Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
151-175 od 551 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
151-175 od 551 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Knjige za decu
  • Tag

    Mini i Mikro linije, Radio prijemnici
  • Tag

    Ploče
  • Tag

    Auto radio
  • Cena

    500 din - 799 din

OMOT KAO NA SLIKAMA VINIL 5 MINT Label: CBS ‎– CBS 460123 1, Suzy ‎– CBS 460123 1 Format: Vinyl, LP, Album Country: Yugoslavia Released: 1987 Genre: Rock Style: Pop Rock A1 Throwaway 5:01 A2 Let`s Work 4:47 A3 Radio Control 3:55 A4 Say You Will 5:08 A5 Primitive Cool 5:52 ------------------------------------------------------------ B1 Kow Tow 4:54 B2 Shoot Off Your Mouth 3:34 B3 Peace For The Wicked 4:02 B4 Party Doll 5:17 B5 War Baby 6:42

Prikaži sve...
700RSD
forward
forward
Detaljnije

RTB 1987. Stanje trojka, omot kao na fotografijama prodavca, talasast i iskrzan po ivicama a ploca vizuelno ima dosta tragova koriscenja ali reprodukuje bez preskakanja sa oko 20% suma. A1 Tygers Of Pan Tang– Waiting 5:29 A2 Q5– Steel The Light 6:04 A3 Robin Trower– The Last Time 5:56 A4 Rio (17)– Atlantic Radio 3:28 B1 Baby Tuckoo– Rock (Rock) 5:24 B2 Waysted– Hang `Em High 5:19 B3 Legs Diamond (2)– Fugitive 4:11 B4 Rogue Male– Progress 4:29

Prikaži sve...
500RSD
forward
forward
Detaljnije

Београд између два рата (1918-1941) аутор: Радина Вучетић илустрације: Владимир Бурсаћ Креативни центар, Београд, 20 меки повез, ћирилица, пун колор 32 стр. 23,5 x 16,5 cm узраст: 9+, 12+, 14+ Сазнајте како су живели Београђани између два светска рата! И још нешто: како се град ширио ницањем нових насеља, ко су били водећи српски индустријалци, како су се Београђанке улепшавале, који су славни светски уметници гостовали у Београду, када је емитована прва радио емисија и када су Београђани сазнали шта је то телевизија.

Prikaži sve...
590RSD
forward
forward
Detaljnije

O knjizi: Jedan deo svog obimnog književnog rada Laza Lazić je posvetio saradnji sa Dečjom redakcijom Radio Beograda, posebno popularnoj emisiji "Dobro jutro deco". Vernost ovoj emisiji izražava se sada u obliku knjige "Troskok s motkom"- u kojoj se nalaze tri serije: Cirkus Reks Univerzal, Biro za izgubljene stvari, decu i ostalo i Troskok s motkom, svojevrsni omaž direktnom prenosu, i to u neizmenjenom obliku kako su bile prezentovane u jutarnjem programu radija - na radost današnjoj i budućim generacijama. Knjigu je ilustrovao Predrag Todorović.

Prikaži sve...
750RSD
forward
forward
Detaljnije

vinil: 5- omot: 5- Máté Péter – Keretek Között Label: Pepita – SLPX 17731 Format: Vinyl, LP, Album Country: Hungary Released: 1982 Genre: Funk / Soul, Pop Style: Ballad, Vocal Tracklist A1 Vallomások A2 Zene Nélkül Mit Érek Én? A3 Egyedül Élsz A4 Hazám A5 Ébredj! B1 Hosszú Még Az Út B2 Tücsökzene B3 Álom-Lány B4 Egyszer Végetér B5 Emlékezz Rám Companies, etc. Printed By – Globus Nyomda Recorded At – Magyar Rádió

Prikaži sve...
599RSD
forward
forward
Detaljnije

56840) SUDBINA JEDNOG ČARLIJA , Aleksandar Popović , Nolit Beograd 1984 , Jednog dana mama mačka je ostavila svog sinčića Čarlija u luci, jer je želela da on proputuje svet i ne doživi njenu sudbinu običnog lovca na miševe. Tu ga nalazi devojčica Violeta čiji je tata bio kapetan broda. Zajedno sa Violetom Čarli obilazi svet. Čitajte kako je mačak Čarli osvajao srca napuljskih mačaka, prodavao šešire, radio u cirkusu i doživeo niz drugih neverovatnih avantura. ilustrovala Dragana Atanasović , tvrd povez, format 12,5 x 20 cm , ćirilica, 120 strana , posveta na predlistu

Prikaži sve...
700RSD
forward
forward
Detaljnije

Label: Universal Records ‎– UNIR 21031-1, Street Records Corporation ‎– UNIR 21031-1 Format: Vinyl, 12`, Promo Country: US Genre: Hip Hop TracklistHide Credits A1 Cadillac On 22`s (Club Version) 4:25 A2 Cadillac On 22`s (Instrumental) 4:25 B1 Might Getcha (Radio Edit) Featuring – Lil` Jon 5:02 B2 Might Getcha (Club Version) Featuring – Lil` Jon 5:02 B3 Might Getcha (Instrumental) 5:02 David Banner Real Name: Lavell William Crump Profile: Rapper and producer born in 1973 in Jackson, Mississippi, U.S.A. A member of the rap group Crooked Lettaz. U CELOFANU

Prikaži sve...
600RSD
forward
forward
Detaljnije

Autor: Žef Arts Izdavač: Kreativni centar - Beograd, 2017. Mek povez, 224 str. Dimenzije: 11 x 17 cm Težina: 223 gr Fika je na poklon dobila konja. I to ne bilo kakvog konja! To je pravi islandski poni, koji je nekada radio u cirkusu. Tata i mama se ne slažu s tim da ona zadrži Lasea. Uz sve to, tog konjića želi i neki stari klovn koji želi da povrati svoju slavu. Fika je, međutim, obećala prijateljici Olgi da će brinuti o Laseu i učiniće sve da ga zadrži…

Prikaži sve...
500RSD
forward
forward
Detaljnije

Большой Симфонический Оркестр Всесоюзного Радио ‎– Эдварг Григ. `Пер Гюнт` Две Сюиты Из Музыки К Драме Г. Ибсена. Лирическая Сюита. Соч. 54 Tracklist Сюита № 1, Соч. 46 A1 1. Утро A2 2. Смерть Озе A3 3. Танец Анитры A4 4. В Пещере Горного Короля Сюита № 2, Соч. 55 A5 1. Жалоба Ингрид A6 2. Арабский Танец B1 3. Возвращение Пер Гюнта B2 4. Песня Сольвейг Лирическая Сюита, Соч. 54 B3 1. Мальчик-Пастух B4 2. Норвежский Крестьянский Марш B5 3. Ноктюрн B6 4. Шествие Гномов izdanje 1978 Мелодия ‎– 33C01507-8 omot 5 ploca 5

Prikaži sve...
500RSD
forward
forward
Detaljnije

LP STANJE OMOTA I PLOČE ODLIČNO OMOT 5- VINIL 5 Izvođač: Nikola Urošević - Gedža Orkestar Slavka Mitrovića - Caleta Zemlja izdanja: Yugoslavia A 1. Hej, sudbino, šta mi radiš 2. Oj, Srbijo, zemljo voljena 3. Joj, živote, al` si lep 4. Raslo mi je badem drvo B 1. Ginuli su Obilići 2. Ja iz sela ne idem 3. Bekrija 4. Nema dobre, brate mili

Prikaži sve...
500RSD
forward
forward
Detaljnije

Vinil 5,5- (vizuelna ocena).ODLICNA Omot 5- Nikola Urošević-Gedža, Orkestar Slavka Mitrovića-Caleta – Hej, Sudbino, Šta Mi Radiš More images Label: Jugodisk – LPD-0540 Format: Vinyl, LP, Album Style: Folk A1 Hej, Sudbino, Šta Mi Radiš Music By, Lyrics By – N. Urošević* 3:36 A2 Oj, Srbijo, Zemljo Voljena 3:33 A3 Joj, Živote, Al’ Si Lep Lyrics By – Š. Radivojević* Music By – D. Živković* 2:54 A4 Raslo Mi Je Badem Drvo Music By, Lyrics By – Izvorna Narodna Pesma* 3:29 B1 Ginuli Su Obilići Lyrics By – D. Gajić* Music By – D. Živković* 3:43 B2 Ja Iz Sela Ne Idem Lyrics By – M. Pavičević* Music By – S. Nikolić* 3:18 B3 Bekrija Lyrics By – D. Blažić* Music By – S. Nikolić* 3:14 B4 Nema Dobre, Brate Mili Lyrics By – S. Jovanović* Music By – D. Živković* 4:14 Record Company – RO `Jugodisk` Printed By – GIP `Beograd` Pressed By – Jugoton – U 02767 L Arranged By, Producer – S. Mitrović* Editor [Music] – Z. Pejković* Editor [Responsible] – Ž. Jovanović* Engineer – R. Ercegovac* Graphic Design – B. Urošević Lacquer Cut By – BM* Music By, Lyrics By – S. Mitrović* (tracks: A2) Other [Reviewer] – V. Đukić* Photography By – Z. Kuzmanović* Recorded By – N. Petrović*

Prikaži sve...
500RSD
forward
forward
Detaljnije

Vinil 5 (vizuelna ocena).ODLIČAN Omot JAK 4+ ,ODLIČAN Nikola Urošević-Gedža, Orkestar Slavka Mitrovića-Caleta – Hej, Sudbino, Šta Mi Radiš Label: Jugodisk – LPD-0540 Format: Vinyl, LP, Album Style: Folk A1 Hej, Sudbino, Šta Mi Radiš Music By, Lyrics By – N. Urošević* 3:36 A2 Oj, Srbijo, Zemljo Voljena 3:33 A3 Joj, Živote, Al’ Si Lep Lyrics By – Š. Radivojević* Music By – D. Živković* 2:54 A4 Raslo Mi Je Badem Drvo Music By, Lyrics By – Izvorna Narodna Pesma* 3:29 B1 Ginuli Su Obilići Lyrics By – D. Gajić* Music By – D. Živković* 3:43 B2 Ja Iz Sela Ne Idem Lyrics By – M. Pavičević* Music By – S. Nikolić* 3:18 B3 Bekrija Lyrics By – D. Blažić* Music By – S. Nikolić* 3:14 B4 Nema Dobre, Brate Mili Lyrics By – S. Jovanović* Music By – D. Živković* 4:14 Record Company – RO `Jugodisk` Printed By – GIP `Beograd` Pressed By – Jugoton – U 02767 L Arranged By, Producer – S. Mitrović* Editor [Music] – Z. Pejković* Editor [Responsible] – Ž. Jovanović* Engineer – R. Ercegovac* Graphic Design – B. Urošević Lacquer Cut By – BM* Music By, Lyrics By – S. Mitrović* (tracks: A2) Other [Reviewer] – V. Đukić* Photography By – Z. Kuzmanović* Recorded By – N. Petrović*

Prikaži sve...
500RSD
forward
forward
Detaljnije

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Pan Bouyoucas (rođen 16. kolovoza 1946. u Libanonu) je grčko-kanadski pisac, dramatičar i prevoditelj. Bouyoucas je rođen od grčkih roditelja i emigrirao je u Kanadu 1963. Nakon studija arhitekture u Montrealu i New Yorku, stekao je BFA (kazalište i film) na Sveučilištu Concordia, te je nekoliko godina radio kao filmski kritičar. Sedamdesetih je objavio dva romana, zatim pisao uglavnom za radio i kazalište, na francuskom i engleskom jeziku. Od 1995. objavio je deset romana, zbirku priča i knjigu za djecu. Nominiran je za nekoliko kanadskih i međunarodnih nagrada, a njegove kazališne drame prevedene su i postavljene u nekoliko zemalja.... Stéphane Jorisch je kanadski umjetnik i ilustrator.[1] Dvostruki je dobitnik Guvernerove nagrade za dječje ilustracije na francuskom jeziku (jednom 1993. za Le Monde selon Jean de ...[2] i 1999. za Charlotte et l`île du destin,)[3] i dvostruki dobitnik Guvernerove nagrade za dječju ilustraciju na engleskom jeziku, 2004. za Jabberwocky[4] i 2008. za The Owl and the Pussycat.[5] Godine 2008. također je bio suvlasnik Gillesa Vigneaulta iz TD Canadian Children`s Literature Award u francuskom odjelu, za Un cadeau pour Sophie.[6] Njegova kći Édith Jorisch je redateljica dokumentarnih filmova.[7] Njezin film L`héritier, o potrazi njezina djeda da povrati umjetnost koju je obitelj izgubila od nacista tijekom Drugog svjetskog rata, osvojio je Prix Gémeaux 2017. [8] i nagradu Michael Moskovitz za film 2018...

Prikaži sve...
790RSD
forward
forward
Detaljnije

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Na nultoj stranici i na poslednjoj ima malo iskrabano hem olovkom nista strasno, sve ostalo uredno! 5. Romantične legende, Gustavo Adolfo Becquer Bijela srna Zelene oči Ruže nesretne ljubavi Maria Pasqual i Alberich (Barcelona, ​​1. srpnja 1933. - 13. prosinca 2011.) bila je plodna i popularna španjolska ilustratorica. Maria Pascual Alberich započela je svoju karijeru kasnih 1940-ih, izmjenjujući uvodnike kao Ameller (Los Mil y una Cuentas, Mala princeza), Marte (Sam, Cuentos Mariposa) i Toray (Azucena, Cuentos de la Abuelita, Mis Tales). Pascual Alberich je od 1955. radio gotovo isključivo za izdavačku kuću Toray u obje prethodne i nove zbirke: Alice (1955), Graciela (1956), Lindaflor (1958), Rosas Blancas (1958), Guendalina (1959), Susan ( 1959.), Serenada (1959.) i Tales Diadem (1960.). U Editorial Brugueri objavila je nekoliko strip priča, “Sissi” (1957.) i “Cuentos de Andersen” (1958.), koji su brojevi 38. i 57. serije Priče.[1] Kasnije je Pascual Alberich radio u Editorial Susaeti, koristeći svoju reputaciju za predstavljanje zbirki kao što su Las Muñecas Pascual Maria i Muñecas Recortables de María Pascual. Međutim, njen najvažniji posao je odradio s Grupom Ocean: Dječje priče, Dječja Biblija, Basne, Tisuću i jedna noć, Uči engleski s Maríom Pascual, Učim matematiku, Moj prvi rječnik, Seks ispričan djeci itd. među najvažnijima, iako nisu bili jako poznati jer su bili namijenjeni Južnoj Americi i nekoliko europskih zemalja. Njezini osobni radovi uključuju više od 2000 crteža, a čuvaju se u Biblioteca de Catalunya....

Prikaži sve...
790RSD
forward
forward
Detaljnije

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Rikna malkice ostecena u vrhu sve ostalo uredno! 6. Fantastične priče, Trini Maseda Neptunova palača Djevojčica koja nije mogla narasti BIBLIOTEKA LJILJAN Marija Paskaval MARIJA PASKVAL Maria Pascual Maria Pasqual i Alberich (Barcelona, ​​1. srpnja 1933. - 13. prosinca 2011.) bila je plodna i popularna španjolska ilustratorica. Maria Pascual Alberich započela je svoju karijeru kasnih 1940-ih, izmjenjujući uvodnike kao Ameller (Los Mil y una Cuentas, Mala princeza), Marte (Sam, Cuentos Mariposa) i Toray (Azucena, Cuentos de la Abuelita, Mis Tales). Pascual Alberich je od 1955. radio gotovo isključivo za izdavačku kuću Toray u obje prethodne i nove zbirke: Alice (1955), Graciela (1956), Lindaflor (1958), Rosas Blancas (1958), Guendalina (1959), Susan ( 1959.), Serenada (1959.) i Tales Diadem (1960.). U Editorial Brugueri objavila je nekoliko strip priča, “Sissi” (1957.) i “Cuentos de Andersen” (1958.), koji su brojevi 38. i 57. serije Priče.[1] Kasnije je Pascual Alberich radio u Editorial Susaeti, koristeći svoju reputaciju za predstavljanje zbirki kao što su Las Muñecas Pascual Maria i Muñecas Recortables de María Pascual. Međutim, njen najvažniji posao je odradio s Grupom Ocean: Dječje priče, Dječja Biblija, Basne, Tisuću i jedna noć, Uči engleski s Maríom Pascual, Učim matematiku, Moj prvi rječnik, Seks ispričan djeci itd. među najvažnijima, iako nisu bili jako poznati jer su bili namijenjeni Južnoj Americi i nekoliko europskih zemalja. Njezini osobni radovi uključuju više od 2000 crteža, a čuvaju se u Biblioteca de Catalunya....

Prikaži sve...
690RSD
forward
forward
Detaljnije

SANDOR LAKATOS And HIS GIPSY BAND The Lakatos Dinasty (LP) Made in Hungary Izdavač: Qualiton (SLPX 10166) 1981. godina A1. Vihar Hóra A2. Édesapám Hegedűje A3. Ábránd Szólóhegedűre A4. Csárdás Fantázia A5. Valse Triste A6. Szép Rozmaring A7. Mesterkélt Hölgy A8. Trillás Hóra A9. Cigányosan B1. Flóriska Csárdás B2. Rádió Csárdás B3. Húsztalléros Verbunkos B4. Emlékezés Lakatos Flórisra B5. Rapszódia Hegedűre És Népizenekarra Očuvanost: Omot 5- Vinil 4+ ka 5- (odličan za slušanje)

Prikaži sve...
600RSD
forward
forward
Detaljnije

OMOT 5- VINIL 5 (MINT)

Prikaži sve...
650RSD
forward
forward
Detaljnije

Vidi slike. Omot, vidite na slikama, vinil 5-.(Ocena je vizuelna, jer mi je loš gramafon). Ploču šaljem post expresom. Za dodatne informacije, raspitajte se putem poruka. Uplata post netom ili na tekući račun banke Poštanska štedionica 200-58999105-62 Po završetku aukcije, najbolje bi bilo da se čujemo telefonom ili preko limundo poruka, radi dogovora oko uplate i slanja ploče. PLOČA SE PRODAJE U STANJU PRIKAZANOM NA SLIKAMA, ako niste sigurni u zadovoljavajući kvalitet, NE LICITIRAJTE!

Prikaži sve...
500RSD
forward
forward
Detaljnije

Singl ploca VG+/NM Omot kao na slici

Prikaži sve...
500RSD
forward
forward
Detaljnije

Stanje: Ploča 4/4+, Omot: kao na slikama --------------------- Various ‎– Хеј, Словени / Hej, Slaveni / Hej, Slovani / Еј, Словени Label: Diskos ‎– none Format: Vinyl, 7`, EP Country: Yugoslavia Released: Genre: Classical, Folk, World, & Country Style: Tracklist A1 – Orkestar Garde Hej, Sloveni (Srpskohrvatski) A2 – Hor Radio-Televizije Skoplje* i Orkestar Makedonske Filharmonije* Ej, Sloveni (Makedonski) Conductor – Vančo Čavdarski Engineer – Cvetan Paunov Lyrics By [Traslation] – Georgi Stalev Producer – Risto Avramovski A3 – Orkestar Garde Hej, Slovani (Slovenački) B1 – Mešoviti Hor JNA* i Simfonijski Orkestar JNA* Svečana Pesma (Jugoslavijo) Conductor – Angel Šurev Lyrics By – Mira Alečković Music By – Nikola Hercigonja B2 – Orkestar Garde H

Prikaži sve...
650RSD
forward
forward
Detaljnije

Stanje: Ploca 4+, Omot: 3+ , vidi se na slici -------------------------- Various ‎– Хеј, Словени / Hej, Slaveni / Hej, Slovani / Еј, Словени Label: Diskos ‎– none Format: Vinyl, 7`, EP Country: Yugoslavia Released: Genre: Classical, Folk, World, & Country Style: Tracklist A1 –Orkestar Garde Hej, Sloveni (Srpskohrvatski) A2 –Hor Radio-Televizije Skoplje* i Orkestar Makedonske Filharmonije* Ej, Sloveni (Makedonski) Conductor – Vančo Čavdarski Engineer – Cvetan Paunov Lyrics By [Traslation] – Georgi Stalev Producer – Risto Avramovski A3 –Orkestar Garde Hej, Slovani (Slovenački) B1 –Mešoviti Hor JNA* i Simfonijski Orkestar JNA* Svečana Pesma (Jugoslavijo) Conductor – Angel Šurev Lyrics By – Mira Alečković Music By – Nikola Hercigonja B2 –Orkestar Garde Hej, Sloveni (Instrumental)

Prikaži sve...
600RSD
forward
forward
Detaljnije

Gustav Urban LA SCOLA DI BAMBU ŠKOLA BAMBUSA tekst na italijanskom jeziku Gustav Urban, G. Ovani Izdavač: GIUNTI ‎ Bemporad - Marzocco Godina izdanja: 1965 Broj strana: 140 Format: 25.5 x 19cm Povez: Tvrdi povez Opis i stanje: Sadržaj na slici, ilustrovano, dobro očuvano kao na slikama IZ KOLEKCIJE Austrijska DRŽAVNA NAGRADA; NAGRADA grada Beča; Honor List. Austrijski pisac Gustav Urban, do tada gotovo nepoznat u oblasti književnosti za mlade, radio je nekoliko godina u školskom okruženju sa posebnim didaktičkim zadatkom koji je trebalo da se sprovodi u depresivnim oblastima kao što je Bengal. Tags: Škola Afrika 06.04.2023.

Prikaži sve...
599RSD
forward
forward
Detaljnije

Label: Def Jam Recordings ‎– 44-73187, Def Jam Recordings ‎– 44 73187, Columbia ‎– 44-73187, Columbia ‎– 44 73187 Format: Vinyl, 12`, 33 ⅓ RPM Country: US TracklistHide Credits A1 Brooklyn-Queens (The U.K. Power Mix) 5:32 A2 Brooklyn-Queens (Power Radio Edit) 4:25 A3 Brooklyn-Queens (LP Version) 3:36 B1 Triple Stage Darkness Producer – Sam Sever 4:09 B2 Brooklyn-Queens (Dub Mix) 5:09 B3 Brooklyn-Queens (2nd Bass Mix) 3:56 Vinil 4-,3+ (vizuelna ocena).SITNE POVRŠINSKE LINIJE.NA B STRANI.PUCKETANJE U PRVIH 20 tak SEKUNDI.INAČE ZVUK DOBAR. Omot 4.MANJA OŠTEĆENJA NA IVICAMA.SOLIDAN.

Prikaži sve...
600RSD
forward
forward
Detaljnije

    Oglas

  • 19. Apr 2024.

  • Smederevska Palanka

  • kupindo.com

Bijelo Dugme - Bijelo dugme Rock Diskoton / 1984 / Made in Yu Stanje omota: 3 (sadrži samo spoljašnji omot, unutrašnji nema). Na mom gramofonu preskaču pesme A2 (fade out, na samom kraju pesme) i B3, ostatak ploče svira za ocenu 3. A1 Hej, Slaveni 1:30 A2 Padaju Zvijezde 4:40 A3 Meni Se Ne Spava 4:43 A4 Za Esmu 4:15 A5 Jer Kad Ostariš 5:40 B1 Lipe Cvatu, Sve Je Isto K`o I Lani 4:00 B2 Pediculis Pubis 4:25 B3 Aiaio Radi Radio 2:53 B4 Lažeš 3:47 B5 Da Te Bogdo Ne Volim 5:18

Prikaži sve...
560RSD
forward
forward
Detaljnije

K011 RTS izdavaštvo objavilo je knjigu Šest nemogućih stvari pre ručka. Autorka je Marija Mišić, novinarka Radio Beograda koja već više od 20 godina vodi emisiju Korak ka nauci. Jedna od rubrika emisije prerasla je 2018. godine u knjigu `Šest nemogućih stvari pre ručka`, pa smo tim povodom sa Marijom Mišić razgovarali u desetoj epizodi Eureke Kakva je veza Vaše knjige i emisije? Knjiga je nastala iz istoimene rubrike, odnosno od materijala koji se sakupljao prethodnih 7 godina. Rubrika je nastala kada je emisija dobila termin u 13 časova, dakle pre ručka. Pretpostavljam da ime rubrike golica radoznalost, a tu postoji još jedna knjiška veza. u Alisi Luisa Kerola postoji rečenica koju izgovara kraljica: `Ne mogu da podnesem više od 6 nemogućih stvari pre ručka`. Prosto sam želela da se malo našalim i da budem iskrena, htela sam da proverim i svoje kolege i slušaoce koliko će se njih setiti i prepoznati odjek te rečenice. To nije jedina veza sa Luisom Kerolom? Odlučili smo da ovu knjgu objavimo u godini kada se obeležava 120 godina od njegove smrti. Ona je redakcijski projekat, iza nje stoji Program za decu i mlade Prvog programa Radio Beograda. Dakle u čast Luisu Kerolu koji zapravo i nije bio Luis Kerol, već Čarls Latvidž Dodžson. S obzirom da je bio viktorijanski matematičar, u sve što je napisao uneo je i više od solidnog poznavanja nauke, a taj viktorijanski period poznat je i kao period zagonetki, premetalica, rebusa, tako da je mnoge zagonetke postavio i u knjigama o Alisi. Koliko je on za vas inspiracija u poslu kojim se bavite? Koliko njegov odnos prema svetu, prema nauci, prema mladima, pokreće i vas? Kao dete, iskreno, nisam volela Alisu. Kada čitate knjigu bez slika, imate prava da zamislite sve onako kako želite. Međutim, kada imate ilustraciju, onda je to tuđa slika. Meni su kao detetu zapale knjige u kojima mi se ilustracije nisu dopadale pa nisam volela Kerola. Moram da priznam da sam se sa njim, Alisom i matematičkim zadacima sprijateljila tek u kasnijim godinama i preko nekih drugih knjiga. Kada smo kod ilustracija, Vaša knjiga svojim izgledom podseća na meni u restoranu. Kako je izgledao rad na njoj? Knjga kad se okrene liči na stolnjak na kome se nalazi tanjir i kašika da može sve lepo da se zahvati. Nije baš uobičajeno da se predjela jedu kašikom, a ovo su nekakve naučne grickalice za svaki dan. Međutim, ilustrator Nemanja Đorđević, naš dugogodišnji saradnik, osmislio je ovaj tanjir jer ga je inspirisala supa u kojoj deca love razne oblike, pa se tu nalazi ponešto od onoga čega ima u knjizi. Dok sam čitala knjigu stekla sam utisak da je baš kao Alisa bliska i deci i odraslima, da će ih uvek iznenaditi, da će saznati nešto novo i nešto za šta misle da je stvarno nemoguće. Koga ste vi imali u vidu kao svoju publiku? Publika emisije Korak ka nauci i čitave te naše horizontale jesu uglavnom tinejdžeri. S obzriom da na Prvom programu, nažalost, nemamo drugu emisiju koja se bavi naukom, trudimo se da Korak ka nauci pokrije sve uzraste. Za mene kao novinara to nije srećna okolnost. Mislim da treba da postoji ciljna grupa. Međutim, situacija je takva i ciljamo na one koji su radoznali i nastojimo da im pružimo neku informaciju, ali pre svega da ih zainteresujemo za nešto. Možda su nemoguće stvari najbolji primer za to. One ne daju mnogo objašnjenja, više su kao ideja za razmišljanje. Kako dobijate ideje za ove priče, kako pronalazite informacije i kako izgleda taj proces? Studirala sam književnost i nikada nisam razmišljala da se bavim naukom na bilo koji način. Malo sam i bežala od prirodnih nauka u gimnaziji, ali ko ne plati na mostu, plati na ćupriji. Tako mene dočeka to 1996. u radiju i kao jedinu pripremu, ali zaista dobru, imala sam radijski Drugi i Treći program. Mislim da sam tu, uz prirodnu sklonost da ne mogu baš lako da se upecam na nemoguće, odnosno nelogične stvari, stekla obuku koju mladi svet danas stiče u Istraživačkoj stanici Petnica. Takođe sam učila od mladih ljudi koji su mi dolazili u emisiju. Danas na odmor ne idem bez neke naučnopopularne knjige, a na kafu ne idem bez sveske i olovke pa sve što nađem pribeležim. Nećete verovati, ali na najenemogućijim mestima se nalaze odjeci nauke. Kako ste odlučili da se bavite novinarstvom u oblasti nauke? Mislim da se to negde naslonilo na moje lične osobine, na potrebu da budem okružena logičnim stvarima i pojavama, onim što može da se objasni. A sticaj okolnosti je bio takav da sam dobila ono što sam priželjkivala, a za šta nisam ni bila svesna da priželjkujem. Kada smo 1996. godine dobili taj jedan sat, kao odrasla, formirana osoba bila sam u situaciji da tek počinjem nešto. Bila sam zadovoljna da mi daju i jednu rubriku u tom jednom satu. Međutim, dobila sam čitavu emisiju. Šta je cilj emisije? Pokušaj da se menja onos prema nauci, da se stvori zdrava atmosfera u društvu. Ne kažem da emisija to može da postigne, ali je jedan od šrafića koji drži konstrukciju. Sa druge strane postoji i taj motivacioni nivo, obraćanje pojedincu u dva pravca: da oni koji nas čuju vide da je to nešto što mogu oni, ali i neka vrsta trbine za mlade ljude kji se već zanimaju za nauku da pokažu šta rade i dobiju neku povratnu informaciju. Kada bismo sklopili jedan trougao vaše emisije, tu su mladi, nauka, radio, tri strane među kojima nekad ima i nerazumevanja. Naučnici nemaju uvek vremena da se obrate mladima, a mediji nemaju vremena da se obrate nauci. Kako vi to spajate? Nisu nespojive. Senzibilitet savremenog mladog čoveka je drugačiji. Ako imamo u vidu starinski analogni radio, on možda ne ide u z mladog čoveka. Međutim, itekako je to medij koji može da bude savremen i ima budućnost. Upravo na ovakav način na kakav ima vaš radio. Radio je prenosiv, ne obavezuje vas da ga gledate, dovoljno je da slušate. Opet jedna od definicija radija koju volim jeste da je radio medij za ljude s maštom. Stvarate svoje slike i tu se opet vraćamo na Luisa Kerola.

Prikaži sve...
600RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj