Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 179 rezultata
Prati pretragu "ren"
Vi se opustite, Gogi će Vas obavestiti kad pronađe nove oglase za tražene ključne reči.
Gogi će vas obavestiti kada pronađe nove oglase.
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Prva stranica se uredno odvojila od tabaka, nista strasno, povez malo labaviji, ali ne smeta prilikm citanja i listanja. Beau Geste je pustolovni roman engleskog pisca PC Vren-a objavljen 1924. godine. Naslovni protagonista je Michael `Beau` Geste, najstariji od tri sina u engleskoj aristokratskoj porodici koji, suočen s optužbama za krađu dragulja, odlazi u Severnu Afriku kako bi se pridružio francuskoj Legiji stranaca . Zaplet je prikazan iz perspektive njegovog mlađeg brata Jovana, koji je došao da mu se pridruži. Beau Geste je postigao veliki uspeh i postao verovatno najpoznatije književno delo posvećeno Legiji stranaca i u mnogim aspektima najzaslužnije za romantizaciju te vojne formacije u svetskoj popularnoj kulturi. Pozitivan prikaz Legije kao mesta na kome svako može započeti život ako prihvati ideale časti, prijateljstva i žrtve, ali još verodostojniji detalji o oružju, opremi, taktikama i svakodnevnom životu vojnika odgovorni su za nikada potvrđene, ali ne i opovrgnute špekulacije o da je autor neko vreme provela kao njen član. Vren je napisao još nekoliko nastavaka, a roman je tokom godina adaptiran i parodiran više puta. Percival Christopher Wren (1. novembar 1875 - 22. novembar 1941) bio je britanski književnik, najpoznatiji kao autor pustolovnog romana Beau Geste, posvećenog francuskoj Legiji stranaca. Po struci je bio nastavnik, i mnogo godina je proveo u Britanskoj Indiji. O njegovom životu između 1917. i 1922. godine, pak, ne postoje gotovo nikakvi pouzdani podaci, pa su se zbog toga javile hipoteze da ih je proveo služeći u Legiji. U svakom slučaju, Beau Geste, objavljen 1924. godine je pružio izuzetno detaljan i autentičan opis legionarskog života. Roman je postigao veliki uspjeh te potakao Wrena da napiše još nekoliko nastavaka, a više puta je adaptiran u hollywoodske filmove.
Knjiga je dobro očuvana. 260 strana < La vie de Pier Paolo Pasolini (1922-1975), cinéaste, romancier, théoricien de l`art et de la littérature, se déroula à la fois comme un destin tragique et comme le symbole de la plus noble des libertés. Ce courage, il le paya très cher : scandales, procès, assassinat mystérieux enfin dont il fut la victime, sur une plage d`Ostie, une nuit de novembre.>>
Knjiga je dobro očuvana.Ima posvetu. Studio ARS MEDIKA,Novi Beograd,1999. 235 strana,21x15cm ,,René Gaspard Ernest Taillandier, francuski pisac i kritičar. Bio je profesor književnosti u Strazburu, Monpeljeu i na Sorboni, gdje je 1868. imenovan za profesora govorništva. U januaru 1870. postao je generalni sekretar Ministarstva obrazovanja. Godine 1870. dobio je orden Legije časti, a 1873. postao je član Francuske akademije nauka. Pisao je za časopis Revue des deux Mondes u kome je objavio nekoliko tekstova o Srbiji. Na tu temu napisao je dve knjige: 1. La Serbie Au Xixe Siecle (Srbija u devetnaestom veku) i La Serbie. Kara-George et Milosch (Srbija Karađorđa i Miloša).``
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Saint-Lazarre Paris 1960. tvrde korice ilustrovana dobro očuvana napisan tekst sa unutrašnje str korice, bez naslovne strane
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Simbolika krsta Rene Genon lib102
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Strasti duše Rene Dekart 1969 grafos Beograd Mek povez 19 cm Stanje vrlo dobro, Bez nedostataka
Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Reno 4 (franc. Renault 4) je francuski automobil i jedan od najpopularnijih i najprodavanijih automobila u svetu. Proizvodio se od 1961. do 1993. godine u 17 zemalja, a od 1974. do 1992. i u SFRJ, u fabrici IMV u Novom Mestu. Istorijat razvoja Krajem pedesetih godina 20. veka, Renoovi inženjeri i dizajneri počeli su sa radom na razvoju novog modela. Tadašnji direktor Renoa, Pjer Drajfus, pred njih je postavio nekoliko zadataka: dostići zamenu za model 4CV, koji je u periodu od 1947. do 1961. prodat u preko milion primeraka napraviti jeftin putnički automobil sa velikim prtljažnim prostorom i koji će moći da konkuriše sitroenovom spačeku, folksvagenovoj bubi i mini morisu. Godine 1958. doneta je odluka o početku novog razvojnog programa, a 1959. posle brojnih i dugotrajnih razmatranja doneta je odluka o konačnom dizajnu novog modela. Proizvodnja prvih modela, pod nazivom R4, počela je 3. avgusta 1961. godine u fabrici u blizini Pariza. Internacionalna premijera modela R4 bila je na Sajmu automobila u Frankfurtu, septembra 1961. godine. Prvi modeli bili su opremljeni četvorocilindričnim motorima radne zapremine 747 cc i 23 KS i imali su trostepeni menjač. A već 1963. godine unapređeni su motorom od 845 ss i 26 KS. Godine 1965. model R4 je zvanično preimenovan u Reno 4, a februara 1966. je prodat milioniti primerak. Godine 1968. dobili su novi četvorostepeni i sinhronizovani menjač, a 1973. pojačani motor radne zapremine 845 ss i 34 KS. Godine 1979. lansiran je novi model pod nazivom Reno 4 GTL. Ovaj model imao je četvorocilndrični motor radne zapremine 1108 ss i 34 KS. Proizvodnja Renoa 4 je prestala 1993. godine, a ukupno je proizvedeno 8.135.424 komada. Pored Francuske, Reno 4 se proizvodio i širom sveta u: Angoli, Argentini, Belgiji, Gani, Zairu, Irskoj, Jugoslaviji, Kolumbiji, na Madagaskaru, Maroku, Portugaliji, Obali Slonovače, Tunisu, Urugvaju, Čileu, Španiji, Italiji.
Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Pecat! Rene Gijo (franc. René Guillot; Kurkuri, 24. januar 1900 — Pariz, 26. mart 1969) je bio francuski pisac za decu koji je živeo u francuskim kolonijama u Africi. Nakon studija nauka preselio se u Senegal gde je radio kao učitelj, više od 20 godina proveo je u Africi i većina njegovih knjiga potiče iz toga vremena. U mnoštvu njegovih knjiga ističu se „Kralj mačaka“, „Bela Griva“, „Sirga, kraljica afričke džungle“ i dr. Godine 1964, je dobio književnu nagradu „Hans Kristijan Andersen“ prestižnu nagradu na polju književnosti. Prema njegovim knjigama snimljeno je nekoliko filmova...
RENE GENON KRALJ SVETA Prevod - Maja Čalija i Svetislav Bajić Izdavač - Centar za izučavanje Tradicije Ukronija, Beograd Godina - 2022 108 strana 21 cm Edicija - Biblioteka Rebis ISBN - 978-86-6002-080-4 Povez - Broširan Stanje - Kao na slici, tekst bez podvlačenja SADRŽAJ: I Saznanja o `Agarti` na Zapadu II Kraljevstvo i pontifikat III `Šekinah` i `Metatron IV Tri vrhovne funkcije V Simbolizam grala VI `Melhisedek` VII `Luz` ili boravište besmrtnosti VIII Vrhovno središte skriveno tokom `kali-yuge` IX `Omfalos` i Betili X Imena i simboličke predstave duhovnih središta XI Lociranje duhovnih središta XII Nekoliki zaključci `“Kralj Sveta” je najsmelije delo Renea Genona (1886-1951), matematičara, metafizičara i najuticajnijeg tradicionalističkog mislioca XX veka. Nakon odjeka zagonetnog i tajanstvenog budističkog učenja o podzemnom svetu Agarte i njenom vladaru, Kralju Sveta – koje srećemo u knjizi “Zveri, ljudi i bogovi”, Ferdinanda Osendovskog – Genon nam do detalja pojašnjava značenje ideje Vrhovnog središta i njegovog poglavara, čije predstave i nagoveštaji mogu da se pronađu u čitavom indo-evropskom mitološkom korpusu legendi, bez obzira na vreme ili mesto njihovog nastanka: od starih Grka i judeohrišćanskog simbolizma, preko srednjovekovne keltske ideje Grala, sve do hinduskog Čakravratija.` Ako Vas nešto zanima, slobodno pošaljite poruku. Guenon Le roi du monde The King Of The World
Autor - osoba Guénon, René, 1886-1951 = Genon, Rene, 1886-1951 Naslov Simbolika krsta / Rene Genon ; preveo sa francuskog Miodrag Marković Jedinstveni naslov ǂLe ǂsymbolisme de la Croix. srp Vrsta građe knjiga ; odrasli, ozbiljna (nije lepa knjiž.) Jezik srpski Godina 2019 Izdanje 2. izd. Izdavanje i proizvodnja Beograd : B. Kukić ; Čačak : Gradac K, 2019 (Sopot : Slava) Fizički opis 118 str. ; 23 cm Drugi autori - osoba Marković, Miodrag, prevodilac, 1953- = Marković, Miodrag, prevodilac, 1953- Zbirka Alef / Gradac K ; ǂknj. ǂ38 (GK; broš.) Napomene Prevod dela: ǂLe ǂsymbolisme de la Croix / René Guénon Tiraž 300 Napomene i bibliografske reference uz tekst. Predmetne odrednice Simboli -- Krst Filozofija religije Nema sumnje da u duhovnoj istoriji Evrope XX veka Rene Genon, sa svojim učenjem „integralnog tradicionalizma“, predstavlja sasvim jedinstvenu, iznimnu pojavu. Ne možemo označiti njegove učitelje i prethodnike, tim pre što i sam Genon, na jednom mestu, izričito odbija da nas obavesti o pravim izvorima svojih saznanja („ni na jedan način nismo skloni da obavestimo publiku o našim realnim izvorima, pošto su za nas prevashodno u pitanju znanja koja se nipošto ne nalaze u knjigama“). Uvod u delo Renea Genona „Sumnjam da neko, sa normalnim ukusima i prtljagom modernog intelektualnog obrazovanja, pri prvom susretu sa Genonovim delom ne oseća odbojnost.” Posredstvom predočene tematske zbirke radova Renea Genona (1886-1951), u prostor naše kulture prvi put1 značajnije ulazi stvaralaštvo... Na ovom mestu, obeleženom trima tačkama – koje čitalac može shvatiti i kao trostruki udarac Heraldovog štapa pri ceremonijalnoj objavi ulaska veličine u dvoranu kulture – zastaje nam misao, prožeta zapitanošću: kako predstaviti Renea Genona? Nije legitimno usvojiti stav reprezentativnih istoričara masonske misli i reći da je Genon najznačajniji izdanak i tumač ezoterijske doktrine operativne masonerije, jer takvo određenje ne samo ograničava i umanjuje magnitude Genonovog duha, već i samo biva ograničeno i umanjeno jednom činjenicom duhovne biografije: pri kraju mladosti, Genon je napustio lože i potom objavio možda najprodornije kritike zabluda i izrođavanja moderne masonerije.2 Uostalom, skoro sva dela, svakako sva najznačajnija, Genon je stvorio i objavio na muslimanskom putu religioznosti, pod okriljem i uz pomoć značajnih upućivanja islamske tradicije. Ali predstaviti Genona atributom jednog od najvećih mislilaca u istoriji islamske metafizičke misli – takođe nije potpuno tačno, jer su njegovi spoznajni pogledi i zaključci često daleko prevazilazili horizonte islama, stricto sensu, težeći otkriću i određenju vrednosti univerzalne i jedinstvene Tradicije, koja idealno prethodi i ishodišno nadvisuje sve potonje izvode, partikularne doktrine i regularne religiozne puteve metafizičkog postvarenja čoveka. Možda ćemo biti najbliži istini ako Renea Genona predstavimo kao velikog učitelja metafizičke misije čoveka, čiju katedru poštuju i najkvalifikovaniji duhovi Istoka i Zapada, od Kumarasvamija do Evole. Po najsažetijem određenju, Genon je univerzalni učitelj vertikalnog pokreta i kvalitativnog preobražaja ljudskog elementa na nad-racionalnim putevima uspona ka idealu „Istinskog Čoveka”, odnosno, dalje i više, ka onom vrhuncu koji dalekoistočna tradicija označava sintagmom „Univerzalni čovek”.3 Sa zadivljujućom veštinom i spregom ezoterijske erudicije i uzvišene nadahnutosti, Genonov pogled na svet tradicija prevazilazi granice prostora i vremena kultura Istoka i Zapada, osvetljavajući jedinstvena ishodišta i odredišta metafizičkog pregnuća čoveka. Istraživački i egzegetski, Genonov pogled obuhvata basnoslovne trezore nasleđa, od sinkretizma operativne masonerije i zapadne alhemije, preko katoličkog i islamskog ezoterizma, do vedantističkih i taoističkih doktrina. Izvanredna otvorenost i dalekosežnost Genonovog pogleda izraz su i uverenja u idealno (prvobitno realno a danas samo virtuelno) jedinstvo svih regularnih metafizičkih tradicija. Nagovestivši, poslednjim redovima, osnovnu liniju snage Genonove spoznajne perspektive – koju ćemo kasnije podrobnije osvetliti – ovde moramo otvoriti zagradu da bismo predočili uobičajene teškoće u pristupu Genonovom učenju. Uprkos spektakularnosti značenja i značaja tog učenja, ono privlači veoma ograničeni, zapravo elitni, auditorijum, jer i njegove formalne osobine predstavljaju teško premostive prepreke za forma mentis modernog čoveka. Impersonalni ton retorike, asketska ekonomija izraza i suvoparnost, ekskluzivizam terminologije, „matematička” struktura mišljenja i dokazivanja, sklonost apsolutizaciji i dogmatizaciji, ekstremizam ideja, uz totalna poricanja osnovnih ideja i vrednosti ustanova modernog sveta – to su najuočljivije osobine Genonovog stila i učenja koje prosečnom modernom intelektualcu izazivaju nesavladiva osećanja odbojnosti. Posebnu prepreku pristupima Genonovom učenju uspostavlja ograničena priroda njegovog opusa: svako pojedino delo iziskuje od čitaoca poznavanje celine da bi se u potpunosti otvorilo htenjima spoznaje. Ograničena priroda Genonovog opusa zahteva da pristup jednom aspektu njegovog učenja – koji predstavljamo zbirkom radova pod naslovom Mračno doba4 – olakšamo osvetljavanjem barem osnovnih koordinata celine. Krajnjim uopštavanjem, Genonov opus možemo svesti na dve osnovne teme: izrazi manifestacija „Primordijalne Tradicije” i kritika modernog sveta. Prva tema prožima čitav Genonov opus, već od prvih objavljenih radova u časopisu La Gnose (1909), dakle u dvadeset trećoj godini života, preko Introduction generale a l’etude des doctrines hindoues (1921), Orient et Occident (1924), L’Homme et son devenir selon le Vedanta (1925), L’Esoterisme de Dante (1925), Le Roi du monde (1927), Autorite spirituelle et pouvoir temporel (1929), Le Simbolisme de la croix (1931) i Les Etats multiples de l’etre (1932), do Le Grande riade (1946), Aperçus sur l’esoterisme chretien (1954) i Simboles fondamentaux de la Science sacree (1962). Sa druge strane, skoro svako Genonovo delo sadrži makar implicitne kritike modernog sveta, ali je ona najpotpunije izložena u delima La Teosophisme, histoire d’une pseudo-religion (1921), L’Erreur spirite (1923), La Crise du monde moderne i najsveobuhvatnije u Le Regne de la quantiute et les signes des Temps (1945). „Primordijalna Tradicija” Ne poričući snagu i značaj uticaja istorijskih, geografskih, društvenih i etničkih faktora na oblikovanje posebnih, dakle delimičnih i posrednih, manifestacija sadržaja „Primordijalne Tradicije”, Genon teži spoznajnom prevazilaženju horizonata sveta kontigencija i uglavnom negativnih uslovljavanja, i otkriću superiornog i jedinstvenog znanja, primordijalnih formativnih i informativnih principa svih regularnih tradicija i doktrina metafizičke misije čoveka. Izloženu težnju – od inferiornog i partikularnog ka superiornom i univerzalnom – sam Genon je definisao jednom jezgrovitom formulom: „Jedinstvena Tradicija postoji od početka sveta i upravo to nastoji da osvetli naše razmatranje.”5 Usvojivši tradicionalna učenja o cikličnoj strukturi razvoja prostora-vremena i odgovarajuće doktrine o četvordobnoj i regresivnoj dinamici svakog ciklusa, Genon u „Primordijalnoj Tradiciji” prepoznaje spomenik prvog, „zlatnog”, doba i zaveštanje ne-ljudskog ili nad-ljudskog porekla. Pretnje regresivnih procesa prinudile su poslednje čuvare „Primordijalne Tradicije” da njene vrednosti sačuvaju, prenesu budućim pokolenjima i sačuvaju od zaborava, posredstvom pogodnih oblika skrivanja i očuvanja, dakle posredstvom mitova i legendi: „Kada jedan tradicionalni oblik dođe do tačke iščezavanja, njegovi poslednji zastupnici mogu da kolektivnom nasleđu voljno predaju zaveštanje, koje bi, u protivnom, bilo nepovratno izgubljeno. To je i jedini način da se spase ono što može biti spaseno. Istovremeno, nerazumevanje masa je dovoljna garancija da ono što poseduje ezoterijski karakter neće zbog toga taj karakter izgubiti, ali će ostati neka vrsta svedočanstva za one koji će u nekoj drugoj epohi biti sposobni za razumevanje.”6 Drugim rečima, po Genonu, mitovi i legende, regularne religije i metafizičke doktrine, tradicionalni simboli i obredi, nisu ništa drugo do popularni oblici očuvanja i prenošenja primordijalnog znanja, parčad organona „Primordijalne Tradicije” prevedeni u šifre i enigme – u očekivanju pojava ljudskih moći kadrih za obnovu verodostojnih značenja, za restauraciju i rehabilitaciju integralnog trezora istina. Pod svetlom tradicionalne indoevropske doktrine četvorodobnog i regresivnog ciklusa, jasno je da će potpuna restauracija i rehabilitacija „Primordijalne Tradicije” obeležiti početak novog ciklusa, obnovu „zlatnog doba”. Genonovo učenje sadrži uverenje da sila cikličnog determinizma nije dovoljna za obnovu „zlatnog doba”, ona iziskuje i ljudsko učešće, pa je zadatak posvećenih da čuvaju ostatke primordijalnog znanja i da teže restauraciji i rehabilitaciji originalnih vrednosti.7 Po Genonu, ovaj zadatak je najjasnije i najsažetije izražen jednom masonskom formulom, koja prosijava perspektive kosmogonijskih spoznaja niza tradicionalnih doktrina: „Širiti svetlost i okupljati ono što je rasuto.”8 Genon se istrajno posvećivao tom supremnom zadatku, nastojeći da razagna privide razlika i osvetli jedinstva i saglasnosti mnoštva tradicija Istoka i Zapada, težeći najvišem mogućem približavanju primordijalnom znanju, sa one strane aktuelnog sveta, u znaku finalnih i ubrzavajućih procesa raspadanja i izobličavanja nasleđa. Izložena težnja karakteriše čitavu životnu putanju Renea Genona. Premda je Genon – u skladu sa tradicionalnim idealom impersonalnosti i nad-individualnosti – pred javnošću brižljivo prikrivao svaki izraz svoje individualnosti, njegova korespondencija sa Julijusom Evolom (koju nam je primalac, pred smrt, ljubazno pružio na uvid)otkriva ne samo potvrde uverenja da je verodostojni metafizički preobražaj nemoguć bez regularne inicijacije, već i život u znaku skoro očajničkog traganja za takvom inicijacijom, za „lancem inicijacije”, i ezoterijskom organizacijom legitimnog zastupanja „Primordijalne Tradicije”. Na početku svoje duhovne pustolovine, Genon je pristupio masoneriji, verujući u primordijalno poreklo njene doktrine i organizacije. Potom, razočaran osvedočenjima sekularizacije spekulativne masonerije,9 on istupa i, sudeći po nekim usmenim svedočanstvima savremenika, već 1916. pristupa islamu, uveren da je u pitanju najočuvaniji i najdirektniji lanac prenosa vrednosti „Primordijalne Tradicije”. Godine 1930. on napušta Evropu i seli se u Kairo, pod okrilje piramida, gde preuzima titulu sheikh i novo ime: Abdel Vafid Jaša. Kraj mračnog doba U već povelikoj biblioteci „apokaliptičnih” i katastrofoloških osuda modernog sveta, Genonovo delo se izdvaja kritikom koja poriče i samu mogućnost postojanja alternative spasa unutar moderne kulture i civilizacije. Za Genona, moderni svet je skup simptoma krajnjeg stadijuma regresivnog, cikličnog, procesa, koji odgovaraju prizorima poslednjeg perioda „mračnog doba”, kakve su predvidela drevna učenja, poput onog izloženog u Vishnu-purana.10 Genonova kritika modernog sveta nastoji da bude izrazito pozitivna, odnosno zasnovana na principima i primerima vrednosti „Primordijalne Tradicije” i odgovarajućih, najvernijih, manifestacija tradicionalnih kultura i ljudskih zajednica. Tako Genon svojom kritikom obrazuje manihejski poredak dualizma: sa jedne strane je svet apsolutizma sakralnosti koja metafizički inspiriše i osmišljava svaku ljudsku delotvornost i instituciju (što još samo islam odražava), a sa druge strane je svet totaliteta, sekularizacije, apsurda i otuđenja od duhovnih suština. Idealni svet Genonove vizije je otvoren nad-individualnim perspektivama razvoja ljudskih mogućnosti, u znaku „vladavine kvaliteta” – a moderni svet je podvrgnut demoniji kvantiteta koja zatomljava pozitivne mogućnosti čoveka i usmerava ga ka larvalnim i pod-ljudskim stanjima egzistencije, odnosno stanjima van-bitnosti. Tradicionalnu zajednicu karakteriše ograničenost poretka i pluralizam puteva delotvornosti, saobraznih ljudskim prirodama, dok je moderno društvo mehanički aglomerat koji vrši prinudnu masifikaciju i uniformizaciju. Regresivni procesi se ubrzavaju u znaku „solidifikacije” (odnosno umrtvljenja energija) i „disolucije” (odnosno raspadanja vrednosti). Danas, „ni jedna snaga superiorne prirode ne može intervenisati da bi se suprotstavila” regresivnim procesima i odgovarajućim, pokretačkim, silama; „dakle, svet je napušten i bez odbrane od svojih neprijatelja, a napadi su tim opasniji zbog stanja aktuelnog mentaliteta koji potpuno ignoriše opasnosti”.11 Skoro svaki značajniji domen moderne kulture i civilizacije Genon je podvrgao bespoštednoj analizi i kritici: od moderne nauke i njene fasciniranosti kvantitativnim aspektima predmeta istraživanja, preko racionalizma, pozitivizma, istoricizma, sociologizma, psihoanalize i „iluzija statistike”, do degeneracije prirode, funkcije monete i vulgarnog materijalizma. Premda je stajalište Genonove kritike čisto metafizičke i spiritualne prirode, ono ništa manje nije nemilosrdno spram modernih oblika „spiritualizma” ili „druge religioznosti”, od mistifikacija teozofije do praznoverja spiritizma. U tim oblicima pseudo-spiritualnosti i kvazi-religioznosti, Genonova analiza ubedljivo probija prividne i izveštačene antiteze modernog pozitivizma i racionalizma, te sredstva tajnog rata okultnih sila protiv ostataka verodostojnih vrednosti. Praznine i slabosti Genonovog učenja Ako čitalac uspe da savlada predočavane odbojnosti prema Genonovoj misli, preostaju mu još dve mogućnosti da susret sa Genonovim učenjem bude promašen, da izgubi dragocene vrednosti koje ono sadrži. Prva mogućnost: nekritički usvajati sve što Genon tvrdi. Druga mogućnost: nekritički odbacivati sve što Genon tvrdi. Druga mogućnost, svojstvena modernoj „akademskoj” kulturi, dovoljno je rasprostranjena, pa je ovde nije potrebno podrobnije opisivati. Prva mogućnost karakteriše takozvane „genoniste”. Genonov prezir prema modernim naukama i filozofskim pokretima, preuzet bezrezervno i primenjen dogmatski, poprima oblik nepremostivih prepreka intelektualnim napredovanjima i spoznajnim obogaćivanjima. Prenebregavanjem rastućeg bogatstva naučno-istraživačkih spoznaja – upravo u domenima Genonovih razmatranja – izostaju vanredne mogućnosti za ispravke, potvrde i dopune Genonovog učenja. Takva intelektualna slepila onemogućavaju razvoj spoznajnih perspektiva izvedenih iz Genonovog učenja. Uostalom, sam Genon, uprkos deklarisanom preziru prema modernim naukama i odbijanju da pruži uvide u izvore svojih saznanja, pomno je pratio istraživanja modernih naučnika, o čemu svedoči, posredno, argumentovanost njegovih kritika, i njegovi brojni osvrti na pojedine moderne teorije.12 Dakle, uzimamo slobodu da čitaocu preporučimo „zlatnu sredinu” pristupa Genonovom učenju: biti oslobođen od predrasuda i slepila svojstvenih modernom obrazovanju, ali pri tom sačuvati intelektualnu distancu, koju omogućuje upravo nasleđe modernog kriticizma. Stoga je naša dužnost da čitaoca upozorimo na bar neke od značajnih praznina i slabosti Genonovog učenja. Osnovna slabost Genonove spoznajne optike jeste posledica voluntarističke greške u perspektivi sagledavanja manifestacija „Primordijalne Tradicije”. Naime nizom indikacija Genon posredno i neposredno sugeriše ideju o „hiperborejskom” ili „polarnom”, odnosno indo-evropskom poreklu takve Tradicije. Ipak, pod svetlom najviših katedri indo-evropskih istraživanja, mnogi elementi „Primordijalne Tradicije” ne dopuštaju takvo određenje porekla. Sa druge strane, Genonovoj mapi „Primordijalne Tradicije” ne samo da nedostaju mnogi bitni spomenici indo-evropskog kontinenta duhovnosti, već i čitava, ogromna i nezaobilazna, prostranstva tih kultura. U tom pogledu veoma je simptomatično totalno ignorisanje slovenskih tradicija, i samo sporadično obraćanje germanskim tradicijama. Genonov odnos prema gnozi operativne masonerije jasno potvrđuje voluntarističku i pristrasnu prirodu njegove spoznaje: on je uporno želeo da vidi organički spomenik Tradicije u tom isključivo mehaničkom i sinkretičkom skupu izobličenih fragmenata često nespojivih tradicija. Dosledno potcenjujući stvarni značaj manifestacije istorije, Genon je usiljeno nastojao da sve izraze temeljnih kulturnih razlika i odgovarajućih dualizama vidi u nekakvom idealnom, ali često himeričnom, poretku harmoničnih dualnosti ili komplementarnosti koje, navodno, potiču iz jedinstvenog ishodišta. Dakle, njegova vizija „Primordijalne Tradicije” bliža je nekoj modernoj konstrukciji nego metafizičkoj stvarnosti. U tom izveštačenom nastojanju da sve različitosti privede jedinstvenom ishodištu, Genon je prečesto koristio sekularne elemente određenih doktrina ili religija, zaobilazeći ili ignorišući njihove osnovne stožere i sadržaje. U suštini, Genonova „Primordijalna Tradicija” je znatnim delom spekulativni proizvod koji odražava svetlost zalaska sunca duhovnih energija na poprištima nekad velikih duhovnih borbi, gde su ostale samo ruševine ruševina. Ni njegova misao, inače prodorna, nije uspela da potpuno prevlada regresivne procese kraja „mračnog doba”, jer ih i sama osvedočava. Ipak, naš izloženi sud nikako ne osporava vrednost i idealnu osnovanost Genonove intuicije postojanja neke Primordijalne Tradicije i njene potonje disperzije. Na žalost, njegova intuicija najviše doseže drugo, „srebrno”, doba intuicija, prožeta „lunarnim” duhom, lišena duhovne virilnosti svojstvene spomenicima solarne kulture „zlatnog doba”, najdrevnijim spomenicima indo-evropske tradicije. Izložena svojstva Genonove intuicije jasno odaju jednu individualnu ali manjkavu psihologiju čija uslovljavanja Genon nije uvek uspevao da prevaziđe, uprkos usvajanja ideala impersonalnosti nad-individualnog duha. Sklonosti i idiosinkrazije te psihologije posebno odaje Genonova verzija tročlane strukture indo-evropske zajednice, gde prvoj, suverenskoj, funkciji samo „kroz zube” priznaje „aktivistička” svojstva, premda najdrevniji spomenici tradicije koju evocira nedvosmisleno svedoče da je prva funkcija ravnopravno integrisala moći kontemplacije i akcije.13 Otuda i Genonovo ignorisanje figure ksatriya i odgovarajućih, aktivističkih, puteva metafizičkog ostvarenja čoveka, i potpuni previd niponske tradicije gde figuru idealnog čoveka otelotvoruje samuraj.14 Premda Genon usvaja ideju da različiti oblici tradicija izražavaju i različite, etničke, prirode čoveka, premda on u evropskom čoveku jasno prepoznaje prirodu prevashodno sklonu putevima akcije, pri razmatranju evropskih tradicija Genon potpuno prenebregava odgovarajuće metafizičke perspektive, osvedočene templarskom i gibelinskom tradicijom. Uostalom, izložena Genonova idiosinkrazija i logički protivureči istini: ako prvu i zaista primordijalnu figuru, suverensku, karakteriše venčanje moći kontemplacije i akcije – što Genon priznaje – kako je moguće potom dati svu prednost figurama kontemplacije i potpuno potceniti ili ignorisati figure akcije? Posebna Genonova slabost zove se „Istok”. Njegova „lunarna” priroda gajila je, često razložne, netrpeljivosti prema modernom Zapadu i bezrazložne i himerične nade da na Istoku još postoje živa predanja „Primordijalne Tradicije”, to jest da će sa tog i takvog Istoka doći spas Zapadu. Da Istok zaista raspolaže takvim spasilačkim moćima – on bi pre svega sebi pomogao. A nije, niti može, pa je postao samo provincija modernog Zapada. Razmatrajući „orijentalizam” Genonove nade, Julijus Evola je lucidno uočio da ona protivureči upravo „cikličnim zakonima” tradicija koje Genon usvaja. Po logici upravo tih „cikličnih zakona”, upravo je Zapad – budući daleko ispre Istoka na liniji cikličnog propadanja – „bliži kraju ciklusa, time i novom početku”,15 dakle, početku novog „zlatnog doba”. Na kraju, neophodno je istaći da izložene praznine Genonovog učenja ne karakterišu samo slabosti njegove forma mentis ili individualne psihologije, već i snage uslovljavanja modernog sveta kojima nije uspevao da potpuno odoli. Stoga i Genonovi pozitivni primeri, koje suprotstavlja institucijama i idejama modernog sveta, često imaju izgled simetričnih antiteza, kao da su uslovljavani predmetima osporavanja. Međutim, pri ocenjivanju Genonovog dela treba imati u vidu i činjenicu da vrednost neke doktrine ne odmeravaju samo kriterijumi istine, već i plodnosti.16 Genonovo delo je vršilo i vrši plodonosne uticaje na niz značajnih protagonista duhovnog uspravljanja na Istoku u na Zapadu. Poučno je priznanje jednog zakasnelog čitaoca Genonovih dela, Andrea Žida: da je u mladosti, umesto u starosti, susreo Genonova dela, njegov životni put bio bi potpuno drugačiji. Genon je sazdao jedan od onih spomenika koji, uprkos oštećenja ili manjkavosti, mogu inspirisati bitne pozitivne odluke u životu, po formuli pesnika Rilkea, ispisanoj pred ruševinom jednog arhajskog Apolonovog torza: „Du musst dein Leben ändern!” „Moraš drukčije živeti!” (Ovaj tekst prvobitno je objavljen kao predgovor za knjigu ogleda Renea Genona Mračno doba, prevod sa francuskog Nada Šerban, izbor i predgovor Dragoš Kalajić, „Gradac”, Čačak, 1987) NAPOMENE 1 Po našim saznanjima, prvi srpskohrvatski prevod Genonovog rada je u Panorami savremenih ideja Gaetana Pikona. Mnogo godina kasnije, usledio je prevod jednog odlomka iz L’Esoterisme de Dante, objavljen u hrestomatiji koju smo pod naslovom Ezoterija objavili u časopisu Delo, avgust-septembar 1976. Potom, Genonove Beleške o angelologiji arapskog alfabeta srećemo u zborniku Sufizam koji su priredili Darko Tanasković i Ivan Šop (Beograd, 1981). Poslednji nagoveštaj potpunijeg otvaranja za delo Renea Genona je Bilten autora br. 12, izdat u Lučanima, decembar 1986, u redakciji Branka Kukića, posvećen jednom od fundamentalnih Genonovih radova, Ideja centra u antičkim tradicijama. 2 V. Rene Guenon: Etudes sur la Franco-Maçonnerie et le Compagnonnade, Pariz, 1934. Neophodno je precizirati da se Genonove kritike odnose prevashodno na takozvanu „spekulativnu”, dakle sekularizovanu i politizovanu masoneriju, na njene para-masonske emanacije i forme direktne subverzivne intervencije u profanom svetu, kao što su teozofizam, spiritizam i mnoštvo drugih, sličnih, oblika „novog spiritualizma”. Po Genonu, godina 1717. nije datum osnivanja već degeneracije masonerije (kako smo pročitali u njegovom pismu od 20. jula 1949, upućenom Julijusu Evoli). Do kraja života Genon je čuvao respekt i odgovarajuću nadu spram anglosaksonske masonerije, uveren da u njoj, ipak, istrajavaju originalna nasleđa. 3 V. Rene Guenon: La Grande Triade, Pariz, 1946. 4 Ovom zbirkom radova nastojimo da jugoslovenskom čitaocu predstavimo Genonov pogled na ustanove i ideje moderne kulture i civilizacije. Izbor smo izvršili iz La Crise du monde moderne (1927) i Le Regne de la quantite et les signes des Temps (1945). Naslov uvodnog poglavlja prve knjige proširili smo na čitavu zbirku, premda izabrani Genonovi radovi, strcto sensu, osvetljavaju finalni period „mračnog doba”. 5 V. Rene Guenon: Etudes sur la Franco-Maçonnerie et le Compagnonnade, Pariz, 1934. 6 Rene Guenon: Le Saint Graal, u „Le Voile d’Isis”, , br. 170, Pariz, 1934. 7 O izloženom uverenju svedoči zapravo čitavo Genonovo spoznajno i egzegetsko preduzeće i javna predaj „tajnih” znanja. U formalno-filozofskom smislu, takvo uverenje idealno počiva na etosu Advaita Vedanta, dakle na etici škole apsolutnog monizma vedantističke tradicije koju je Genon u značajnoj meri asimilovao. (V. Rene Guenon: L’Homme et son devenir selon Vedanta, Pariz, 1925) 8 Rene Guenon: Rassembler ce qui est epars, u „Etudes Traditionalles”, Pariz, oktobar-novembar 1946. 9 „Masonerija je bila žrtva infiltracija modernog duha, kao što je to na egzoterijskom nivou danas katolička crkva, i sve više...” (Po našem prepisu Genonovog pisma Julijusu Evoli, od 20. jula 1949) 10 Genon često pominje te podudarnosti, ali ih nije dokumentarno predočio. U našem radu Smak sveta (Zagreb, 1980), u poglavlju „Kali yuga” pružili smo delimično uvid u dokumentarnu osnovu poređenja između „proročanstva” Vishnu-purana i odgovarajućih simptoma u modernom svetu. 11 Rene Guenon: Le Regne de la quantite et les signes des Temps, Pariz, 1945. 12 Uzgred rečeno, pri osvrtima na moderne teorije, a osobito na kritike njegovih radova, Genon je često prenebregavao ideal impersonalističkog i nad-individualnog stava, otkrivajući veoma razdražljivu i uvredljivu psihologiju. 13 Ista drevnost, potom, daje prednost putu akcije: „Kako ničeg nema višeg od” ksatra, brahmani „tokom kraljevske žrtve sede na jednom stepeniku niže od ksatriya.” (Brhad-aranyaka-upanisad, I, 4, 11) U istoj, najdrevnijoj upanišadi, ksatriye podučavaju brahmane o supremnim znanjima (VI, 2, 7 ili VI, 1, 15). 14 Samuraj (zbirka tekstova Jamamotoa Cunetomoa, Jukija Mišime i Ivana Morisa), Beograd, 1986. 15 Julius Evola: Introduzione, u Rene Guenon, La crisi del mondo moderno, Rim, 1953. 16 Umetnost pruža dobar primer, zasnivajući se često na svojim ili tuđima naučnim teorijama koje vreme potom odbacuje, ne umanjujući vrednost i plodotvorne uticaje takvih umetničkih dela. MG64
Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! 20 tak recenica podvuceno hem olovkom, sve ostalo uredno! Rene Genon je jedan od najpoznatijih uporednih istraživača religija i ezoterijskih učenja. Njegova sintetička istraživanja objavljena su u brojnim knjigama od kojih su najpoznatije: Velika trijada, Simbolika krsta, Kralj sveta, Kriza modernog sveta, Istok i Zapad, Simboli sakralne nauke. Veliki pesnik Dante je sâm tvrdio da njegova Božanstvena komedija ima četiri značenja. Istraživači su do ove Genonove knjige otkrili tri (doslovno, filozofsko-teološko i socijalno-političko). Genon tvrdi da je četvrto značenje inicijacijsko, koje je „metafizičko po svojoj suštini“. Ova strana Danteovog dela, bez koje Božanstvena komedija ne bi imala onaj smisao koji ima danas, važna je i za ostala tri značenja. Genon tvrdi da nije važno da li je Dante bio paganin, hrišćanin ili albigenz, jer je čista metafizika univerzalna. René (Jean-Marie-Joseph) Guénon [30] (15. studenog 1886. - 7. siječnja 1951.), bio je francuski intelektualac koji je i dalje utjecajna figura u domeni metafizike jer je pisao o temama u rasponu od `svete znanosti`,[a] i tradicionalne studije[b][31][stranica potrebna] do simbolizma i inicijacije. U svojim spisima on predlaže ili `izravno razotkriti neke aspekte istočnjačkih metafizičkih doktrina`,[32] te doktrine definira kao `univerzalni karakter`,[33] ili `prilagoditi te iste doktrine zapadnim čitateljima[34]. ] dok je bio strogo vjeran njihovom duhu`;[32] samo je podržao čin `prenošenja` ovih istočnjačkih doktrina, ponavljajući njihov `neljudski karakter`. koristio je svoje sufijsko ime Abdel Wâhed Yahiâ (arapski ʿAbd al-Wāḥid Yaḥyá عبد الـوٰاحد يحيیٰ) javno od 1930. nadalje. René Guénon rođen je u Bloisu, gradu u središnjoj Francuskoj, otprilike 160 km (100 milja) od Pariza. Guénon je, kao i većina Francuza tog vremena, rođen u rimokatoličkoj obitelji podrijetlom iz provincija Angevin, Poitou i Touraine u Francuskoj;[35] njegov otac je bio arhitekt i bio je vrlo blizak s majkom, a još više sa svojom tetkom. Mme Duru, učiteljica koja ga je naučila čitati i pisati, dvije pobožne katolike.[36] Do 1904. Guénon je kao student živio u Parizu, gdje su mu studije bile usmjerene na matematiku i filozofiju. Bio je poznat kao briljantan učenik, posebice matematike, unatoč lošem zdravlju.[37] U Parizu 1905. zbog zdravstvenih problema napušta pripreme za prestižna natjecanja École Polytechnique i École normale supérieure.[38] Godine 1906. po istoj osnovi (iako je bio visok 1,89 m) bio je oslobođen regrutacije.[39] Guénon je promatrao i povezao se s nekim studentima koji su u to vrijeme bili pod Papusovim nadzorom.[40] Guénon je ubrzo otkrio da je ezoterični kršćanski Martinistički red, koji je također nadzirao Papus, nepravilan: kasnije je napisao da ovaj okultistički milje nije primio nikakav autentičan duhovni prijenos.[41] Pridružio se gnostičkoj crkvi koju je utemeljio Léonce Fabre des Essarts (Synesius). Ni ovu gnostičku crkvu nije shvaćao ozbiljno, ali mu je to omogućilo da pod imenom `Tau Palingenius` postane osnivač i glavni suradnik periodične revije La Gnose (`Gnosis`), pišući za nju članke do 1922. i usredotočujući se na istočnjačke duhovne tradicije (taoizam, hinduizam i sufizam). Od svojih upada u francuske okultističke i pseudo-masonske redove, očajavao je u mogućnosti da ikada sakupi ove raznolike i često loše razvrstane doktrine u `stabilnu građevinu`.[42] U svojoj knjizi Vladavina količine i znakovi vremena također je istaknuo ono što je vidio kao intelektualnu prazninu francuskog okultističkog pokreta, koji je, kako je napisao, bio potpuno beznačajan, i što je još važnije, bio kompromitiran infiltracijom određene osobe upitnih motiva i integriteta.[43] Nakon svoje želje da se pridruži redovnoj masonskoj poslušnosti, postao je član Thebah lože Grande Loge de France slijedeći drevni i prihvaćeni škotski obred.[44] Otprilike u to vrijeme (prema naznakama koje su reproducirali njegov biograf Paul Chacornac i neki od njegovih bliskih prijatelja ili suradnika kao što su Jean Reyor, André Préau i Frans Vreede),[42] moguće je da se René Guénon upoznao s hinduizmom, posebno putem inicijatska loza Shankarâchârye, [d] i s taoizmom, zbog njegovog prijateljstva s Georges-Albertom Puyouom de Pouvourvilleom, alias Matgioi. Georges-Albert Puyou de Pouvourville, iniciran je u taoizam u Tonkinu (oko 1887.–1891.) od strane seoskog poglavara: Tong-Song-Luata (`Gospodar rečenica`). Paul Chacornac je pretpostavio da bi Guénon također primio izravan prijenos taoizma preko mlađeg sina Učitelja rečenica, Nguyena Van Canga, koji je došao u Francusku s Matgioijem i ostao neko vrijeme u Parizu.[45] Većina biografa prepoznaje da je susret koji je najviše obilježio njegov život i njegov rad bio onaj s hindusima, od kojih je jedan barem igrao ulogu instruktora ako ne i duhovnog učitelja. Taj se susret dogodio vrlo rano tijekom razdoblja 1904.-1909., vjerojatno po njegovom dolasku u okultistički svijet, ako ne i prije.[46][47] Upoznao je Léona Champrenauda, alias Abdul-Haqqa, i Johna-Gustava Agelija, alias Abdul-Hadija koje je Abder-Rhaman el Kébir inicirao u sufizam u Kairu. Iako je René Guénon 1910. bio upućen u islamski ezoterizam,[e] sam je inzistirao na podsjećanju da se uski i čisto religiozni koncept `obraćenja` ne odnosi na njegov slučaj. Prema P. Chacorncu, Guénon je smatrao da je islam jedan od tradicionalnih oblika najpristupačnijih zapadnjacima, dok je zadržao autentične mogućnosti u domeni inicijacije. Kada je stigao u Kairo 1930. godine, njegovo se vanjsko ponašanje promijenilo i potpuno se uronio u popularni muslimanski milje grada.,.[42][48] Guénon je bio iniciran u sufijski šadhilijski red od strane Ivana Aguélija, [49] uzevši ime `ʿAbd al-Wāḥid Yaḥyā`.[50] Guénon, otpušten iz vojne službe zbog zdravstvenih problema, studirao je filozofiju na Sorboni tijekom Prvog svjetskog rata.[51] Godine 1917. Guénon je započeo jednogodišnji boravak u Sétifu u Alžiru, predajući filozofiju studentima. Nakon Prvog svjetskog rata napustio je nastavu kako bi svoju energiju posvetio pisanju; njegova prva knjiga, Uvod u proučavanje hinduističkih doktrina, objavljena je 1921. Od 1925. Guénon je postao suradnik u recenziji koju je uredio P. Chacornac, Le Voile d`Isis (`Izidin veo`); nakon 1935. i pod Guénonovim utjecajem, ovaj časopis postao je poznat kao Les Études Traditionnelles (`Tradicionalne studije`). Iako je u to vrijeme već pokušao izlaganje hinduističkih doktrina europskoj publici u komadima ny orijentalisti, Guénonov Uvod u proučavanje hinduističkih doktrina unaprijedio je svoj predmet na jedinstven pronicljiv način,[42] pozivajući se na pojmove metafizike i tradicije u njihovom najopćenitijem smislu, koje je Guénon precizno definirao, zajedno s potrebnim razlikama i definicije naizgled nedvosmislenih pojmova kao što su religija, tradicija, egzoterizam, ezoterizam i teologija. Guénon je objasnio da njegova svrha nije bila opisati sve aspekte hinduizma, već dati potrebne intelektualne temelje za pravilno razumijevanje njegova duha.[42][52] Knjiga također predstavlja oštru osudu djela nekih drugih europskih pisaca o hinduizmu i tradiciji općenito; prema Guénonu, takvim piscima je nedostajalo nikakvo duboko razumijevanje svoje teme i njezinih implikacija. Knjiga također sadrži kritičku analizu političkih upada Britanskog Carstva u temu hinduizma (i same Indije) kroz teozofiju Madame Blavatsky.[53] Objavljivanje ove knjige brzo mu je donijelo priznanje u pariškim krugovima.[54] René Grousset je u svojoj `Povijesti istočne filozofije` (1923.) već nazvao Guénonovo djelo `klasikom`. André Malraux će mnogo kasnije reći da je to bio, `u svoje vrijeme, glavni grad knjige`.[55] S druge strane, Guénon je bio vrlo razočaran reakcijom njegovih prijatelja neotomista, Noëlle Maurice-Denis i njegov nekadašnji pristaša Jacques Maritain tvrdili su da su Guénonovi stavovi `radikalno nepomirljivi s [katoličkom] vjerom`; nazvao ih je `hinduističkom obnovom drevne Gnoze, majkom hereza`.[56] Jacques Maritain, kada je postao francuski veleposlanik u Vatikanu nakon Drugog svjetskog rata, zatražio je Guénonovo djelo uvršteno u Katolički indeks zabranjenih knjiga, što nije rezultiralo zbog odbijanja Pija XII i potpore kardinala Eugènea Tisseranta. [57] U rujnu 1920., Père Peillaube je zamolio Guénona da napiše knjigu protiv Teozofskog društva.[58] Godine 1921. Guénon je objavio seriju članaka u francuskoj Revue de Philosophie, što je, zajedno s nekim dodacima, dovelo do knjige Teozofija: povijest pseudo-religije. Njegovu kritiku teozofije konzervativni katolici primili su pozitivno.[59] Međutim, njegova kasnija knjiga Orient et Occident udaljila ga je od njegovih katoličkih pristaša.[60] Tijekom desetljeća 1920. – 1930. Guénon je počeo stjecati širu javnu reputaciju, a njegov rad su zabilježile razne velike intelektualne i umjetničke ličnosti unutar i izvan Pariza.[61] U to su vrijeme objavljene i neke od njegovih knjiga koje objašnjavaju `intelektualnu podjelu` između Istoka i Zapada, te osebujnu prirodu, prema njemu, moderne civilizacije: Krizu modernog svijeta, te Istoka i Zapada. Godine 1927. objavljena je druga velika doktrinarna knjiga njegovih djela: Čovjek i njegovo nastajanje prema Vedânti, a 1929. Duhovni autoritet i vremenska moć. Posljednja navedena knjiga nudi općenito objašnjenje onoga što je Guénon vidio kao temeljne razlike između `svetičkih` (svećeničkih ili svetih) i `kraljevskih` (vladinih) ovlasti, zajedno s negativnim posljedicama koje proizlaze iz uzurpacije prerogativa potonjih s s obzirom na prvo.[62] Iz tih razmatranja, René Guénon prati izvorište moderne devijacije, koja se, prema njemu, nalazi u uništenju templarskog reda 1314. godine.[63] Godine 1930. Guénon je napustio Pariz i otišao u Kairo i definitivno se uklopio u muslimanski svijet. Tijekom svog dugotrajnog boravka u Egiptu, René Guénon je vodio strog i jednostavan život, u potpunosti posvećen svojim spisima.[64] Prvo, živio je 7 godina na raznim mjestima u srednjovjekovnim judeo-islamskim četvrtima oko sveučilišta Khan el-Khalili i al-Azhar, jednog od najvažnijih intelektualnih centara sunitskog muslimanskog svijeta. 1930. godine želio je upoznati šeika Abder-Rahmana Elisha El-Kebira, učitelja sufijske duhovne loze kojoj je pripadao, ali je upravo umro i mogao je samo meditirati na svom grobu.[65] Upoznao je šeika Salâmu Râdija, tada `pola` (`Qutb`), najvišeg autoriteta od smrti Abder-Rahmana Elisha El-Kebira iz šadhilitske grane kojoj je Guénon pripadao.[66] Razmijenili su po pitanjima duhovna iskustva i nekoliko svjedočanstava potvrđuju da je Guénon postao njegov učenik.[67] Upoznao se jednog jutra u zoru dok je klanjao, kao i svaki dan, u džamiji Seyidna el Hussein ispred mauzoleja u kojem se nalazi glava Husayn ibn Alija, šejh Mohammad Ibrahim s kojim se jako zbližio.[68] Guénon je 1934. oženio Ibrahimovu najmlađu kćer s kojom je imao četvero djece. Godine 1937., zahvaljujući velikodušnosti engleskog obožavatelja Johna Levyja, par je postao vlasnici male vile, “Villa Fatma” nazvane po supruzi, u modernoj četvrti Duqqi zapadno od Kaira u podnožju piramida. Guénon je rijetko izlazio i često je odbijao zapadne posjetitelje (adresa je ostala tajna).[69] Većinu je potrošio njegovo vrijeme radeći u svom uredu i molitvu u svom oratoriju.[70] Godine 1949. dobio je egipatsko državljanstvo. Sedgwick je o Guénonovom životu u Egiptu napisao da je, iako je nastavio zanimanje za hinduizam i druge religije, Guénonova vlastita praksa bila čisto islamska. `Ne zna se da je ikada nekome preporučio da postane hinduist, dok je mnoge uveo u islam`.[71] Potaknut od strane nekih svojih prijatelja i suradnika, Guénon je pristao osnovati novu masonsku ložu u Francuskoj utemeljenu na njegovim `tradicionalnim` idealima, pročišćenu od onoga što je vidio kao neautentične narasline koje su toliko opsjedale druge lože s kojima se susreo tijekom svojih ranih godina u Pariz. Ova se loža zvala La Grande Triade (`Velika trijada`), naziv inspiriran naslovom jedne od Guénonovih knjiga. Prvi osnivači lože, međutim, razišli su se nekoliko godina nakon njezina nastanka.[72] Ipak, ova loža, koja pripada Grande Loge de France, i danas je aktivna. René Guénon preminuo je u nedjelju, 7. siječnja 1951.; njegova posljednja riječ je bila `Allah`
Roman Paklene naprave treći je biser u niski lirske fantazmagorije Filipa Riva. Ponositi ledeni grad Sidrište više ne luta nepreglednim prostranstvima Rivovog metasveta. Sada je to statična naseobina čiji je živalj zaboravio iskušenja prošlosti. Stasavaju nove generacije, koje i ne pamte stradanja i patnju. Tom i Hester Natsvordi u najvećoj su meri zaslužni za to što je njihova kćerka Ren odrasla u miru i relativnom blagostanju. Ali devojčica je došla u one osetljive godine kada dosada ume da uzme svoj danak. Ren žudi za avanturom, ne mareći za opasnost. Spetljaće se sa Izgubljenim dečacima, a njen nestanak nateraće Toma i Hester da se upuste u novu avanturu... Kvartet Smrtonosne mašine ostaje vizionarsko mesto ispunjeno maštom. - School Library Journal
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
U zemlji na ivici rata, Šeherezada je na silu oteta iz ruku svog voljenog supruga kalifa Korasana. Nekada je mislila da je Kalid monstrum - nemilosrdni ubica žena, odgovoran za neizmernu patnju i bol - ali kako je otkrivala njegove tajne, otkrila je izuzetnog čoveka i ljubav koju nije mogla da porekne. Nažalost, kletva i dalje preti da zauvek rastavi Šazi i Kalida. Sada je opet sa svojom porodicom. Našli su utočište u pustinji u kojoj se okuplja smrtonosna sila - sila rešena da uništi njegovo kraljevstvo, predvođena Šazinom ljubavlju iz detinjstva. Rastrgnuta između odanosti prema porodici i ljubavi prema dečaku - kralju, jedino što Šazi može jeste da krene u akciju. Vođena moćnom magijom, odlučuje da zaustavi i ovu užasnu kletvu i nadirući rat jednom za svagda. Ali da bi to uradila mora izbeći i sopstvene neprijatelje. Saga koja je počela knjigom Gnev i zora dolazi do svog završnog preokreta kada Šeherezada rizikuje sve kako bi se vratila svojoj istinskoj ljubavi. Iznad svega snažno, trijumfalno, ljubavno pročišćenje... U priči o pričama ljubav ima moć da govori bez reči. Uzbudljivo i prepuno osećanja. - Kirkus reviews
Titula „Kralj Sveta”, shvaćena u svom najuzvišenijem, najpotpunijem i ujedno najstrožem smislu, odnosi se s pravom na Manua, primordijalnog i sveopšteg Zakonodavca čije se ime nalazi u različitim oblicima kod mnogih naroda staroga veka. U vezi s time, pomenimo samo egipatskog Minu ili Menesa, keltskog Menva i grčkog Minoja. To ime, uostalom, ne označava neku istorijsku ili manje-više legendarnu ličnost. Ono zapravo označava princip, kosmičku Inteligenciju koja odražava čistu duhovnu Svetlost i formuliše Zakon (Dharma) prikladan uslovima našeg sveta ili našeg ciklusa postojanja; a ujedno je i arhetip čoveka, shvaćenog posebno kao razumno biće (na sanskritu: mânava). 140 str.
Gradac, 2002. Korice blago zaprljane, unutrašnjost praktično nekorišćena. ДРАГОШ КАЛАЈИЋ Увод у дело Ренеа Генона „Сумњам да неко, са нормалним укусима и пртљагом модерног интелектуалног образовања, при првом сусрету са Геноновим делом не осећа одбојност.” Gei Itn: The Richest View Посредством предочене тематске збирке радова Ренеа Генона (1886-1951), у простор наше културе први пут[1] значајније улази стваралаштво… На овом месту, обележеном трима тачкама – које читалац може схватити и као троструки ударац Хералдовог штапа при церемонијалној објави уласка величине у дворану културе – застаје нам мисао, прожета запитаношћу: како представити Ренеа Генона? Није легитимно усвојити став репрезентативних историчара масонске мисли и рећи да је Генон најзначајнији изданак и тумач езотеријске доктрине оперативне масонерије, јер такво одређење не само ограничава и умањује магнитуде Геноновог духа, већ и само бива ограничено и умањено једном чињеницом духовне биографије: при крају младости, Генон је напустио ложе и потом објавио можда најпродорније критике заблуда и изрођавања модерне масонерије.[2] Уосталом, скоро сва дела, свакако сва најзначајнија, Генон је створио и објавио на муслиманском путу религиозности, под окриљем и уз помоћ значајних упућивања исламске традиције. Али представити Генона атрибутом једног од највећих мислилаца у историји исламске метафизичке мисли – такође није потпуно тачно, јер су његови спознајни погледи и закључци често далеко превазилазили хоризонте ислама, stricto sensu, тежећи открићу и одређењу вредности универзалне и јединствене Традиције, која идеално претходи и исходишно надвисује све потоње изводе, партикуларне доктрине и регуларне религиозне путеве метафизичког постварења човека. Можда ћемо бити најближи истини ако Ренеа Генона представимо као великог учитеља метафизичке мисије човека, чију катедру поштују и најквалификованији духови Истока и Запада, од Кумарасвамија до Еволе. По најсажетијем одређењу, Генон је универзални учитељ вертикалног покрета и квалитативног преображаја људског елемента на над-рационалним путевима успона ка идеалу „Истинског Човека”, односно, даље и више, ка оном врхунцу који далекоисточна традиција означава синтагмом „Универзални човек”.[3] Са задивљујућом вештином и спрегом езотеријске ерудиције и узвишене надахнутости, Генонов поглед на свет традиција превазилази границе простора и времена култура Истока и Запада, осветљавајући јединствена исходишта и одредишта метафизичког прегнућа човека. Истраживачки и егзегетски, Генонов поглед обухвата баснословне трезоре наслеђа, од синкретизма оперативне масонерије и западне алхемије, преко католичког и исламског езотеризма, до ведантистичких и таоистичких доктрина. Изванредна отвореност и далекосежност Геноновог погледа израз су и уверења у идеално (првобитно реално а данас само виртуелно) јединство свих регуларних метафизичких традиција. Наговестивши, последњим редовима, основну линију снаге Генонове спознајне перспективе – коју ћемо касније подробније осветлити – овде морамо отворити заграду да бисмо предочили уобичајене тешкоће у приступу Геноновом учењу. Упркос спектакуларности значења и значаја тог учења, оно привлачи веома ограничени, заправо елитни, аудиторијум, јер и његове формалне особине представљају тешко премостиве препреке за forma mentis модерног човека. Имперсонални тон реторике, аскетска економија израза и сувопарност, ексклузивизам терминологије, „математичка” структура мишљења и доказивања, склоност апсолутизацији и догматизацији, екстремизам идеја, уз тотална порицања основних идеја и вредности установа модерног света – то су најуочљивије особине Геноновог стила и учења које просечном модерном интелектуалцу изазивају несавладива осећања одбојности. Посебну препреку приступима Геноновом учењу успоставља ограничена природа његовог опуса: свако поједино дело изискује од читаоца познавање целине да би се у потпуности отворило хтењима спознаје. Ограничена природа Геноновог опуса захтева да приступ једном аспекту његовог учења – који представљамо збирком радова под насловом Мрачно доба[4] – олакшамо осветљавањем барем основних координата целине. Крајњим уопштавањем, Генонов опус можемо свести на две основне теме: изрази манифестација „Примордијалне Традиције” и критика модерног света. Прва тема прожима читав Генонов опус, већ од првих објављених радова у часопису La Gnose (1909), дакле у двадесет трећој години живота, преко Introduction generale a l’etude des doctrines hindoues (1921), Orient et Occident (1924), L’Homme et son devenir selon le Vedanta (1925), L’Esoterisme de Dante (1925), Le Roi du monde (1927), Autorite spirituelle et pouvoir temporel (1929), Le Simbolisme de la croix (1931) и Les Etats multiples de l’etre (1932), до Le Grande riade (1946), Aperçus sur l’esoterisme chretien (1954) и Simboles fondamentaux de la Science sacree (1962). Са друге стране, скоро свако Геноново дело садржи макар имплицитне критике модерног света, али је она најпотпуније изложена у делима La Teosophisme, histoire d’une pseudo-religion (1921), L’Erreur spirite (1923), La Crise du monde moderne и најсвеобухватније у Le Regne de la quantiute et les signes des Temps (1945). „Примордијална Традиција” Не поричући снагу и значај утицаја историјских, географских, друштвених и етничких фактора на обликовање посебних, дакле делимичних и посредних, манифестација садржаја „Примордијалне Традиције”, Генон тежи спознајном превазилажењу хоризоната света контигенција и углавном негативних условљавања, и открићу супериорног и јединственог знања, примордијалних формативних и информативних принципа свих регуларних традиција и доктрина метафизичке мисије човека. Изложену тежњу – од инфериорног и партикуларног ка супериорном и универзалном – сам Генон је дефинисао једном језгровитом формулом: „Јединствена Традиција постоји од почетка света и управо то настоји да осветли наше разматрање.”[5] Усвојивши традиционална учења о цикличној структури развоја простора-времена и одговарајуће доктрине о четвородобној и регресивној динамици сваког циклуса, Генон у „Примордијалној Традицији” препознаје споменик првог, „златног”, доба и завештање не-људског или над-људског порекла. Претње регресивних процеса принудиле су последње чуваре „Примордијалне Традиције” да њене вредности сачувају, пренесу будућим поколењима и сачувају од заборава, посредством погодних облика скривања и очувања, дакле посредством митова и легенди: „Када један традиционални облик дође до тачке ишчезавања, његови последњи заступници могу да колективном наслеђу вољно предају завештање, које би, у противном, било неповратно изгубљено. То је и једини начин да се спасе оно што може бити спасено. Истовремено, неразумевање маса је довољна гаранција да оно што поседује езотеријски карактер неће због тога тај карактер изгубити, али ће остати нека врста сведочанства за оне који ће у некој другој епохи бити способни за разумевање.”[6] Другим речима, по Генону, митови и легенде, регуларне религије и метафизичке доктрине, традиционални симболи и обреди, нису ништа друго до популарни облици очувања и преношења примордијалног знања, парчад органона „Примордијалне Традиције” преведени у шифре и енигме – у очекивању појава људских моћи кадрих за обнову веродостојних значења, за рестаурацију и рехабилитацију интегралног трезора истина. Под светлом традиционалне индоевропске доктрине четвородобног и регресивног циклуса, јасно је да ће потпуна рестаурација и рехабилитација „Примордијалне Традиције” обележити почетак новог циклуса, обнову „златног доба”. Геноново учење садржи уверење да сила цикличног детерминизма није довољна за обнову „златног доба”, она изискује и људско учешће, па је задатак посвећених да чувају остатке примордијалног знања и да теже рестаурацији и рехабилитацији оригиналних вредности.[7]) По Генону, овај задатак је најјасније и најсажетије изражен једном масонском формулом, која просијава перспективе космогонијских спознаја низа традиционалних доктрина: „Ширити светлост и окупљати оно што је расуто.”[8] Генон се истрајно посвећивао том супремном задатку, настојећи да разагна привиде разлика и осветли јединства и сагласности мноштва традиција Истока и Запада, тежећи највишем могућем приближавању примордијалном знању, са оне стране актуелног света, у знаку финалних и убрзавајућих процеса распадања и изобличавања наслеђа. Изложена тежња карактерише читаву животну путању Ренеа Генона. Премда је Генон – у складу са традиционалним идеалом имперсоналности и над-индивидуалности – пред јавношћу брижљиво прикривао сваки израз своје индивидуалности, његова кореспонденција са Јулијусом Еволом (коју нам је прималац, пред смрт, љубазно пружио на увид) открива не само потврде уверења да је веродостојни метафизички преображај немогућ без регуларне иницијације, већ и живот у знаку скоро очајничког трагања за таквом иницијацијом, за „ланцем иницијације”, и езотеријском организацијом легитимног заступања „Примордијалне Традиције”. На почетку своје духовне пустоловине, Генон је приступио масонерији, верујући у примордијално порекло њене доктрине и организације. Потом, разочаран осведочењима секуларизације спекулативне масонерије,[9] он иступа и, судећи по неким усменим сведочанствима савременика, већ 1916. приступа исламу, уверен да је у питању најочуванији и најдиректнији ланац преноса вредности „Примордијалне Традиције”. Године 1930. он напушта Европу и сели се у Каиро, под окриље пирамида, где преузима титулу sheikh и ново име: Абдел Вафид Јаша. Крај мрачног доба У већ повеликој библиотеци „апокалиптичних” и катастрофолошких осуда модерног света, Геноново дело се издваја критиком која пориче и саму могућност постојања алтернативе спаса унутар модерне културе и цивилизације. За Генона, модерни свет је скуп симптома крајњег стадијума регресивног, цикличног, процеса, који одговарају призорима последњег периода „мрачног доба”, какве су предвидела древна учења, попут оног изложеног у Vishnu-purana.[10] Генонова критика модерног света настоји да буде изразито позитивна, односно заснована на принципима и примерима вредности „Примордијалне Традиције” и одговарајућих, највернијих, манифестација традиционалних култура и људских заједница. Тако Генон својом критиком образује манихејски поредак дуализма: са једне стране је свет апсолутизма сакралности која метафизички инспирише и осмишљава сваку људску делотворност и институцију (што још само ислам одражава), а са друге стране је свет тоталитета, секуларизације, апсурда и отуђења од духовних суштина. Идеални свет Генонове визије је отворен над-индивидуалним перспективама развоја људских могућности, у знаку „владавине квалитета” – а модерни свет је подвргнут демонији квантитета која затомљава позитивне могућности човека и усмерава га ка ларвалним и под-људским стањима егзистенције, односно стањима ван-битности. Традиционалну заједницу карактерише ограниченост поретка и плурализам путева делотворности, саобразних људским природама, док је модерно друштво механички агломерат који врши принудну масификацију и униформизацију. Регресивни процеси се убрзавају у знаку „солидификације” (односно умртвљења енергија) и „дисолуције” (односно распадања вредности). Данас, „ни једна снага супериорне природе не може интервенисати да би се супротставила” регресивним процесима и одговарајућим, покретачким, силама; „дакле, свет је напуштен и без одбране од својих непријатеља, а напади су тим опаснији због стања актуелног менталитета који потпуно игнорише опасности”.[11] Скоро сваки значајнији домен модерне културе и цивилизације Генон је подвргао беспоштедној анализи и критици: од модерне науке и њене фасцинираности квантитативним аспектима предмета истраживања, преко рационализма, позитивизма, историцизма, социологизма, психоанализе и „илузија статистике”, до дегенерације природе, функције монете и вулгарног материјализма. Премда је стајалиште Генонове критике чисто метафизичке и спиритуалне природе, оно ништа мање није немилосрдно спрам модерних облика „спиритуализма” или „друге религиозности”, од мистификација теозофије до празноверја спиритизма. У тим облицима псеудо-спиритуалности и квази-религиозности, Генонова анализа убедљиво пробија привидне и извештачене антитезе модерног позитивизма и рационализма, те средства тајног рата окултних сила против остатака веродостојних вредности. Празнине и слабости Геноновог учења Ако читалац успе да савлада предочаване одбојности према Геноновој мисли, преостају му још две могућности да сусрет са Геноновим учењем буде промашен, да изгуби драгоцене вредности које оно садржи. Прва могућност: некритички усвајати све што Генон тврди. Друга могућност: некритички одбацивати све што Генон тврди. Друга могућност, својствена модерној „академској” култури, довољно је распрострањена, па је овде није потребно подробније описивати. Прва могућност карактерише такозване „генонисте”. Генонов презир према модерним наукама и филозофским покретима, преузет безрезервно и примењен догматски, поприма облик непремостивих препрека интелектуалним напредовањима и спознајним обогаћивањима. Пренебрегавањем растућег богатства научно-истраживачких спознаја – управо у доменима Генонових разматрања – изостају ванредне могућности за исправке, потврде и допуне Геноновог учења. Таква интелектуална слепила онемогућавају развој спознајних перспектива изведених из Геноновог учења. Уосталом, сам Генон, упркос декларисаном презиру према модерним наукама и одбијању да пружи увиде у изворе својих сазнања, помно је пратио истраживања модерних научника, о чему сведочи, посредно, аргументованост његових критика, и његови бројни осврти на поједине модерне теорије.[12] Дакле, узимамо слободу да читаоцу препоручимо „златну средину” приступа Геноновом учењу: бити ослобођен од предрасуда и слепила својствених модерном образовању, али при том сачувати интелектуалну дистанцу, коју омогућује управо наслеђе модерног критицизма. Стога је наша дужност да читаоца упозоримо на бар неке од значајних празнина и слабости Геноновог учења. Основна слабост Генонове спознајне оптике јесте последица волунтаристичке грешке у перспективи сагледавања манифестација „Примордијалне Традиције”. Наиме низом индикација Генон посредно и непосредно сугерише идеју о „хиперборејском” или „поларном”, односно индо-европском пореклу такве Традиције. Ипак, под светлом највиших катедри индо-европских истраживања, многи елементи „Примордијалне Традиције” не допуштају такво одређење порекла. Са друге стране, Геноновој мапи „Примордијалне Традиције” не само да недостају многи битни споменици индо-европског континента духовности, већ и читава, огромна и незаобилазна, пространства тих култура. У том погледу веома је симптоматично тотално игнорисање словенских традиција, и само спорадично обраћање германским традицијама. Генонов однос према гнози оперативне масонерије јасно потврђује волунтаристичку и пристрасну природу његове спознаје: он је упорно желео да види органички споменик Традиције у том искључиво механичком и синкретичком скупу изобличених фрагмената често неспојивих традиција. Доследно потцењујући стварни значај манифестације историје, Генон је усиљено настојао да све изразе темељних културних разлика и одговарајућих дуализама види у некаквом идеалном, али често химеричном, поретку хармоничних дуалности или комплементарности које, наводно, потичу из јединственог исходишта. Дакле, његова визија „Примордијалне Традиције” ближа је некој модерној конструкцији него метафизичкој стварности. У том извештаченом настојању да све различитости приведе јединственом исходишту, Генон је пречесто користио секуларне елементе одређених доктрина или религија, заобилазећи или игноришући њихове основне стожере и садржаје. У суштини, Генонова „Примордијална Традиција” је знатним делом спекулативни производ који одражава светлост заласка сунца духовних енергија на поприштима некад великих духовних борби, где су остале само рушевине рушевина. Ни његова мисао, иначе продорна, није успела да потпуно превлада регресивне процесе краја „мрачног доба”, јер их и сама осведочава. Ипак, наш изложени суд никако не оспорава вредност и идеалну основаност Генонове интуиције постојања неке Примордијалне Традиције и њене потоње дисперзије. На жалост, његова интуиција највише досеже друго, „сребрно”, доба интуиција, прожета „лунарним” духом, лишена духовне вирилности својствене споменицима соларне културе „златног доба”, најдревнијим споменицима индо-европске традиције. Изложена својства Генонове интуиције јасно одају једну индивидуалну али мањкаву психологију чија условљавања Генон није увек успевао да превазиђе, упркос усвајања идеала имперсоналности над-индивидуалног духа. Склоности и идиосинкразије те психологије посебно одаје Генонова верзија трочлане структуре индо-европске заједнице, где првој, суверенској, функцији само „кроз зубе” признаје „активистичка” својства, премда најдревнији споменици традиције коју евоцира недвосмислено сведоче да је прва функција равноправно интегрисала моћи контемплације и акције.[13] Отуда и Геноново игнорисање фигуре ksatriya и одговарајућих, активистичких, путева метафизичког остварења човека, и потпуни превид нипонске традиције где фигуру идеалног човека отелотворује самурај.[14] Премда Генон усваја идеју да различити облици традиција изражавају и различите, етничке, природе човека, премда он у европском човеку јасно препознаје природу превасходно склону путевима акције, при разматрању европских традиција Генон потпуно пренебрегава одговарајуће метафизичке перспективе, осведочене темпларском и гибелинском традицијом. Уосталом, изложена Генонова идиосинкразија и логички противуречи истини: ако прву и заиста примордијалну фигуру, суверенску, карактерише венчање моћи контемплације и акције – што Генон признаје – како је могуће потом дати сву предност фигурама контемплације и потпуно потценити или игнорисати фигуре акције? Посебна Генонова слабост зове се „Исток”. Његова „лунарна” природа гајила је, често разложне, нетрпељивости према модерном Западу и безразложне и химеричне наде да на Истоку још постоје жива предања „Примордијалне Традиције”, то јест да ће са тог и таквог Истока доћи спас Западу. Да Исток заиста располаже таквим спасилачким моћима – он би пре свега себи помогао. А није, нити може, па је постао само провинција модерног Запада. Разматрајући „оријентализам” Генонове наде, Јулијус Евола је луцидно уочио да она противуречи управо „цикличним законима” традиција које Генон усваја. По логици управо тих „цикличних закона”, управо је Запад – будући далеко испре Истока на линији цикличног пропадања – „ближи крају циклуса, тиме и новом почетку”,[15] дакле, почетку новог „златног доба”. На крају, неопходно је истаћи да изложене празнине Геноновог учења не карактеришу само слабости његове forma mentis или индивидуалне психологије, већ и снаге условљавања модерног света којима није успевао да потпуно одоли. Стога и Генонови позитивни примери, које супротставља институцијама и идејама модерног света, често имају изглед симетричних антитеза, као да су условљавани предметима оспоравања. Међутим, при оцењивању Геноновог дела треба имати у виду и чињеницу да вредност неке доктрине не одмеравају само критеријуми истине, већ и плодности.[16] Геноново дело је вршило и врши плодоносне утицаје на низ значајних протагониста духовног усправљања на Истоку у на Западу. Поучно је признање једног закаснелог читаоца Генонових дела, Андреа Жида: да је у младости, уместо у старости, сусрео Генонова дела, његов животни пут био би потпуно другачији. Генон је саздао један од оних споменика који, упркос оштећења или мањкавости, могу инспирисати битне позитивне одлуке у животу, по формули песника Рилкеа, исписаној пред рушевином једног архајског Аполоновог торза: „Du musst dein Leben ändern!” „Мораш друкчије живети!” <
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Raspućin i žene - Rene Miler Izdavač:Novo delo,Beograd,1991 Tvrd povez,564 strane Reprint prema izdanju:GECA KON-1937 Stanje: Veoma dobro.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Na prodaju tri odlično očuvane knjige iz edicije lastavica - naslovi:1.Modri Čovečuljak- Djuzepe Fanculi.br.51. ☆☆☆2●. Krilati Karavan Stevan Bulajić☆br.68☆☆☆ 3☆● Crnac Nobi-Ludvig Ren -br.69-izdavač- Bg 1964 god-20cm tvrd povez.vidi slike