Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 38 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
1-25 od 38
1-25 od 38 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Za kuću i baštu
  • Tag

    Beletristika
  • Cena

    550 din - 799 din

Čuveni simbol danskog glavnog grada Mala sirena ukrasni souvenir.Visina 8cm.

Prikaži sve...
650RSD
forward
forward
Detaljnije

Odlično očuvana knjiga. Sifra adp24.5

Prikaži sve...
550RSD
forward
forward
Detaljnije

Knjiga je kao nova, Laguna, 2022 Autor: Monik Rofi Žanrovi: Nagrađene knjige, Ljubavni, Fantastika Pismo: Latinica Broj strana: 232 Povez: Mek Format: 13x20 cm Godina izdanja: 15. mart 2022. Nagrada Kosta za najbolji roman. „Izuzetno književno dostignuće.“ – Sunday Times „Veoma moderna priča.“ – Times Bezvremena priča o povratku, ljubavi, izlečenju i preživljavanju. Jednog aprila, blizu obale ostrva Crna Konča, Dejvid je pevušio u svom čamcu iščekujući da nešto zatrese njegove štapove za pecanje. Iznenada, u vodi stvorila neobična mlada žena, mitsko stvorenje, sirena po imenu Ajkaja. Nekada davno ljubomorne žene sa ostrva proklele su lepu devojku da večno živi u telu ribe. Iako ju je video na tren, nije je mogao zaboraviti. Danima se vraćao se na isto mesto dok je nije ponovo video. Jednog dana ulovili su je američki turisti. Dejvid će je spasti i sakriti u svom domu otkrivajući da se ona polako ponovo pretvara u ženu. On mora da zadobije njeno poverenje, a Ajkaja da nauči šta to znači biti čovek posle mnogo vekova usamljenosti. Dok se zaljubljuju jedno u drugo prolaze kroz brojne opasnosti ali i radosti. Ipak, nad njima neprekidno lebdi pitanje: da li će nekadašnja sirena uspeti da izbegne svoju kletvu? „Izvanredan, lepo napisan, zadivljujući, visceralni roman – pun mitske energije i nezaboravnih likova. Potpuno je originalan i različit od bilo čega što smo ikada čitali, a opet imamo utisak da u rukama držimo klasik nastao na vrhuncu piščeve stvaralačke moći. To je knjiga koja će vas odvesti do najdaljih dometa mašte – potpuno je ubedljiva.“ – Iz saopštenja žirija nagrade Kosta „Hrabar i očaravajući roman koji ne prestaje da iznenađuje. Moderan mit o pripadnosti i vezama koje ljudi stvaraju među sobom i sa svojom zemljom.“ – Megi O’Farel „Ona nije standarda sirena. A to nije ni ova priča.“ – Margaret Atvud „Originalno.“ – Daily Mail

Prikaži sve...
690RSD
forward
forward
Detaljnije

tapeta za sobu cena po kvadratnom mestu, može se poručiti i veća i manja dimenzija, tapete i bordure za zid-tapeta (cena po m2 je 700din), za dečiju sobu štampan na najsavremenijim mašinama, samolepljiva nalepnica ili na papiru(lepi se kao tapeta). Štampa se radi na najkvalitetnijim mašinama po vašim željama, motivima i dimenzijama, posle uplate šaljem kuririma a u Novom Sadu lično preuzimanje. rok izrade 2-4dana. POGLEDAJTE I MOJE OSTALE OGLASE IMA DOSTA ZANIMLJIVIH STVARI! Opremanje restorana, hotela, kafića, soba, kancelarija samo su jedne od reference za kvalitet štampe i izrade tapeta i slika. Višegodišnje iskustvo pri izradi slika i najkvalitetnije eko-solvent štampa su takođe kvalitet više da oplemenimo vaš prostor. . . Posedujemo više stotina kvalitetnih slika raznih tematika: životinje, gradovi, kola, priroda. . . Izrađujemo slike i sa vašim motivima

Prikaži sve...
700RSD
forward
forward
Detaljnije

Bagdadske sirene - Khadra, knjiga je u vrlo dobrom stanju. Izdanje:Zagreb Povez:mek Broj strana:282 Težina:320g k-23P

Prikaži sve...
750RSD
forward
forward
Detaljnije

SIRENE - Erik Van Lustbader DEČJE NOVINE Gornji MIlanovac 1988. tvrd povez sa zaštitnim omotom, 649 strana knjiga je dobro očuvana Ц3

Prikaži sve...
550RSD
forward
forward
Detaljnije

Dečije novine, 1990 god., 649 str., latinica, tvrdi povez, zaštitni omot. Vešto vodeći radnju, Lustbader uspeo je da u jednoj knjizi ispriča u stvari, tri romana u kojima se vešto prepliću stvarnost, mašta, prošlost i sadašnjost. Ovaj roman se odigrava pred filmskim kamerama, iza njih i u svetu rok muzike. Svaka priča, puna neočekivanih obrta, govori o strahotama savremenog sveta, kriminalu, drogi, terorizmu, bespoštednim ubistvima. Jedna hrabra žena uhvaćena u kovitlac... Knjiga je perfektno očuvana, neotvarana, bez bilo kakvih oštećenja. Pogledajte moje ostale knjige kao i sve moje oglase.

Prikaži sve...
599RSD
forward
forward
Detaljnije

O knjizi: U crkvi benediktinskog manastira na Ostrvu čaplji kraj obale Južne Karoline krije se predivna i tajanstvena stolica, rukonaslona izrezbarenih u obličju sirena i posvećena svetici koja je, kako kaže legenda, pre svog preobraćenja bila sirena. Do trenutka kada kreće na ostrvo da se pobrine o svojoj ekscentričnoj majci, koja je izvršila naizgled neobjašnjivi čin nasilja, Džesi vodi miran život sa svojim mužem Hjuom, „krećući se u najmanjem mogućem prostoru“. Džesi voli Hjua, ali na ostrvu sreće brata Tomasa, fratra koji uskoro treba da položi svoj konačni zavet. U upečatljivom okruženju, među nezaboravnim likovima ostrvljanki, prelepim egzotičnim močvarama i ljupkim rukavcima koje nadleću veličanstvene bele čaplje, Džesi se bori sa svojom žudnjom i nastojanjem da je porekne, sa slobodom koja je mami, i trajnom ljubavlju prema svom domu i braku. Da li je moć sirenine stolice samo mit? Ili će ona ipak izmeniti čitav Džesin život? Neočekivana spoznaja otkriće joj korene bolne majčine prošlosti, ali iznad svega omogućiti Džesi da upozna sebe. Malo je romana koji, poput ovog, istražuju bujne, nepoznate dubine ženske duše u kojima se krije tanka linija između duhovnosti i erotike. Odakle potiče žudnja za srodnom dušom? Da li zaljubljena žena teži svakodnevnom ili uzvišenom? Kako žena u sebi pronalazi sopstvenu pripadnost? Sirenina stolica je živopisna priča o sirenama i svecima, o čežnjama duše i ekstazi tela. Ona veštinom i snagom nadahnutog pisca, kakva je Sju Monk Kid, oslikava buđenje najdubljih čežnji ženskog srca.

Prikaži sve...
699RSD
forward
forward
Detaljnije

O knjizi: U crkvi benediktinskog manastira na Ostrvu čaplji kraj obale Južne Karoline krije se predivna i tajanstvena stolica, rukonaslona izrezbarenih u obličju sirena i posvećena svetici koja je, kako kaže legenda, pre svog preobraćenja bila sirena. Do trenutka kada kreće na ostrvo da se pobrine o svojoj ekscentričnoj majci, koja je izvršila naizgled neobjašnjivi čin nasilja, Džesi vodi miran život sa svojim mužem Hjuom, „krećući se u najmanjem mogućem prostoru“. Džesi voli Hjua, ali na ostrvu sreće brata Tomasa, fratra koji uskoro treba da položi svoj konačni zavet. U upečatljivom okruženju, među nezaboravnim likovima ostrvljanki, prelepim egzotičnim močvarama i ljupkim rukavcima koje nadleću veličanstvene bele čaplje, Džesi se bori sa svojom žudnjom i nastojanjem da je porekne, sa slobodom koja je mami, i trajnom ljubavlju prema svom domu i braku. Da li je moć sirenine stolice samo mit? Ili će ona ipak izmeniti čitav Džesin život? Neočekivana spoznaja otkriće joj korene bolne majčine prošlosti, ali iznad svega omogućiti Džesi da upozna sebe. Malo je romana koji, poput ovog, istražuju bujne, nepoznate dubine ženske duše u kojima se krije tanka linija između duhovnosti i erotike. Odakle potiče žudnja za srodnom dušom? Da li zaljubljena žena teži svakodnevnom ili uzvišenom? Kako žena u sebi pronalazi sopstvenu pripadnost? Sirenina stolica je živopisna priča o sirenama i svecima, o čežnjama duše i ekstazi tela. Ona veštinom i snagom nadahnutog pisca, kakva je Sju Monk Kid, oslikava buđenje najdubljih čežnji ženskog srca.

Prikaži sve...
699RSD
forward
forward
Detaljnije

Autor Barbara O Nil Naslov Kad smo verovale u sirene Meki povez Izdavač Laguna Dirljiva priča o dve sestre, moru laži i potrazi za istinom. Priča o uništenom detinjstvu, izgubljenoj nevinosti, dugo skrivanim tajnama, obmanama i izdajama. Džozi Bjanki je poginula pre mnogo godina u terorističkom napadu na voz. Tako je bar verovala njena sestra Kit, doktorka urgentne medicine u Santa Kruzu. Ipak, za svega nekoliko sekundi ceo Kitin svet se izvrnuo naglavačke. U vestima o požaru u noćnom klubu u Oklandu kamera je snimila ženu kako posrće kroz dim. Njena sličnost sa Džozi je neverovatna. Bez ikakve sumnje, to mora biti Džozi. Kit se suočava sa čitavom bujicom osećanja koje je godinama potiskivala – s tugom, patnjom i besom – a smiriće ih tek kad pronađe sestru. Kitin dolazak na Novi Zeland oživljava bolne uspomene. Priseća se dana provedenih na plaži sa Džozi, izgubljenog tinejdžera koji je postao deo njihove porodice i traume koja obe sestre progoni čitav život. Da bi obnovile odnos, sestre moraju da se suoče sa razornom istinom zbog koje mogu da izgube sve. „Predivan lirski stil Barbare O’Nil preliva se stranicama ovog romana. Bićete smesta uvučeni u potresnu porodičnu dramu dok se slojevi komplikovane prošlosti vešto raspliću iz stranice u stranicu. Ne propustite ovu maestralno ispričanu priču o sestrama i tajnama, ranama i iskupljenju, nadi i isceljenju.“ – Elle

Prikaži sve...
599RSD
forward
forward
Detaljnije

Autor Barbara O NilNaslov Kad smo verovale u sireneMeki povezIzdavač LagunaDirljiva priča o dve sestre, moru laži i potrazi za istinom.Priča o uništenom detinjstvu, izgubljenoj nevinosti, dugo skrivanim tajnama, obmanama i izdajama.Džozi Bjanki je poginula pre mnogo godina u terorističkom napadu na voz. Tako je bar verovala njena sestra Kit, doktorka urgentne medicine u Santa Kruzu. Ipak, za svega nekoliko sekundi ceo Kitin svet se izvrnuo naglavačke. U vestima o požaru u noćnom klubu u Oklandu kamera je snimila ženu kako posrće kroz dim. Njena sličnost sa Džozi je neverovatna. Bez ikakve sumnje, to mora biti Džozi. Kit se suočava sa čitavom bujicom osećanja koje je godinama potiskivala – s tugom, patnjom i besom – a smiriće ih tek kad pronađe sestru.Kitin dolazak na Novi Zeland oživljava bolne uspomene. Priseća se dana provedenih na plaži sa Džozi, izgubljenog tinejdžera koji je postao deo njihove porodice i traume koja obe sestre progoni čitav život. Da bi obnovile odnos, sestre moraju da se suoče sa razornom istinom zbog koje mogu da izgube sve.„ Predivan lirski stil Barbare O’Nil preliva se stranicama ovog romana. Bićete smesta uvučeni u potresnu porodičnu dramu dok se slojevi komplikovane prošlosti vešto raspliću iz stranice u stranicu. Ne propustite ovu maestralno ispričanu priču o sestrama i tajnama, ranama i iskupljenju, nadi i isceljenju. “– Elle2/10

Prikaži sve...
599RSD
forward
forward
Detaljnije

Rep od sirene u bojama i visini po zelji, malecki repici ploce su 50din komad

Prikaži sve...
550RSD
forward
forward
Detaljnije

O knjizi Kada u odsudnom trenutku, gotovo istovremeno sa početkom prvih sukoba na tlu bivše Jugoslavije, ekspresnim vozom Matoš krene da provede vikend u Zagrebu, umesto harmonije i spokoja, pevač Borko pronalazi životnu ljubav sa kojom će jednom zauvek skrenuti sa „prvog levog koloseka“. Za Marijom i Borkom ostajaće pejzaži gradova u kojima su se voleli, u kojima su tražili i pronalazili jedno drugo, u doba kada su tonove već raštimovanih violina sve više smenjivali zvuci sirena i mitraljeza. Kako smo se našli na đavoljem koloseku i kako je on u pakleni vir povukao sve, pa i generacije rođene i stasale u jednoj lepoj zemlji, nesvesne da žive u jednoj neodrživoj istorijskoj tvorevini i na buretu baruta, uljuljkane u moćnoj propagandi i relativnom blagostanju, željne života, ljubavi, lepote, putovanja i lične sreće, o tome zapravo u jednom od svojih slojeva govori Bosiljčićev roman. Ljiljana Šop Bosiljčić je, bez ikakvih sumnji, objavio svoju najneophodniju, najbolniju i u isti mah najapartniju knjigu. Autentičnost pripovedanja Bojana Bosiljčića mnogo duguje i kolokvijalnoj frazi, lakoći razgovora, dosetkama mediteranskih noći... Draško Ređep

Prikaži sve...
649RSD
forward
forward
Detaljnije

O knjizi Kada u odsudnom trenutku, gotovo istovremeno sa početkom prvih sukoba na tlu bivše Jugoslavije, ekspresnim vozom Matoš krene da provede vikend u Zagrebu, umesto harmonije i spokoja, pevač Borko pronalazi životnu ljubav sa kojom će jednom zauvek skrenuti sa „prvog levog koloseka“. Za Marijom i Borkom ostajaće pejzaži gradova u kojima su se voleli, u kojima su tražili i pronalazili jedno drugo, u doba kada su tonove već raštimovanih violina sve više smenjivali zvuci sirena i mitraljeza. Kako smo se našli na đavoljem koloseku i kako je on u pakleni vir povukao sve, pa i generacije rođene i stasale u jednoj lepoj zemlji, nesvesne da žive u jednoj neodrživoj istorijskoj tvorevini i na buretu baruta, uljuljkane u moćnoj propagandi i relativnom blagostanju, željne života, ljubavi, lepote, putovanja i lične sreće, o tome zapravo u jednom od svojih slojeva govori Bosiljčićev roman. Ljiljana Šop Bosiljčić je, bez ikakvih sumnji, objavio svoju najneophodniju, najbolniju i u isti mah najapartniju knjigu. Autentičnost pripovedanja Bojana Bosiljčića mnogo duguje i kolokvijalnoj frazi, lakoći razgovora, dosetkama mediteranskih noći... Draško Ređep

Prikaži sve...
649RSD
forward
forward
Detaljnije

8 knjiga iz edicije Spektar , izdanje Bratstvo-jedinstvo . Ivana majka anđeoska Sorel i sin Frederika Do gorkog svršetka I i II Čežnja Tri sirene I Dugo, vrelo leto Knjige očuvane, omotnice lošije

Prikaži sve...
700RSD
forward
forward
Detaljnije

Sejač straha Frank Goldamer(autor) Izdavač: Čarobna knjiga Naslov originala: Der Angstmann / Frank Goldammer Prvi roman u serijalu o Maksu Heleru Treći rajh je pred kolapsom. Velelepni grad Drezden je gotovo uništen. Glasine o užasavajućem ubici koji je pod zaštitom sirena za uzbunu iskasapio mladu medicinsku sestru kolaju gradom. Iskusni policajac Maks Heler mora da reši slučaj, a ubica ponovo udara... Grad je preplavljen izbeglicama, svi gladuju usled nestašice, a Heler, ophrvan brigom zbog sinova koji su i dalje na frontu, mora da vodi istra-gu bez ikakvih resursa, pod vođstvom novog šefa, okrutnog oficira SS-a. Sve deluje beznadežno. A onda, do k saveznici danonoćno bombarduju grad, Heler nailazi na nove, opasne tragove i kreće u složen i žestok lov u kom se ne zna je li lovina on ili monstrum poznat kao Sejač straha. „Napet, dramatičan i savršeno napisan triler.“ – Morgenpost „Goldamer prepliće krimi-zaplet sa dramatičnom istorijskom pozadinom i tako stvara uzbudljivu priču koja je znatno više od običnog trilera.“ – Oberhessische Presse „Uzbudljiv triler čije je centralno pitanje koja je vrednost ljudskog života kada se svet oko vas ruši.“ – Westdeutsche Allgemeine Zeitung *9

Prikaži sve...
600RSD
forward
forward
Detaljnije

Potpuno nova knjiga, bez posvete. Autor: Frank Goldamer Žanr: Istorijski romani Pismo: Latinica Broj strana: 288 Povez: Mek Format: 21 cm Godina izdanja: 2022. Prvi roman u serijalu o Maksu Heleru. Treći rajh je pred kolapsom. Velelepni grad Drezden je gotovo uništen. Glasine o užasavajućem ubici koji je pod zaštitom sirena za uzbunu iskasapio mladu medicinsku sestru kolaju gradom. Iskusni policajac Maks Heler mora da reši slučaj, a ubica ponovo udara... Grad je preplavljen izbeglicama, svi gladuju usled nestašice, a Heler, ophrvan brigom zbog sinova koji su i dalje na frontu, mora da vodi istragu bez ikakvih resursa, pod vođstvom novog šefa, okrutnog oficira SS-a. Sve deluje beznadežno. A onda, dok saveznici danonoćno bombarduju grad, Heler nailazi na nove, opasne tragove i kreće u složen i žestok lov u kom se ne zna je li lovina on ili monstrum poznat kao Sejač straha. „Napet, dramatičan i savršeno napisan triler.“ – Morgenpost „Goldamer prepliće krimi-zaplet sa dramatičnom istorijskom pozadinom i tako stvara uzbudljivu priču koja je znatno više od običnog trilera.“ – Oberhessische Presse „Uzbudljiv triler čije je centralno pitanje koja je vrednost ljudskog života kada se svet oko vas ruši.“ – Westdeutsche Allgemeine Zeitung

Prikaži sve...
790RSD
forward
forward
Detaljnije

Narodna knjiga 1997. 258 str. oštećeni rubovi korica knjiga je malo povijena Carinik Gde nas je anđeo pobedio Stezanje ognjišta Rad izvora Stope Grčki komadi Sirene bez posla Staklo i kovrdže Razdvojeno lišće I ja sam napolju Otpis i pratnja Finski nož Monaški anali

Prikaži sve...
600RSD
forward
forward
Detaljnije

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! „Prelepo i potresno, veliki doprinos književnosti XXI veka.“ – Toni Morison, dobitnica Nobelove nagrade za književnost Korali je kćer tajanstvenog Profesora Sardija, zlokobnog impresarija Muzeja nesvakidašnjih bića. Svake večeri ona nastupa u velikom akvarijumu kao devojka-sirena, jedna od „živih čudesa“ poput čoveka-vuka i stogodišnje kornjače. Jedne noći Korali nailazi na intrigantnog mladića koji fotografiše drveće na divljim obalama reke Hadson. Edi Koen je ruski imigrant koji se odmetnuo od svog oca i porekla kako bi se posvetio novom čudu tehnologije – fotografiji. Kada Edi fotografiše šokantne i tragične posledice velikog požara koji je zahvatio Njujork, uplešće se u misteriozni nestanak jedne devojke i raspaliti vatru u Koralinom srcu. Njihov susret u gradu laži, žudnje i preobražaja navešće ih na put koji će im otkriti magiju, strah i uzbuđenje ljubavi . Opčinjavajući i uzbudljiv Muzej nesvakidašnjih bića Alis Hofman je priča o naelektrisanoj i strastvenoj ljubavi dvoje potpuno različitih ljudi koji žive u Njujorku tokom turbulentnih prvih decenija dvadesetog veka. „Danas za mnoge romane kažemo da su ’sjajni’, ali ovaj to uistinu jeste: delom ljubavna, delom detektivska, delom istorijska priča, ali sva satkana od lepote.“ – Džodi Piko, književnica „Raskošna, živopisna i upečatljiva priča... Jedinstveno čitalačko iskustvo.“ – The Seattle Times

Prikaži sve...
790RSD
forward
forward
Detaljnije

O knjizi: U životu Maje koju smo upoznali u istoimenom serijalu čuvenih slikovnica sve se menja. Ona se s bratom Mišom igra nekih nesvakidašnjih igara, koje testiraju zadate granice tela i osećanja. Njen otac je japi i uživalac kokaina, a prema njoj je nasilan. Maja ne zna kako će joj se okončati detinjstvo. Možda prvim zaljubljivanjem na kraju letnjeg raspusta? Maja s porodicom letuje na Jadranu. Nagoveštaj surovog kraja njenog detinjstva poklapa se sa nagoveštajem surovog kraja jedne zemlje, Jugoslavije, u kojoj se živelo baš kao u slikovnici. Maja ne samo da se hvata u koštac sa realnošću odraslih, nego je na svoj način nadilazi, pojavljuje se pred nama kao sirena, postaje nevidljiva, lebdi kao da nema težinu. Iako je zaslužila te supermoći, one je neće izvući iz brojnih iskušenja. Posle konačnog obračuna sa roditeljima, Maja dospeva u vaspitno-popravni dom. Pomaže drugim „štićenicama“ da pobegnu. Maja ne mora da beži, jer se izborila za svoju slobodu. „Ugričić se useljava u ružičasti svet crno-belih pojmova s namerom da ispriča surovu i komičnu priču o dečjoj zaveri protiv odraslih. Čak i dok opisuje kako Maja prolazi kroz zidove, duva lepak i ubija roditelje eksplozivom, pisac govori jezikom dečje slikovnice. Nevinost i košmar prepliću se kao kod Harmsa ili Bulgakova, a sve pod pokroviteljstvom pripovedača koji za sebe kaže da je ’zver nad zverima’, ’dosadna ali neizbežna beštija nad beštijama, koja ništa neće prećutati’. “ Vladislava Gordić Petković

Prikaži sve...
749RSD
forward
forward
Detaljnije

O knjizi: U životu Maje koju smo upoznali u istoimenom serijalu čuvenih slikovnica sve se menja. Ona se s bratom Mišom igra nekih nesvakidašnjih igara, koje testiraju zadate granice tela i osećanja. Njen otac je japi i uživalac kokaina, a prema njoj je nasilan. Maja ne zna kako će joj se okončati detinjstvo. Možda prvim zaljubljivanjem na kraju letnjeg raspusta? Maja s porodicom letuje na Jadranu. Nagoveštaj surovog kraja njenog detinjstva poklapa se sa nagoveštajem surovog kraja jedne zemlje, Jugoslavije, u kojoj se živelo baš kao u slikovnici. Maja ne samo da se hvata u koštac sa realnošću odraslih, nego je na svoj način nadilazi, pojavljuje se pred nama kao sirena, postaje nevidljiva, lebdi kao da nema težinu. Iako je zaslužila te supermoći, one je neće izvući iz brojnih iskušenja. Posle konačnog obračuna sa roditeljima, Maja dospeva u vaspitno-popravni dom. Pomaže drugim „štićenicama“ da pobegnu. Maja ne mora da beži, jer se izborila za svoju slobodu. „Ugričić se useljava u ružičasti svet crno-belih pojmova s namerom da ispriča surovu i komičnu priču o dečjoj zaveri protiv odraslih. Čak i dok opisuje kako Maja prolazi kroz zidove, duva lepak i ubija roditelje eksplozivom, pisac govori jezikom dečje slikovnice. Nevinost i košmar prepliću se kao kod Harmsa ili Bulgakova, a sve pod pokroviteljstvom pripovedača koji za sebe kaže da je ’zver nad zverima’, ’dosadna ali neizbežna beštija nad beštijama, koja ništa neće prećutati’. “ Vladislava Gordić Petković

Prikaži sve...
749RSD
forward
forward
Detaljnije

O knjizi: Samanta Šveblin veruje u dobru, zanimljivu, podsticajnu književnost, a užasava se dosadne. Pred čitaocem je izbor iz njene dve knjige priča, Ishodište nereda i Ptice u ustima, koje se "opasno približavaju utopiji savršene knjige". Šveblin je postala najoriginalniji i najjači glas savremenog mladog pripovedaštva ne samo Argentine nego možda i čitave Latinske Amerike. Pripovetke Samante Šveblin prevedene su na petnaestak jezika i zanimanje za njeno delo, kako među širokom publikom, tako u akademskim krugovima i dalje raste. U narativnom svetu Samante Šveblin, u svakoj priči o njemu, postoji uvek gotovo neprimetna pukotina kroz koju njeni protagonisti pokušavaju da uteknu u neku drugu, blagorodniju stvarnost koju ni mi, čitaoci, ni oni kao likovi, kao da ne poznajemo. Latentna napetost prati sve priče Samante Šveblin ("U stepi", "Ptice u ustima"), čak i u anegdotama naizgled trivijalnog sadržaja ("Deda Mraz spava kod nas","Glave o asfalt"), otud stalni prizvuk horora ("Pod zemljom", "Očajne žene") ili apsurda ("Crne rupe") koji od svakodnevnog sveta pravi začarani krug iz kojeg se retko kad ščepa prilika za izlazak. Sumnja se da je svako dno duplo (tako ekonomično saopšteno pričom "Moj brat Valter"). Nepogrešivo je prepoznatljiv opori, surovi i subliminalno nasilni svet njene proze ("Benavidesov teški kofer", "Irman", "Očajne žene", "Ptice u ustima", itd) koju su mnogi, zbog fantastičkih tragova i beketovski snažnog ukusa književnosti apsurda često dovodili u vezu sa Kafkom. Hiperbola ("Pod zemljom"), čudo "jedne premise" ("Konzerve", "Čovek sirena", "Crne rupe") prati sveprisutni fini humor koji se kreće po širokom registru, od lake ironije do kaustičnog cinizma, smešten u sivoj zoni između opsene i vanumetnički trivijalnog postojanja. Svi tekstovi Samante Šveblin su više nego uzoriti: onako kako su to priče Rejmonda Karvera ili Gabrije Garsije Markesa. Dobro korišćenje sturog, direktnog jezika bez prideva stvara to osećanje dvostrukog dna, postojanja nečeg (pretećeg?) neizrečenog i neizrecivog, ali dubljeg i važnijeg, što prezire blagoglagoljivost i hod u mestu. Možda je sve to samo drugo ime za književnost o suštini stvari. Branko Anđić

Prikaži sve...
700RSD
forward
forward
Detaljnije

O knjizi: Samanta Šveblin veruje u dobru, zanimljivu, podsticajnu književnost, a užasava se dosadne. Pred čitaocem je izbor iz njene dve knjige priča, Ishodište nereda i Ptice u ustima, koje se "opasno približavaju utopiji savršene knjige". Šveblin je postala najoriginalniji i najjači glas savremenog mladog pripovedaštva ne samo Argentine nego možda i čitave Latinske Amerike. Pripovetke Samante Šveblin prevedene su na petnaestak jezika i zanimanje za njeno delo, kako među širokom publikom, tako u akademskim krugovima i dalje raste. U narativnom svetu Samante Šveblin, u svakoj priči o njemu, postoji uvek gotovo neprimetna pukotina kroz koju njeni protagonisti pokušavaju da uteknu u neku drugu, blagorodniju stvarnost koju ni mi, čitaoci, ni oni kao likovi, kao da ne poznajemo. Latentna napetost prati sve priče Samante Šveblin ("U stepi", "Ptice u ustima"), čak i u anegdotama naizgled trivijalnog sadržaja ("Deda Mraz spava kod nas","Glave o asfalt"), otud stalni prizvuk horora ("Pod zemljom", "Očajne žene") ili apsurda ("Crne rupe") koji od svakodnevnog sveta pravi začarani krug iz kojeg se retko kad ščepa prilika za izlazak. Sumnja se da je svako dno duplo (tako ekonomično saopšteno pričom "Moj brat Valter"). Nepogrešivo je prepoznatljiv opori, surovi i subliminalno nasilni svet njene proze ("Benavidesov teški kofer", "Irman", "Očajne žene", "Ptice u ustima", itd) koju su mnogi, zbog fantastičkih tragova i beketovski snažnog ukusa književnosti apsurda često dovodili u vezu sa Kafkom. Hiperbola ("Pod zemljom"), čudo "jedne premise" ("Konzerve", "Čovek sirena", "Crne rupe") prati sveprisutni fini humor koji se kreće po širokom registru, od lake ironije do kaustičnog cinizma, smešten u sivoj zoni između opsene i vanumetnički trivijalnog postojanja. Svi tekstovi Samante Šveblin su više nego uzoriti: onako kako su to priče Rejmonda Karvera ili Gabrije Garsije Markesa. Dobro korišćenje sturog, direktnog jezika bez prideva stvara to osećanje dvostrukog dna, postojanja nečeg (pretećeg?) neizrečenog i neizrecivog, ali dubljeg i važnijeg, što prezire blagoglagoljivost i hod u mestu. Možda je sve to samo drugo ime za književnost o suštini stvari. Branko Anđić

Prikaži sve...
700RSD
forward
forward
Detaljnije

U dobrom stanju Između neba i zemlјe / Antoan de Sent-Eksiperi, Žil Roa Preveo s francuskog Miša Đorđević Vrsta građe roman Jezik srpski Godina 1955 Beograd : Omladina, 1955 (Beograd : Beogradski grafički zavod) Tvrdi povez sa omotom, 347 str. : slike autora ; 20 cm Biblioteka Plava knjiga ; 9 Sadržaj: Ratni pilot: roman / Antoan de Sent-Egziperi. Srećna dolina: roman / Žil Roa. Prevodi dela: Pilote de guerre / Antoine de Saint-Exupéry. Heureuse / Jules Roy Beleške o piscima: str. 347-[348]. Saint-Exupéry, Antoine de, 1900-1944 Roa, Žil, 1907- = Roy, Jules, 1907- ********* Ratni pilot je memoarsko delo francuskog autora Antoana de Sent Egziperija. Napisana 1942. godine, knjiga opisuje njegovu ulogu u Armee de l`Air (Francusko vazduhoplovstvo) kao pilota izviđačkog aviona tokom bitke za Francusku 1940. godine. Knjiga sažima višemesečne letove u jednu, zastrašujuću misiju iznad grada Arasa. Sent-Egziperi je raspoređen u Izviđačku grupu II/33 koja je letela na dvomotornom Blohu MB.170. Na početku rata bilo je samo pedeset izviđača, od kojih su dvadeset tri bila u njegovoj jedinici. U prvih nekoliko dana nemačke invazije na Francusku u maju 1940, sedamnaest posada II/33 je nesmotreno žrtvovano, piše on, „kao čaše vode prosute na šumski požar“. Sent Egziperi je preživeo francuski poraz, ali je odbio da se pridruži Kralјevskom vazduhoplovstvu zbog političkih razlika sa Šarlom de Golom, i krajem 1940. otišao je u Nјujork. Ostao je u Americi dve godine, a onda se u proleće 1943. ponovo pridružio svojoj staroj jedinici u Severnoj Africi. U julu 1944, `rizikujući život da bi dokazao odanost`, nije se vratio iz izviđačke misije nad Francuskom. ******** Srećna dolina: roman / Žil Roa. Rat. Bombarderske eskadrile, koje dolaze iz Engleske, lete iznad Francuske u noći. Za nekoliko sekundi, nebo ih je prepuno. Sirena se čuje pre i posle njih. A onda se vraćaju, ponovo prolazeći kroz prostranstvo neprijatelјskog sveta, pošto su izvršili svoj strašni zadatak. Ljudi u ovim mašinama, zaklјučani u ubilačkoj akciji. Oni poznaju muku i nadu, potčinjavanje i nedisciplinu, bol i stid, strah i slavu. Jedan od tih lјudi, Ševrije, član posade bombardera Halifaks B, obraća se nama.

Prikaži sve...
790RSD
forward
forward
Detaljnije

Priredila: Dragica S. Ivanović Povez: tvrd Br. strana: 279 Format: 15,5x16 `Neobična je sudbina latinskog jezika, širio se sa širenjem imperije koja ga je stvorila, ali njena propast nije uzrokovala i njegov kraj; bio je službeni i verski jezik većeg dela civilizovane Evrope i mnogo vekova nakon propasti Rimskog carstva, da bi postupno, jačanjem nacinalnih jezika, gubio svoju apsolutnu vlast... ...Ako pođemo od samog naslova knjige koja je pred nama, ona ne predstaja neku novinu. Na sreću, i danas postoji više izbora sentenci pisanih latinskim jezikom... ...Ako čitaoci ove knjige budu uživali, bar delimično, čitajući je, koliko sam ja uživala radeći na njoj, onda je ona dosegla svoj cilj, no ukoliko ona nekoga, čemu ne mogu da se nadam, ali se ipak usuđujem da priželjkujem, podstakne na učenje latinskog jezika i učenje pojedinih sentenci naizust, onda će ovaj izbor u potpunosti opravdati svoje postojanje.` - iz uvodne napomene priređivača Dragice S. Ivanović.

Prikaži sve...
550RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj