Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 31 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
1-25 od 31
1-25 od 31 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Auto i moto
  • Tag

    Bajke
  • Cena

    2,000 din - 5,999 din

Megafon sirena za auto i motocikle...jačina 100w,7 melodija,

Prikaži sve...
2,200RSD
forward
forward
Detaljnije

Сигнална сирена - труба - HIGH TONE- високи тон. Оригинал за VOLKSWAGEN TOUAREG 7L 2.5 TDi BAC R5 из 2006 године. Десна страна - R - сувозач. Два пина. Каталошки број: 4FD 951 223 A - 4FD951223A На илустрацији приказано под бројем 1 Исправно стање. Естетика као на сликама. 1 комад за неведену цену. Уз сирену иде и матица за уградњу (бр.2) Т/7л/ша Name Model year Region Volkswagen Touareg 2006 - 2007 BR, ZA, RA, MEX, EUR Volkswagen Touareg 2006 - 2007 USA Volkswagen Touareg 2007 - 2010 RA, ZA, MEX, EUR, BR Volkswagen Touareg 2007 - 2010 USA

Prikaži sve...
4,700RSD
forward
forward
Detaljnije

Skoda 100 Skoda 1000 mb Skoda 110 Skoda 120 Skoda 105 sirena original PAL, kao sa slike, samo u crnoj boji. Jednoglasna sirena za auto. Ispravna, polovna, odlicna.

Prikaži sve...
3,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Pre kupovine proverite da li sirenu imam na stanju hvala.Pouzećem nešaljem. Nakon uplate na račun u banci šaljem paket Postexpresom ili Bexom.Napišite mi na koje podatke da šaljem. Sirena sa 2 trube.Ima svoj kompresor vazdušna je.Veoma se lako montira.Ima široku namenu.

Prikaži sve...
3,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Труба - сирена високог тона (AIGU - HIGH - ALTO - HOCH) Оригинал за Audi A3 8L (3 врата) из 2001 године 1.6 AVU 1 комад Оригинал KLAKSON made in France Сирена ради, тон је веома гласан, звук је 100% чист, иначе таква труба се фабрички користи у комбинацији са другом сиреном ниског тона Естетика као на сликама, веома добро очувано Каталошки број: 3B0 951 223 - 3B0951223 На илустрацији приказано под бројем 2 Уз сирену добијате и матицу за уградњу а3/8л/ин Audi A3 AA3 BR 2001 2005 AA3 BR 2006 2007 Audi S3 AS3 BR 2001 2004 Audi A3/S3/Sportb/qu. A3 MEX 1997 2000 A3 MEX 2001 2003 A3 RA 1997 2000 A3 RA 2001 2003 A3 RDW 1997 2000 A3 RDW 2001 2003 A3 ZA 1997 2000 A3 ZA 2001 2003 Audi A3 A3BR MEX 2001 2005 Audi TT/TTS Coupe/Roadster ATT MEX 1999 2002 ATT RA 1999 2002 ATT RDW 1999 2002 ATT USA 1999 2002 ATT ZA 1999 2002 Seat Alhambra AL E 1996 2000 AL E 2001 2002 AL E 2003 2005 AL E 2006 2008 AL E 2009 2010 Seat Cordoba/Vario CO E 1993 1996 CO E 1999 2002 CO E 1997 1999 Seat Cordoba CORA E 2000 2002 Seat Ibiza/ST IB E 1993 1996 IB E 1999 2002 IB E 1997 1999 Seat Inca IN E 1996 2003 Seat Leon/Leon 4 LE E 2000 2001 LE E 2002 2006 Seat Toledo TO E 1997 1999 TO E 1999 2001 TO E 2002 2004 Skoda Octavia OCT CZ 1997 2000 OCT CZ 2001 2011 OCT SVW 1997 2000 OCT SVW 2001 2011 Volkswagen Bora BO BR 2001 2002 BO BR 2003 2005 BO BR 2005 2007 BO BR 2008 2011 BO RA 1999 2001 BO RA 2002 2005 BO RA 2005 2007 BO RA 2008 2015 BO RDW 1999 2001 BO RDW 2002 2002 BO RDW 2003 2005 Volkswagen Caravelle/Eurovan CAR BR 1998 2000 Volkswagen Golf GOLF BR 2000 2001 GOLF BR 2002 2002 GOLF BR 2003 2007 GOLF BR 2008 2014 GOLF MEX 2003 2004 GOLF RDW 1998 2001 GOLF RDW 2002 2002 GOLF RDW 2003 2006 Volkswagen New Beetle NBE BR 2000 2005 Volkswagen Golf GO CN 2004 2009 GO RDW 1990 1992 GO RDW 1997 1998 GO USA 2004 2004 GO ZA 1998 2001 GO ZA 2002 2002 GO ZA 2003 2006 Volkswagen Jetta JE CN 1991 2012 JE RDW 1988 1991 JE RDW 1990 1992 JE ZA 1999 2001 JE ZA 2002 2002 JE ZA 2003 2006 Volkswagen Beetle BE MEX 1998 2001 BE RA 1998 2001 BE RDW 1999 2001 BE USA 1998 2001 Volkswagen Clasico/Jetta CL MEX 1999 2001 CL MEX 2002 2005 CL MEX 2005 2007 CL MEX 2008 2015 Volkswagen Derby DER MEX 2006 2008 Volkswagen Derby DERB MEX 1995 1997 Volkswagen Golf GOBR MEX 2000 2001 GOBR MEX 2002 2002 GOBR MEX 2003 2007 Volkswagen Golf GOG MEX 1999 2001 GOG USA 1999 2001 Volkswagen Golf-US FBU GOU MEX 1989 1992 Volkswagen Jetta-US FBU JEU MEX 1989 1992 Volkswagen Jetta Variant JEV MEX 2001 2001 JEV MEX 2002 2002 JEV MEX 2003 2005 JEV USA 2001 2001 JEV USA 2002 2002 JEV USA 2003 2006 Volkswagen Passat/4Motion PA MEX 1988 1991 PA MEX 1992 1993 PA MEX 1994 1997 PA RA 1994 1997 PA RDW 1988 1991 PA RDW 1992 1993 PA RDW 1994 1997 PA USA 1990 1991 PA USA 1992 1993 PA USA 1994 1997 Volkswagen Polo Classic/Variant POC MEX 2000 2002 POC MEX 1997 2000 POC RA 1997 2000 POC RA 2001 2005 POC RA 2006 2008 POC RDW 1996 1996 POC RDW 2000 2002 POC RDW 1997 2000 Volkswagen Sharan SHA MEX 2001 2002 SHA MEX 2003 2005 SHA MEX 2006 2008 SHA MEX 2009 2010 SHA RA 2001 2002 SHA RA 2003 2005 SHA RA 2006 2008 SHA RA 2009 2010 SHA RDW 1996 2000 SHA RDW 2001 2002 SHA RDW 2003 2005 SHA RDW 2006 2008 SHA RDW 2009 2010 SHA ZA 1999 2000 SHA ZA 2001 2002 SHA ZA 2003 2005 SHA ZA 2006 2008 SHA ZA 2009 2010 Volkswagen Transporter TR MEX 2000 2004 TR RA 1997 1997 TR RA 1998 1998 TR RA 1999 2004 TR RDW 1991 1994 TR RDW 1995 1995 TR RDW 1996 1996 TR RDW 1996 1996 TR RDW 1997 1997 TR RDW 1998 1998 TR RDW 1999 2004 TR ZA 1999 2004 Volkswagen Golf GOB RA 2000 2001 GOB RA 2002 2002 GOB RA 2003 2007 GOB RA 2008 2014 GOB USA 2000 2001 GOB USA 2002 2002 GOB USA 2003 2007 GOB USA 2008 2010 Volkswagen Golf GOD RA 1998 2001 Volkswagen Caddy CA RDW 1996 2003 Volkswagen Corrado COR RDW 1989 1995 COR USA 1989 1995 Volkswagen Golf Cabriolet GOC RDW 1984 1993 GOC RDW 1994 1998 GOC RDW 1998 2002 GOC ZA 1998 2002 Volkswagen Golf/Var.-syn./Rall./Coun. GOSY RDW 1986 1991 GOSY RDW 1993 1998 Volkswagen Golf Variant GOV RDW 1997 1999 Volkswagen Passat syncro PASY RDW 1990 1993 PASY RDW 1994 1997 PASY USA 1991 1993 Volkswagen Scirocco SCI RDW 1984 1992 SCI USA 1984 1989 Volkswagen Typ 2/syncro T2 RDW 1985 1992 T2 RDW 1988 1992 Volkswagen Transporter syncro TRSY RDW 1993 1995 TRSY RDW 1996 1996 TRSY RDW 1996 2004 TRSY ZA 1999 2004 Volkswagen Vento-EU VE RDW 1997 1998 Volkswagen Rabbit Conv./Golf Cabrio. CONV USA 1984 1993 CONV USA 1994 1996 Volkswagen EuroVan EU USA 1992 1994 EU USA 1995 1995 EU USA 1996 1996 EU USA 1996 1997 EU USA 1998 1998 EU USA 1999 2004 Volkswagen Golf GOM USA 1989 1992 Volkswagen Jetta JEG USA 1990 1992 Volkswagen Jetta JEM USA 1989 1992 JEM USA 1999 2001 JEM USA 2002 2005 JEM USA 2007 2007 JEM USA 2008 2009 Volkswagen Vanagon VA USA 1988 1992 Volkswagen Vanagon syncro VASY USA 1986 1992

Prikaži sve...
2,400RSD
forward
forward
Detaljnije

1 komad Sirena truba HELLA A28657625 - visoki ton - H - HIGH 12V - 500Hz Skinuta sa Volkswagen LUPO GTi Namenjena za GTI / FSI / 3L TDI modele Odgovara i za POLO 6N2 GTI i Volkswagen Touareg 7L Ne odgovara za običan Polo 6N2 Dva pina Ispravno stanje, odličan zvuk, estetika kao na slikama Prodaje se komplet sa maticom, kao na slikama Kataloški broj: 6Q0951223 B - 6Q0 951 223 B Na ilustraciji prikazano pod brojem 16 de/

Prikaži sve...
2,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Par sirena alarma cobra , model 4310 sa slika.

Prikaži sve...
3,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Prikaži sve...
3,960RSD
forward
forward
Detaljnije

Mislim da je u pitanju taster sirene Precnik 75mm Ostecen deo navoja sa zadnje strane

Prikaži sve...
4,999RSD
forward
forward
Detaljnije

Taster sirene za Fiat 1100 (i starije modele iz 60ih) u odlicnom stanju. Taster je original Sipea, sa sacuvanom originalnom instalacijom.

Prikaži sve...
5,999RSD
forward
forward
Detaljnije

Polovna instalacija oko motora ventilator sirena migavci komplet, skinuto sa Opel Astre H 1.6 16 V 2012 god.

Prikaži sve...
4,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Облога волана. Гумирани поклопац тастера сирене, за точак управљача - волан са четири крака. Оригинал за модел Opel Calibra (C89) из 1992 године. 1 комад. Стање исправно. Есетика као на фотографијама. Знак у средини има мањих оштећења у виду линија. Не одговара за моделе за тржиште Аустралије и не одговара за VAUXHALL Каталошки бројеви: GM 90345420 - 90 345 420 GM 90345421 - 90 345 421 12 42 316 90310993 12 42 317 90310994 16 1160 1 610 662 На илустрацији приказано под бројем 3 /кал/зр/ L-1 Opel CALIBRA (C89) 1989 - 1997 L-2 Opel OMEGA-A (V87) 1987 - 1993

Prikaži sve...
2,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Сет прекидача Оригинал за мотоцикл Honda CBR 900RR FireBlade 919ccm 72kw sc33E из 1996 године Лева страна - L Жмигавци - леви и десни Светло - позиција - кратко - дуго - аблендер Сирена Каталошки број: 35020-MAS-670 На илустрацији приказано под бројем 7 Стање исправно, естетика као на сликама 1 комад са слике Продаје се у комплету са кабловима и конекторима

Prikaži sve...
3,400RSD
forward
forward
Detaljnije

Karakteristike: 1. Dva daljinska upravljača - različita, možete da birate da nosite koji vam se više sviđa. 2. Lociranje i funkcije alarma na parkingu 3. Niska potrošnja energije 4. Vodootporno 5. Glasna sirena 125dB 6. Podešavanje osetljivosti 7. Radi na akumulatorima od 6V i 12V 8. Namenjen je za motocikle/skutre koji imaju akumulator od 6V i 12V. Novo, zapakovano u originalnoj kutiji.

Prikaži sve...
2,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Taster je u odličnom stanju. Nije izbledeo niti ispucao. Retko u ponudi u ovakvom stanju

Prikaži sve...
2,999RSD
forward
forward
Detaljnije

    Oglas

  • 28. Jun 2022.

  • Smederevska Palanka

  • kupindo.com

korišćene oštećenih poveza 101 dalmatinac, unutrašnjost odlična snežana i sedam patuljaka, dobro očuvana robin hud , dobro očuvana mala sirena, unutrašnjost dobro očuvana bambi, unutrašnjost odlično očuvana Alisa u zemlji čuda, unutrašnjost odlično očuvana knjiga o džungli, unutrašnjost odlično očuvana Automobili, unutrašnjost odlično očuvana lisica i pas, unutrapnjost odlično očuvana kralj lavova, dobro očuvana petar pan, dobro očuvana mačke iz visokog društva, unutrašnjost dlično očuvana u potrazi za nemom princeza i žabac lokaf

Prikaži sve...
2,999RSD
forward
forward
Detaljnije

GONG модул за сигнале. Аларм - звонце - пишталица - сирена - мали звучник у ентеријеру. Оригинал за BMW серије 5 e34 525i M20B25 из 1988 године. Made in Germany За моделе произведене до априла 1992 године. Каталошки број: 65 81 1 378 017 - 65811378017 На илустрацији приказано под бројем 23 Исправно стање. /е34/525и/нс/ 5` Series −E34 +518i M40 +520i M20 +520i M50 +524td M21 +525i M20 +525i M50 +525ix M50 +525tds M51 +530i M30 +530i M60 +535i M30 +540i M60 +M5 S38 +M5 3.6 S38 +M5 3.8 S38

Prikaži sve...
2,100RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavač: Vulkan izdavaštvo Beograd 2008. Tvrd povez, ćirilica, ilustrovano, 22×22 cm, 336 strana. Knjiga je odlično očuvana. Najlepše bajke najboljih pisaca za decu, priče koje će vas povesti i u čarobnu dimenziju neverovatnih avantura i dalekih svetova mašte, lepih princeza i dobrih vila, hrabrih prinčeva i neobičnih stvorenja. Sadržaj: Snežana i sedam patuljaka Pepeljuga Bambi Petar Pan Lepotica i zver Crvenkapica Uspavana lepotica Knjiga o džungli Mala sirena Pinokio Tri praseta Vuk i sedam jarića Mačak u čizmama Čarobnjak iz Oza Miš sa sela i miš iz grada Ružno pače Palčić Ivica i Marica

Prikaži sve...
2,100RSD
forward
forward
Detaljnije

_E009 _____________________________________________________ http://www.kupindo.com/Clan/novicvrle/SpisakPredmeta http://www.limundo.com/Clan/novicvrle/SpisakAukcija _____________________________________________________ Alarm za motocikle, bicikle Testirano i ispravno! # Alarm za sve vrste zaključavanja sa sajlom # Idealan za motocikle, bicikle i slično # Extra jaka sirena 110dB # Servo motor zaključava i otključava sajlu # Rad preko šifre ili daljinskim # Reaguje na vibracije, sečenje sajle, pokušaj otvaranja poklopca baterija i pogrešne šifre # `Lokator` opcija za traženje u dometu daljinca # Zahteva 3 kom 1.5V AAA baterije (Ne idu u setu) Kupac dobija alarm sa slika (molim pogledajte sliku sa rednim brojevima: 1. Alarm sa sajlom BEZ baterija (3x1.5V AAA) 2. Daljinski upravljač za alarm 3. Šrafciger za otvaranje poklopca baterija 4. Uputstvo za upotrebu 5. Original pakovanje ### Možete videti prikaz sličnog uredjaja na Youtube linku (verzija za daljincem je po meni bolja, jer ne zavisite od bluetooth-a ili GSM mreže) Zumirajte sve slike, pogledajte detalje! Pitajte šta Vas zanima!

Prikaži sve...
4,000RSD
forward
forward
Detaljnije

SKU- XC001 Auto alarm 25 Uključivanje / isključivanje alarma Silent mod Privremeno stopiranje sirene Dvostepeni šok senzor Upozorenje ako vrata nisu dobro zatvorena Anti-otmica Detektor vibracije

Prikaži sve...
3,999RSD
forward
forward
Detaljnije

Гумени волан LX са 4 дугмета за сирену. Оригинал за Volkswagen Golf (type 17) mk1 GTi 1 комад. Волан је у солидном стању, гума се не уврће око металног обруча. На шпулни волана је оштећен пластични зуб, види се на сликама. Дугмићи за сирену нису испитани, не знам да ли раде. Естетика као на сликама, постоје трагови коришћења јер је волан стар око 40 година. /л/нс/ Назив модела Година Регион Volkswagen Caddy 1983 - 1992 EUR Volkswagen Golf 1979 - 1980 EUR Volkswagen Golf 1982 - 1984 EUR Volkswagen Golf Cabriolet 1979 - 1980 EUR Volkswagen Golf Cabriolet 1982 - 1983 EUR Volkswagen Jetta/syncro 1981 EUR Volkswagen Polo/Derby/Vento-IND 1975 - 1981 EUR Volkswagen Polo/Derby/Vento-IND 1982 - 1990 EUR

Prikaži sve...
2,800RSD
forward
forward
Detaljnije

Grupa autora Povez: tvrd Br. strana: 127 Format: 23,5x32 Kolor ilustracije, štampano na kvalitetnom papiru! `Bilo jednom` je čarobna formula koja je, umesto da nas prenese u prošlost, u stanju da prizove neku večnu, očaravajuću sadašnjost. Dva su elementa koja ostavljaju najjači utisak na dete koje sluša bajku: prvi, služeći se jednom filozofskom formulom, poziva na večno vraćanje istovetnog, odnosno na ponavljanje; drugi će jednostavno prizvati čarobnu misao, kadru da udahne životni sok imaginarnog u svakodnevni život. Uvek jednake same sebi, uvek drukčije, bajke su vremenske mašine koje stavljaju u pokret život pobuđujući ga novim odsjajima i bojama. Klasična bajka u isto vreme pomaže da se raste, zato što stalno nudi likove koji, zatekavši se u zbrci (bilo bi bolje reći `u konfliktnoj situaciji`), nastoje uvek da se izvuku na najbolji mogući način, verujući u same sebe i u uzajamnu pomoć i solidarnost. - Srećni princ - Čarobni svirač - Lepotica i zver - Zlatokosa i tri medveda - Đakomino i čarobni pasulj - Uspavana lepotica - Pepeljuga - Mačak u čizmama - Palčić - Palčica - Carevo novo ruho - Čuvar svinja - Mala sirena - Divlji labudovi - Carev slavuj - Olovni vojnik - Princeza na zrnu graška - Snežna kraljica - Jela - Zec i kornjača - Rikardin Čuperko

Prikaži sve...
2,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Волан - точак управљача. Оригинал за VOLKSWAGEN POLO mk3 хечбек 6N 6N1 1.6 8v AEE из 1998 године. На илустрацији приказано под бројем 2 Исправно и употребљиво стање. Раван, нутови у одличном стању. У горњем делу волана гумени део се увија око металног обруча, то је последица излагања сунцу кроз дужи временски период. Пожељно је пресвлачење волана из естеских разлога. Уз волан добијате леви и десни тастер за сирену, као што се и види на сликама. Ваздушни јастук (AIR BAG) не добијате уз волан. Добијате само то што је на сликама. Одговара и за још неке моделе VW из тог периода. /6н1/ру

Prikaži sve...
2,700RSD
forward
forward
Detaljnije

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Kod nekih rikne malo, unutrasnjost knjiga u super stanju. Ilustracije: Gustav Hjortlund 1 Jovica Budalica / H. K. Andersen ; [sa danskog prevela Vera Jugović ; ilustrirao Gustav Hjortlund] Malkice rikna u donjem delu losija, sve ostalo uredno! 2 Što stari uradi, uvijek je dobro / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund ; sa danskog prevela Vera Jugović] 3 Svinjar / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] Andersen, Hans Christian 4 Slavuj, / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] 5 Palčica / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] Beograd : Vuk Karadžić, 1966 6 Ružno pače, / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] 7 Princeza na zrnu graška, / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] 8 Carevo novo odelo, / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] 9 Veliki i mali Nikola/ H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] 10 Ognjilo / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] Hans Kristijan Andersen (dan. Hans Christian Andersen; Odense, 2. april 1805. — Kopenhagen, 4. avgust 1875) bio je danski književnik, poznat kao pisac bajki. Paul Hazara ga je nazvao kraljem dečjih pisaca sledećim rečima: „Andersen je kralj jer niko poput njega nije znao prodreti u dušu bića i stvari.“ Andersenove bajke, od kojih je bar 3381 radova[1] prevedeno na više od 125 jezika,[2] su postale kulturno utkane u zapadnjačku kolektivnu svest, lako dostupne deci, ali predstavljanje lekcija vrline i otpornosti u suočavanju sa nesrećama za zrele čitaoce.[3] Neke od najpoznatijih bajki su Carevo novo odelo, Mala sirena, Slavuj, Snežna kraljica, Ružno pače, Palčica, i mnog druge. Njegove priče su inspirisale balete, pozorišne komade, animirane filmove, kao i akcione filmove.[4] Jedanan od Kopenhagenskih najširih i najprometnijih bulevara je nazvan „H. K. Andersenov bulevar”.[5] On je proširio tematiku bajke, razvijao narodne motive („Divlji labudi”), ali i stvarao originalne priče. Njegove priče su blistave, razumljive, bude maštu i lako mogu zaneti dete, jer je on sam umeo da mašta, uviđa razna čudesa i razmišlja kao deca. „Čitav je svet pun čudesa, ali mi smo na njih tako navikli da ih nazivamo svakodnevnim stvarima.` — izjavio je Andersen. Kvalitet njegovih bajki je, između ostalog, u tome što je uklopio poeziju u priču, unosio je nove motive, pisao bogatim, lakim i lepršavim jezikom, s puno humora ispod kojeg se često mogu naći ozbiljni, tužni, ironični motivi iz kojih deca mogu učiti — „Olovni vojnik“, ... Rođen je 2. aprila 1805. godine u mestu Odense na ostrvu Funen u Danskoj. Otac mu je bio obućar, sanjalica koji je više voleo umetnost nego zanat, a majka — nepismena pralja. On je bio jedino dete. Andersenov otac, kao i Hans, smatrao je sebe rođakom plemstva (njegova baka po očevoj strani je rekla njegovom ocu da je njihova familija pripadala višoj društvenoj klasi,[6] ali istraživanja nisu potrvrdila tu tvrdnju).[6][7] Jedna istrajna spekulacija sugeriše da je Andersen bio nelegalni sin kralja Kristijana VIII, ali je ta ideja osporavana.[6] Školovao se neredovno. Sa četrnaest godina otišao je u Kopenhagen bez prebijene pare, u potrazi za poslom kao glumac. Tamo se nije proslavio, jer je bio loš glumac, plesač i pevač. Međutim, iako je bio čudan po izgledu i ponašanju, posedovao je jedinstveni šarm, pa je pridobio simpatije mnogih bogatih porodica, pre svih porodice Kolin, naročito Jonasa Kolina, jednog od direktora Kraljevskog pozorišta u Kopenhagenu, koji je bio njegov mecena i mnogo mu pomogao.[8] Godine 1828. Andersen je završio gimnaziju[9] i upisao se na univerzitet. Njegovo prvo delo „Put peške od Holmenskog kanala do istorijskog kraja Amagera“, objavljeno 1829, slabo je prihvaćeno, ali mu je omogućilo put u Nemačku i Italiju, koji je imao veliki značaj za njegov dalji rad. Prilikom posete Velikoj Britaniji bio je gost Čarlsa Dikensa kom se on nije dopao jer je bio feminiziran, sitničav, samoljubiv i hipohondrik. Zatim je počeo da piše romane, putopise, drame, autobiografije i poeziju. Njegov sledeći roman „Improvizator“ je veoma dobro prihvaćen. Slede romani „O. T.“ i „Samo guslar“ koji su bili slabi. Od 1835. godine pa sve do smrti u malim svicima je pisao „Priče i zgode“, koje su vremenom postigle veliki uspeh. Godine 1823. Andersen je doživeo oštru kritiku Švedske enciklopedije, koja ga je optuživala da je previše „cmizdrav“, a da su njegove bajke pod velikim uticajem narodnih bajki i Hofmana. Međutim, Andesen je pre romantik i iako se u njegovim bajkama javljaju motivi iz narodnih bajki, one su pročišćene (nema surovosti — kopanje očiju i sl.) i proširene su opisima — npr. „Mala sirena“. N. A. Dobroljubov je o Andersenovim bajkama rekao sledeće: „Andersenove bajke imaju prekrasnu osobinu koja nedostaje drugim dečjim književnicima. U njima ono što postoji u stvarnosti dobija izvanredni poetički karakter, a ipak ne plaše dečju maštu svakakvim baucima i tamnim silama. Andersen oživljava obične stvari i stavlja u pokret obične nežive predmete. Kod njega se olovni vojnik tuži na svoju samoću, cveće se odaje veselom plesu, lan doživljava svakodnevne preobraze dok prelazi u niti, platno, rublje, papir. Nema ni priča u kojima se javljaju natprirodne više sile, i te bez sumnje idu u najslabije priče. No, zato su divne one priče u kojima nema uopšte ničeg fantastičnog. Takve su npr. „Carevo novo odelo“, „Devojčica sa šibicama“, „Princeza na zrnu graška“, „Saputnik“ i dr.“ Privatni život Andersen, dete siromašnih roditelja, morao je celi život da se bori protiv strogih klasnih razlika danskog društva toga doba. U svojim bajkama Andesen se često identifikuje sa osobama, nesretnim i odbačenim od društva. Jaki autobiografski elementi provejavaju kroz njegove tužne priče. Iako je već bio međunarodno priznat i prihvaćen pisac, Andersen se je osećao kao osoba odbačena od društva.[10] Nije se nikad ženio, ali je njegov interes za žene bio vidljiv. Paustovski, u svom predgovoru ruskom prevodu Andersenovih bajki, piše da je Andersenova velika i nikad uzvraćena ljubav bila Jeni Lind (šved. Jenny Lind), švedska operska pevačica koja je volela Andersenove bajke, ali ne i Andersena.[11] Po Paustovskom, Andersen nije bio muškarac privlačne spoljašnjosti kojom bi privukao ineres žena toga doba. Neke od njegovih bajki nose žigove ove neuzvraćene ljubavi („Slavuj”, na primer).[12] Na svojim putovanjima kroz Evropu je čest posetilac javnih kuća. Pisalo se mnogo o njegovoj mogućoj homoseksualnosti ali na bazi tumačenja teksta njegovih dnevnika i pisama, te dnevnika i pisama ljudi sa kojima je bio u dodiru. Kako En Klara Bom i Anja Arenstrup iz Centra H. K. Andersen na Univerzitetu u Južnoj Danskoj navode, „tačno je da postoje ambivalentni (i veoma traumatični) elementi u Andersenovom ljubavnom životu koji se tiču seksualne sfere, ali je pogrešno opisati ga kao homoseksualca i tvrditi da je imao seksualne odnose sa muškarcima, pošto nije. To bi bilo protivno njegovom moralu i religioznim idejama”.[13] Ipak, nakon njegove smrti, od 1893. godine počinje otvorena diskusija o Andersenovoj seksualnosti. Neke studije, među kojima je i ona štampana u godišnjaku Magnusa Hirschfelda 1901, govore da je on bio biseksualac, da je voleo i muškarce i žene, da su njegove veze najčešće bili ljubavni trouglovi, ali da je najverovatnije do kraja života ostao nevin.[14] Ova teorija se može potvrditi proučavanjem nekih od njegovih bajki. Na primer, postoji mogućnost da se u bajci „Mala sirena“ i romanu „O. T.“ govori o njegovoj ljubavi prema Edvardu Kolinsu, o kojem će kasnije biti reči.[15] Karijera Papirni dimničar koji je napravio Andersen Rani rad Veoma rana Andersonova bajka, „Lojna sveća” (dan. Tællelyset) otkrivena je u danskom arhivu u oktobru 2012. Priča koja je napisana tokom 1820-ih je o sveći koja se nije osećala cenjenom. Ona je napisana dok je Andersen još uvek bio u školi i posvećena je dobrotvoru u čijem porodičnom posedu je ostala dok se nije pojavila među drugim porodičnim papirima u lokalnom arhivu.[16] Godine 1829, Andersen je imao dosta uspeha sa kratkom pričom „Šetnja od Holmenovog kanala do istočne tačke ostrva Amager 1828 i 1829 godine” (dan. Fodrejse fra Holmens Kanal til Østpynten af Amager i aarene 1828 og 1829). Njen protagonista se sreće sa likovima u opsegu od Svetog Petra do mačke koja govori. Andersen je sledio taj uspeh sa pozorišnim komadom, Ljubav na tornju crkve Svetog Nikole, i kratkim tomom poema. Mada je bio relativno malo uspešan u pisanju i objavljivanju neposredno nakon toga, godine 1833. je dobio malu putnu potporu od kralja, čime mu je omogućeno da se zaputi na prvo od mnogih putovanja kroz Evropu. U kantonu Jura, u blizini Le Lokla u Švajcarskoj, Andersen je napisao priču „Agneta i Merman”. Jedno veče provedeno u italijanskom pomorskom selu Sestri Levante iste godine je inspirisalo priču „Zaliv bajki”.[17] Oktobra 1834. on je doputovao u Rim. Andersenova putovanja po Italiji su izražena u njegovoj prvoj noveli, fiktivnoj autobiografiji sa naslovom Improvizator (dan. Improvisatoren), koja je objavljena 1835. i naišla na dobar prijem.[18][19] Bajke i poezija Andersenovi inicijalni pokušaji pisanja bajki bile su revizije priča koje je čuo kao dete. Inicijalno njegove bajke nisu bile dobro prihvaćene, delom usled poteškoća pri njihovom prevođenju. Godine 1835, Andersen je objavio prva dva nastavka svojih Bajki (dan. Eventyr; lit. „fantastične priče”). Još priča, kojima je kompletiran prvi tom, je objavljeno 1837. godine. Kolekcija se sastojala od devet priča, uključujući priče „Kutija za kresivo”, „Princeza na zrnu graška”, „Palčica”, „Mala Sirena” i „Carevo novo odelo”. Kvalitet tih priča nije bio odmah prepoznat, i one su loše prodavane. U to vreme, Andersen je imao više uspeha sa svoja dva romana, O. T. (1836) i Samo violinista (1837);[20] poslednji rad je razmatrao mladi Seren Kirkegor. Znatan deo njegovog rada je inspirisala Biblija, jer je tokom njegovog detinjstva hrišćanstvo bilo veoma važno u danskoj kulturi.[21] Andersenova slika iz 1836, rad Kristijana Albrehta Jensena Nakon posete Švedskoj 1837. godine, Andersen je bio inspirisan skandinavizmom i posvetio se pisanju poeme koja bi izražavala srodnost Šveđana, Danaca i Norvežana.[22] U julu 1839, tokom posete ostrvu Fin, Andersen je napisao tekst svoje poeme Jeg er en Skandinav („Ja sam Skandinavljanin”)[22] da bi ovekovečio „lepotu nordijskog duha, način na koji se tri sestrinjske nacije postepeno zbližavaju” kao deo skandinavske nacionalna himna.[22] Kompozitor Oto Lindblad je napisao muziku za tu poemu, i kompozicija je objavljena januara 1840. Njena popularnost je dostigla vrhunac 1845, nakon čega je retko izvođena.[22] Andersen se vratio žanru bajki 1838. godine sa još jednom kolekcijom, Bajke za decu, nova kolekcija, prva knjižica (dan. Eventyr, fortalte for Børn. Ny Samling), koja se sastojala od priča „Bela rada”, „Olovni vojnik”, i „Divlji labudovi”. Godine 1845. je bila veoma uspešna za Andersena usled objavljivanja četiri prevoda njegovih bajki. „Mala sirena” se pojavila u periodičnom časopisu Bentley`s Miscellany, čemu je sledio drugi tom, Predivne priče za decu. Dva druga toma koji su naišli na entuzijastičan prijem su bili Knjiga danskih priča i Danske bajke i legende. Pregled koji se pojavio u londonskom časopisu The Athenæum (februar 1846) je izjavio za Predivne priče, „Ovo je knjiga puna života i mašte; knjiga za dede isto koliko i za unuke, čija ni jedna reč neće biti preskočena pri čitanju.”[3] Bruno Betelhajm (engl. Bruno Bettelheim), dečiji psihijatar i, za života, profesor čikaškog univerziteta, je imao strogu definiciju bajke po kojoj bajka mora biti puna vere u dobro, utešna i preobrazujuća za svoga heroja ili heroinu. Po njemu Andersenove bajke su namenjene više odraslima nego deci. Najbliža Betelhajmovoj definiciji bajke je Andersenova „Snežna kraljica” dok su „Devojčica sa šibicama” i „Mala sirena” anti-bajke, jer imaju tragičan završetak koji se nadopunjuje idejom smrti kao izbavljenjem od muka koje donosi život.[23] Nezadovoljni tragičnim završecima „Devojčice sa šibicama” i „Male sirene”, Tengren, danski ilustrator bajki, (dan. Gustaf Tenggren), je promenio završetak „Devojčice sa šibicama” tako da je devojčica na kraju zaspala u raskošnom krevetu umesto umrla od hladnoće a u Diznijevoj adaptaciji „Male sirene”, mala sirena se ne pretvara u duha nego postaje ljudsko biće.[24] Andersen je nastavio sa pisanjem i objavljivanjem bajki do 1872.[25] Putopisi Godine 1851, on je objavio veoma dobro prihvaćeni tom putopisnih skica U Švedskoj. Veliki zaljubljenik u putovanja, Andersen je objavio nekoliko drugih dugih putopisa: „Slike iz senke putovanja u Harc, Saksonsku Švajcarsku, itd. itd. u leto 1831”, „Pesnikov bazar”, „U Španiji” i „Poseta Portugalu 1866. godine”. (Zadnji opisuje njegovu posetu svojim portugalskim prijateljima Horheu i Hozeu O’Nil, koji su bili njegovi prijatelji tokom sredine 1820-ih, dok je živeo u Kopenhagenu.) U svojim putopisima, Andersen je uzimao u obzir neke od savremenih konvencija o pisanju putovanja, ali je uvek razvijao žanr koji odgovarao njegovim sopstvenim ciljevima. Svaki od njegovih putopisa kombinuje dokumentarno i opisno svedočanstvo prizora koje je video sa više filozofkim pasusima o temama poput autorstva, besmrtnosti, i o prirodi fikcije u izveštaju o književnom putovanju. Neki od njegovih putopisa, kao što je U Švedskoj, čak sadrže bajke. Tokom 1840-ih, Andersenova pažnja se vratila na pozorišne komade, ali nije imao većeg uspeha. On je imao više sreće sa objavljivanjem dela Slikovnica bez slika (1840). Druga serija bajki je počela 1838, a treća 1845. Andersen je sada bio proslavljen širom Evrope, mada je njegova rodna Danska još uvek pokazivala izvesnu rezervisanost prema njegovim delima. Između 1845. i 1864, H. C. Andersen je živeo u Kopenhagenu, na lokaciji 67 Nihavn (dan. Nyhavn), gde sada stoji memorijalna ploča.[26] Motivi Andersenove bajke su zasnovane na piščevoj mašti i njegovom životnom iskustvu. Sam piše da je „Većina onoga što je napisao odraz mene samog. Svaki lik je iz moga života. Znam ih i znao sam ih sve”.[27] Tako je Palčica i princeza iz bajke „Princeza na zrnu graška“ u stvari Henrieta, kći admirala Vulfa, a u priči „Zaručnici“ se javlja Riborga Voigtova, u koju je pisac dugo bio zaljubljen. Andersen je, osim tipičnih životinja koje su do tada bile likovi u bajkama, uveo i neke druge. Tako se javljaju bajke „Sretna porodica“ — puževi, „Klin čorba“ — miševi, „Rode“, „Ružno pače“ — labudovi i patke itd. On je uviđao sličnost pojedinih životinja sa ljudima i o njima je pisao baš onako kakve one jesu u stvarnosti. U svoje bajke je uveo i biljke, uvidevši i njihovu sličnost sa ljudima prema boji, cvetu, držanju i sl. Ovde treba spomenuti bajke „Cveće male Ide“, „Porodica iz susedstva“ i „Puž i ružin grm“ u kojima se javlja ružin grm. Andersen je oživljavao i mnoge predmete: igračke, figure, stare kuće, svakodnevne predmete, portrete, kipove, ormare, ogledala, posuđe itd. — „Olovni vojnik“, „Kresivo“, „Srećne kaljače“, „Crvene cipelice“, „Stara kuća“... Ovako se ostvaruje spona između fantazije i realnosti, bajke i života, poezije i priče, simbolike i realizma, i u ovom leži sva Andersenova veličina. Hans Kristijan Andersen je umro 4. avgusta 1875. godine.

Prikaži sve...
4,490RSD
forward
forward
Detaljnije

Beograd,1966- tvrd povez u odličnm stanju - kao nove 1 Jovica Budalica / H. K. Andersen ; [sa danskog prevela Vera Jugović ; ilustrirao Gustav Hjortlund] Malkice rikna u donjem delu losija, sve ostalo uredno! 2 Što stari uradi, uvijek je dobro / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund ; sa danskog prevela Vera Jugović] 3 Svinjar / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] Andersen, Hans Christian 4 Slavuj, / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] 5 Palčica / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] Beograd : Vuk Karadžić, 1966 6 Ružno pače, / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] 7 Princeza na zrnu graška, / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] 8 Carevo novo odelo, / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] 9 Veliki i mali Nikola/ H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] 10 Ognjilo / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] Hans Kristijan Andersen (dan. Hans Christian Andersen; Odense, 2. april 1805. — Kopenhagen, 4. avgust 1875) bio je danski književnik, poznat kao pisac bajki. Paul Hazara ga je nazvao kraljem dečjih pisaca sledećim rečima: „Andersen je kralj jer niko poput njega nije znao prodreti u dušu bića i stvari.“ Andersenove bajke, od kojih je bar 3381 radova[1] prevedeno na više od 125 jezika,[2] su postale kulturno utkane u zapadnjačku kolektivnu svest, lako dostupne deci, ali predstavljanje lekcija vrline i otpornosti u suočavanju sa nesrećama za zrele čitaoce.[3] Neke od najpoznatijih bajki su Carevo novo odelo, Mala sirena, Slavuj, Snežna kraljica, Ružno pače, Palčica, i mnog druge. Njegove priče su inspirisale balete, pozorišne komade, animirane filmove, kao i akcione filmove.[4] Jedanan od Kopenhagenskih najširih i najprometnijih bulevara je nazvan „H. K. Andersenov bulevar”.[5] On je proširio tematiku bajke, razvijao narodne motive („Divlji labudi”), ali i stvarao originalne priče. Njegove priče su blistave, razumljive, bude maštu i lako mogu zaneti dete, jer je on sam umeo da mašta, uviđa razna čudesa i razmišlja kao deca. „Čitav je svet pun čudesa, ali mi smo na njih tako navikli da ih nazivamo svakodnevnim stvarima.` — izjavio je Andersen. Kvalitet njegovih bajki je, između ostalog, u tome što je uklopio poeziju u priču, unosio je nove motive, pisao bogatim, lakim i lepršavim jezikom, s puno humora ispod kojeg se često mogu naći ozbiljni, tužni, ironični motivi iz kojih deca mogu učiti — „Olovni vojnik“, ... Rođen je 2. aprila 1805. godine u mestu Odense na ostrvu Funen u Danskoj. Otac mu je bio obućar, sanjalica koji je više voleo umetnost nego zanat, a majka — nepismena pralja. On je bio jedino dete. Andersenov otac, kao i Hans, smatrao je sebe rođakom plemstva (njegova baka po očevoj strani je rekla njegovom ocu da je njihova familija pripadala višoj društvenoj klasi,[6] ali istraživanja nisu potrvrdila tu tvrdnju).[6][7] Jedna istrajna spekulacija sugeriše da je Andersen bio nelegalni sin kralja Kristijana VIII, ali je ta ideja osporavana.[6] Školovao se neredovno. Sa četrnaest godina otišao je u Kopenhagen bez prebijene pare, u potrazi za poslom kao glumac. Tamo se nije proslavio, jer je bio loš glumac, plesač i pevač. Međutim, iako je bio čudan po izgledu i ponašanju, posedovao je jedinstveni šarm, pa je pridobio simpatije mnogih bogatih porodica, pre svih porodice Kolin, naročito Jonasa Kolina, jednog od direktora Kraljevskog pozorišta u Kopenhagenu, koji je bio njegov mecena i mnogo mu pomogao.[8] Godine 1828. Andersen je završio gimnaziju[9] i upisao se na univerzitet. Njegovo prvo delo „Put peške od Holmenskog kanala do istorijskog kraja Amagera“, objavljeno 1829, slabo je prihvaćeno, ali mu je omogućilo put u Nemačku i Italiju, koji je imao veliki značaj za njegov dalji rad. Prilikom posete Velikoj Britaniji bio je gost Čarlsa Dikensa kom se on nije dopao jer je bio feminiziran, sitničav, samoljubiv i hipohondrik. Zatim je počeo da piše romane, putopise, drame, autobiografije i poeziju. Njegov sledeći roman „Improvizator“ je veoma dobro prihvaćen. Slede romani „O. T.“ i „Samo guslar“ koji su bili slabi. Od 1835. godine pa sve do smrti u malim svicima je pisao „Priče i zgode“, koje su vremenom postigle veliki uspeh. Godine 1823. Andersen je doživeo oštru kritiku Švedske enciklopedije, koja ga je optuživala da je previše „cmizdrav“, a da su njegove bajke pod velikim uticajem narodnih bajki i Hofmana. Međutim, Andesen je pre romantik i iako se u njegovim bajkama javljaju motivi iz narodnih bajki, one su pročišćene (nema surovosti — kopanje očiju i sl.) i proširene su opisima — npr. „Mala sirena“. N. A. Dobroljubov je o Andersenovim bajkama rekao sledeće: „Andersenove bajke imaju prekrasnu osobinu koja nedostaje drugim dečjim književnicima. U njima ono što postoji u stvarnosti dobija izvanredni poetički karakter, a ipak ne plaše dečju maštu svakakvim baucima i tamnim silama. Andersen oživljava obične stvari i stavlja u pokret obične nežive predmete. Kod njega se olovni vojnik tuži na svoju samoću, cveće se odaje veselom plesu, lan doživljava svakodnevne preobraze dok prelazi u niti, platno, rublje, papir. Nema ni priča u kojima se javljaju natprirodne više sile, i te bez sumnje idu u najslabije priče. No, zato su divne one priče u kojima nema uopšte ničeg fantastičnog. Takve su npr. „Carevo novo odelo“, „Devojčica sa šibicama“, „Princeza na zrnu graška“, „Saputnik“ i dr.“ Privatni život Andersen, dete siromašnih roditelja, morao je celi život da se bori protiv strogih klasnih razlika danskog društva toga doba. U svojim bajkama Andesen se često identifikuje sa osobama, nesretnim i odbačenim od društva. Jaki autobiografski elementi provejavaju kroz njegove tužne priče. Iako je već bio međunarodno priznat i prihvaćen pisac, Andersen se je osećao kao osoba odbačena od društva.[10] Nije se nikad ženio, ali je njegov interes za žene bio vidljiv. Paustovski, u svom predgovoru ruskom prevodu Andersenovih bajki, piše da je Andersenova velika i nikad uzvraćena ljubav bila Jeni Lind (šved. Jenny Lind), švedska operska pevačica koja je volela Andersenove bajke, ali ne i Andersena.[11] Po Paustovskom, Andersen nije bio muškarac privlačne spoljašnjosti kojom bi privukao ineres žena toga doba. Neke od njegovih bajki nose žigove ove neuzvraćene ljubavi („Slavuj”, na primer).[12] Na svojim putovanjima kroz Evropu je čest posetilac javnih kuća. Pisalo se mnogo o njegovoj mogućoj homoseksualnosti ali na bazi tumačenja teksta njegovih dnevnika i pisama, te dnevnika i pisama ljudi sa kojima je bio u dodiru. Kako En Klara Bom i Anja Arenstrup iz Centra H. K. Andersen na Univerzitetu u Južnoj Danskoj navode, „tačno je da postoje ambivalentni (i veoma traumatični) elementi u Andersenovom ljubavnom životu koji se tiču seksualne sfere, ali je pogrešno opisati ga kao homoseksualca i tvrditi da je imao seksualne odnose sa muškarcima, pošto nije. To bi bilo protivno njegovom moralu i religioznim idejama”.[13] Ipak, nakon njegove smrti, od 1893. godine počinje otvorena diskusija o Andersenovoj seksualnosti. Neke studije, među kojima je i ona štampana u godišnjaku Magnusa Hirschfelda 1901, govore da je on bio biseksualac, da je voleo i muškarce i žene, da su njegove veze najčešće bili ljubavni trouglovi, ali da je najverovatnije do kraja života ostao nevin.[14] Ova teorija se može potvrditi proučavanjem nekih od njegovih bajki. Na primer, postoji mogućnost da se u bajci „Mala sirena“ i romanu „O. T.“ govori o njegovoj ljubavi prema Edvardu Kolinsu, o kojem će kasnije biti reči.[15] Karijera Papirni dimničar koji je napravio Andersen Rani rad Veoma rana Andersonova bajka, „Lojna sveća” (dan. Tællelyset) otkrivena je u danskom arhivu u oktobru 2012. Priča koja je napisana tokom 1820-ih je o sveći koja se nije osećala cenjenom. Ona je napisana dok je Andersen još uvek bio u školi i posvećena je dobrotvoru u čijem porodičnom posedu je ostala dok se nije pojavila među drugim porodičnim papirima u lokalnom arhivu.[16] Godine 1829, Andersen je imao dosta uspeha sa kratkom pričom „Šetnja od Holmenovog kanala do istočne tačke ostrva Amager 1828 i 1829 godine” (dan. Fodrejse fra Holmens Kanal til Østpynten af Amager i aarene 1828 og 1829). Njen protagonista se sreće sa likovima u opsegu od Svetog Petra do mačke koja govori. Andersen je sledio taj uspeh sa pozorišnim komadom, Ljubav na tornju crkve Svetog Nikole, i kratkim tomom poema. Mada je bio relativno malo uspešan u pisanju i objavljivanju neposredno nakon toga, godine 1833. je dobio malu putnu potporu od kralja, čime mu je omogućeno da se zaputi na prvo od mnogih putovanja kroz Evropu. U kantonu Jura, u blizini Le Lokla u Švajcarskoj, Andersen je napisao priču „Agneta i Merman”. Jedno veče provedeno u italijanskom pomorskom selu Sestri Levante iste godine je inspirisalo priču „Zaliv bajki”.[17] Oktobra 1834. on je doputovao u Rim. Andersenova putovanja po Italiji su izražena u njegovoj prvoj noveli, fiktivnoj autobiografiji sa naslovom Improvizator (dan. Improvisatoren), koja je objavljena 1835. i naišla na dobar prijem.[18][19] Bajke i poezija Andersenovi inicijalni pokušaji pisanja bajki bile su revizije priča koje je čuo kao dete. Inicijalno njegove bajke nisu bile dobro prihvaćene, delom usled poteškoća pri njihovom prevođenju. Godine 1835, Andersen je objavio prva dva nastavka svojih Bajki (dan. Eventyr; lit. „fantastične priče”). Još priča, kojima je kompletiran prvi tom, je objavljeno 1837. godine. Kolekcija se sastojala od devet priča, uključujući priče „Kutija za kresivo”, „Princeza na zrnu graška”, „Palčica”, „Mala Sirena” i „Carevo novo odelo”. Kvalitet tih priča nije bio odmah prepoznat, i one su loše prodavane. U to vreme, Andersen je imao više uspeha sa svoja dva romana, O. T. (1836) i Samo violinista (1837);[20] poslednji rad je razmatrao mladi Seren Kirkegor. Znatan deo njegovog rada je inspirisala Biblija, jer je tokom njegovog detinjstva hrišćanstvo bilo veoma važno u danskoj kulturi.[21] Andersenova slika iz 1836, rad Kristijana Albrehta Jensena Nakon posete Švedskoj 1837. godine, Andersen je bio inspirisan skandinavizmom i posvetio se pisanju poeme koja bi izražavala srodnost Šveđana, Danaca i Norvežana.[22] U julu 1839, tokom posete ostrvu Fin, Andersen je napisao tekst svoje poeme Jeg er en Skandinav („Ja sam Skandinavljanin”)[22] da bi ovekovečio „lepotu nordijskog duha, način na koji se tri sestrinjske nacije postepeno zbližavaju” kao deo skandinavske nacionalna himna.[22] Kompozitor Oto Lindblad je napisao muziku za tu poemu, i kompozicija je objavljena januara 1840. Njena popularnost je dostigla vrhunac 1845, nakon čega je retko izvođena.[22] Andersen se vratio žanru bajki 1838. godine sa još jednom kolekcijom, Bajke za decu, nova kolekcija, prva knjižica (dan. Eventyr, fortalte for Børn. Ny Samling), koja se sastojala od priča „Bela rada”, „Olovni vojnik”, i „Divlji labudovi”. Godine 1845. je bila veoma uspešna za Andersena usled objavljivanja četiri prevoda njegovih bajki. „Mala sirena” se pojavila u periodičnom časopisu Bentley`s Miscellany, čemu je sledio drugi tom, Predivne priče za decu. Dva druga toma koji su naišli na entuzijastičan prijem su bili Knjiga danskih priča i Danske bajke i legende. Pregled koji se pojavio u londonskom časopisu The Athenæum (februar 1846) je izjavio za Predivne priče, „Ovo je knjiga puna života i mašte; knjiga za dede isto koliko i za unuke, čija ni jedna reč neće biti preskočena pri čitanju.”[3] Bruno Betelhajm (engl. Bruno Bettelheim), dečiji psihijatar i, za života, profesor čikaškog univerziteta, je imao strogu definiciju bajke po kojoj bajka mora biti puna vere u dobro, utešna i preobrazujuća za svoga heroja ili heroinu. Po njemu Andersenove bajke su namenjene više odraslima nego deci. Najbliža Betelhajmovoj definiciji bajke je Andersenova „Snežna kraljica” dok su „Devojčica sa šibicama” i „Mala sirena” anti-bajke, jer imaju tragičan završetak koji se nadopunjuje idejom smrti kao izbavljenjem od muka koje donosi život.[23] Nezadovoljni tragičnim završecima „Devojčice sa šibicama” i „Male sirene”, Tengren, danski ilustrator bajki, (dan. Gustaf Tenggren), je promenio završetak „Devojčice sa šibicama” tako da je devojčica na kraju zaspala u raskošnom krevetu umesto umrla od hladnoće a u Diznijevoj adaptaciji „Male sirene”, mala sirena se ne pretvara u duha nego postaje ljudsko biće.[24] Andersen je nastavio sa pisanjem i objavljivanjem bajki do 1872.[25] Putopisi Godine 1851, on je objavio veoma dobro prihvaćeni tom putopisnih skica U Švedskoj. Veliki zaljubljenik u putovanja, Andersen je objavio nekoliko drugih dugih putopisa: „Slike iz senke putovanja u Harc, Saksonsku Švajcarsku, itd. itd. u leto 1831”, „Pesnikov bazar”, „U Španiji” i „Poseta Portugalu 1866. godine”. (Zadnji opisuje njegovu posetu svojim portugalskim prijateljima Horheu i Hozeu O’Nil, koji su bili njegovi prijatelji tokom sredine 1820-ih, dok je živeo u Kopenhagenu.) U svojim putopisima, Andersen je uzimao u obzir neke od savremenih konvencija o pisanju putovanja, ali je uvek razvijao žanr koji odgovarao njegovim sopstvenim ciljevima. Svaki od njegovih putopisa kombinuje dokumentarno i opisno svedočanstvo prizora koje je video sa više filozofkim pasusima o temama poput autorstva, besmrtnosti, i o prirodi fikcije u izveštaju o književnom putovanju. Neki od njegovih putopisa, kao što je U Švedskoj, čak sadrže bajke. Tokom 1840-ih, Andersenova pažnja se vratila na pozorišne komade, ali nije imao većeg uspeha. On je imao više sreće sa objavljivanjem dela Slikovnica bez slika (1840). Druga serija bajki je počela 1838, a treća 1845. Andersen je sada bio proslavljen širom Evrope, mada je njegova rodna Danska još uvek pokazivala izvesnu rezervisanost prema njegovim delima. Između 1845. i 1864, H. C. Andersen je živeo u Kopenhagenu, na lokaciji 67 Nihavn (dan. Nyhavn), gde sada stoji memorijalna ploča.[26] Motivi Andersenove bajke su zasnovane na piščevoj mašti i njegovom životnom iskustvu. Sam piše da je „Većina onoga što je napisao odraz mene samog. Svaki lik je iz moga života. Znam ih i znao sam ih sve”.[27] Tako je Palčica i princeza iz bajke „Princeza na zrnu graška“ u stvari Henrieta, kći admirala Vulfa, a u priči „Zaručnici“ se javlja Riborga Voigtova, u koju je pisac dugo bio zaljubljen. Andersen je, osim tipičnih životinja koje su do tada bile likovi u bajkama, uveo i neke druge. Tako se javljaju bajke „Sretna porodica“ — puževi, „Klin čorba“ — miševi, „Rode“, „Ružno pače“ — labudovi i patke itd. On je uviđao sličnost pojedinih životinja sa ljudima i o njima je pisao baš onako kakve one jesu u stvarnosti. U svoje bajke je uveo i biljke, uvidevši i njihovu sličnost sa ljudima prema boji, cvetu, držanju i sl. Ovde treba spomenuti bajke „Cveće male Ide“, „Porodica iz susedstva“ i „Puž i ružin grm“ u kojima se javlja ružin grm. Andersen je oživljavao i mnoge predmete: igračke, figure, stare kuće, svakodnevne predmete, portrete, kipove, ormare, ogledala, posuđe itd. — „Olovni vojnik“, „Kresivo“, „Srećne kaljače“, „Crvene cipelice“, „Stara kuća“... Ovako se ostvaruje spona između fantazije i realnosti, bajke i života, poezije i priče, simbolike i realizma, i u ovom leži sva Andersenova veličina. Hans Kristijan Andersen je umro 4. avgusta 1875. godine. Thomas Vilhelm Pedersen (28. siječnja 1820. - 13. ožujka 1859.) bio je danski slikar i ilustrator koji je poznat po svojim ilustracijama za bajke Hansa Christiana Andersena. Bio je prvi umjetnik koji je ilustrirao Andersenova djela. Njegovi su crteži pretvoreni u drvene grafike i korišteni u danskim i njemačkim izdanjima. Lorenz Frølich (25. listopada 1820. - 25. listopada 1908.) bio je danski slikar, ilustrator, grafičar i grafičar. Frølich je rođen u Kopenhagenu u Danskoj. Otac mu je bio veletrgovac. Studirao je u Kopenhagenu kod Christoffera Wilhelma Eckersberga, u Dresdenu kod Eduarda Juliusa Bendemanna od 1843-1846 i u Parizu kod Thomasa Couturea od 1852-1853. Poslije je mnogo živio u Rimu i Parizu, gdje je stalno izlagao po salonima. Godine 1877. imenovan je profesorom na Kraljevskoj danskoj akademiji umjetnosti u Kopenhagenu. Njegove ilustracije, posebno dječjih knjiga, poznate su posvuda i važnije su od njegovih slika. Njegova kći Edma Frølich bila mu je najdraži model kad je bila beba i dijete za njegove francuske albume s Pierre-Jules Hetzelom.[2][3] Također je opskrbio originalne bakropise za Illustreret Danmarkshistorie za Folket (1853–1855) Adama Kristoffera Fabriciusa [da]; Die Götter des Nordens (1845.) i De tvende Kirketaarne (1844.) Adama Gottloba Oehlenschlägera te mnoga druga djela. Naslikao je ukras na Žalbenom sudu u Flensburgu, Schleswig-Holstein, te u nekim javnim zgradama svoje domovine.[4] Danska slikarica i umjetnica tapiserija Dagmar Olrik (1860.–1932.) i njezini pomoćnici proveli su 18 godina ukrašavajući sobu u gradskoj vijećnici u Kopenhagenu tapiserijama prema crtanim filmovima nordijske mitologije autora Frølicha...

Prikaži sve...
3,333RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj