazilevski. Dela Mire Alečković prevedena su na oko dvadeset stranih jezika: italijanski, francuski, poljski, ruski, letonski (tj. latvijski), grčki, gruzijski, ukrajinski, slovački, mađarski, rumunski, bugarski, slovenački, makedonski, mongolski i jermenski jezik. Mira Alečković govorila je tečno i pisala na srpskom, francuskom, ruskom, nemačkom i engleskom jeziku. Stvaranje za decu meni znači vraćanje samoj sebi, svetu detinjstva, čistijem od sveta odraslih. To je večito traženje lepote, dobrote i ljubavi, potraga za utočiÅ”tem kad izneveri svet odraslih Mira Alečković o svom radu Pesnička dela Mire Alečković pripadaju tradicionalnom toku poezije koja se vezuje za Jovana Jovanovića Zmaja, Gvida Tartalju, Desanku Maksimović i Branka Ćopića. Njena lirika se zasniva na jednostavnosti i iskrenosti, pisana je jednostavnim jezikom bliskim deci. Putem nje u maliÅ”anima budi plemenitost, uči ih da se bore protiv egoizma i rasne diskriminacije, i uvek je protkana humanoŔću, humanizmom i čovekoljubljem. Posebnu pažnju posvećuje ljubavi između roditelja i dece uporedo se boreći za poÅ”tovanje dečje ličnosti. Ipak, najviÅ”e je rodoljubivih motiva a najbolja ilustracija ove tvrdnje je zbirka ā€žZvezdane baladeā€. Autor je teksta pesama `Druže Tito mi ti se kunemo`, `Svečana pesma` i `Jugoslavijo` (sa refrenom koji je, kako je sama govorila, pozajmila od naroda, srpskih seljanki i seljana na Kozari, koji su oni spevali Titu, pre svega kao simbolu NOB-a, i pre nego Å”to su ga, kao uostalom i ona sama, i videli, kao zakletve - svom vrhovnom komandantu u narodnooslobodilačkoj borbi protiv okupatora i faÅ”ista). Prema ā€žVjazmiā€ koju je Mira Alečković napisala u marÅ”u u toku Drugog svetskog rata u kome je sama učestvovala, Rusi su snimali film, a poema je viÅ”e puta prevođena na ruski jezik (prevodioci: Š”Š²ŠµŃ‚Š»Š°Š½Š° трŠ°Š³Š¾Ń†ŠŗŠ°Ń, Š¢Š°Ń‚ŃŒŃŠ½Ń‹ Š Š°ŃŃ‚Š¾ŠæчŠøŠ½Š¾Š¹). Jermenski pisac i pesnik i prijatelj Babken Simonjan preveo je poemu Mire Alečković ā€žJezero Sevanā€ na jermenski jezik. Francuski prevodilac Ratimir Pavlović i srpski prevodilac Sreten Marić prevodili su poeziju Mire Alečković na francuski jezik. Kada su u okupiranom Beogradu streljani njeni drugovi, napisala je svoju prvu antifaÅ”ističku pesmu ā€žSveli su mladi Ljiljaniā€, koja je kasnije uÅ”la u sve zbirke poezije i u antologije. Mira Alečković nije pesnik koji se zaludno igra rečima, njeno srce se odaziva ljudskim tragedijama. PomirivÅ”i na neki način svoju borbenost i svoju setu i tihost, napisala je zbirku pesama Noć ova poslednja, dosad najzreliju i najslojevitiju, nadahnutu vizijom noći opÅ”teg uniÅ”tenja sveta... ... Å ta poezija Mire Alečković predstavlja u naÅ”oj književnosti, a osobito za vas, lako ćete osetiti ako zamislite da u čitankama nemate njenih pesama... Iz pera Desanke Maksimović ostalo je zapisano za večnost Najpoznatije antiratne pesme Mire Alečković iz ovog perioda su: poema ā€žSveli su mladi Ljiljaniā€ (posvećena pogibiji beogradskih studenata u protestu) , ā€žDvanaest na pločnikuā€ (posvećena streljanim drugovima u Beogradu), ā€žBalada o Olgici Grinā€ (posvećena prijateljici koju su uhvatili i silovali nemački vojnici, posle čega je izvrÅ”ila samoubistvo bacivÅ”i se sa mosta u Beogradu), ā€žOvo je veliki Å”kolski časā€ (posvećena streljanim đacima u Kragujevcu), ā€žZvezdane baladeā€ (posvećena dečjoj hrabrosti u drugom sv. ratu) i poema ā€žZnam tu zemlju buneā€ (posvećena hrabrosti srpskog naroda u ratu). Iz toga vremena je i parodija koju je Mira Alečković napisala na pesmu ā€žLili Marlenā€, pod nazivom ā€žNa istočnom frontu veće je pao snegā€. Antologijsko izdanje rodoljubivih i misaonih pesama priredila je Profesor dr Zaga Kalezić kao zbirku pesama za odrasle : PORUKA JEDNE SENKE (izdanje ā€žMiroslavā€). Najpoznatije rodoljubive pesme Mire Alečković su: To idu Vekovi Proricali nam da nas neće biti Na Kajmakčalanu Dvanaest na pločniku Srbija iz detinjstva Znam tu zemlju bune Živi i mrtvi Balada o Beogradu Mom Kosovu Dečani i dr. Zbirke pesama Dodela Jubilarne plakete grada Beograda 1984. 1946. Zvezdane balade 1947. Podzemni heroji 1949. Dani razigrani 1949. Tri proleća 1952. Tragovi bez stopa 1952. Dobar dan 1953. Da se upoznamo 1954. LjuljaÅ”ka na grani 1955. Pionirsko proleće 1956. Prijatelji 1957. Lastavica 1957. Krilati ljudi 1963. Srebrni voz 1963. Čarobna vrata 1964. Svetla soba 1970. Sunčani soliteri 1972. Da život bude ljubav 1975. Sanjalica 1980. Ne mogu bez snova 1981. Zatečena u ljubavi 1982. Staza srebrom izvezena 1983. Nebo detinjstva 1989. Zvezdane balade 1990. Skinite mi dugu 1991. Leteći krevet 1995. Careva poljana 1995. Sunčevići Romani 1953. Srebrna Kosa 1960. Zbogom velika tajno ZaÅ”to grdiÅ” reku? Jutro Nagrade i priznanja Mira Alečković u francuskoj ambasadi kad joj je bio uručen orden Legije časti, 5. maj 1983. Orden legije časti, 1969. Ordena za hrabrost, u antifaÅ”ističkoj borbi SFRJ Medalje za hrabrost Velikog ruskog Otadžbinskog rata Velika povelja za dela unapređenja socijalne zaÅ”tite u Jugoslaviji i Srbiji kojom se Mira Alečković proglaÅ”ava Utemeljivačem Fondacije Socijalne zaÅ”tite i Solidarnosti, 1969. godine. Povelja se nalazi u muzeju Mire Alečković u Beogradu (Bul.Kralja Aleksandra 17). Nagrada ā€žMilica Stojadinović Srpkinjaā€, 1984. godine Orden ā€žVitez Legije častiā€, od predsednika Republike Francuske Å arla De Gola 1969. godine, predao Andre Malro 1971, a potpisao lično admiral Kabanije. Orden ā€žOficir Legije častiā€, od predsednika Republike Francuske Fransoa Miterana Velika zlatna medalja ā€žCar DuÅ”anā€, primljene u Gračanici, sa obrazloženjem ā€žza prisustvo pesnikinje i njene poezije, kao i humanitarne misije decenijama u svim mestima Kosova i Metohijeā€. Orden Oficir umetnosti i literature, od Francuskog Ministarstva kulture. [v] Orden ā€žVeliki senegalski Lavā€, dobijenim od prijatelja pesnika i predsednika Leopolda Sedara Sengora Republička nagrada za zbirku poezije ā€žTri prolećaā€œ, 1950. godine Nagrada ā€žDečja knjigaā€œ za roman ā€žSrebrna kosaā€œ, 1953. godine Nagrada ā€žKurirčekā€œ za najbolju pesmu za decu, 1964. godine Zlatna medalja za poeziju na međunarodnom poetskom konkursu u Pistoji, 1965. godine Prva nagrada sovjetskog dečjeg časopisa ā€žPionirā€œ za ā€žZvezdanu bajku o Vjazmiā€œ (sa 2,2 miliona glasova ruske dece), 1966. godine ā€žPartizanski kurirā€ za tridesetogodiÅ”nji rad u oblasti literature za decu sa tematikom iz narodnooslobodilačke borbe ā€žZlatna medalja Pistojeā€ (Firenca, Italija) Oktobarska nagrada grada Beograda i brojnih drugih domaćih i stranih nagrada za stvaralaÅ”tvo, Jedna ulica u Surčinu danas nosi ime Mire Alečković Tvrdi povez, format: 17x21 cm, 114 strana, ilustrovano, cirilica. Korice odlicne, kao na slikama. Unutra odlicna. Posveta i potpis AUTORKE na trecem listu!!! 03.10.2022. ktj-46

Prikaži sve...
1,555RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj