Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Opseg cena (RSD)
1 000,00 - 1 499,00
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 63 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
1-25 od 63
1-25 od 63 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Nauka i kultura
  • Tag

    Vozila
  • Cena

    1,000 din - 1,499 din

RADIO AMATER 1990. Časopis za elektroniku i telekomunikacije Ukoričeno, brojevi za 1990. godinu. A4 format. Odlično očuvano.

Prikaži sve...
1,490RSD
forward
forward
Detaljnije

Ajkula Radio Krovna Antena za Auto Lokacija: Erdeč (Srbija, Kragujevac) Tekst oglasa Ajkula Radio Krovna Antena za Auto. Sa ovom elegantnom dekorativnom automobilskom antenom u evro stilu, učinite vaš automobil trenutno gracioznijim i modernijim. Ovaj proizvod smanjuje statički elektricitet karoserije. Lako se može zalijepiti za vrh bilo kojeg automobila ili prtljažnika. Nikada ne uznemirava elemente jer je otporan na vetar i vodu! Univerzalni fit, možete ga staviti na vrh vašeg automobila Pogodan za sva vozila. Frekvencijski raspon: Univerzalni tip Vrsta materijala: ABS Boja: Bela, Crna, Crvena, Siva i Srebrna Posebne karakteristike: jaki signali Paket uključuje: 1 x Auto Shark antena.

Prikaži sve...
1,000RSD
forward
forward
Detaljnije

U dobrom stanju je, 100 % radi, ima prikljucak za usb i memorijsku.

Prikaži sve...
1,171RSD
forward
forward
Detaljnije

1070 strana Ocuvana

Prikaži sve...
1,200RSD
forward
forward
Detaljnije

Casopisi ukoriceni maksimalno ocuvani

Prikaži sve...
1,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Broj 59, IV- 1983. Izdavač: RADIO BEOGRAD, Beograd 443 str. ; 16 x 23 cm - Latinica / Mek povez

Prikaži sve...
1,275RSD
forward
forward
Detaljnije

Nova,nekorištena knjiga. Treći program Radio Beograda. Sadržaj: Prosvetiteljstvo,O suverenosti,Neoliberalizam, Bioetika,Studije i ogledi,Hronika. Za detaljniji pregled sadržaja vidi sliku 2. Meki povez,format 23 cm, 418 strana. Redak broj.

Prikaži sve...
1,200RSD
forward
forward
Detaljnije

V2 - Bluetooth Auto Car Kit USB punjač MP3 Handsfree FM Lokacija: Erdeč (Srbija, Kragujevac) Tekst oglasa Bežični Bluetooth Auto Car Kit Bežični radio adapter USB punjač MP3 plejer Car Radio Adapter Handsfree FM transmiter modulator USB2.1A punjač, ​​Bluetooth verzija 4.1 Funkcija otkazivanja buke, ugrađeni krug otkazivanja buke, čine zvuk poziva jasnijim Ovaj proizvod usvaja FM punofrekventnu bežičnu prenosnu tehnologiju i može direktno čitati audio datoteke na mobilnom telefonu Bluetooth / TF karticu / U disk. Podržava Bluetooth audio reprodukciju i Bluetooth hands-free poziv. Podržava inteligentnu APP funkciju, visokokvalitetno audio dekodiranje bez gubitaka; usb punjenje automobila u multifunkcionalnom automobilu MP3. Ekran može prikazati frekvenciju, Troškovi podrške dok slušate pesme Podrška za napajanje i memoriju Podržava Bluetooth / TF karticu / U disk plejer, Bluetooth hands-free poziv Precizan konstrukcijski dizajn, izgled klavirske boje Parametri proizvoda: Radna temperatura: 0 ° C-60 ° C Interfejs: High Speed ​​USB2.0 Tip memorijske kartice: TF kartica Podržava TF karticu / U disk kapacitet: ≤ 16GB Harmonična distorzija: <0,05% FM: <0,1%) Napajanje: DC12-24V Pogodni modeli: DC12V -24V univerzalni Ekran: LED ekran Odnos signal / šum: 85db (FM: 65db) USB izlaz: 2.1A Materijal: ABS Tip datoteke podrške: MP3 / WMA Veličina: 8 * 5 * 3.7cm Boje: Crna i Sivo Bela Izvor energije: Snaga upaljača FM frekvencijski opseg: 87.5-108MHz Bitna brzina: 64-320kbps Launch distance <5 metara Radna struja: 50-100mA DC12 Paket sadrzi: 1 x korisničko uputstvo 1 x Car MP3 Player

Prikaži sve...
1,250RSD
forward
forward
Detaljnije

Samoblokirajuci Prekidac za motorcikle,Skutere,kvadove Lokacija: Erdeč (Srbija, Kragujevac) Tekst oglasa Samoblokirajuci Prekidac za motorcikle,Skutere i slično. Karakteristike: 1. Pogodan i fleksibilan: dva nezavisna relejna kanala mogu raditi zajedno (zaključana) da bi se postigla promjena polariteta ili pojedinačno (puls/zadržavanje) za kontrolu različitih elektronskih uređaja, kao što je kanal kontrolera garažnih vrata, a drugi za svjetla na vratima . 2. Oklop: Dizajniran za unutrašnju i vanjsku upotrebu, priložena zadana školjka može zaštititi ploču internog radio prijemnika od kiše ili drugog lošeg vremena. 3. Primena: Koristi se za kontrolnu ploču alarma protiv krađe, motocikle i električna vozila. 4. Snažan signal: Koristeći RF tehnologiju, signal može proći kroz zidove, podove i vrata kako bi stabilno kontrolirao prijemnik na pouzdanoj udaljenosti. 5. Opterećenje velike snage: električni uređaji velike snage mogu se puniti kako bi se osigurala dugoročna stabilna kontrola. Opis: Ovaj proizvod je samozaključujući prekidač, koji se koristi za kontrolnu ploču alarma protiv krađe i prekidače opreme za električna vozila motocikla. Specifikacije: Materijal kućišta: ABS Unutrašnji prečnik: 22 mm Struja: 5-10A Napon: 12V Paket uključuje: 1 * Samoblokirajući prekidač

Prikaži sve...
1,200RSD
forward
forward
Detaljnije

Mehanika, Limarija, Enterijer, Elektronika sve na jednom mestu. RADIMO UGRADNJU I POPRAVKU MEHANIKE KOD NAS U SERVISU! Slanje delova kurirskom sluzbom na adresu, moze i licno preuzimanje.

Prikaži sve...
1,171RSD
forward
forward
Detaljnije

Mehanika, Limarija, Enterijer, Elektronika sve na jednom mestu. RADIMO UGRADNJU I POPRAVKU MEHANIKE KOD NAS U SERVISU! Slanje delova kurirskom sluzbom na adresu, moze i licno preuzimanje.

Prikaži sve...
1,171RSD
forward
forward
Detaljnije

Mehanika, Limarija, Enterijer, Elektronika sve na jednom mestu. RADIMO UGRADNJU I POPRAVKU MEHANIKE KOD NAS U SERVISU! Slanje delova kurirskom sluzbom na adresu, moze i licno preuzimanje.

Prikaži sve...
1,171RSD
forward
forward
Detaljnije

Mehanika, Limarija, Enterijer, Elektronika sve na jednom mestu. RADIMO UGRADNJU I POPRAVKU MEHANIKE KOD NAS U SERVISU! Slanje delova kurirskom sluzbom na adresu, moze i licno preuzimanje.

Prikaži sve...
1,171RSD
forward
forward
Detaljnije

Mehanika, Limarija, Enterijer, Elektronika sve na jednom mestu. RADIMO UGRADNJU I POPRAVKU MEHANIKE KOD NAS U SERVISU! Slanje delova kurirskom sluzbom na adresu, moze i licno preuzimanje.

Prikaži sve...
1,171RSD
forward
forward
Detaljnije

Mehanika, Limarija, Enterijer, Elektronika sve na jednom mestu. RADIMO UGRADNJU I POPRAVKU MEHANIKE KOD NAS U SERVISU! Slanje delova kurirskom sluzbom na adresu, moze i licno preuzimanje.

Prikaži sve...
1,171RSD
forward
forward
Detaljnije

Mehanika, Limarija, Enterijer, Elektronika sve na jednom mestu. RADIMO UGRADNJU I POPRAVKU MEHANIKE KOD NAS U SERVISU! Slanje delova kurirskom sluzbom na adresu, moze i licno preuzimanje.

Prikaži sve...
1,171RSD
forward
forward
Detaljnije

Polovan časopis, izuzetno očuvan. Izdavač: Dom kulture Čačak - Čačak, 1987. god. Broširan povez, 24 cm. 129 str. Ilustrovano Malkom Lauri (1909-1957), engleski prozni pisac i pesnik, nije mnogo toga objavio za života, ali je dosta njego­vih rukopisa ostalo nedovršeno, od kojih su neki objavljeni posthumno. Rođen je u imućnoj porodici. Nakon sred­nje škole otiskuje se na petomesečnu plovidbu, a doživljaje sa tog putovanja će opisati u Ultramarinu (1933), svom pr­vom romanu, koji je napisao još kao student. Po želji po­rodice, upisao je studije na Kembridžu i diplomirao sa do­brim ocenama. Sebe je krivio za samoubistvo svog cimera, bespoštedno se odavao alkoholu čitav život (prema nekim navodima, počeo je da pije još od 14. godine), pa je čak do­živeo i nervni slom i neko vreme proveo u psihijatrijskoj ustanovi. Svoje najuspelije delo, roman Ispod vulkana, za­počeo je tridesetih godina XX veka u Americi, dok je radio kao scenarista u Holivudu, nastavio ga je dok je živeo u Meksiku, i ozbiljno redigovao dok je živeo u Kanadi, da bi bio objavljen tek 1947, kao njegov drugi i poslednji završe­ni roman. Umro je u Engleskoj, u siromaštvu.

Prikaži sve...
1,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Informacije o Proizvodu Brend: oxelo Grad: Beograd Materijali: plastika Tagovi: bicikl roleri trotiner Stanje predmeta: veoma dobro Boja: roza Oxelo dečija kaciga. Korišćena u super stanju. Veličina XS 47-52cm Ne radim razmenu. Slanje kao i lično preuzimanje moguće

Prikaži sve...
1,300RSD
forward
forward
Detaljnije

Bluetooth FM Transmiter, HandsFree, MP3, SD, 3.1A Brzi punjac Lokacija: Erdeč (Srbija, Kragujevac) Tekst oglasa Opis artikla Materijal: ABS Bluetooth verzija: 5.0 Bluetooth udaljenost prijenosa: 5m FM frekvencija: 87,5-108 mhz FM udaljenost prenosa: 2 metra Ulazni napon: 12-24V Izlaz: 5V/3.1A Opis: Bluetooth i FM veze prenose muziku direktno sa vašeg telefona na zvučni sistem vašeg automobila. Automatski se povezuje sa memorisanim uparenim Bluetooth uređajem kada se uključi. Prikaz napona: Funkcija prikaza napona osigurava sigurnosni podsetnik na prvi pogled. Hands-free pozivi: Bluetooth 5.0 tehnologija pruža stabilnu vezu, a poništavanje eha smanjuje pozadinsku buku za jasnije pozive. Ugrađeni mikrofon sa tehnologijom za poništavanje eha i suzbijanje buke (CVC) može efikasno stvoriti puni dupleks kvalitet zvuka. Lako odgovaranje/ponovno biranje/odbacivanje ili završetak poziva jednostavno kliknite na dugme. Dva USB porta: dolazi sa 5V-2.1A i 5V-1A dva priključka za punjenje, možete potpuno napuniti svoje uređaje u kratkom vremenu, podržava punjenje dva uređaja istovremeno. Pomozite vam da uživate u stereo streamingu u automobilu i istovremeno punite svoj pametni uređaj. Reprodukcija muzike: Podržava Bluetooth muziku/USB disk MP3 muzički plejer, SD kartica. Povežite svoje pametne telefone ili druge uređaje koji podržavaju Bluetooth putem Bluetootha da biste strimovali svoju muziku ili možete umetnuti USB fleš disk (maksimalni kapacitet 32 GB) da biste uživali u muzici. Strimujte muziku i pozive direktno sa svojih mobilnih uređaja na stereo sistem automobila putem FM radio signala (87,5-108,0 MHz). Kompatibilnost: Odgovara većini pametnih telefona, tableta i više uređaja koji imaju Bluetooth funkciju, kao što su iPhone, iPad, iPod, tablet, Samsung i drugi Android pametni telefoni. Paket sadrzi: 1 x Fm Transmiter

Prikaži sve...
1,250RSD
forward
forward
Detaljnije

Broj 36, 1978. godine. Spolja kao na slikama, unutra dobro očuvano, bez pisanja, podvlačenja. Ima pečat. Kompletno izdanje „Fragmenata ljubavnog govora“ Rolana Barta Lepog mladića Solemna ostavila je nimfa Argira u koju je bio zaljubljen, pripoveda nam grčka mitologija. Afrodita ga je oslobodila ljubavnih jada pretvorivši ga u reku. Ali je on i kao reka patio za Argirom. Stoga mu je boginja podarila moć zaboravljanja i od tada su svi okupani u toj reci bili izbavljeni od ljubavnih muka. Ima li danas kakve reke u kojoj bi se nesrećno zaljubljeni mogli okupati? Fragmenti ljubavnog govora melanholična su oda današnjem Solemnu u potrazi za rekom koja je presušila. Najpoznatije delo Rolana Barta koje Geteovim Verterom, Frojdom, Lakanom, zenom itd. slika portret zaljubljenog i opisuje svu dramu ljubavi. Naslov Bartove knjige – Fragmenti ljubavnog govora – ima implicitno sladostrasni prizvuk, nagoveštavajući mogućnost pomaljanja onih intimnih odnosa čije eksplicitno pominjanje obično izaziva nelagodu. Sama knjiga je, međutim, previše teoretska i previše pesimistična da bi imala bilo kakvu erotsku privlačnost. Tu nema nikakve intimnosti niti razmene intimnosti, budući da se Bartov ljubavnik obraća sam sebi (tj. čitaocu). Tema nije „jezik ljubavi“, već ljubav „kao jezik“. Bart ljubavi radi ono što je radio Balzaku u S/Z ili sebi u Rolan Bart o Rolanu Bartu: razgrađuje je kako bi pokazao da kada se njome govori ona postaje daleko veći kulturološki fenomen nego što smo mi obično spremni da priznamo. Fragmenti ljubavnog govora delo su ili zaljubljenog lingviste ili zaljubljenika u lingvistiku. Iako je čitav tekst veoma moderan, njegova organizacija i argumentacija ipak odaju i starog Barta, radoznalog moralistu po kome svaki oblik ljudskog ponašanja neizbežno vodi do određene maksime. U predgovoru Bart nastoji da predupredi optužbu koju nikako ne želi da čuje: to da je napisao psihološki prikaz ljubavnika. U tom bi slučaju delo previše izbledelo u očima njegovih francuskih pobornika koji bi na njega gledali kao na buržujsko pisanje koje karakteriše predfrojdovska vera u transparentnost i autonomnost ega. On tvrdi da je ovo delo zapravo strukturalni portret i simulacija, pre nego analiza „ljubavnog govora“. To znači da je ono što čujemo glas ljubavnika a ne autora, ljubavnika koji beleži svoje uspone i, još češće, padove prilikom prolaska kroz to svoje mučno promenjivo stanje. Knjigu treba posmatrati kao pozorišni tekst, zamisliti ljubavnika kako stoji na pozornici i pred publikom izgovara reči koje padaju na pamet veoma inteligentnom, veoma načitanom i nesrećno zaljubljenom Francuzu. Drugo je pitanje da li će čitaoci tumačiti Fragmente sofisticirano kako je Bart zamislio. Ja lično verujem da neće. Moguće je da će forma u kojoj je tekst napisan, baš kao i Bartov obazrivi mode d’emploi (uputstvo za upotrebu), zahtevati nešto drugo, ali nema sumnje da je ono čega se treba kloniti doživljavanje dela kao psihološkog i analitičkog prikaza. Bartov ljubavnik zapravo ne ljubavi – kako bi i mogao? On se poverava. A budući da je zbog svog imaginarnog statusa vičniji rečima nego delima, on svoje najvažnije priznanje „je t’aime“, kako je to govorio Dž. L. Ostin, određuje kao performativni iskaz. To je tako jer je reč o pukoj simulaciji, ali da je partner negde u blizini, on bi se pretvorio u beznadežnog ljubavnika kome bi sve izgledalo zadovoljavajuće performativno. Stoga Fragmenti ljubavnog govora predstavljaju knjigu koja se u potpunosti bavi stanjima duha ili radije stanjima jezika. Bart je konstruisao model savremenog (francuskog?) ljubavnog „imaginarnog“, način na koji imaginacija reaguje na određene momente ljubavne veze.Autor komponente tog modela u jednakoj meri nalazi i u životu i u književnosti, možda čak i više u potonjem. Veliki deo misli o ljubavi koje ćete naći u ovoj knjizi ne pripadaju Bartu: naći ćete reference iz knjiga koje je čitao i iz razgovora sa prijateljima. U tom je smislu on u pravu kada kaže da je napisao „une encyclopédie de la culture affective“. On nas uči zakonima ljubavi običnog čoveka, dajući nam i više detalja kad god je to moguće, s posebnim akcentom na one romantičarske i psihoanalitičke. Možemo samo da nagađamo koliko od onoga što je u knjizi napisano proističe iz njegovog neposrednog iskustva s ljubavlju. Nešto od toga sigurno proističe, kao što postoje i anegdote koje su prilagođene kako bi izgledale u potpunosti autobiografski. Efekat svega toga je neobičan: dobijamo knjigu koja je mešavina priručnika za ljubavnike i ispovesti. Forma knjige je impresivna. Pojam imaginarnog ide u prošlost, preko Lakana do ranog fenomenološkog Sartra, zahvaljujući kome Bart tako povlači razliku između psihološkog i strukturalnog. Osnovna poenta imaginarnog, ono što je toliko privuklo kako Barta tako i Sartra, jeste njegova univerzalnost, to što ne pripada nikome posebno. Bart nikako ne bi voleo da pomislimo da je simulirao neku posebnu imaginaciju, pogotovo ne svoju. On simulira univerzalnu imaginaciju, kao i uobičajene ili neuobičajene šablone koje ona prati kada se osoba zaljubi. Po mom mišljenju, ono što Bart želi da kaže kada insistira na tome da su Fragmenti ljubavnog govora strukturalistički portret jeste to da stanja duha koja prikazuje ne pripadaju nekom određenom pojedincu sa imenom i prezimenom, niti su smeštena u tom (po njemu) staromodnom nizu – priči. Ljubavna priča zaista jeste buržuaski mit koji on sardonički odbacuje zbog njegovog jeftinog obećanja da će na kraju sve biti razrešeno ili da će za ljubavnu bol biti ponuđen nekakav lek: to je, kako on navodi u jednoj od malobrojnih poznatih anatema iz svoje knjige dažbina koju zaljubljeni mora da plati svetu ne bi li se s njime pomirio („le tribut que l’amoreux doit payer au monde pour se réconcilier avec lui”). Svako takvo mirenje Bart vidi kao poražavajuće. U knjizi s namerom ne postoji nikakav tok. Sastavljena je od osamdeset „figura“, tj. osamdeset različitih odlomaka ljubavnog monologa, od kojih je svaki potaknut nekim događajem, bilo stvarnim bilo zamišljenim, u kome su učestvovali zaljubljeni i predmet njegove ljubavi. Bart te „figure“ poredi sa vežbama koje baletani rade kako bi se zagrejali. To su mentalne vežbe koje ljubavnik radi dok proživljava svoje emocije. Svaku „figuru“ opisuje po jedna glavna reč, a osamdeset glavnih reči su organizovane po abecednom redu, kako bi se izbegao utisak da je reč o naraciji. Niz počinje rečju „Propadam“ („S’abîmer“), potom „Odsutnost“ („Absence“), „Predivan“ („Adorable“), nastavlja se najrazličitijim terminima poput „Nestvarnost“ („Déréalité“), „Nepodnošljivo“ („Insupportable“), „Opceno“ („Obscene“), a zaključuje sa „Sjedinjenje“ („Union)“, „Istina“ („Vérité“) i „Želja za posedovanjem“ („Vouloir-saisir“). Zajedno posmatrane, te ključne reči intrigantnije su nego informativne, one su najproizvoljniji element knjige.Učesnici ljubavne veze nisu ni realni ni fiktivni: oni su jednostavno – ili, još bolje, čedno – gramatički. To je situacija u kojoj subjekat voli objekta, to je slučaj očaranosti u kome je prva rekcija glagola zaljubljena u drugu. U skladu sa Bartovim najdubljim uverenjima, nikakve ljudske suštine nisu dozvoljene, samo konstantna promena odnosa između dva algebarska elementa. Subjekat je je (ja), objekat je l’etre aimé (voljeno biće). Je je, paradoksalno, zamenica čiju je upotrebu Bart upadljivo pokušavao da izbegne pišući o sebi u Rolan Bart o Rolanu Bartu, u kome se pojavljivao ili kao il (on) ili kao RB. U ovoj knjizi, u kojoj nekad piše o sebi a nekad ne, prvo lice veoma je bezlično: to je ta frustrirajuće prazna forma subjekta koju filozofi koriste kada žele da izlože argumentaciju. Ta je strategija zabašurivanja jednostavna i, naravno, uvek uspešna. Nikada nismo sigurni kada je Bart to pomenuto je a kada univerzalni ljubavnik. Sa druge strane nalazi se jednako formalno l’etre aimé (voljeno biće), koje takođe nije ništa više rodno određeno. Bart od nas traži da priznamo istinitost onoga što piše, da bismo, pretpostavljam, mogli da se poistovetimo sa subjektom, gde je to moguće, a objektu dodelimo realnost ili rod koji nama odgovara (identifikovanje postaje komplikovano na onim mestima na kojima u francuskom umesto l’etre aimé stoji zamenica il, zbog čega kod muških čitalaca, koji tu zamenicu pre prevode kao on a ne kao to, sve dobija homoerotsku notu). Ali pošto su odnosi između ljubavnika i voljene osobe ovde pre lingvistički nego ljubavni, l’etre aimé nikada istinski nema pristupa u knjizi. Kao i u slučaju svih drugih oblika trećeg lica, o njemu se govori isključivo u njegovom odsustvu. Objekat je pretpostavka, popustljivi primalac ljubavnog govora. Bart nas uverava da ovaj govor mora da bude upućen nekome, čak i kada se ne kaže eksplicitno kome (što ukazuje da to da bi ova knjiga mogla da bude ličnija nego što se čini). U Fragmentima ljubavnog govora stoga nema mesta za razgovore između zaljubljenih, iako Bart u jednom briljantnom pasusu analizira formu tih dijaloga ne bi li dokazao da, čak i u slučaju suočavanja snažnih osećanja, formalni imperativi odnose prevagu nad emotivnima kada se odlučuje o onome što će biti rečeno. Toliko o tim slatkim nevažnim stvarima koje De Sosirovi sledbenici mogu prezirati kao premali dobitak u označenima s obzirom na preveliki trošak u označiteljima. Bartova knjiga se bazira na ogromnom obogaćenju imaginacije, a samim tim i jezika koji sobom povlači samoća. Činjenice tu igraju sporednu ulogu: Bart je više puta podvukao da ga više zanimaju njihovi „retentissements“ (odjeci) nego činjenice same. Ovo nikako nije vesela knjiga. Ljubavnik se u njoj najvećim delom veoma loše provodi, više se žali na izglede koje ima da osvoji l’etre aimé, veoma retko slaveći uspeh. Tekst koji Bart najviše citira i koji u bibliografiji ima povlašćeno mesto u odnosu na ostale jesu Geteovi Jadi mladog Vertera, epohalna romantična priča o ljubavnoj patnji. Bart se prema tom preterano sentimentalnom delu odnosi veoma ozbiljno i skoro da uspeva da nas natera da ga ponovo pročitamo kako bismo proverili da li je zaista egzemplarno, kako ga Bart predstavlja. Mladi Verter je autoru veoma koristan jer ljubavnika predstavlja kao nekoga ko je i usamljen i tvrdoglav, svojevrsna sveta luda dok je god zaljubljen, luda koja ne zna ni za zdrav razum niti za zakone moralnosti ili ekonomije. Bart ceni sve ono što je u ljubavi preterano, podsećajući da je preteranost, potpuna rasipnost, ono što najviše zbunjuje uske, iskalkulisane buržuaske umove (Žorž Bataj je takođe imao veliki uticaj na Fragmente). Ljubavni govor, stoga, potpuno zavisi od odsustva voljene osobe. A ljubavnik, ako je Bart u pravu, ovde nije ništa drugo do artikulisanija, odrasla verzija deteta, čiji je govor rezultat težnje da se izbori sa uznemirujućim odsustvom majke. Bart koristi najveće autoritete iz domena psihoanalize – Frojda, Lakana i, posebno uspešno, britanskog dečijeg psihijatra D. V. Vinikota – kako bi dokazao veoma ambicioznu tezu po kojoj se jezik rađa iz infantilnih pokušaja da se „manipuliše“ odsustvom Drugog. Bart se tu ne zaustavlja: on traži dodatne dokaze koji bi otkrili tajnu mistika, druge grupe potaknutih i tvrdoglavih osoba, sposobnih da koriste jezik kako bi „manipulisali“ strahom od božijeg prekora. Ipak, ni mistici, baš kao ni ljubavnici niti deca, ne govore samo kada se osećaju napuštenima – i tu se čini da nailazimo na nešto namerno jednostrano u Fragmentima ljubavnog govora. Nečega što daje crnu sliku ljubavne imaginacije, kao da je nezamislivo da bi ona ikada mogla da radi u ljubavnikovu korist. Mnoge od stranica Fragmenata odlikuju prustovski solipsizam i melanholičnost. Uspeh ove knjige leži u načinu na koji ona ljubavnika predstavlja kao neku vrstu dementnog semiotičara koji se konstantno valja po onome što Bart definiše kao „žar smisla“ („le brasier du sens“). Ljubav je ono stanje duha u kome okolnosti iz naših života, ma kako poznate i beznačajne, postaju prenapumpane smislom. Ljubavnik svuda vidi znake, stalno se trudi da rastumači ono što se javlja, ili ne javlja, između njega i voljene osobe. Svaki znak predstavlja povod za beskonačno i neprestano maštanje. Ljubavnik ne trpi dvosmislenost. Tumačenje znakova, naravno, zavisi od pravila kulture u kojoj je ljubavnik odgojen. Bart nas uči kako da na najbolji način „čitamo“ ljubavnu vezu.Fragmenti ljubavnog govora predstavljaju veoma originalnu knjigu što se tiče namera, ali se ne može reći da su svi njeni delovi zanimljivi za čitanje. Neke od osamdeset „figura“ zaista su sjajne, upečatljivije i uverljivije od bilo čega što je Bart ikada napisao, dok su druge, opet, prilično ravne. Knjiga je verovatno preopširna, i čini se da nema dovoljno onih prepoznatljivih bartovskih jeresi i provokacija koje bi održale njen intenzitet na nivou koji je zacrtao autor. Prevod: Milana Babić Iz: John Sturrock, “In the words of the lover” u: Times Literary Supplement, no. 3930 (1977) HRONIKA 13 Knjige 15 Film 24 Projekti 28 Istraživanja 34 Izložbe 36 Muzika 39 Beleške TRIBINA TREĆEG PROGRAMA 47 SAMOUPRAVLJANJE U SVETSKIM RELACIJAMA Andrej Grahor, Branko Pribićević, Vojislav Stanovčić, Bogdan Kavčič, Stanislav Grozdanić, Vladimir Štambuk OGLEDI 87 KASIM PROHIC – Prizmatičko mišljenje Ernsta Bloha 119 JOVAN ARANĐELOVlĆ – O celini istorijskog vremena kao pretpostavci filozofije 465 CELSO FURTADO – Eksterna zavisnost i ekonomska teorija 161 PRVOSLAV RALIĆ – Savremene borbe kapitala i ljudskih potreba ESEJI 195 IVAN FOHT – Filozofija izvan struke 217 LISJEN GOLDMAN – Geneza i struktura 227 BERTOLD BREHT – O eksperimentalnom pozorištu 243 ANJES SOLA – Ruski futurizam i revolucija 259 PETER FALTIN – Problem sistematske nauke o muzici REFLEKSIJE 269 ROLAN BART – Fragmenti ljubavnog govora BIĆE I JEZIK 339 RADOMIR KONSTANTINOVIĆ – Marko Ristić i čudo jedne jedine stvari 397 MARKO RISTIĆ – Zaklela me je noć na vernost OSVETLJENJA ZEMLJE U RAZVOJU I NEOKAPITALIZAM 413 ĐORĐE POPOV – Ka bržem razvoju 423 SAMIR AMIN – Geneza i razvoj nerazvijenosti. 451 FERNANDO HENRIQUE CARDOSO – Zavisnost i razvoj u Latinskoj Americi 479 THEOTONIO DOS SANTOS – O strukturi zavisnosti 489 RODOLFO STAVENHAGEN – Agrarna struktura i nerazvijenost u Latinskoj Americi 503 SURENDRA DŽ. PATEL – Kolektivno oslanjanje zemalja u razvoju na sopstvene snage 515 OSVALDO SUNKEL – Unutrašnje polarizovanje 537 BINGU MUTARIKA – Multinacionalne korporacije u regionalnoj integraciji: Afričko iskustvo 563 KABALA KABUNDA – Multinacionalne korporacije i formiranje spoljno orijentisanih privrednih struktura u savremenoj Africi: primer grupe Unilever – Zair 581 BIPLAB DASGUPTA – Izmenjena uloga glavnih multinacionalnih petrolejskih kompanija 607 CONSTANTINE VAITSOS – Zahtevi i strategije firmi, politika režima prema direktnim inostranim investicijama i međudržavna raspodela dohotka 623 FARID AKHTAREKHAVARI – Dilema zemalja OPEK-a Treći program je časopis za teoriju i kritiku. Uređuje se na bazi emitovanih sadržaja na Trećem programu Radio-Beograda. Prvi broj časopisa pojavio se jula 1969. godine. Izlazi četiri puta godišnje (tromesečno). Izdavač je Radio-televizija Srbije. Časopis ima rešenje Ministarstva nauke za bodovanje priloga radi sticanja naučnih zvanja. Brojevi objavljeni od 2008. godine mogu se čitati i u elektronskoj verziji, na sajtu Radio-Beograda. Istorija Treći program Radio-Beograda počeo je sa emitovanjem 10. novembra 1965. godine. U početku je emitovan tri puta nedeljno po tri sata, a od 1. januara 1966. svake večeri. Četiri godine kasnije, 10. novembra 1969. program je produžen na četiri sata. Kada je osnovan, ovo je bio jedini program na teritoriji bivše Jugoslavije na kojem ostvarenja iz teorije umetnosti i nauke nisu popularizovana kako se to obično činilo na drugim kulturno-umetničkim programima, nego su predstavljana u svom izvornom obliku – onom u kojem ta ostvarenja i postoje. U tom trenutku elitni kulturni programi postojali su u većini evropskih zemalja (Francuskoj, Engleskoj, Nemačkoj), a vrlo brzo su u svim republikama bivše Jugoslavije nastali programi tog tipa (u Ljubljani, Zagrebu, Skoplju, Sarajevu). Treći program Radio Beograda emituje se svake noći od 20.00 do 05.00 časova na frekvencijama Drugog programa Radio Beograda. U programu su zastupljene muzičke i govorne emisije. Najzanimljiviji članci, tekstovi, prevodi i osvrti emitovani u mesečnim i nedeljnim ciklusima, pojedinačnim emisijama i hronici objavljuju se u časopisu Treći program. Prvi broj časopisa izašao je u julu 1969. Prvi glavni i odgovorni urednik, od 1965. do 1974. godine, bio je Aleksandar Acković. Od samog početka časopis izlazi tromesečno, a u njemu se objavljuje izbor tekstova emitovanih u radio programu. Časopis je, zbog materijalnih nemogućnosti, krajem devedesetih imao pauzu u izlaženju od skoro četiri godine. Nastavio je da izlazi 2001. godine, kada je početkom avgusta izašao 111. broj. Ponovno pokretanje časopisa pomogao je Fond za otvoreno društvo. Uredništvo Od osnivanja je glavni i odgovorni urednik časopisa bio Aleksandar Acković (1922–1974). Njega je na tom mestu zamenio Boris Iljenko 1975. godine, a zatim Radenko Kuzmanović 1978, Slobodan Divjak 1986, Karel Turza 2002, Ivana Trišić 2003 i Rade Kalik 2004. Od broja 131/132 iz 2004. glavni i odgovorni urednik Trećeg programa je Predrag Šarčević. MG67 (N)

Prikaži sve...
1,490RSD
forward
forward
Detaljnije

Bluetooth FM Transmiter MP3 plejer za auto Lokacija: Pančevo (Srbija, Pančevo) Tekst oglasa Ovaj uređaj vam omogućava da slušate svoju omiljenu muziku u svom automobilu, kamionu ili autobusu.Radi na 12 V i 24 V.Ima eliminaciju ehoa DSP i buke CNC, kristalan zvuk. Uključite uređaj u auto upaljač Podesite slobodnu frekvenciju od 87 do 108Mhz koja će se poklopiti sa frekvencijom na radiu Muziku je moguće slušati sa micro SD kartice ili USB memorije Komande postoje na samom uređaju Mogućnost povezivanja preko blututa (slušanje i odgovaranje na poziv) Sadrži mikrofon te je moguće odgovoriti na poziv Ima jedan USB ulaz preko kojih je moguće punjenje mobilnih telefona, tableta i drugih elektronskih uređaja U pakovanju dobijate i daljinski upravljač Šaljite poruku na mobilni ili na vajber dobicete odgovor odmah;Kontakt:064/1707165. Šaljem paket Bexom ili Postekspresom, poštarinu plaća kupac.Kontakt:067/7614953.

Prikaži sve...
1,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavač: Književno društvo Pismo, Zemun Godina izdanja: leto/jesen 1988 Broj: 14-15 Povez: broširan Format: 24 cm Broj stranica: 336 Stanje: veoma dobro očuvano MAJKL ONDAČI: Proputovanje kroz Sloter / preveo Slobodan Drenovac BARI KALAHAN: Petar Veliki i druge pesme / proveli Miodrag Pavlović i Ivanka Milankova Četiri priče / prevela Jelena Stakić IVAN BUNJIN: Pod srpom i čekićem / preveo Dejan Mihailović IZOPŠTENJE LAVA TOLSTOJA IZ RUSKE PRAVOSLAVIE CRKVE / pripremio Jovan Pejčić KONSTANTIN KAVAFI: Pesme / preveo Slobodan Blagojević KAREN BLIKSEN: Tri novele / prevela Jasmina Livada HANA ARENT: Ljudi u mračnim vremenima / prevela Jasmina Livada VLADIMIR HOLAN : U procesu vremena (pesme) / preveo Petar Vujičić GOTFRID BEN: Nova književna sezona i drugi eseji / prevela Snežana Minić VESTI PISMA CVETAN TODOROV: Pismo iz Pariza JURIJ MAMLEJEV: Pismo iz SSSR-a PETAR VUJIČIĆ : Pismo iz moje sobe IZ STARIH ČASOPISA SOFIJA ANDREJEVNA TOLSTOJ: Kako sam postala žena Lava Nikolajeviča SOFIJA ANDREJEVNA TOLSTOJ: Dnevnička beleška o Lavu Nikolajeviču Tolstoju TATJANA SUHOTIN TOLSTOJ: O smrti moga oca JOVAN PEJČIĆ: Srbi i Tolstoj Majkl Ondači je kanadski pisac rođen 1943. godine u Šri-Lanki. Sa svojom porodicom je emigirao u Veliku Britaniju 1954. gde se školovao. U Kanadu odlazi 1962. godine, da bi kasnije postao njen državljanin, i stekao univerzitetsku diplomu. Radio je kao univerzitetski profesor. Svoju književnu karijeru započeo je 1967. godine kada je objavio zbirku poezije „The Dainty Monsters“. Zatim je, 1970. godine, objavio roman u stihu „The Collected Works of Billy the Kid“, koji je kritika naročito hvalila. Ipak, široj publici je najpoznatiji po romanu iz 1992. godine, „Engleski pacijent“, koji je 1996. pretočen u filmsko ostvarenje nagrađeno sa devet Oskara. Za ovaj roman je dobio Bukerovu nagradu i mnoge druge međunarodne nagrade, a najveće priznanje za ovo delo dobio je 2018. kada je ono ovenčano Zlatnom Bukerovom nagradom kao najbolji roman u poslednjih pola veka. Do 1988. godine nosilac je najvećeg kanadskog odlikovanja – Kanadskog ordena, za svoj doprinos i angažovanje u kulturnom i umetničkom životu zemlje, a od 1990. je počasni inostrani član Američke akademije nauka i umetnosti. Objavio je šest romana, među kojima su „U lavljoj koži“, „Putnik sa Cejlona“, „Anilin duh“, „Divisadero“, trinaest zbirki poezije, knjigu memoara i dva dramska teksta. Radio je i na filmu kao reditelj, scenarista i producent. Johana Hana Arent rođena je 14. oktobra 1906. godine u Hanoveru u porodici imućnih Jevreja poreklom iz Kenigsberga (današnjeg Kalinjingrada) u istočnoj Pruskoj. U tom istom Kenigsbergu o kojem je Imanuel Kant, gotovo ne napuštajući kućni prag, napisao da je `takav grad pravo mesto za sticanje znanja o ljudima i svetu, čak i bez putovanja`, Hana Arent je provela detinjstvo. Godine 1933., posle studija u Marburgu, Frajburgu i Hajdelbergu, kod Jaspersa i Hajdegera, bila je prinuđena da napusti nacističku Nemačku. Posle bekstva u tadašnju Čehoslovačku, uz pomoć porodice koja je posedovala kuću sa ulaznim vratima na nemačkoj, a zadnjim vratima na čehoslovačkoj teritoriji, Hana Arent kratko boravi u Ženevi, a zatim u Parizu, da bi najzad 1941. godine utočište našla u Njujorku. Tačno deset godina kasnije u egzilu je napisala Izvore totalitarizma (The Origins of Totalitarianism), delo koje joj je donelo ono što će je pratiti kraja života - svetsku slavu i osporavanje. Slede Ljudska situacija (The Human Condition), Između prošlosti i budućnosti (Between Past and Future), Ajhman u Jerusalimu (Eichmann in Jerusalem), O revoluciji (On Revolution), Ljudi u mračnim vremenima (Men in Dark Times) i O nasilju (On Violence). Umrla je 4. oktobra 1975. godine, u trenutku kada je započela pisanje poslednjeg poglavlja obimne studije Život duha (Life of Mind). Konstantin P. Kavafi (1863-1933), koji se sada smatra jednim od najvećih pesnika koji je pisao na modernom grčkom jeziku, iako je bio priznat u rodnom gradu za vreme života, postao je šire priznat tek posle smrti. Rođen u porodici grčkih trgovaca u Aleksandriji, vodio je prilično neinteresantan život. Tokom 1872., dve godine nakon što je smrt oca uticala na smanjenje porodičnog bogatstva, otišao je za Englesku sa delom porodice i ostao tamo od devete do šesnaeste godine. Vratili su se u Aleksandriju, ali ih je bombardovanje grada od strane Britanaca dovelo u Konstantinopolj 1882. godine, gde Kavafi ostaje do 1885. kada se vraća u rodni grad i zapošljava u civilnoj službi. Retko ga je napuštao do kraja života, iako je putovao u Francusku i Englesku 1897. i u Grčku 1901., 1905. i 1932. godine. Opus od 154 kratke pesme za koje je Kavafi želeo da budu sačuvane objavljen je 1935. godine, dve godine nakon njegove smrti; ovaj centralni deo njegovog rada nastao je između 1896. i 1933. Tokom života, objavljivao je poeziju u periodičnicima i pravio je knjižice drugih pesama koje je delio svojim prijateljima. Pored toga, postoje 33 pesme napisane od 1884. do 1896. i još 63 koje nisu objavljene tokom njegovog života. Ipak one ne doprinose mnogo njegovoj reputaciji kao pesnika, jer je bio poznat kao oštar kritičar svog rada. Kavafijeva poezija se u jednom delu sastoji od priče o coming-outu, iako nedostatak detalja ne dozvoljava da se svrsta u poeziju priznanja. U svojim dvadesetim i tridesetim pokušao je, neuspešno, da piše heteroseksualnu ljubavnu poeziju, ali je sa četrdeset počeo da se oseća komotnije u temama o ljubavi među pripadnicima istog pola i napisao je oko 50 pesama koje su od njega načinile značajnu inspiraciju gej i biseksualnim piscima. Kavafijeva poezija se može podeliti u tri glavne kategorije: istorijska, filozofska i erotska, iako ima mnogo preklapanja – neke od njegovih istorijskih pesama su erotske i obrnuto. Gej čitaoci su se posebno zanimali za Kavafijevu erotsku poeziju, koja zauzima značajan deo njegovog opusa. U ranoj pesmi „Sveće“ iz 1893. godine, Kavafi izražava svoj strah da nastupajući dani sada padaju za njim kao magloviti niz izgorelih sveća. Čitaocu je dozvoljena velika sloboda u interpretaciji, ali se može videti strah od gubitka mogućnosti da se živi život u potpunosti, možda zbog seksualne represije. U „Zidovima“ (1896), pesnik se žali da je dozvolio da se izgrade zidovi oko njega koji su ga odsekli od spoljnog sveta. Fabula pesme je nejasna, ali se može protumačiti kao Kavafijeva žal zbog toga što je dozvolio sebi da potisne svoju senzualnu stranu. Pesma „Prozori“ (1897) predstavlja pesnika koji luta nadajući se da će naći prozore za svoju zatvorenu sobu, i u isto vreme bojeći se mogućeg tiranstva svetlosti. MG108 (K)

Prikaži sve...
1,490RSD
forward
forward
Detaljnije

PEUGEOT 301 ručica menjača 5 brzina - NOVO Lokacija: Zaječar (Srbija, Zaječar) Tekst oglasa PEUGEOT 301 ručica menjača 5 brzina - NOVO PULSAR – SINCE 1924 – TRADEMARK ----------------------------------------------------------------------------------------- "ZA UDOBNU VOŽNJU SA STILOM - TRADICIJA KOJA TRAJE" Call centar: 060 66 25 086 „ RADIMO NON-STOP“ nesmetano „ BEZ OBZIRA DA LI JE VANI KORONA, KOLERA, DRŽAVNI UDAR, SVETI TALALEJ, BLAŽENA MARIJA ILI RAMAZAN, jer kao internet prodavnica ne zavisimo ni od policijskog časa ni od veroispovesti. . . porudžbine primamo 24h / 365 dana u godini. . . (sve kao u Nemačku). . . . . . . . . . . . . . „ RADNO VREME – DOK NE POPADAMO“ . . . . . . . . . . . ISPORUKA IDE „ DANAS ZA SUTRA“ , ODNOSNO SLANJE JE ISTOG DANA (osim nedelje), A PAKET JE KOD VAS NA DOSTAVI ODMAH SUTRADAN NA KUĆNOJ ADRESI (čast izuzecima, na koje nažalost mi ne možemo da utičemo – tipa pukla guma kuriru, izgubljen paket i tome slično – ali i to se da rešiti). KUPOVINOM DOBIJATE RUČICU MENJAČA ZA PEUGEOT 301 - 5 BRZINA RIKVERC DOLE DESNO ISPOD PETE BRZINE. CENA DOSTAVE (u zavisnosti od mesta stanovanja) . . . . . . . . od 250 do 350 dinara. . . . . . . . . . . . . . . . . . ZA PORUDŽBINE VEĆE OD 2000 din. DOSTAVA „ GRATIS“ . . . . . . . . . . . . . . . Pored ove pomenute ručice za Peugeot 301, TRENUTNO NA LAGERU IMAMO RUČICE MENJAČA ZA PREKO 250 RAZLIČITIH MODELA. SVU ROBU IZ NAŠE PONUDE ŠALJEMO KURIRSKOM SLUŽBOM, NA TERITORIJI CELE SRBIJE (UKLJUČUJUĆI I KOSOVO I METOHIJU). DOSTAVA NA KUĆNU ADRESU. Kontaktirajte nas, i jos koliko danas ulepšajte enterijer Vašeg automobila. Call centar: 060 66 25 086

Prikaži sve...
1,199RSD
forward
forward
Detaljnije

FORD MUSTANG ručica menjača 5 brzina - NOVO Lokacija: Zaječar (Srbija, Zaječar) Tekst oglasa FORD MUSTANG ručica menjača 5 brzina - NOVO PULSAR – SINCE 1924 – TRADEMARK ----------------------------------------------------------------------------------------- "ZA UDOBNU VOŽNJU SA STILOM - TRADICIJA KOJA TRAJE" Call centar: 060 66 25 086 „ RADIMO NON-STOP“ nesmetano „ BEZ OBZIRA DA LI JE VANI KORONA, KOLERA, DRŽAVNI UDAR, SVETI TALALEJ, BLAŽENA MARIJA ILI RAMAZAN, jer kao internet prodavnica ne zavisimo ni od policijskog časa ni od veroispovesti. . . porudžbine primamo 24h / 365 dana u godini. . . (sve kao u Nemačku). . . . . . . . . . . . . . „ RADNO VREME – DOK NE POPADAMO“ . . . . . . . . . . . ISPORUKA IDE „ DANAS ZA SUTRA“ , ODNOSNO SLANJE JE ISTOG DANA (osim nedelje), A PAKET JE KOD VAS NA DOSTAVI ODMAH SUTRADAN NA KUĆNOJ ADRESI (čast izuzecima, na koje nažalost mi ne možemo da utičemo – tipa pukla guma kuriru, izgubljen paket i tome slično – ali i to se da rešiti). KUPOVINOM DOBIJATE RUČICU MENJAČA ZA FORD MUSTANG - 5 brzina. CENA RUČICE MENJAČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . =1199 dinara. CENA DOSTAVE (u zavisnosti od mesta stanovanja) . . . . . . . . od 239 do 289 dinara. . . . . . . . . . . . . . . . . . ZA PORUDŽBINE VEĆE OD 2000 din. DOSTAVA „ GRATIS“ . . . . . . . . . . . . . . . Pored ove pomenute ručice menjača za Ford Mustang, TRENUTNO NA LAGERU IMAMO RUČICE MENJAČA ZA PREKO 250 RAZLIČITIH MODELA. SVU ROBU IZ NAŠE PONUDE ŠALJEMO KURIRSKOM SLUŽBOM, NA TERITORIJI CELE SRBIJE (UKLJUČUJUĆI I KOSOVO I METOHIJU). DOSTAVA NA KUĆNU ADRESU. Kontaktirajte nas, i jos koliko danas ulepšajte enterijer Vašeg automobila. Call centar: 060 66 25 086

Prikaži sve...
1,199RSD
forward
forward
Detaljnije

OPEL COMBO C ručica menjača 5 brzina - NOVO Lokacija: Zaječar (Srbija, Zaječar) Tekst oglasa OPEL COMBO C ručica menjača 5 brzina - NOVO PULSAR – SINCE 1924 – TRADEMARK ----------------------------------------------------------------------------------------- "ZA UDOBNU VOŽNJU SA STILOM - TRADICIJA KOJA TRAJE" Call centar: 060 66 25 086 „ RADIMO NON-STOP“ nesmetano „ BEZ OBZIRA DA LI JE VANI KORONA, KOLERA, DRŽAVNI UDAR, SVETI TALALEJ, BLAŽENA MARIJA ILI RAMAZAN, jer kao internet prodavnica ne zavisimo ni od policijskog časa ni od veroispovesti. . . porudžbine primamo 24h / 365 dana u godini. . . (sve kao u Nemačku). . . . . . . . . . . . . . „ RADNO VREME – DOK NE POPADAMO“ . . . . . . . . . . . ISPORUKA IDE „ DANAS ZA SUTRA“ , ODNOSNO SLANJE JE ISTOG DANA (osim nedelje), A PAKET JE KOD VAS NA DOSTAVI ODMAH SUTRADAN NA KUĆNOJ ADRESI (čast izuzecima, na koje nažalost mi ne možemo da utičemo – tipa pukla guma kuriru, izgubljen paket i tome slično – ali i to se da rešiti). KUPOVINOM DOBIJATE RUČICU MENJAČA OPEL COMBO C - RUČICA MENJAČA 5 BRZINA. CENA DOSTAVE (u zavisnosti od mesta stanovanja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . od 250 do 350 dinara. . . . . . . . . . . . . . . . . . ZA PORUDŽBINE VEĆE OD 2000 din. DOSTAVA „ GRATIS“ . . . . . . . . . . . . . . . Pored ove pomenute ručice za Opel Combo C, TRENUTNO NA LAGERU IMAMO RUČICE MENJAČA ZA PREKO 250 RAZLIČITIH MODELA. SVU ROBU IZ NAŠE PONUDE ŠALJEMO KURIRSKOM SLUŽBOM, NA TERITORIJI CELE SRBIJE (UKLJUČUJUĆI I KOSOVO I METOHIJU). DOSTAVA NA KUĆNU ADRESU. Kontaktirajte nas, i jos koliko danas ulepšajte enterijer Vašeg automobila. Call centar: 060 66 25 086

Prikaži sve...
1,199RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj