Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveΕ‘tenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete VaΕ‘u mail adresu.
51-75 od 685 rezultata
Prati pretragu "solzenjicin dva veka zajedno"
Vi se opustite, Gogi Δe Vas obavestiti kad pronaΔe nove oglase za traΕΎene kljuΔne reΔi.
Gogi Δe vas obavestiti kada pronaΔe nove oglase.
ReΕΎim promene aktivan!
Upravo ste u reΕΎimu promene saΔuvane pretrage za frazu .
MoΕΎete da promenite frazu ili filtere i saΔuvate trenutno stanje
Aktivni filteri
Zan-Kristof Rifen - Abisinac Izdavac : Laguna 2007, 434 strane U XVII veku, dobu neraskidive veze izmeΔu crkve i drΕΎave, u Evropi postoje dva srediΕ‘ta verske i politiΔke moΔi: u Francuskoj, versajski dvor Luja XIV, kralja Sunca, kojim vladaju jezuiti, i papski dvor u Italiji, Δiji su verski predstavnici franjevci kapucini. Kolonijalni apetiti ove dve evropske sile vode u Afriku, put Abisinije. Francuski konzul u Kairu angaΕΎuje Ε½an-Batista Ponsea, mladog i lepog avanturistu travara, da se pridruΕΎi zvaniΔnoj ekspediciji. Ε½an-Batist zajedno sa svojim prijateljem iz Francuske, prognanim hugenotom, Ε½iremijem kreΔe na dug i opasan put za Abisiniju. PolitiΔke intrige, tajni planovi i interesi Francuske, Rima i Porte, kao i pustolovni dogaΔaji i uzbuΔenja u nepoznatim, egzotiΔnim afriΔkim kraljevstvima, ispredaju zakuΔastu, sloΕΎenu povest o politici, odanosti, poΕ‘tenju, hrabrosti i nepobedivoj ljubavi. Ovo je knjiga koja se Δita u jenom dahu. Uzbudljiv istorijsko-avanturistiΔki roman Abisinac pruΕΎa sve radosti izbirljivim poklonicima ovog knjiΕΎevnog ΕΎanra. S lepim, poΕ‘tenim Ponseom, junakom retkih vrlina, putujemo kroz vreme i prostor saznajuΔi mnogo o jednoj divnoj, malo poznatoj zemlji β Abisiniji, ali i o politiΔkim osvajanjima i podvodnim strujanjima uticaja velikih sila na tlu tajanstvene Afrike. Istorijski utemeljen, a opet dinamiΔan i uzbudljiv roman koji nas prenosi u davno doba i davno iΕ‘Δezla carstva. Abisinac je roman koji se ne zaboravlja. On vam u seΔanju ostavlja upeΔatljive slike jednog prostora i vremena, a vaΕ‘ duh obogaΔuje saznanjima koja neΔe iΕ‘Δileti.
Junakinje koje Δete doΕΎiveti kao bliske prijateljice, priΔa koja Δe vas nasmejati, razneΕΎiti i osnaΕΎiti β Kirkus Reviews Broj ocena: 7 Artikal je RASPRODAT ! Pogledaj Aktuelnu Ponudu: Komedije Ε ifra Proizvoda: 97613 Poslednja cena bila je: 999 din Obavesti me kad stigne Karakteristike proizvoda: Zamena - Bet OβLiri Zamena - Bet OβLiri Format: 13x20 cm Broj strana: 336 Pismo: Latinica Povez: Mek Godina izdanja: 15. april 2021. Prevodilac: Dajana Milovanov Opis proizvoda: Zamena - Bet OβLiri Autorka bestselera Zajedno u stanu Ovo Δe nesumnjivo biti romantiΔna komedija godine. Besani u Sijetlu 21. veka! β Sunday Express Magazine Lina Koton je mlada, veoma ambiciozna i uspeΕ‘na. MeΔutim, zbog porodiΔne tragedije, upropastiΔe jednu vaΕΎnu prezentaciju na poslu. Poslodavac joj savetuje da se povuΔe na dva meseca, odmori se i razmisli o svojoj karijeri. Lini ne preostaje niΕ‘ta drugo nego da se sakrije u kuΔi svoje bake Ajlin u malom jorkΕ‘irskom selu. Ajlin uskoro puni osamdeset godina i nedavno je i sama doΕΎivela fijasko β muΕΎ joj je pobegao sa drugom! Ipak smatra da joΕ‘ uvek nije kasno da ponovo otkrije ljubav. Jedini problem je Ε‘to u selu nema zanimljive gospode... Lina i Ajlin tako dolaze do ideje da se zamene. Ajlin Δe ΕΎiveti u unukinom stanu u Londonu, tamo upoznavati nove ljude, vrevu gradskog ΕΎivota i isprobavati moderne izlaske za penzionere. Za to vreme Lina Δe se dva meseca brinuti o bakinoj kuΔi i baΕ‘ti i preuzeΔe Ajlinine seoske druΕ‘tvene obaveze. Uskoro Δe se pokazati da je isprva briljantna ideja za obe mnogo teΕΎi zadatak nego Ε‘to su pretpostavile. HoΔe li im novo iskustvo pomoΔi da shvate Ε‘ta ΕΎele? Da li je kasno za promene ili je svako vreme pravo samo ako Δvrsto odluΔiΕ‘ da prinaΔeΕ‘ sebe? - Junakinje koje Δete doΕΎiveti kao bliske prijateljice, priΔa koja Δe vas nasmejati, razneΕΎiti i osnaΕΎiti β Kirkus Reviews - Sve ΔeΕ‘Δe ΕΎivimo u neΕΎeljenoj osami. Zamena je dobar podsetnik da treba da otvorimo i srce i vrata dobrim ljudima koji nas okruΕΎuju. Ljupka priΔa o tome koliko je vaΕΎan ΕΎivot u zajednici β BookPage Svi proizvodi iz: Komedije Sve iz: KnjiΕΎara - Knjige, UdΕΎbenici i Pribor * Sve Za Kucu doo nastoji da bude Ε‘to preciznija u opisu svih proizvoda. Pored toga, ne moΕΎemo da garantujemo da su svi opisi kompletni i bez greΕ‘aka. ** Sve cene, prikazane na sajtu svezakucu.rs su sa uracunatim popustima i PDV-om.
LAURA SANDI ΔUDESNA SUDBINA LEDE ROTKO Prevod - Gordana Breberina IzdavaΔ - Laguna, Beograd Godina - 2010 224 strana 20 cm Edicija - 21. vek ISBN - 978-86-521-0524-3 Povez - BroΕ‘iran Stanje - Kao na slici, tekst bez podvlaΔenja "Koliko je stvarni ΕΎivot stvaran, a koliko zabavan? Ako je suditi na osnovu moja prva dva Ε‘kolska dana, odmor bi morao da se zove pomor. Sirota sestra Mirtila nije znala gde se nalazi. Bila je okrugla, poskakivala je kao gumena loptica, i sve joj je bilo lepo, dobro i sjajno. Kako je mogla da poveruje da moje drugarice igraju kolo oko mene, ostalo mi je tajna. Da smo zbilja igrale kolo, i ja bih bila deo kruga, a ne bih stajala u njegovom srediΕ‘tu. IroniΔna, originalna, neobiΔna i neodoljiva priΔa o odrastanju. Leda, naΕ‘a glavna junakinja, sve do Ε‘este godine ΕΎivi u jednom nestavrnom svetu, u ogromnoj vili van grada, zajedno sa Δutljivim ocem koji ne izlazi iz svog vajarskog ateljea, nervno labilnom majkom Δiji je ΕΎivot obeleΕΎen velikom tragedijom, ekscentriΔnom bakom, nekadaΕ‘njom operskom primadonom, braΔom blizancima sa kojima nije nimalo bliska, gospodinom Paolom, baΕ‘tovanom koji gaji ΔudoviΕ‘ne biljke, i guvernantom koja Δvrsto stoji na zemlji i dopunjuje platu tako Ε‘to vilu i malu Ledu iznajmljuje za snimanje reklama. Iz tog nestvarnog sveta, u kome ne postoji Δak ni televizor, Leda Δe prvi put izaΔi kada krene u Ε‘kolu. I tada pred njenim razrogaΔenim oΔima poΔinje da se odvija β stvarniβ ΕΎivot, koji ona posmatra sa detinjom nevinoΕ‘Δu oΕ‘trom poput ΕΎileta. " Ako Vas neΕ‘to zanima, slobodno poΕ‘aljite poruku. Biscotti al malto Fiore per un mondo migliore
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Detalji predmeta Stanje Polovno ΠΡΡΠΎΡ - ΠΎΡΠΎΠ±Π° Π’ΠΈΠΌΡΠ΅Π½ΠΊΠΎ, ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°Ρ, 1934-2004 = TimΔenko, Nikolaj, 1934-2004 ΠΠ°ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½Π΅ Π»ΠΎΠ³ΠΎΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ : ΡΡΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ / ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°Ρ Π’ΠΈΠΌΡΠ΅Π½ΠΊΠΎ ; ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π΄ΠΈΠ»Π° ΠΡΠ°Π³Π°Π½Π° ΠΠ΅Π΄ΠΎΠ² ΠΡΡΡΠ° Π³ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΊΡΠΈΠ³Π° ΠΠ΅Π·ΠΈΠΊ ΡΡΠΏΡΠΊΠΈ ΠΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° 2014 ΠΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΠ° ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ : ΠΠ°Π΄ΡΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° "ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°Ρ Π’ΠΈΠΌΡΠ΅Π½ΠΊΠΎ", 2014 (ΠΠΈΡ : ΠΡΠ½ΡΠ°) Π€ΠΈΠ·ΠΈΡΠΊΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡ 321 ΡΡΡ. : Π°ΡΡΠΎΡΠΎΠ²Π° ΡΠ»ΠΈΠΊΠ° ; 21 cm ΠΡΡΠ³ΠΈ Π°ΡΡΠΎΡΠΈ - ΠΎΡΠΎΠ±Π° ΠΠ΅Π΄ΠΎΠ², ΠΡΠ°Π³Π°Π½Π° ΠΠ±ΠΈΡΠΊΠ° ΠΠ΅Π»Π° ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°ΡΠ° Π’ΠΈΠΌΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ; 12 ISBN 978-86-915177-1-7 (Π±ΡΠΎΡ.) ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΡΡΠΎΡΠΎΠ²Π° ΡΠ»ΠΈΠΊΠ° Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ° Π’ΠΈΡΠ°ΠΆ 500 Π‘ΡΡ. 295-298: Π ΠΊΡΠΈΠ·ΠΈ / Π.[ΠΡΠ°Π³Π°Π½Π°] ΠΠ΅Π΄ΠΎΠ² Π ΠΏΠΈΡΡΡ: ΡΡΡ. 299-301 Π‘ΡΡ. 303-314: ΠΠΎΠ³ΠΎΡΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°ΡΠ° Π’ΠΈΠΌΡΠ΅Π½ΠΊΠ° / ΠΡΠ°Π³Π°Π½Π° ΠΠ΅Π΄ΠΎΠ² ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΈ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΡΠ· ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π Π΅Π³ΠΈΡΡΠ°Ρ. ΠΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ½Π΅ ΠΎΠ΄ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ΅ Π’ΠΈΠΌΡΠ΅Π½ΠΊΠΎ, ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°Ρ, 1934-2004 Π‘ΡΠΏΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ β ΠΠΎΡΠΈΠ²ΠΈ β ΠΠΎΠ³ΠΎΡΠΈ β 20Π² Π ΡΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ β ΠΠΎΡΠΈΠ²ΠΈ β ΠΠΎΠ³ΠΎΡΠΈ β 20Π² Π£ΠΠ 821.163.41.09"19" 821.161.1.09"19" tags: Varlam Ε‘alamov, arhipelag gulag - Aleksandar solΕΎenjicin, nadeΕΎda mandeljΕ‘tam, ΕΎeni lebl, slavko Δuruvija, vlado dapΔeviΔ, petrova rupa, goli otok, miroslav popoviΔ - udri bandu, dragoslav mihailoviΔ - TreΔe proleΔe Nikolaj TimΔenko, bio je srpski knjiΕΎevni kritiΔar, esejista, filozofski pisac i novinar. Pri leskovaΔkoj Narodnoj biblioteci formiran je Legat ,,Nikolaj TimΔenkoβ. U delu βBibliografija Nikolaja TimΔenkaβ, koju je preredio Dejan VukiΔeviΔ, obuhvaΔen je 1.161 njegov rad i 62 teksta o njegovom stvaralaΕ‘tvu. Nikolaj TimΔenko (6. decembar 1934 β 29. decembar 2004), roΔen je i preminuo u Leskovcu. Diplomirao je na Grupi za jugoslovensku knjiΕΎevnost Filozofskog fakulteta u Beogradu. Radni vek proveo je kao novinar i lektor lista βNaΕ‘a reΔβ (Leskovac). Zbog angaΕΎovanja za slobodu stvaralaΕ‘tva, nekoliko godina zabranjeno mu je da se potpisuje u lokalnim novinama. Bio je urednik leskovaΔkog Δasopisa za kulturu, knjiΕΎevnost i umetnost βNaΕ‘e stvaranjeβ u dva navrata (1961β1968, 2002β2004), a oglede i prikaze objavljivao je u svim znaΔajnijim srpskim i jugoslovenskim listovima i Δasopisima. β Nikolaja TimΔenka smrt je susrela na ulici. Posle mitske, evo savremene, urbane priΔe o Δovekovoj sudbini i njegovom neumitnom kraju. Sve se odigralo onako kako se odigralo, jer Δovek svoju sudbinu ne moΕΎe izbeΔi. Smrt, smrt, smrt β Ε‘ta je to, uostalom? Antropolog i tumaΔ knjiΕΎevnih i umetniΔkih dela, Nikolaj TimΔenko nastaviΔe da tamo, u njegovom carstvu, odgoneta Δudo umiranja. Rodni Leskovac ne samo da mu se nije oduΕΎio, nego nije ni umeo da poΕ‘tuje i vrednuje ono Ε‘to mu je on dao i zaveΕ‘tao β rekao je u posmrtnom slovu SaΕ‘a HadΕΎi TanΔiΔ, rano preminuli jedan od najboljih leskovaΔkih knjiΕΎevnika. TimΔenko je objavio dela: βFragmenti iz istorije LeskovaΔkog pozoriΕ‘ta I: 1896β1941β (Leskovac 1967), βPesnik i zaviΔaj β BeleΕ‘ke o bivanju Δoveka u literaturiβ (KruΕ‘evac 1969), βZapis o pesniku: O poeziji Vaska Popeβ (KruΕ‘evac 1972), Fragmenti iz istorije LeskovaΔkog pozoriΕ‘ta II: 1970β1980β (Leskovac 1981), βNarodni muzej u Leskovcu 1948β1983β, (Leskovac 1983), a poshumno su, izmeΔu ostalog, publikovane knjige iz njegove zaostavΕ‘tine: βFrancuske beleΕ‘keβ, βKnjiΕΎevnost i dogmaβ, βKnjiΕΎevna baΕ‘tina Leskovcaβ, βMisao, reΔ, sudbinaβ, βAntiΔke temeβ, βSmisao pripovedanjaβ i druge. ProΕ‘le godine objavljena je njegova knjiga βIskustva i iskuΕ‘enja kritiΔke reΔiβ i zbornika radova βNikolaj TimΔenko u svome i u novom dobuβ, Δime je simboliΔno zatvoren krug kojim je opisan petnaestogodiΕ‘nji rad ZaduΕΎbine βNikolaj TimΔenkoβ.
Govori o sudbini onih naroda Δija je sudbina neizvesna i vodi ih ka iΕ‘ΔeznuΔu, kao Ε‘to se desilo sa Hazarima, drevnim i moΔnim plemenom Δije je poreklo ostalo nerastumaΔeno... Broj ocena: 115 Artikal je RASPRODAT ! Pogledaj Aktuelnu Ponudu: Drame Ε ifra Proizvoda: 8116 Poslednja cena bila je: 950 din Obavesti me kad stigne Karakteristike proizvoda: Hazarski ReΔnik, Androigno Izdanje - Milorad PaviΔ Naziv Knjige : Hazarski ReΔnik, Androgino Izdanje Autor: Milorad PaviΔ IzdavaΔ: Kosmos izdavaΕ‘tvo Godina izdanja: 2023 Br. str.: 334 Povez: tvrd Format: 21 cm Pismo: latinica ISBN: 978-86-6369-191-9 Opis proizvoda: Hazarski ReΔnik, Androigno Izdanje - Milorad PaviΔ Hazarski reΔnik je najznaΔajnija srpska knjiga kraja XX veka. PaviΔev βroman-leksikonβ je prvo u Francuskoj, a zatim u prevodu na skoro Δetrdeset jezika, prepoznat kao βprva knjiga XXI vekaβ. Hazarski reΔnik nije samo Δudesni roman o nestanku jednog naroda i jedne civilizacije, o raspravi izmeΔu tri najznaΔajnije religije koja je i danas aktuelna, veΔ roman o tajnama ΕΎivota i Δovekovih oseΔanja, o istoriji i savremenosti, o vremenu i prostoru, o poreklu ljudskog biΔa izmeΔu neba i zemlje i sudbini savremenog sveta izmeΔu ujedinjavanja drΕΎava i iΕ‘Δezavanja naroda. Trideset godina posle prvog objavljivanja, PaviΔevo delo je aktuelnije nego ikada. Spomenik velikog svetskog pisca Milorada PaviΔa danas u Moskvi stoji pored Dantea i DΕΎojsa. *** O Knjizi *** Preveden na 32 jezika ovaj roman govori o sudbini onih naroda Δija je sudbina neizvesna i vodi ih ka iΕ‘ΔeznuΔu, kao Ε‘to se desilo sa Hazarima, drevnim i moΔnim plemenom Δije je poreklo ostalo nerastumaΔeno. Hazarsko carstvo, rival Vizantijskoj imperiji, iΕ‘Δezlo je sa istorijske scene sveta pre mnogo stoleΔa zajedno sa narodom koji ga je stvorio. Jedan francuski izdavaΔ ove knjige rekao je da su Hazari ipak danas poznatiji zahvaljujuΔi PaviΔevom romanu, nego Ε‘to su bili u vreme svoga najveΔeg uspona i carstva. Hazarska princeza Ateh je Δaroban lik koji unosi u roman poeziju i snagu ΕΎenskog principa. βHazarski reΔnikβ ima muΕ‘ku i ΕΎensku verziju i Δitalac Δe ih obe naΔi u Deretinom βandroginomβ izdanju ove nesvakidaΕ‘nje knjige, koja je veΔ uΕ‘la meΔu klasiΔne knjige XX veka i nazvana prvim romanom XXI stoleΔa. Razlog za veliki uspeh βHazarskog reΔnikaβ leΕΎi pored ostalog u njegovoj nesvakidaΕ‘njoj reΔniΔkoj strukturi. Otac hiperteksta, kako ga kritiΔari ponekad nazivaju, PaviΔ je u βHazarskom reΔnikuβ dao obrazac nelinearnog pisma. βHazarski reΔnikβ je doista Ε‘tivo u kojem Δitalac moΕΎe sam da bira svoju stazu Δitanja. Kompjuteri su izraΔunali da postoji preko dva miliona naΔina na koji se ovaj roman moΕΎe proΔitati. *** O Autoru *** Milorad PaviΔ je roΔen 15. oktobra 1929. godine u Beogradu, Srbija (znak zodijaka βVagaβ, podznak βΕ korpijaβ, po asteΔkom horoskopu βZmijaβ). Srpski prozni pisac, pesnik i istoriΔar srpske knjiΕΎevnosti 17-19 veka, struΔnjak za barok i simbolizam, prevodilac PuΕ‘kina i Bajrona, profesor univerziteta. Δlan je Srpske akademije nauka i umetnosti od 1991. godine, Δlan je Societe Europeenne de Culture i srpskog PEN-a. Poznat kao pisac nelinearne, interaktivne proze (romani, priΔe, drame). M. PaviΔ je jedan od najΔitanijih savremenih pisaca sa Balkana, preveden na tridesetak jezika. Od strane struΔnjaka iz Evrope, SAD, Izraela i Brazila, Milorad PaviΔ je nominovan za Nobelovu nagradu u knjiΕΎevnosti. OΕΎenjen je Jasminom MihajloviΔ, koja je pisac i knjiΕΎevni kritiΔar. Ε½ive u Beogradu. Rekli su o PaviΔevim knjigama: - PaviΔ je prvi pisac XXI veka (Paris Match) - On misli kao Ε‘to mi sanjamo (Robert Coover,New York Times) - PaviΔ je jedna od velikih figura svetske knjiΕΎevnosti (Tiempo, Madrid) - Svaki primerak PaviΔeve knjige imaΔe svoj zasebni ΕΎivot (Davar, Izrael) - PaviΔ je ΕΎeleo da podigne knjigu, ili Knjigu, tojest Kutiju Organizovanog Znanja na nivo magiΔnog predmeta poput poluΕΎivotinje koja moΕΎe da opΕ‘ti sama sa sobom i sa drugim knjigama, da stvori knjigu kao smrtonosno oruΕΎje (Anthony Burgess, Observer, London) - Postoje knjige koje u Δitaocu izazivaju neΕ‘to kao hemijsku reakciju...PaviΔev roman sadrΕΎi tu vrstu "otrova" (Mainichi Shimbun, Japan) -PaviΔ nalazi mogucnost da nadvlada romanesknu tradiciju dvadesetoga veka putevima koji se razlikuju od puteva "francuskog novog romana" i "novog novog romana" (Nezavisimaja gazeta, Moskva) - U njegovom delu imamo mistiku Vizantije sjedinjenu sa energijom Balkana, njegovih predanja i mitova (Elefteria, Atina) - Kakva fantastiΔna graΔevina, kakva neuteΕ‘na priΔa izmeΔu dve smrti! (Reinischer Kurier, NemaΔka) - PaviΔ je jedan od najvaΕΎnijih pisaca danaΕ‘njice (Veja, Sao Paulo) Svi proizvodi iz: Drame Sve iz: KnjiΕΎara - Knjige, UdΕΎbenici i Pribor * Sve Za Kucu doo nastoji da bude Ε‘to preciznija u opisu svih proizvoda. Pored toga, ne moΕΎemo da garantujemo da su svi opisi kompletni i bez greΕ‘aka. ** Sve cene, prikazane na sajtu svezakucu.rs su sa uracunatim popustima i PDV-om.
TuristiΔka agencija Dream Travel osnovana je 2011. godine i svim ljubiteljima putovanja nudi aranΕΎmane za sve destinacije i sva godiΕ‘nja doba. ZahvaljujuΔi saradnji sa skoro svim velikim turistiΔkim agencijama u Srbiji, ljubazno osoblje naΕ‘e agencije uΔiniΔe sve da pronaΔe odgovarajuΔe putovanje baΕ‘ za Vas. Dream Travel nudi Vam moguΔnost izbora izmeΔu velikog broja destinacija, a VaΕ‘e je samo da odluΔite da li Δe to biti letovanje, zimovanje, poseta neke od evropskih metropola, banjski turizam ili daleka putovanja do egzotiΔnih destinacija. Poseban akcenat stavljamo na omladinski turizam i mladima nudimo moguΔnost da preko naΕ‘e agencije posete neke od najlepΕ‘ih evropskih destinacija. Ukoliko se odluΔite da sa agencijom Dream Travel otputujete u GrΔku ili Tursku, imaΔete moguΔnost uΕΎivanja na prelepim peΕ‘Δanim plaΕΎama i smeΕ‘taj u hotelima ili apartmanima po veoma pristupaΔnim cenama. U naΕ‘oj ponudi imamo i ekskluzivne turistiΔke destinacije, kao Ε‘to su Egipat i Tunis. Svim ljubiteljima snega i zimskih sportova nudimo sadrΕΎajnu ponudu za najtraΕΎenije ski centre u Francuskoj, Italiji, Bugarskoj, Bosni i Hercegovini i Srbiji. ZahvaljujuΔi saradnji sa agencijom Rapsody Travel, liderom u organizaciji putovanja za mlade, svim akademcima nudimo moguΔnost da naprave predah od fakultetskih obaveza i na kratko odu na putovanje do veΔnog grada Rima ili da posete Berlin, grad poznat po svojoj modernoj arhitekturi. Ukoliko ΕΎelite da uΕΎivate u prazniΔnom raspoloΕΎenju sa mladima Ε‘irom sveta, predlaΕΎemo Vam doΔek Nove godine u Berlinu, BeΔu, Amsterdamu ili Krakovu. Svim ljubiteljima novogodiΕ‘njih putovanja, agencija Dream Travel nudi Vam moguΔnost da praznike provedu na ulicama ili trgovima Krakova, Amsterdama, Berlina, BudimpeΕ‘te ili Istanbula, uz raznovrsan program na brojnim binama u centru grada, kao i novogodiΕ‘nji vatromet. Tokom cele godine nudimo Vam moguΔnost da posetite neke od najlepΕ‘ih evropskih metropola, kao Ε‘to su Pariz, Venecija, Solun, Firenca, a svim ljubiteljima piva nudimo moguΔnost da posete Δuveni festival Oktobar fest u Minhenu, koji se odrΕΎava skoro dva veka. JoΕ‘ jedan od naΕ‘ih pouzdanih partnera, UNIQA osiguranje, nudi Vam moguΔnost da u naΕ‘oj poslovnici brzo i lako obezbedite svoju polisu putnog i zdravstvenog osiguranja. Sve dodatne informacije o naΕ‘oj ponudi putovanja moΕΎete dobiti na telefone: Tel/fax: 015/ 354 143 Mob: 065/ 332 63 28 069/ 123 42 50 Putujmo zajedno, mi smo mesto gde snovi postaju stvarnost. Dream Travel, Vlade JovanoviΔa 26, Ε abac.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
U knjizi se nalaze i tri kraΔe pripovetke Listovi treΕ‘nje i tajanstvena frula, PriΔa sneΕΎne veΔeri i Osan. Napisana 1939. godine ali tek sada prvi put prevedena na srpski jezik, UΔenica Osamua Dazaija β kratka novela koja je bila ispred svog vremena u kojoj je pripovedaΔ uΔenica neodreΔenih godina β bila je veoma moderna i provokativna u to vreme. NeΕ‘to viΕ‘e od osamdeset godina kasnije, njeno prisustvo deluje sablasno; Δini se kao da skoro niΕ‘ta u ovoj knjizi nije zastarelo, a ponajmanje sama naratorka, koja je savrΕ‘eno saΔuvana negde na putu u adolescenciju. Iako je i dalje dovoljno mlada da se zabavlja besmislenim pesmicama i domiΕ‘ljatim sanjarenjima dok se peΕ‘ke vraΔa kuΔi iz Ε‘kole, dovoljno je stara da zna da se njeno detinjstvo brzo pribliΕΎava svom zavrΕ‘etku. βΕ½alosna sam Ε‘to munjevitom brzinom odrastam i Ε‘to ne mogu niΕ‘ta da preduzmem u vezi sa timβ, razmiΕ‘lja ona. Radnja UΔenice se u celosti odvija u toku jednog dana, i od samog trenutka kada naratorka ujutro prvi put otvori sanjive oΔi, oΔigledno je da Δe taj dan biti pun emocionalnih uspona i padova: βJutra mi deluju nametnuto. U njima se budi toliko tuge, da ne mogu da ih podnesemβ, ΕΎali se ona. Njena jutarnja premiΕ‘ljanja su naroΔito naklonjena sanjarenju i metafiziciβ¦ Osamu Dazai (Ε uΔi CuΕ‘ima) jedan je od najznaΔajnijih japanskih pripovedaΔa i romansijera XX veka. Rodio se 1909, a u ponoΔ 13. juna 1948, teΕ‘ko bolestan od tuberkuloze, napisao je testament i bacio se u reku, zajedno s Tomie Jamazaki, s kojom se sluΔajno upoznao u kafani. Njihova beΕΎivotna tela pronaΔena su 19. juna, na piΕ‘Δev 39. roΔendan. Pre toga je dvaput pokuΕ‘ao da izvrΕ‘i samoubistvo udvoje. PotiΔe iz stare aristokratske porodice i kao student uΕ‘ao je u komunistiΔki pokret, u koji se brzo razoΔarao. Postao je narkoman, izdao je drugove i predao se policiji. OseΔaj krivice poΔinjenih grehova postaΔe jedna od bitnih tema njegove knjiΕΎevnosti. Njegova prva knjiga priΔa Pozne godine (1936), iz koje se istiΔe pripovetka βSeΔanjeβ, nominovana je za uglednu nagradu Akutagave, posle Δega je stekao ugled vesnika novog senzibiliteta. Sledi roman UΔenica (1939), pa nekoliko kraΔih novela: Novi Hamlet, Melose trΔi!, Cugaru (1940β44), i na kraju Dazajieva dva poslednja, ali najbolja dela: Sunce na zalasku (1947) i NeΔovek (1948).
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Nijedna zbirka ne moΕΎe biti sasvim objektivna. Ipak, nastojao sam da u izbor pre svega uΔu Dazaijeve najpoznatije pripovetke, one koje se prvo spomenu uz njegovo ime, kao Ε‘to su Melose, trΔi!, SeΔanja ili Sto pogleda na planinu FuΔi. Tome je pridodat poseban osvrt na kod nas dosad neprimeΔenu stranu njegovog pisanja koja teΕΎi fantaziji, alegoriji, romansi, poput Kore bambusa, Samuraja i sirene, ili Romaneske. Fantazijsko prati autobiografsko u Dazaijevom stvaralaΕ‘tvu joΕ‘ od najranijih dana. Pripovetke stoga nisu deljene tematski, veΔ hronoloΕ‘ki, od najranije do najkasnije. Δitalac Δe, meΔutim, moΔi da uoΔi neraskidivu vezu izmeΔu nekih (poput Romaneske i Starog Hajdelberga), ili βcikluseβ koje vezuje sliΔnost u materijalu ili metodu; npr. βautobiografskiβ (SeΔanja, BraΔa, Lepotani i cigareteβ¦), zasnovan na starijem predanju (Melose, trΔi!, O Δasnom siromaΕ‘tvuβ¦), skice (Konj bez galopa, ProleΔeβ¦), i sliΔno. Ipak, ove podele su daleko od neprikosnovenih. Fantazija uvek vreba na obodu svakodnevnog ΕΎivota (Sto pogleda na planinu FuΔi); svakodnevna Dazaijeva ogorΔenja progovaraju i u fantaziji (Romaneska). Povrh svega, individualno ΔitalaΔko iskustvo nadmaΕ‘uje u jasnoΔi svaku udΕΎbeniΔku podelu. Kao Ε‘to i sam Dazai kaΕΎe u predgovoru, lepotu ne oseΔamo po tuΔem uputstvu, nego sami, iznenada nabasamo na nju. Tvoja je sloboda da li ΔeΕ‘ u ovoj zbirci naΔi lepotu ili ne. Sveto pravo Δitaoca. Mateja MatiΔ Osamu Dazai (Ε uΔi CuΕ‘ima) jedan je od najznaΔajnijih japanskih pripovedaΔa i romansijera XX veka. Rodio se 1909, a u ponoΔ 13. juna 1948, teΕ‘ko bolestan od tuberkuloze, napisao je testament i bacio se u reku, zajedno s Tomie Jamazaki, s kojom se sluΔajno upoznao u kafani. Njihova beΕΎivotna tela pronaΔena su 19. juna, na piΕ‘Δev 39. roΔendan. Pre toga je dvaput pokuΕ‘ao da izvrΕ‘i samoubistvo udvoje. PotiΔe iz stare aristokratske porodice i kao student uΕ‘ao je u komunistiΔki pokret, u koji se brzo razoΔarao. Postao je narkoman, izdao je drugove i predao se policiji. OseΔaj krivice poΔinjenih grehova postaΔe jedna od bitnih tema njegove knjiΕΎevnosti. Njegova prva knjiga priΔa Pozne godine (1936), iz koje se istiΔe pripovetka βSeΔanjeβ, nominovana je za uglednu nagradu Akutagave, posle Δega je stekao ugled vesnika novog senzibiliteta. Sledi roman UΔenica (1939), pa nekoliko kraΔih novela: Novi Hamlet, Melose trΔi!, Cugaru (1940β44), i na kraju Dazajieva dva poslednja, ali najbolja dela: Sunce na zalasku (1947) i NeΔovek (1948).
-
Sve za decu chevron_right Igračke
Unmatched Adventures: Tales to Amaze je nova igra u Unmatched serijalu ali ovog puta su stvari malo izmenjene. Tematski gledano, svoju inspiraciju vuΔe iz palp fantastike, bajki i babskih priΔa sa poΔetka 20. veka. Igra vam daje moguΔnost da igrate zajedno (kooperativno) i da se borite protiv jednog od negativaca kao Ε‘to su Mothman ili Martian Invader. Oba ova negativca imaju jedinstvene ciljeve i jedinstven naΔin kako da doΔu do pobede (naravno uvek mogu samo da pobede tako Ε‘to Δe svesti heroje na 0 ΕΎivota). Negativce vodi sama igra, dok igraΔi igraju heroje. Uz svakog od negativaca, dolazi i odreΔeni broj pomoΔnika koje moΕΎete odabrati od partije do partije, bitno je da ih ima onoliko, koliko ima i igraΔa. Od heroja u ovoj igri dolaze: Nikola Tesla, Annie Christmas, Jill Trent, Golden Bat Ono Ε‘to je odliΔno je Ε‘to ove heroje moΕΎete koristiti u redovnim Unmatched borbama, ali i vaΕ‘e postojeΔe Unmatched heroje moΕΎete koristiti da bi igrali kooperativnu varijantu igre! Unmatched je asimetriΔna borbena druΕ‘tvena igra sa minijaturama za dva ili Δetiri igraΔa. Svaki junak predstavljen je jedinstvenom Ε‘pilom karata dizajniranim da doΔara njegov stil borbe i legendu koja ga prati. TaktiΔki potezi i reΕ‘avanje borbe bez srecΜe stvaraju jedinstveno igraΔko iskustvo koje nagraΔuje struΔnost. Ovo specijalno prvo izdanje sadrΕΎi 4 specijalne "Foil" karte za svakog heroja po jednu. TakoΔe, uz igru dobijate i po 8 figurica Moljaca i Marsovaca da zamne obiΔne kartonske tokene koji dolaze u kutiji. DruΕ‘tvena igra Unmatched Adventures: Tales to Amaze na boardgamegeek.com OPΕ TE INFORMACIJE Trajanje partije 20-60 minuta Uzrast 9+ Broj igraΔa 1-4 Kompleksnost 2.17 / 5 Mehanike igre Action Points, Campaign / Battle Card Driven, Card Play Conflict Resolution, Cooperative Game, Hand Management, Line of Sight, Multi-Use Cards, Point to Point Movement, Solo / Solitaire Game, Variable Player Powers Dizajner Jason Hager, Darren Reckner Jezik izdanja Engleski JeziΔka zavisnost Bitan tekst na komponentama DEKLARACIJA Naziv proizvoda DruΕ‘tvena igra Unmatched Adventures: Tales to Amaze Uvoznik Pridemage Games IzdavaΔ IELLO Zemlja porekla Kina Nema recenzija za ovaj proizvod. NAPIΕ I RECENZIJU Ime: Recenzija: Note: HTML nije preveden! Ocena: LoΕ‘e Dobro Unesite kod sa slike: NASTAVI
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Kolekcionarstvo
SARREGUIMENES, France - Fajans tanjir `Roseline` RuΔno oslikano. Dimenzije PreΔnik: 24 cm Visina: 2,5 cm TeΕΎina: 570 g Ε½ig na dnu: SARREGUEMINES (iznad grba Lorene sa krunom) SARREGUEMINES ET DIGOIN (oko grba) France (ispod grba) ROSELINE (u pravougaoniku) garanti inaltΓ©rable (garantovano trajne boje) Paint a lΓ main (ruΔno oslikano, na slikarskoj paleti s kistovima) Fabrika βUtzschneider & Cie.β koristila je ovaj ΕΎig od 1919. godine. Predmeti `Roseline` obiΔno se datiraju u period oko 1960. godine. Fabrika βUtzschneider & Cie.β, u francuskom gradu Sarreguemines (Sargemin), u regionu Lorene, proizvodi porcelan i keramiku od oko 1775. U toku dva veka, mali porodiΔni posao, zapoΔet tokom Revolucije, proΕ‘ao je dug put. Paul Utzschneider (Pol UcΕ‘najder) i Paul de Geiger (Pol de Ε½eΕΎer), pravi umetnici svog posla, doveli su mali grad Sarreguemines u sam vrh evropske industrije posuΔa. Prvu fabriku otvorio je 1790. godine Nicolas-Henri Jacobi (Nikola-Anri Ε½akobi) zajedno sa dva partnera. Neprijateljski stav lokalnog stanovniΕ‘tva, teΕ‘ko dobavljanje sirovine, oΕ‘tra konkurencija engleskih i francuskih fabrika i nemiri zbog revolucije uΔinili su da Jacobi odustane od posla. 1800. godine fabriku je preuzeo Paul Utzschneider, poreklom iz Bavarske, i posao je uskoro krenuo nabolje. Napoleon I postao je jedan od glavnih klijenata, i fabrika je isporuΔivala keramiΔke ploΔice kojima su dekorisani zidovi Pariskog metroa. Istovremeno, Utzschneider je uveo nove postupke dekoracije, i ekspanzija je bila takva da je morao da otvara nove radionice. 1836. godine Utschneider je upravljanje fabrikom prepustio svom zetu, Alexandre-u de Geiger-u (Aleksandr de Ε½eΕΎer), koji je nastavio da ga uspeΕ‘no vodi. 1838. godine Alexandre de Geiger se pridruΕΎio koncernu βVilleroy & Bochβ, Ε‘to se pokazalo dobrim potezom, i posao se dalje uveΔavao. 1871. godine, zbog nemaΔke aneksije pokrajine Mozel, Alexandre de Geiger napustio je Sarreguemines i preselio se u Pariz, a upravljanje fabrikom preuzeo je njegov sin Paul de Geiger (Pol de Ε½eΕΎer). IzgraΔene su dve nove fabrike, u Digoinu (Digon) i Vitry-le-FranΓ§ois (Vitri-le-Fransoa). Pol de Geiger je umro 1913. godine a upravljanje kompanijom preuzela je porodica Cazal (Kazal). Tokom Drugog svetskog rata fabrika je bila rekvirirana od 1942. do 1945. godine i za to vreme njome je nastavio da upravlja koncern βVilleroy & Bochβ. 1978. godine fabriku je kupila grupa LunΓ©ville-Badonviller-Saint-ClΓ©ment (Ludenvil-Badonvile-San-Klemon) porodice Fenal, Ε‘to se pokazalo presudnim za istoriju fajansa u Sarregueminesu. Fabrika u Vitry-le-FranΓ§ois nastavila je da proizvodi sanitarnu keramiku, fabrika u Digoinu ugostiteljsku keramiku a fabrika u LunΓ©vile-Saint-ClΓ©mentu umetniΔke i dekorativne figure. 2002. godine 26 zaposlenih i menadΕΎera postali su akcionari fabrike. Oni su preuzeli upravljanje fabrikom i pokuΕ‘ali da odrΕΎe proizvodnju, ali je sud 9. januara 2007. godine naloΕΎio likvidaciju. Za manje od mesec dana, sve aktivnosti u fabrici su prestale. Prodaje se bez drΕΎaΔa za tanjir. (121/8-44/144-kp/1352)
Tvrd povez, ima posvetu, jako lepo oΔuvana knjiga. Meso i krv je saga o ΕΎivotu tri generacije porodice Stasos β o njihovim ambicijama, razoΔarenjima i teΕ‘ko steΔenim Ijubavima.Ambiciozni grΔki doseljenik Konstantin, njegova supruga Meri i njihovo troje dece Δe u potrazi za sreΔom biti razapeti izmeΔu odanosti porodici i teΕ‘kih vremena sa kojima Δe se suoΔiti. Tradicionalne ameriΔke vrednosti poput braka, porodice i poslovnog uspeha, raspadaju se pod uticajem savremenog druΕ‘tva (droga, sida, transvestitizam).MeΔutim oni koji su marginalizovani zbog svoje razliΔitosti u Kaningemovom romanu su pravi, veliki i istinski junaci.Bogat detaljima i ispriΔan stilom velike emotivne snage, Meso i krv je neobiΔno istinit portret savremene Amerike Majkl Kaningem (engl. Michael Cunningham; Sinsinati, Ohajo, 6. novembar 1952) je savremeni ameriΔki knjiΕΎevnik i scenarista poznat po romanima βKuΔa na kraju svetaβ (1990) βMeso i krvβ (1995) βSatiβ (1998) βDok ne padne noΔβ (2005) i SneΕΎna kraljica (2014). Dobitnik je Pulicerove nagrade za prozu i nagrade Pen/Fokner za roman βSatiβ. Trenutno je profesor kreativnog pisanja na Jejlu. U svojim romanima sloΕΎene strukture Kaningem opsesivno istraΕΎuje odnose meΔu ljudima, sa posebnim naglaskom na odnosima u okviru porodice, homoseksualnost, iskustvo obolelih od side, krizu srednjih godina, depresiju i razliΔita psiholoΕ‘ka stanja. Osim unutraΕ‘njih stanja ovaj ameriΔki pisac pokazuje izuzetnu veΕ‘tinu u prikazivanju detalja svakodnevice, koji Δesto nose simboliΔki potencijal. Na srpski jezik prevedeni su njegovi znaΔajniji romani, taΔnije prevedeno je pet od ukupno sedam objavljenih romana. Srpski prevod zbirke pripovedaka SneΕΎni labud premijerno je izaΕ‘ao na jesen 2015. dvadesetak dana pre ameriΔkog izdanja.[1] Biografija RoΔen je u Sinsinatiju, drΕΎava Ohajo 1952. Odrastao je u Pasadeni, Kalifornija. ZavrΕ‘io je englesku knjiΕΎevnost na Univerzitetu Standord 1975. Ε½ivi u Njujorku od 1981.[2] Njegov knjiΕΎevni prvenac βZlatne drΕΎaveβ izaΕ‘ao je 1984. Ovaj roman obrazovanja proΕ‘ao je gotovo nezapaΕΎeno i Kaningem nerado govori o njemu i Δesto insistira da je njegov drugi roman βKuΔa na kraju svetaβ zapravo prvi.[3] βKuΔa na kraju svetaβ govori o odrastanju, sazrevanju i mladosti dva osamljena prijatelja Bobija i Jonatana. U ovom romanu pojavljuju se veliki broj tema koje Δe razvijati u kasnijim delima, poput disfunkcionalne i nekonvencionalne porodice, homoseksualnosti i sida. SledeΔi roman βMeso i krvβ izaΕ‘ao je 1995. i ujedno je Kaningemovo najambicioznije ostvarenje. Delo prikazuje ΕΎivot tri generacije ameriΔke porodice Statos u periodu od sto godina.[3] Iako su prethodna dva romana pohvaljena od strane knjiΕΎevne kritike, Kaningem svetsku slavu stiΔe romanom βSatiβ. Roman govori o tri ΕΎene iz razliΔitih perioda dvadestog veka koje su povezane poznatim modernistiΔkim romanom βGospoΔa Dalovejβ; prva je taj roman napisala, druga taj roman Δita, dok ga treΔa proΕΎivljava. βSatiβ su nagraΔeni Pulicerovom nagradom za prozu i Pen/Fokner nagradom. Na osnovu ovog knjiΕΎevnog ostvarenja snimljen je istoimeni film u reΕΎiji Stivena Doldrija, sa Meril Strip, Nikol Kidman i DΕΎulijen Mur u glavnim ulogama. Napisao je scenario za istoimenu filmsku adaptaciju njegovog drugog romana βKuΔa na kraju svetaβ 2004. u kojem su glumili Robin Rajt, Sisi Spejsek i Kolin Farel. SledeΔe godine objavio je knjigu βBesplatni daniβ. Zajedno sa Suzan Majnot 2007. napisao je scenario za film βPredveΔerjeβ. Njegov Ε‘esti roman Dok ne padne noΔ izaΕ‘ao je 2010. Delo govori o sredoveΔnom oΕΎenjenom muΕ‘karcu koji poΔinje da oseΔa neodoljivu privlaΔnost prema problematiΔnom Miziju mlaΔem bratu svoje supruge. Sedmi roman SneΕΎna kraljica objavljen je 2014. Zbirka pripovedaka βDivlji labudβ izaΕ‘la je 2015, zajedno sa crteΕΎima japanske ilustratorke Juke Ε imizu. Kaningem je homoseksualac i ΕΎiveo je skoro dvadest godina u zajednici sa psihoanalitiΔarem Kenom Korbetom.[4] Odabrana dela Romani βZlatne drΕΎaveβ (βGolden Statesβ, 1984) βKuΔa na kraju svetaβ (βA Home at the End of the Worldβ, 1990) βMeso i krvβ (βFlesh and Bloodβ 1995) βSatiβ, (βThe Hoursβ, 1998) βBesplatni daniβ (βSpecimen Daysβ, 2005) βDok ne padne noΔβ (βBy Nightfallβ, 2010) βSneΕΎna kraljicaβ (βThe Snow Queenβ, 2014) Zbirke pripovdeka βDivlji labudβ (βA Wild Swan and Other Talesβ, 2015) Scenariji βKuΔa na kraju svetaβ (βA Home at the End of the Worldβ, 2004) βPredveΔerjeβ (βEveningβ, 2007)
Ivo AndriΔ Na drini ΔurpijaMeki povezIzdavaΔ BigzNajpoznatiji roman Iva AndriΔa, Na Drini Δuprija, hronoloΕ‘ki opisuje svakodnevni ΕΎivot viΕ‘egradske kasabe, koja se nalazi na obali rijeke Drine, gdje su ΕΎivjeli zajedno Turci i hriΕ‘Δani. Glavni lik ovog romana je most koji kod ViΕ‘egrada spaja dvije obale Drine, odnosno Bosnu sa Srbijom, Zapad sa Istokom. Radnja romana prati Δetiri vijeka zbivanja oko mosta, koji je izgradio veliki vezir Mehmed paΕ‘a SokoloviΔ. Mehmed je srpski djeΔak koji je na silu odveden u tursku vojsku i poturΔen da bi se kasnije uzdigao ljestvicama vlasti i postao prvi do sultana. Kao Δovjek od uticaja, odluΔio je da u rodnom kraju podigne zaduΕΎbinu, kameni most na jedanaest lukova. Most predstavlja centralni simbol romana. Sve se mijenja i prolazi, samo most ostaje da ukaΕΎe na prolaznost ljudskih sudbina.ΠΠ²ΠΎ ΠΠ½Π΄ΡΠΈΡ (ΠΠΎΠ»Π°Ρ, ΠΊΠΎΠ΄ Π’ΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΊΠ°, 9. ΠΎΠΊΡΠΎΠ±Π°Ρ 1892 β ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄, 13. ΠΌΠ°ΡΡ 1975) Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΠΏΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈ[Π°] ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΈΠΊ ΠΈ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°ΡΠ° ΠΡΠ°ΡΠ΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠΡΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡΠ΅. [Π±]ΠΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1961. Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΠΠΎΠ±Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ Π½Π°Π³ΡΠ°Π΄Ρ Π·Π° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ β Π·Π° Π΅ΠΏΡΠΊΡ ΡΠ½Π°Π³Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ΅ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π°ΠΎ ΡΡΠ΄Π±ΠΈΠ½Π΅ ΡΡΠ΄ΠΈ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅ Π·Π΅ΠΌΡΠ΅β . [10] ΠΠ°ΠΎ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡΠ°Π»Π°Ρ, ΠΠ½Π΄ΡΠΈΡ ΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎ ΠΏΡΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π°ΠΏΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ° ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΠΡΡΡΡΠΎΡΠ³Π°ΡΡΠΊΠ΅ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΠ»Π°Π΄Π° ΠΠΎΡΠ½Π° ΠΈ ΡΡΡΠ°ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΈ Π±ΠΎΡΠ°Ρ Π·Π° ΠΎΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΡΠΆΠ½ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ΄ ΠΡΡΡΡΠΎΡΠ³Π°ΡΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠ½Π°ΡΡ ΠΈΡΠ΅. Π£ Π°ΡΡΡΡΠΈΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠΈΡΠ°ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΎ, Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ Π΄Π²Π° ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ° ΡΠ°ΡΠ° ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΠΎ ΡΠ΅ Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±ΠΈ Ρ ΠΊΠΎΠ½Π·ΡΠ»Π°ΡΠΈΠΌΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π°Π½ΡΡΠ²ΠΈΠΌΠ° ΠΡΠ°ΡΠ΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠΡΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡΠ΅ Ρ Π ΠΈΠΌΡ, ΠΡΠΊΡΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΡΠ°ΡΡ, ΠΠ°ΡΠΈΠ·Ρ, ΠΠ°Π΄ΡΠΈΠ΄Ρ, ΠΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ, ΠΠ΅Π½Π΅Π²ΠΈ ΠΈ ΠΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ½Ρ. [11] ΠΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ»Π°Π½ Π‘ΡΠΏΡΠΊΠ΅ Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΊΠ° ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Ρ ΠΊΠΎΡΡ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΡΠ΅Π½ 1926. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ²Π° Π½Π°ΡΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈΡΠ° Π΄Π΅Π»Π° ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠΠ° ΠΡΠΈΠ½ΠΈ ΡΡΠΏΡΠΈΡΠ° ΠΈ Π’ΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠΊΠ° Ρ ΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°, ΠΡΠΎΠΊΠ»Π΅ΡΠ° Π°Π²Π»ΠΈΡΠ°, ΠΠΎΡΠΏΠΎΡΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΠ΅Π»Π΅Π½Π°, ΠΆΠ΅Π½Π° ΠΊΠΎΡΠ΅ Π½Π΅ΠΌΠ°. Π£ ΡΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅ ΡΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ Π±Π°Π²ΠΈΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ° Ρ ΠΠΎΡΠ½ΠΈ Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΎΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠ΅ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ.12/1
PRODATO Proizvod je rasprodat. Aktuelne proizvode iz ove kategorije moΕΎete pogledati klikom na dugme ispod: Vidi proizvode Opis i namena proizvoda Glodalica elektriΔna RP2303FC08 Makita Funkcija protiv ponovnog pokretanja dizajnirana da minimizira pokretanje motora kada je baterija umetnuta sa zakljuΔanim prekidaΔem Kombinuje snagu i preciznost za najzahtevnije aplikacije rutiranja SnaΕΎni motor od 2.100 V isporuΔuje 9.000-23.000 o/min za najzahtevnije aplikacije Kontrola konstantne brzine odrΕΎava konstantnu brzinu pod opterecΜenjem ToΔkicΜ za kontrolu promenljive brzine omogucΜava korisniku da prilagodi brzinu aplikaciji Funkcija mekog starta za glatko pokretanje ElektriΔna koΔnica za maksimalnu produktivnost i povecΜanu sigurnost rukovaoca Kapacitet dubine uranjanja od 0 β 70 mm (0β³ β 2-3/4β³) za lako prodiranje u radni komad Linearni kugliΔni leΕΎajevi za glatko uranjanje i vrhunske performanse PodeΕ‘avanje dubine uranjanja sa brzim otpuΕ‘tanjem sa mikro kontrolom zajedno sa 3 unapred podeΕ‘ena graniΔnika dubine za dodatnu preciznost Dvostruka LED svetla sa funkcijom naknadnog sjaja osvetljavaju radni prostor Predimenzionirana konstrukcija kugliΔnog leΕΎaja za duΕΎi vek alata Ergonomske gumirane ruΔke sa ugraΔenim velikim prekidaΔem sa dva prsta za dodatnu kontrolu i upotrebu Pogodno smeΕ‘tena poluga za uranjanje za efikasan rad ZakljuΔavanje osovine za brzu i laku promenu nastavka Sistem vodiΔa za templet bez alata za brzu i laku instalaciju i uklanjanje OkidaΔ sa dugmetom za zakljuΔavanje za funkcije zakljuΔavanja i zakljuΔavanja Karakteristike proizvoda Ugljen Δetka: 203 Kontinuirani unos ocene: 2,100V Kapacitet Δaure: 12 mm (1/2β³) VeliΔina stezaljke: 6, 8, 10, 12 mm (1/4, 3/8, 1/2") Kapacitet uranjanja: 0 β 70 mm (0 β 2-3/4β³) PreΔnik baze: 170 mm (6-11/16β³) UnutraΕ‘nja baza: 62 mm (2-7/16β³) Brzina bez opterecΜenja (o/min): 9.000 β 23.000 Dimenzije (D x Ε x V): 155 x 294 x 327 mm (6-1/8 x 11-5/8 x 12-7/8") Neto teΕΎina : 6,2 kg (13,7 lbs.) Kabl za napajanje: 4,0 m (13,1 ft.)
Autor: Tomislav N. CvetkoviΔ Povez: broΕ‘iran Br. strana: 118 Format: 13,5x19,5 Istorijska drama u dva dela! Srpski vlastelin sa juga Srbije Nikola SkobaljiΔ bio je prvi Srbin koga su Turci natakli na kolac, posle viΕ‘ednevne opsade njegovog utvrΔenja, SkobaljiΔ grada, Δiji se ostaci zidana joΕ‘ naziru iznad varoΕ‘ice VuΔje. Od tada ovaj srednjovekovni junak i vitez ΕΎivi paralelno u istoriji i legendi. Turci su govorili da otkad pamte nisu sluΕ‘ali o takvoj bici, da se tako malo ljudi borilo protiv tako velike sile i isticali da bi car bio do nogu potuΔen da su se Srbi βsvi zajedno sastaliβ. Ovako su jedni poraΕΎeni, drugi su potuΔeni, a ostali su se razbeΕΎali, a samo je gospodin Nikola SkobaljiΔ sa svojim stricem, kao straΕ‘ilo za druge, nabijen na kolac. Ε½ivot Nikole SkobaljiΔa, poslednjeg vladara DuboΔice pred konaΔni pad pod tursku vlast, zbog njegove hrabrosti i odluΔnosti da brani despotovinu uprkos nareΔenju despota ΔuraΔa BrankoviΔa, prepun je zanimljivih legendi. MeΔutim, i realni podaci iz istorije leskovaΔkog kraja vezani za njegovu liΔnost dovoljno su interesantni da privuku paΕΎnju turista. NaΕΎalost, takav potencijal ostataka njegovog utvrΔenja na vrhu stenovitog grebena planine Kukavica, 18 kilometara od Leskovca, i dalje je gotovo neiskoriΕ‘Δen. Lepotu i veliΔinu SkobaljiΔ- grada, srednjovekovnog utvrΔenja podignutog u XV veku, zbog rastinja nije uvek moguΔe najbolje sagledati. Nalazi svedoΔe da je grad branjen dobro naoruΕΎanom vojskom, a kameni projektili o koriΕ‘Δenju posebnih sprava za njihovo bacanje. Nikola SkobaljiΔ je svoje Δuvene bitke sa Turcima vodio u septembru i novembru 1454. godine β kod Banje, braneΔi rudnik Novo Brdo, i Trepanje. Kada je do nogu potukao brojniju tursku vojsku neprijatelja je liΔno sultan predvodio u konaΔni obraΔun, a SkobaljiΔu je navodno malo nedostajalo da ponovi podvig MiloΕ‘a ObiliΔa. Zbog njega su Turci promenili i pravilo ratovanja, pa je njihov vojskovoΔa u svim buduΔim bitkama umesto na Δelu bio na zaΔelju vojne sile kojom je komandovao.
Ivo AndriΔ Na drini ΔurpijaMeki povezIzdavaΔ BigzNajpoznatiji roman Iva AndriΔa, Na Drini Δuprija, hronoloΕ‘ki opisuje svakodnevni ΕΎivot viΕ‘egradske kasabe, koja se nalazi na obali rijeke Drine, gdje su ΕΎivjeli zajedno Turci i hriΕ‘Δani. Glavni lik ovog romana je most koji kod ViΕ‘egrada spaja dvije obale Drine, odnosno Bosnu sa Srbijom, Zapad sa Istokom. Radnja romana prati Δetiri vijeka zbivanja oko mosta, koji je izgradio veliki vezir Mehmed paΕ‘a SokoloviΔ. Mehmed je srpski djeΔak koji je na silu odveden u tursku vojsku i poturΔen da bi se kasnije uzdigao ljestvicama vlasti i postao prvi do sultana. Kao Δovjek od uticaja, odluΔio je da u rodnom kraju podigne zaduΕΎbinu, kameni most na jedanaest lukova. Most predstavlja centralni simbol romana. Sve se mijenja i prolazi, samo most ostaje da ukaΕΎe na prolaznost ljudskih sudbina.ΠΠ²ΠΎ ΠΠ½Π΄ΡΠΈΡ (ΠΠΎΠ»Π°Ρ, ΠΊΠΎΠ΄ Π’ΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΊΠ°, 9. ΠΎΠΊΡΠΎΠ±Π°Ρ 1892 β ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄, 13. ΠΌΠ°ΡΡ 1975) Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΠΏΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈ[Π°] ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΈΠΊ ΠΈ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°ΡΠ° ΠΡΠ°ΡΠ΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠΡΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡΠ΅. [Π±]ΠΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1961. Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΠΠΎΠ±Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ Π½Π°Π³ΡΠ°Π΄Ρ Π·Π° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ β Π·Π° Π΅ΠΏΡΠΊΡ ΡΠ½Π°Π³Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ΅ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π°ΠΎ ΡΡΠ΄Π±ΠΈΠ½Π΅ ΡΡΠ΄ΠΈ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅ Π·Π΅ΠΌΡΠ΅β . [10] ΠΠ°ΠΎ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡΠ°Π»Π°Ρ, ΠΠ½Π΄ΡΠΈΡ ΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎ ΠΏΡΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π°ΠΏΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ° ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΠΡΡΡΡΠΎΡΠ³Π°ΡΡΠΊΠ΅ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΠ»Π°Π΄Π° ΠΠΎΡΠ½Π° ΠΈ ΡΡΡΠ°ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΈ Π±ΠΎΡΠ°Ρ Π·Π° ΠΎΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΡΠΆΠ½ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ΄ ΠΡΡΡΡΠΎΡΠ³Π°ΡΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠ½Π°ΡΡ ΠΈΡΠ΅. Π£ Π°ΡΡΡΡΠΈΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠΈΡΠ°ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΎ, Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ Π΄Π²Π° ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ° ΡΠ°ΡΠ° ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΠΎ ΡΠ΅ Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±ΠΈ Ρ ΠΊΠΎΠ½Π·ΡΠ»Π°ΡΠΈΠΌΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π°Π½ΡΡΠ²ΠΈΠΌΠ° ΠΡΠ°ΡΠ΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠΡΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡΠ΅ Ρ Π ΠΈΠΌΡ, ΠΡΠΊΡΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΡΠ°ΡΡ, ΠΠ°ΡΠΈΠ·Ρ, ΠΠ°Π΄ΡΠΈΠ΄Ρ, ΠΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ, ΠΠ΅Π½Π΅Π²ΠΈ ΠΈ ΠΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ½Ρ. [11] ΠΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ»Π°Π½ Π‘ΡΠΏΡΠΊΠ΅ Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΊΠ° ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Ρ ΠΊΠΎΡΡ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΡΠ΅Π½ 1926. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ²Π° Π½Π°ΡΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈΡΠ° Π΄Π΅Π»Π° ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠΠ° ΠΡΠΈΠ½ΠΈ ΡΡΠΏΡΠΈΡΠ° ΠΈ Π’ΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠΊΠ° Ρ ΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°, ΠΡΠΎΠΊΠ»Π΅ΡΠ° Π°Π²Π»ΠΈΡΠ°, ΠΠΎΡΠΏΠΎΡΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΠ΅Π»Π΅Π½Π°, ΠΆΠ΅Π½Π° ΠΊΠΎΡΠ΅ Π½Π΅ΠΌΠ°. Π£ ΡΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅ ΡΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ Π±Π°Π²ΠΈΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ° Ρ ΠΠΎΡΠ½ΠΈ Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΎΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠ΅ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ.12/1
-
Građevinarstvo chevron_right Vodovod i grejanje
VIESSMANN Vitodens 50-W Vitodens 050-W: Visoka udobnost grejanja i tople vode sa odliΔnim odnosom uloΕΎenog i dobijenog Kao veliki proizvoΔaΔ sa dugogodiΕ‘njim iskustvom u proizvodnji zidnih ureΔaja, znamo Ε‘ta je vaΕΎno. TakoΔe, sa izuzetno cenovno atraktivnim Vitodens 050-W, moΕΎete se pouzdati u visok kvalitet proizvoda Viessmann. Sa Vitodens 050-W Viessmann sada nudi zidni gasni kondenzacioni kotao proverenog kvaliteta po atraktivnoj ceni. Ε iroka palata pribora Δini Vitodens 050-W podjednako pogodan kako za nove objekte tako i za modernizaciju. Nudi se u dva opsega kapaciteta (5.9 do 29 i 8 do 35 kW), kao kombinovani kotao sa protoΔnom pripremom tople sanitarne vode. Kontroler za voΔenje prema sobnim i spoljaΕ‘njim uslovima je veΔ integrisan u Vitodens 050-W, zajedno sa zaΕ‘titom od mrΕΎnjenja. Senzor spoljaΕ‘nje temperature je dostupan kao pribor. Karakteristike ureΔaja Vitodens 050-W Vitodens 050-W idealan je za modernizaciju stanova ili porodiΔnih kucΜa. Nudi se u dva toplotna izlaza (3,2 do 19 kW i 3,2 do 25 kW) kao ureΔaj za grejanje i kao kombinacija za grejanje i toplu vodu (sa integrisanim protoΔnim grejaΔem). MatriX-Plus gorionik: Srce vaΕ‘eg sistema grejanja MatriX-Plus gorionik se istiΔe prvenstveno svojim efikasnim radom, kao i niskim emisijama Ε‘tetnih materija i buke, specijalna MatriX povrΕ‘ina od nerΔajucΜeg Δelika je otporna na visoke temperature i na taj naΔin osigurava pouzdan rad i dug vek trajanja. SledecΜa Viessmann tehniΔka inovacija je potpuno automatizovana Lambda Pro kontrola sagorevanja .Automatski se prilagoΔava svim vrstama prirodnog gasa i svim dimovodnim sistemima i na taj naΔin obezbeΔuje kontinuirano Δisto i efikasno sagorevanje. Prednosti kotla Vitodens 050-W Izuzetno atraktivan odnos cene i performansi DugoveΔnost i efikasnost zahvaljujucΜi Inox- Radial izmenjivaΔu toplote od nerΔajucΜeg Δelika MatriX-Plus gorionik sa kontrolom sagorevanja visokog stepena iskoriΕ‘Δenja i niska emisija Ε‘tetnih gasova Jednostavno upravljanje preko LED ekrana i tastera na dodir Internet omogucΜen zahvaljujucΜi WLAN interfejsu za servisiranje i puΕ‘tanje u rad putem Viessmann aplikacija (regulacija se moΕΎe isporuΔiti sa ili bez WiFi modulea, zavisno od verzije) Idealno za ugradnju u stambene prostore zahvaljujucΜi tihom radu i kompaktnim dimenzijama Mala potrebna visina ugradnje pojednostavljuje zamenu starih ureΔaja Karakteristike proizvoda + gasni kondenzacioni kombinovani ureΔaj + Nazivni toplotni kapacitet od 3,2 do 25 kW + Normni stepen iskoriΕ‘Δenja: do 98 % (Hs) + Opseg modulacije do 1:8 + Ε tedljiva visokoefikasna cirkulaciona pumpa + Klasa energetske efikasnosti: A
-
Građevinarstvo chevron_right Vodovod i grejanje
Vitodens 050-W: Visoka udobnost grejanja i tople vode sa odliΔnim odnosom uloΕΎenog I dobijenog Kao veliki proizvoΔaΔ sa dugogodiΕ‘njim iskustvom u proizvodnji zidnih ureΔaja, znamo Ε‘ta je vaΕΎno. TakoΔe, sa izuzetno cenovno atraktivnim Vitodens 050-W, moΕΎete se pouzdati u visok kvalitet proizvoda Viessmann. Zbog toga Viessmann zidni gasni kotao Sa Vitodens 050-W Viessmann sada nudi zidni gasni kondenzacioni kotao proverenog kvaliteta po atraktivnoj ceni. Ε iroka paleta pribora Δini Vitodens 050-W podjednako pogodan kako za nove objekte tako i za modernizaciju. Nudi se u dva opsega kapaciteta (5.9 do 29 i 8 do 35 kW), kao kombinovani kotao sa protoΔnom pripremom tople sanitarne vode. Kontroler za voΔenje prema sobnim i spoljaΕ‘njim uslovima je veΔ integrisan u Vitodens 050-W, zajedno sa zaΕ‘titom od mrΕΎnjenja. Senzor spoljaΕ‘nje temperature je dostupan kao pribor. Karakteristike ureΔaja Vitodens 050-W Vitodens 050-W idealan je za modernizaciju stanova ili porodiΔnih kucΜa. Nudi se u dva toplotna izlaza (3,2 do 19 kW i 3,2 do 25 kW) kao ureΔaj za grejanje i kao kombinacija za grejanje i toplu vodu (sa integrisanim protoΔnim grejaΔem). MatriX-Plus gorionik: Srce vaΕ‘eg sistema grejanja MatriX-Plus gorionik se istiΔe prvenstveno svojim efikasnim radom, kao i niskim emisijama Ε‘tetnih materija i buke, specijalna MatriX povrΕ‘ina od nerΔajucΜeg Δelika je otporna na visoke temperature i na taj naΔin osigurava pouzdan rad i dug vek trajanja. SledecΜa Viessmann tehniΔka inovacija je potpuno automatizovana Lambda Pro kontrola sagorevanja .Automatski se prilagoΔava svim vrstama prirodnog gasa i svim dimovodnim sistemima i na taj naΔin obezbeΔuje kontinuirano Δisto i efikasno sagorevanje. Inox-radial izmenjivaΔ toplote od nerΔajucΜeg Δelika: efikasano i dugotrajano NerΔajucΜi Δelik pravi razliku. Inox-Radial izmenjivaΔ toplote od nerΔajucΜeg Δelika otporan na koroziju je centralni deo Vitodens 050-W. Posebno efikasno pretvara uloΕΎenu energiju u toplotu sa sigurnim i izuzetno dugotrajnim i to sa visoko kvalitetnim nerΔajucΜim Δelikom. Prednosti kotla Vitodens 050-W Izuzetno atraktivan odnos cene i performansi DugoveΔnost i efikasnost zahvaljujucΜi Inox- Radial izmenjivaΔu toplote od nerΔajucΜeg Δelika MatriX-Plus gorionik sa kontrolom sagorevanja visokog stepena iskoriΕ‘Δenja i niska emisija Ε‘tetnih gasova Jednostavno upravljanje preko LED ekrana i tastera na dodir Internet omogucΜen zahvaljujucΜi WLAN interfejsu za servisiranje i puΕ‘tanje u rad putem Viessmann aplikacija (regulacija se moΕΎe isporuΔiti sa ili bez WiFi modulea, zavisno od verzije) Idealno za ugradnju u stambene prostore zahvaljujucΜi tihom radu i kompaktnim dimenzijama Mala potrebna visina ugradnje pojednostavljuje zamenu starih ureΔaja Karakteristike proizvoda
Pavle PopoviΔ Rasprave i ΔlanciTvrdi povezIzdavaΔ Srpska knjiΕΎevna ZadrugaO autoruΠΠ°Π²Π»Π΅ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ (ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄, 16. Π°ΠΏΡΠΈΠ» 1868 β ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄, 4. ΡΡΠ½ 1939)[1] Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΠΏΡΠΊΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°Ρ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡ ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠ° Ρ ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Ρ, Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΊ.ΠΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ°Π ΠΎΡΠ΅Π½ ΡΠ΅ Ρ ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Ρ 16. Π°ΠΏΡΠΈΠ»Π° (4. Π°ΠΏΡΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎ ΡΡΠ»ΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ) 1868. ΠΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡ ΠΠ°Π²Π»Π΅ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΠΎ Π½Π° Π€ΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΎΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Ρ Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ ΡΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Ρ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° (1904β1938).[2] Π£ ΡΡΠΏΡΠΊΠΎΡ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΡ ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΠ½ΠΎΡ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈ Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄Π°Π½ ΠΎΠ΄ Π½Π°ΡΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠ° Π±Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠΎΠ³ ΠΊΡΡΠ³Π°. ΠΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ Π‘ΡΠΏΡΠΊΠΎΠ³ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΠ³ Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΈΠΊΠ° (1905β1906), ΠΎΡΠ½ΠΈΠ²Π°Ρ ΠΡΡΡΡΠ²Π° Π·Π° ΡΡΠΏΡΠΊΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ (1910), ΠΎΡΠ½ΠΈΠ²Π°Ρ ΡΠ°ΡΠΎΠΏΠΈΡΠ° ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΈ Π·Π° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ, ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ, ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ»ΠΊΠ»ΠΎΡ (1921), ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ Π‘ΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½Π΅ Π·Π°Π΄ΡΡΠ³Π΅ (1928β1937), ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠ° (1924β1928).ΠΠ° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΡΠ²ΠΎΠ³ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ°ΡΠ° ΠΠ°Π²Π»Π΅ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΠ΅ Π°Π½Π³Π°ΠΆΠΎΠ²Π°ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΊΠΈ. Π£ ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Ρ ΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΠΎ Π±ΠΈΠ»ΡΠ΅Π½ Press Ecstracts (1916β1917) ΠΈ Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ»Π°Π½ ΠΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠ°. Π£ ΠΠ½Π³Π»Π΅ΡΠΊΠΎΡ ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΠΎ ΠΈ ΠΊΡΠΈΠ³Ρ ΠΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ Ρ ΠΠ΅ΠΌΠ±ΡΠΈΡΡ 1918.[2] ΠΠ°ΠΎ ΡΠ΅Π΄Π°Π½ ΠΎΠ΄ ΡΠ²ΠΎΡΠ°ΡΠ° Π½ΠΎΠ²Π΅ Π΄ΡΠΆΠ°Π²Π΅, ΡΠΎΠΌ ΠΊΡΠΈΠ³ΠΎΠΌ ΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ³Π»Π΅Π΄Π½ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π΅ΠΎ Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎΠ³, Π΄Π° ΡΠ΅Π½ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ (Π‘ΡΠ±ΠΈ, Π₯ΡΠ²Π°ΡΠΈ, Π‘Π»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΈ) ΠΈΠΌΠ° ΠΈ ΡΠ΅Π΄Π½Ρ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ. Π‘ΡΠ°Π² ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΎΠ½, ΠΏΡΠΈΡΠΎΠΌ, ΠΈΠ·ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π°ΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ² Π»ΠΈΡΠ½ΠΈ. Π’ΠΎ ΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎ ΡΡΠ°Π² ΡΠ½Π°Π³Π° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ ΡΡΠ²Π°ΡΠ°Π»Π΅ Π½ΠΎΠ²Ρ Π΄ΡΠΆΠ°Π²Ρ, Π° ΠΏΡΠ΅ ΡΠ²Π΅Π³Π° ΡΡΠ°Π² ΠΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠ°.ΠΡΠ΅ ΡΠΎΠ³Π° ΡΠΈΠ½Π°, ΠΠ°Π²Π»Π΅ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΠ΅ Π²Π΅Ρ Π±ΠΈΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΠΈ ΡΡΠ²Π°ΡΠ°Π»Π°Ρ. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ² ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ Π·Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠ° ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π° ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΡ ΡΠΊΠΎΠ»ΠΈ (1904) ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ½ΠΎ Π½Π° ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΡ (ΠΎΠ΄ 1905) Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΠ°Π½ ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΡΠΌ Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠΈ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ (1905) Π½Π° ΠΈΡΡΠΎΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π΄ΡΠΈ ΠΈ Π½Π° ΠΈΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΡΠΆΠΈΠΎ ΡΠΎΡ ΡΠ΅Π΄Π°Π½ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡ, ΠΠΎΠ²Π°Π½ Π‘ΠΊΠ΅ΡΠ»ΠΈΡ. ΠΠΈΡ Π΄Π²ΠΎΡΠΈΡΠ° ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ, ΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎ Π‘ΠΊΠ΅ΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π²Π΅ ΡΠΌΡΡΠΈ (1914) ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΡ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ.ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈ Π‘ΠΊΠ΅ΡΠ»ΠΈΡ ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ Π½Π°ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΠ°Π²Π»Π΅ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Ρ, ΡΡΠ°ΡΡ (ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΡΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π½Ρ) ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡ (Π΄ΡΠ±ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΊΡ) ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ, Π° Π‘ΠΊΠ΅ΡΠ»ΠΈΡ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π½ΠΎΠ²Ρ ΡΡΠΏΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ. ΠΠ· ΡΠΈΡ ΡΠΈΡ ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΠ° Π½Π°ΡΡΠ°Π»Π΅ ΡΡ Π΄Π²Π΅ ΠΊΡΠΈΠ³Π΅: ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π² ΠΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ (1909) ΠΈ Π‘ΠΊΠ΅ΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π²Π° ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ° Π½ΠΎΠ²Π΅ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ (1914). Π’Π΅ Π΄Π²Π΅ ΠΊΡΠΈΠ³Π΅ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ°Π»Π΅ ΡΡ ΡΡΠΏΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ½Ρ. ΠΠΎΡΠΏΡΡ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΠΎ ΡΠΈΠΌΠ°, ΠΎΠ±ΡΡ Π²Π°ΡΠ°ΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΈ Π΄Π΅Π»Π° ΠΈΠ»ΠΈ βΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈβ (ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π² ΠΈΠ·ΡΠ°Π·): Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Ρ, ΡΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠ΅Π΄ΡΡ (ΡΡ. Π΄ΡΠ±ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΊΡ) ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ. Π’Π°ΠΊΠ²ΠΎ ΡΠ°Π³Π»Π΅Π΄Π°Π²Π°ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ Π½ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»ΠΎ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π΄Π²ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈΡ Π±Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠ°. ΠΠ½ΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡΠΈΡΠ°Π»ΠΎ ΠΈΠ· Π²Π΅Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΠ΅Π³ Π±Π°Π²ΡΠ΅ΡΠ° ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΠΏΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΌ ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΠ½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠ³Π΅ Π΄Π°Π»ΠΈ: ΠΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ, Π¨Π°ΡΠ°ΡΠΈΠΊ, ΠΠΈΠΏΠΈΠ½, ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄Π°Ρ Π‘Π°Π½Π΄ΠΈΡ, ΠΠ°ΡΡΠΎΡΠ»Π°Π² ΠΠ°Π³ΠΈΡ, Π‘ΡΠΎΡΠ°Π½ ΠΠΎΠ²Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈ. Π‘Π»ΠΈΡΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»Π° Π²Π°ΠΆΠΈΠ»Π° ΡΠ΅ ΠΈ Π·Π° Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π½Π° Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ° ΡΡΠΏΡΠΊΠΎΠΌ.ΠΠ°Π²Π»Π΅ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ Π΄Π²Π° ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ° ΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠΌΠ°ΠΎ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ°Π½ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Ρ. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ² ΠΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄ ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΠΈΠ»Π°ΡΠΎ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ°ΠΌΠΏΠ°Π²Π°Π½ (ΠΈΠΌΠ° Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°). Π£ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π²ΡΡΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΠΈΡΠ°Ρ ΡΠ»ΠΈΡΠ°Π½ Π‘ΠΊΠ΅ΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π²ΠΎΡ ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠ±Π΅ ΠΊΡΠΈΠ³Π΅ ΡΡ, Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠ°Π½ Π½Π°ΡΠΈΠ½, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ°Π»Π΅ ΡΡΠΏΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ½Ρ.ΠΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ Π΄Π²Π° ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ° ΡΠ°ΡΠ°, ΠΌΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, Ρ Π΄ΡΡ Ρ Π½ΠΎΠ²Π΅ Π΄ΡΠΆΠ°Π²Π½Π΅ ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅, Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ°Π»ΠΎ Π½Π° ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΌ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΠΌ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈΠΌΠ°. Π£ Π΄ΡΡ Ρ ΡΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΠ°Π»Π° ΡΠ΅, Π·Π° ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π΅, ΠΈ ΠΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΠΠΈΠ»ΠΎΡΠ° Π‘Π°Π²ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΠ° ΡΠ° ΠΏΡΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠΌ Ρ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²Π°. Π ΡΠ΅Π½Π° ΡΠ΅ΠΆΡΠ° ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ½Π°, ΡΠ° ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Ρ ΠΊΡΠΈΠ·ΠΈ ΠΠ°Π²Π»Π° ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ ΠΈΡΡΠΈΠΌ Π½Π°Π·ΠΈΠ²ΠΎΠΌ, Π΄Π° ΡΠ΅ Π½Π° Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΠΌ ΠΎΠ΄ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° Π½Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΎΠ½Π΅ Π±ΡΠΈΡΡ Ρ ΠΈΠΌΠ΅ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΡΠ²Π°. ΠΠ· ΠΈΡΡΠΎΠ³ Π½Π°ΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° ΡΠ΅ ΠΈ ΠΠ°ΡΠ΅Π΄ΡΠ° Π·Π° ΡΡΠΏΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΠ²ΠΎΡΠΈΠ»Π° Ρ ΠΠ°ΡΠ΅Π΄ΡΡ Π·Π° ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ. ΠΠ°ΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΡΠ°Π»Π΅ ΡΡ Ρ Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠ° Π΄ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ ΠΊΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π·Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΡ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° ΠΎΠ²ΠΎΠ³ Π²Π΅ΠΊΠ°; ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠ³Π° ΡΡ ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠ°Π»Π΅ Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ Π·Π° ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ (ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠΈΠ½Π°).ΠΡΠ΅ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅Π»Π° ΡΠ°ΡΠΏΠ°Π΄Π°ΡΠΈ ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ° Π΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΠΏΠΎΡΠ΅Π»Π° ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΠ°Π΄Π°ΡΠΈ ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ. ΠΡΠΈΠ³Π° ΠΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ, ΠΊΠΎΡΡ ΡΠ΅, ΠΏΠΎ Π½Π°Π»ΠΎΠ³Ρ ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠ° Π·Π° ΡΠ°ΡΠ°Π΄ΡΡ ΡΠ° ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠΈΡΠ°ΠΎ ΠΠ½ΡΡΠ½ ΠΠ°ΡΠ°Ρ (1954) Π²Π΅Ρ ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° Π½Π°Π³ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Ρ ΡΠ°ΠΊΠ²ΠΎΠ³ ΡΠ°ΡΠΏΠ°Π΄Π°. Π’Π° ΠΊΡΠΈΠ³Π° ΠΈΠΌΠ° ΠΈΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΠΊΡΠΈΠ³Π΅ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ° ΠΈ Π‘Π°Π²ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΠ°. ΠΠ»ΠΈ ΡΠ΅ Ρ ΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΠ°, ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π΅Π»Π½ΠΎ Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ΄Π²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎ, ΠΏΡΠ°ΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π°Π½ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ ΡΡΠΈΡΡ ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ°: ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅, Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½Π°ΡΠΊΠ΅. Π’ΠΎ Π²ΠΈΡΠ΅, ΡΡΠ²Π°ΡΠ½ΠΎ, Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ° ΡΠ΅Π΄Π½Π΅ Π²Π΅Ρ ΡΡΠΈ Π±Π»ΠΈΡΠΊΠ΅ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅.Π£ ΠΊΡΠΈΠ·ΠΈ ΠΠ½ΡΡΠ½Π° ΠΠ°ΡΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠ° ΠΈΠΌΠ° ΠΈΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΠΊΡΠΈΠ³Π΅ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ° ΠΈ Π‘Π°Π²ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΠ° Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎ ΡΠ΅ Π΄ΠΎ ΡΠΎΡ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ°: Π΄ΡΠ±ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ΄ ΠΠ°ΡΡΠ° ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π° Ρ Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΡ. Π’ΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²Π° ΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ° Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠ΅ΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ: Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄ 19. Π²Π΅ΠΊΠ° Π΄ΡΠ±ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΡΠΌΠ°ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠ½Π° Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ° ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΌΠ°ΡΡΠ°Π»Π° ΡΠ°ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅, ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π°Ρ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠΏΡΠΊΠΎΡ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΡ. ΠΠΎΠ²Π° ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ° Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΠ°ΡΡΠ° Π΄ΡΠ±ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½Π° ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ Ρ Π΅Π΄ΠΈΡΠΈΡΠΈ Π‘ΡΠΏΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ Ρ ΡΡΠΎ ΠΊΡΠΈΠ³Π° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° Ρ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ ΠΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΈ Π‘ΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½Π΅ Π·Π°Π΄ΡΡΠ³Π΅ (1958β1966), Π·Π°ΡΠΈΠΌ Ρ ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΡ Π΅Π΄ΠΈΡΠΈΡΠΈ Π‘ΡΠΏΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ Ρ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠΈ Ρ ΠΎΡΠ°ΠΌ ΠΊΡΠΈΠ³Π° (1965), Ρ ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠΈ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ° (1983) ΠΈ Π΄ΡΡΠ³Π΄Π΅.ΠΡΠΎ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠ΄ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΎΠ³Π° ΡΡΠΎ ΠΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΠ°Π²Π»Π° ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΡΡΠ³ΠΎΠ³ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ°ΡΠ° ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ°ΠΌΠΏΠ°Π²Π°Π½ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΡΠΎ ΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ ΡΠ° Π‘ΠΊΠ΅ΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π²ΠΎΠΌ ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠΎΠΌ. Π ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΡ, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ³Π°, Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎ Π΄Π° ΠΈ Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΡΡΠ³ΠΎΠ³ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ°ΡΠ°. Π‘Π²Π°ΠΊΠΎ ΠΎΠ·Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π΅ Π±ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π΄Π° Π·Π°ΠΎΠ±ΠΈΡΠ΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ΅. Π ΠΏΠΎΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΎΡΠ»Π°ΡΠ°ΠΎ Π½Π° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎ ΡΡΠΏΡΠΊΠΎΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ°Π»Π° Π΄Π° Π±ΡΠ΄Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠ° Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΡΠ° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠΌ Π±ΠΈΠ»Π° ΡΠ°Π³Π»Π°ΡΠ½Π°.ΠΠΌΠ°ΡΠΈ Ρ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π‘ΠΊΠ΅ΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π²Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΡ, Π° Π½Π΅ ΠΈ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π²Ρ, Π·Π½Π°ΡΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ°ΡΠΈ Ρ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΠ΅Π΄Π°Π½ Π΄Π΅ΠΎ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅. ΠΠΎΡΡΠΎ ΡΠ΅ Π‘ΠΊΠ΅ΡΠ»ΠΈΡ, Ρ ΡΠ²ΠΎΡΠΎΡ ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, ΡΠ·Π³ΡΠ΅Π΄ Π½Π΅Π³ΠΈΡΠ°ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠ΅ Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΡΠ°ΡΠ΅, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π΄ΡΠ±ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, Π»Π°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π°ΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠΈ ΡΡΠΈΡΠ°ΠΊ Π΄Π° ΠΎΠ½ Ρ ΡΠ²ΠΎΡΠΎΡ ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈ ΠΎ ΡΡΠΏΡΠΊΠΎΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ Ρ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ½ΠΈ.ΠΠΎΠ»ΡΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΈΡΠΊΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΠ°Π²Π»Π° ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ°, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅, Π½Π°ΡΠ΅ ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Π΅, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡ ΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΈΠ·ΡΠ°ΡΠ»ΠΎ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΡΠ΅ Ρ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ²ΠΎΡΠΎΡ ΡΡΠ°Π³ΠΈΡΠ½ΠΎΡ Π±Π΅ΡΠΌΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΎΡΡΠΈ Ρ Π΄Π°Π½Π΅ ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ° Π΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΡΠ°ΡΠΏΠ°Π»Π° ΠΈ ΠΊΠ°Π΄ ΡΡ Π‘ΡΠ±ΠΈ ΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΈ Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π΄Π° ΡΡΠ°ΠΆΠ΅ Π½ΠΎΠ²Π° ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ° Ρ ΡΠ²ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈΠΌΠ° ΠΏΠ° ΠΈ Ρ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΡ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠΈ. Π Π°Π·ΠΎΡΠΊΡΠΈΠ²Π° ΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ°Π½ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΠ΅Π΄Π°Π½ ΡΠ΅Π½ Π΄Π΅ΠΎ, ΡΡΠ΅Π΄ΡΠ° (Π΄ΡΠ±ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΊΠ°) ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ, Π²Π΅Ρ Π΄Π° ΡΡ ΡΠ³ΡΠΎΠΆΠ΅Π½Π° ΠΈ Π΄ΡΡΠ³Π° Π΄Π²Π° Π΄Π΅Π»Π° ΡΠ΅ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ ΠΈΠ· ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π²ΠΎΠ³ ΠΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄Π°: ΡΡΠ°ΡΠ°, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΏΡΠΊΠ° ΡΡΠ΅Π΄ΡΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π½Π° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΠΈ ΡΡΠΏΡΠΊΠ° Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Π° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ.ΠΠ΅Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΠ°Π²Π»Π° ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ° ΠΈΠ· Π½Π°ΡΡΠ½Π΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π½Π°ΡΡΠ°Π²Π½Π΅ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ³Π»Π΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΡΡΠΏΠ½Π΅ ΡΡΠ°Π³ΠΎΠ²Π΅ Π½Π° ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ°ΡΠ° ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠ°Π½ΠΈ Π° ΠΊΠΎΡΠΈ Π΄Π°Π½Π°Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΡΡΠΏΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ. ΠΠ΄ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΠ½Π΅ΠΎ Ρ ΡΠ²ΠΎΡΡ ΠΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΡΠ°Π΄Π° Π‘ΡΠ±ΠΈ ΠΈΠ· ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠΊΠ΅ ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ·Π»Π°Π·Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΠ° ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄ ΡΠΈΡ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ - ΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΡ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΠΎ Π‘ΠΊΠ΅ΡΠ»ΠΈΡ. Π‘ΡΠΏΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΡΡΠ΅ Π·Π° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ ΠΏΠ΅Ρ Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΈ ΡΡΠΆΠ°Π²Π° Π½Π° Π²Π΅ΡΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΡΡΠ΅.ΠΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΈΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ΅ Π₯ΡΠ²Π°ΡΠΈ? Π Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΠΈ ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ (Π¨ΡΡΠΌΠΈΠ½ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈ) Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΎΠ½Π΅ ΠΈΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ: Π½Π° Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Ρ, ΡΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠ΅Π΄ΡΡ ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ. Π£ ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡ Π΅Π΄ΠΈΡΠΈΡΡ ΠΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ΡΡ Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π°ΡΠ»Π° ΠΏΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½Π°Π΅ΡΡΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° Ρ ΡΠ΅Π΄Π°ΠΌ ΠΊΡΠΈΠ³Π°, ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ Π²Π΅ΠΎΠΌΠ° ΠΎΠ±ΠΈΠΌΠ½Π΅ ΠΊΡΠΈΠ³Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π΅ ΠΈ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ, ΠΈ ΡΡΠ°ΡΠΎΡ, ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΠΎΡ Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΎΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΈ ΠΊΡΠΈΠ³Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡ.ΠΠ°Π΄ ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ° Ρ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΠ΄ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ ΠΈ Π½Π΅ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°, ΠΈΡΠΏΠ°ΡΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ°ΠΌΠΎ Π‘ΡΠ±ΠΈΠΌΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ 18. Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ Π΄Π° ΡΠ°ΠΌΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ Π‘Π²Π΅ΡΠΎΠ³ Π‘Π°Π²Π΅ ΠΈ ΠΡΠΊΠ° ΠΠ°ΡΠ°ΡΠΈΡΠ° Π½Π΅ΠΌΠ° ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΡ ΡΡΠΏΡΠΊΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π½Ρ ΠΈ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ.Π‘ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΌΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΠΈΡ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° ΡΠ° ΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠΌ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΡΠΏΡΠΊΠΈ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠΈ ΠΈ Π΄Π° ΠΌΡ ΡΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ ΡΡΠ·ΠΈ. ΠΠ° Π»ΠΈ ΡΠ΅ ΡΠ° ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ° Π½Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΈ ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΏΡΠΊΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ? ΠΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½Π°Π΅ΡΡ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° Π½Π° ΠΠ°ΡΠ΅Π΄ΡΠΈ Π·Π° ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ Ρ ΠΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π‘Π°Π΄Ρ ΠΏΡΠΎΡ. Π΄Ρ ΠΠΎΠΆΠ΅ ΠΠΎΠ³Π°ΡΠ½ΠΈΠΊ, Π½Π°ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, Π½Π°ΡΡΠΎΡΠ°ΠΎ ΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅Π΄Ρ Π΄Π²Π° Π½ΠΎΠ²Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°: ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠΊΠ° ΠΈ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΡ Π΅ΡΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ. Π£ ΡΠΎΠΌΠ΅ Π½Π°ΡΡΠΎΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ°ΠΎ ΡΠ°ΠΊΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΊΡ ΠΈ ΡΡΡΡΡΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ. ΠΠ° Π€ΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΎΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π‘Π°Π΄Ρ ΡΠ° ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π°, Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π° Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠ°, Π½ΠΏΡ. Ρ Π‘Π°ΡΠ°ΡΠ΅Π²Ρ. ΠΡΠ΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ° ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ° Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° ΠΈ ΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΠ°ΠΎ ΠΈΠ·Π° ΡΠ΅ Π΄Π°Π½Π°Ρ ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ.ΠΡΠ°ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΠ°Π²Π»Ρ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡ ΡΠ΅ ΠΎΠ½ ΠΈΠ·ΡΠ°ΡΡΠ°ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎ ΡΠ΅ Π΄Π° Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΡΠ°Π³Π»Π΅Π΄Π°Π»ΠΎ ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅, Π΄Π° Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΎΠ½Π° ΠΎΠ΄ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΎΠ½ΠΎΡ Π½Π°ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠΎΡ ΠΈ Π΄Π° Π±ΠΈΡΠΌΠΎ ΡΠ΅ ΡΠΎΠΏΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΡΠ½Π°ΡΠΈ Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΊΠΎΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π°Π·ΠΈ. (ΠΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΠΈΠ»ΠΎΡΠ°Π²ΡΠ΅Π²ΠΈΡ)9/5
Pavle PopoviΔ Rasprave i ΔlanciTvrdi povezIzdavaΔ Srpska knjiΕΎevna ZadrugaO autoruΠΠ°Π²Π»Π΅ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ (ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄, 16. Π°ΠΏΡΠΈΠ» 1868 β ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄, 4. ΡΡΠ½ 1939)[1] Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΠΏΡΠΊΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°Ρ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡ ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠ° Ρ ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Ρ, Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΊ.ΠΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ°Π ΠΎΡΠ΅Π½ ΡΠ΅ Ρ ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Ρ 16. Π°ΠΏΡΠΈΠ»Π° (4. Π°ΠΏΡΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎ ΡΡΠ»ΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ) 1868. ΠΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡ ΠΠ°Π²Π»Π΅ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΠΎ Π½Π° Π€ΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΎΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Ρ Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ ΡΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Ρ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° (1904β1938).[2] Π£ ΡΡΠΏΡΠΊΠΎΡ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΡ ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΠ½ΠΎΡ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈ Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄Π°Π½ ΠΎΠ΄ Π½Π°ΡΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠ° Π±Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠΎΠ³ ΠΊΡΡΠ³Π°. ΠΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ Π‘ΡΠΏΡΠΊΠΎΠ³ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΠ³ Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΈΠΊΠ° (1905β1906), ΠΎΡΠ½ΠΈΠ²Π°Ρ ΠΡΡΡΡΠ²Π° Π·Π° ΡΡΠΏΡΠΊΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ (1910), ΠΎΡΠ½ΠΈΠ²Π°Ρ ΡΠ°ΡΠΎΠΏΠΈΡΠ° ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΈ Π·Π° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ, ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ, ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ»ΠΊΠ»ΠΎΡ (1921), ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ Π‘ΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½Π΅ Π·Π°Π΄ΡΡΠ³Π΅ (1928β1937), ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠ° (1924β1928).ΠΠ° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΡΠ²ΠΎΠ³ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ°ΡΠ° ΠΠ°Π²Π»Π΅ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΠ΅ Π°Π½Π³Π°ΠΆΠΎΠ²Π°ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΊΠΈ. Π£ ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Ρ ΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΠΎ Π±ΠΈΠ»ΡΠ΅Π½ Press Ecstracts (1916β1917) ΠΈ Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ»Π°Π½ ΠΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠ°. Π£ ΠΠ½Π³Π»Π΅ΡΠΊΠΎΡ ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΠΎ ΠΈ ΠΊΡΠΈΠ³Ρ ΠΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ Ρ ΠΠ΅ΠΌΠ±ΡΠΈΡΡ 1918.[2] ΠΠ°ΠΎ ΡΠ΅Π΄Π°Π½ ΠΎΠ΄ ΡΠ²ΠΎΡΠ°ΡΠ° Π½ΠΎΠ²Π΅ Π΄ΡΠΆΠ°Π²Π΅, ΡΠΎΠΌ ΠΊΡΠΈΠ³ΠΎΠΌ ΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ³Π»Π΅Π΄Π½ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π΅ΠΎ Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎΠ³, Π΄Π° ΡΠ΅Π½ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ (Π‘ΡΠ±ΠΈ, Π₯ΡΠ²Π°ΡΠΈ, Π‘Π»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΈ) ΠΈΠΌΠ° ΠΈ ΡΠ΅Π΄Π½Ρ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ. Π‘ΡΠ°Π² ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΎΠ½, ΠΏΡΠΈΡΠΎΠΌ, ΠΈΠ·ΡΠ°ΠΆΠ°Π²Π°ΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ² Π»ΠΈΡΠ½ΠΈ. Π’ΠΎ ΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎ ΡΡΠ°Π² ΡΠ½Π°Π³Π° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ ΡΡΠ²Π°ΡΠ°Π»Π΅ Π½ΠΎΠ²Ρ Π΄ΡΠΆΠ°Π²Ρ, Π° ΠΏΡΠ΅ ΡΠ²Π΅Π³Π° ΡΡΠ°Π² ΠΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠ°.ΠΡΠ΅ ΡΠΎΠ³Π° ΡΠΈΠ½Π°, ΠΠ°Π²Π»Π΅ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΠ΅ Π²Π΅Ρ Π±ΠΈΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΠΈ ΡΡΠ²Π°ΡΠ°Π»Π°Ρ. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ² ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ Π·Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠ° ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π° ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΡ ΡΠΊΠΎΠ»ΠΈ (1904) ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ½ΠΎ Π½Π° ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΡ (ΠΎΠ΄ 1905) Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΠ°Π½ ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΡΠΌ Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠΈ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ (1905) Π½Π° ΠΈΡΡΠΎΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π΄ΡΠΈ ΠΈ Π½Π° ΠΈΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΡΠΆΠΈΠΎ ΡΠΎΡ ΡΠ΅Π΄Π°Π½ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡ, ΠΠΎΠ²Π°Π½ Π‘ΠΊΠ΅ΡΠ»ΠΈΡ. ΠΠΈΡ Π΄Π²ΠΎΡΠΈΡΠ° ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ, ΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎ Π‘ΠΊΠ΅ΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π²Π΅ ΡΠΌΡΡΠΈ (1914) ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΡ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ.ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈ Π‘ΠΊΠ΅ΡΠ»ΠΈΡ ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ Π½Π°ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΠ°Π²Π»Π΅ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Ρ, ΡΡΠ°ΡΡ (ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΡΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π½Ρ) ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡ (Π΄ΡΠ±ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΊΡ) ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ, Π° Π‘ΠΊΠ΅ΡΠ»ΠΈΡ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π½ΠΎΠ²Ρ ΡΡΠΏΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ. ΠΠ· ΡΠΈΡ ΡΠΈΡ ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΠ° Π½Π°ΡΡΠ°Π»Π΅ ΡΡ Π΄Π²Π΅ ΠΊΡΠΈΠ³Π΅: ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π² ΠΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ (1909) ΠΈ Π‘ΠΊΠ΅ΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π²Π° ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ° Π½ΠΎΠ²Π΅ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ (1914). Π’Π΅ Π΄Π²Π΅ ΠΊΡΠΈΠ³Π΅ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ°Π»Π΅ ΡΡ ΡΡΠΏΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ½Ρ. ΠΠΎΡΠΏΡΡ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΠΎ ΡΠΈΠΌΠ°, ΠΎΠ±ΡΡ Π²Π°ΡΠ°ΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΈ Π΄Π΅Π»Π° ΠΈΠ»ΠΈ βΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈβ (ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π² ΠΈΠ·ΡΠ°Π·): Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Ρ, ΡΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠ΅Π΄ΡΡ (ΡΡ. Π΄ΡΠ±ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΊΡ) ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ. Π’Π°ΠΊΠ²ΠΎ ΡΠ°Π³Π»Π΅Π΄Π°Π²Π°ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ Π½ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»ΠΎ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π΄Π²ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈΡ Π±Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠ°. ΠΠ½ΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡΠΈΡΠ°Π»ΠΎ ΠΈΠ· Π²Π΅Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΠ΅Π³ Π±Π°Π²ΡΠ΅ΡΠ° ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΠΏΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΌ ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΠ½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠ³Π΅ Π΄Π°Π»ΠΈ: ΠΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ, Π¨Π°ΡΠ°ΡΠΈΠΊ, ΠΠΈΠΏΠΈΠ½, ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄Π°Ρ Π‘Π°Π½Π΄ΠΈΡ, ΠΠ°ΡΡΠΎΡΠ»Π°Π² ΠΠ°Π³ΠΈΡ, Π‘ΡΠΎΡΠ°Π½ ΠΠΎΠ²Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈ. Π‘Π»ΠΈΡΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»Π° Π²Π°ΠΆΠΈΠ»Π° ΡΠ΅ ΠΈ Π·Π° Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π½Π° Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ° ΡΡΠΏΡΠΊΠΎΠΌ.ΠΠ°Π²Π»Π΅ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ Π΄Π²Π° ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ° ΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠΌΠ°ΠΎ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ°Π½ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Ρ. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ² ΠΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄ ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΠΈΠ»Π°ΡΠΎ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ°ΠΌΠΏΠ°Π²Π°Π½ (ΠΈΠΌΠ° Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°). Π£ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π²ΡΡΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΠΈΡΠ°Ρ ΡΠ»ΠΈΡΠ°Π½ Π‘ΠΊΠ΅ΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π²ΠΎΡ ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠΈ. ΠΠ±Π΅ ΠΊΡΠΈΠ³Π΅ ΡΡ, Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠ°Π½ Π½Π°ΡΠΈΠ½, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ°Π»Π΅ ΡΡΠΏΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ½Ρ.ΠΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ Π΄Π²Π° ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ° ΡΠ°ΡΠ°, ΠΌΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, Ρ Π΄ΡΡ Ρ Π½ΠΎΠ²Π΅ Π΄ΡΠΆΠ°Π²Π½Π΅ ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅, Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ°Π»ΠΎ Π½Π° ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΌ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΠΌ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈΠΌΠ°. Π£ Π΄ΡΡ Ρ ΡΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΠ°Π»Π° ΡΠ΅, Π·Π° ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π΅, ΠΈ ΠΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΠΠΈΠ»ΠΎΡΠ° Π‘Π°Π²ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΠ° ΡΠ° ΠΏΡΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠΌ Ρ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²Π°. Π ΡΠ΅Π½Π° ΡΠ΅ΠΆΡΠ° ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ½Π°, ΡΠ° ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Ρ ΠΊΡΠΈΠ·ΠΈ ΠΠ°Π²Π»Π° ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ ΠΈΡΡΠΈΠΌ Π½Π°Π·ΠΈΠ²ΠΎΠΌ, Π΄Π° ΡΠ΅ Π½Π° Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΠΌ ΠΎΠ΄ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° Π½Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΎΠ½Π΅ Π±ΡΠΈΡΡ Ρ ΠΈΠΌΠ΅ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΡΠ²Π°. ΠΠ· ΠΈΡΡΠΎΠ³ Π½Π°ΡΡΠΎΡΠ°ΡΠ° ΡΠ΅ ΠΈ ΠΠ°ΡΠ΅Π΄ΡΠ° Π·Π° ΡΡΠΏΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΠ²ΠΎΡΠΈΠ»Π° Ρ ΠΠ°ΡΠ΅Π΄ΡΡ Π·Π° ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ. ΠΠ°ΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΡΠ°Π»Π΅ ΡΡ Ρ Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠ° Π΄ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ ΠΊΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π·Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΡ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° ΠΎΠ²ΠΎΠ³ Π²Π΅ΠΊΠ°; ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠ³Π° ΡΡ ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠ°Π»Π΅ Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ Π·Π° ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ (ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠΈΠ½Π°).ΠΡΠ΅ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅Π»Π° ΡΠ°ΡΠΏΠ°Π΄Π°ΡΠΈ ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ° Π΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΠΏΠΎΡΠ΅Π»Π° ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΠ°Π΄Π°ΡΠΈ ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ. ΠΡΠΈΠ³Π° ΠΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ, ΠΊΠΎΡΡ ΡΠ΅, ΠΏΠΎ Π½Π°Π»ΠΎΠ³Ρ ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠ° Π·Π° ΡΠ°ΡΠ°Π΄ΡΡ ΡΠ° ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠΈΡΠ°ΠΎ ΠΠ½ΡΡΠ½ ΠΠ°ΡΠ°Ρ (1954) Π²Π΅Ρ ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° Π½Π°Π³ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Ρ ΡΠ°ΠΊΠ²ΠΎΠ³ ΡΠ°ΡΠΏΠ°Π΄Π°. Π’Π° ΠΊΡΠΈΠ³Π° ΠΈΠΌΠ° ΠΈΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΠΊΡΠΈΠ³Π΅ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ° ΠΈ Π‘Π°Π²ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΠ°. ΠΠ»ΠΈ ΡΠ΅ Ρ ΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΠ°, ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π΅Π»Π½ΠΎ Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ΄Π²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎ, ΠΏΡΠ°ΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π°Π½ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ ΡΡΠΈΡΡ ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ°: ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅, Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½Π°ΡΠΊΠ΅. Π’ΠΎ Π²ΠΈΡΠ΅, ΡΡΠ²Π°ΡΠ½ΠΎ, Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ° ΡΠ΅Π΄Π½Π΅ Π²Π΅Ρ ΡΡΠΈ Π±Π»ΠΈΡΠΊΠ΅ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅.Π£ ΠΊΡΠΈΠ·ΠΈ ΠΠ½ΡΡΠ½Π° ΠΠ°ΡΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠ° ΠΈΠΌΠ° ΠΈΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΠΊΡΠΈΠ³Π΅ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ° ΠΈ Π‘Π°Π²ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΠ° Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎ ΡΠ΅ Π΄ΠΎ ΡΠΎΡ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ°: Π΄ΡΠ±ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ΄ ΠΠ°ΡΡΠ° ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π° Ρ Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΡ. Π’ΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²Π° ΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ° Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠ΅ΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ: Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄ 19. Π²Π΅ΠΊΠ° Π΄ΡΠ±ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΡΠΌΠ°ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠ½Π° Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ° ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΌΠ°ΡΡΠ°Π»Π° ΡΠ°ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅, ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π°Ρ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠΏΡΠΊΠΎΡ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΡ. ΠΠΎΠ²Π° ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ° Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΠ°ΡΡΠ° Π΄ΡΠ±ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½Π° ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ Ρ Π΅Π΄ΠΈΡΠΈΡΠΈ Π‘ΡΠΏΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ Ρ ΡΡΠΎ ΠΊΡΠΈΠ³Π° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° Ρ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ ΠΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΈ Π‘ΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½Π΅ Π·Π°Π΄ΡΡΠ³Π΅ (1958β1966), Π·Π°ΡΠΈΠΌ Ρ ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΡ Π΅Π΄ΠΈΡΠΈΡΠΈ Π‘ΡΠΏΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ Ρ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠΈ Ρ ΠΎΡΠ°ΠΌ ΠΊΡΠΈΠ³Π° (1965), Ρ ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠΈ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ° (1983) ΠΈ Π΄ΡΡΠ³Π΄Π΅.ΠΡΠΎ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠ΄ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΎΠ³Π° ΡΡΠΎ ΠΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΠ°Π²Π»Π° ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΡΡΠ³ΠΎΠ³ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ°ΡΠ° ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ°ΠΌΠΏΠ°Π²Π°Π½ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΡΠΎ ΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ ΡΠ° Π‘ΠΊΠ΅ΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π²ΠΎΠΌ ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠΎΠΌ. Π ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΡ, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ³Π°, Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎ Π΄Π° ΠΈ Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΡΡΠ³ΠΎΠ³ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ°ΡΠ°. Π‘Π²Π°ΠΊΠΎ ΠΎΠ·Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π΅ Π±ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π΄Π° Π·Π°ΠΎΠ±ΠΈΡΠ΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ΅. Π ΠΏΠΎΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΎΡΠ»Π°ΡΠ°ΠΎ Π½Π° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎ ΡΡΠΏΡΠΊΠΎΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ°Π»Π° Π΄Π° Π±ΡΠ΄Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠ° Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΡΠ° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠΌ Π±ΠΈΠ»Π° ΡΠ°Π³Π»Π°ΡΠ½Π°.ΠΠΌΠ°ΡΠΈ Ρ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π‘ΠΊΠ΅ΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π²Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΡ, Π° Π½Π΅ ΠΈ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π²Ρ, Π·Π½Π°ΡΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ°ΡΠΈ Ρ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΠ΅Π΄Π°Π½ Π΄Π΅ΠΎ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅. ΠΠΎΡΡΠΎ ΡΠ΅ Π‘ΠΊΠ΅ΡΠ»ΠΈΡ, Ρ ΡΠ²ΠΎΡΠΎΡ ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠΈ, ΡΠ·Π³ΡΠ΅Π΄ Π½Π΅Π³ΠΈΡΠ°ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠ΅ Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΡΠ°ΡΠ΅, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π΄ΡΠ±ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, Π»Π°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π°ΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠΈ ΡΡΠΈΡΠ°ΠΊ Π΄Π° ΠΎΠ½ Ρ ΡΠ²ΠΎΡΠΎΡ ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈ ΠΎ ΡΡΠΏΡΠΊΠΎΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ Ρ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ½ΠΈ.ΠΠΎΠ»ΡΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΈΡΠΊΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΠ°Π²Π»Π° ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ°, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅, Π½Π°ΡΠ΅ ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Π΅, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡ ΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΈΠ·ΡΠ°ΡΠ»ΠΎ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΡΠ΅ Ρ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ²ΠΎΡΠΎΡ ΡΡΠ°Π³ΠΈΡΠ½ΠΎΡ Π±Π΅ΡΠΌΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΎΡΡΠΈ Ρ Π΄Π°Π½Π΅ ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ° Π΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΡΠ°ΡΠΏΠ°Π»Π° ΠΈ ΠΊΠ°Π΄ ΡΡ Π‘ΡΠ±ΠΈ ΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΈ Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π΄Π° ΡΡΠ°ΠΆΠ΅ Π½ΠΎΠ²Π° ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ° Ρ ΡΠ²ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈΠΌΠ° ΠΏΠ° ΠΈ Ρ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΡ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠΈ. Π Π°Π·ΠΎΡΠΊΡΠΈΠ²Π° ΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ°Π½ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΠ΅Π΄Π°Π½ ΡΠ΅Π½ Π΄Π΅ΠΎ, ΡΡΠ΅Π΄ΡΠ° (Π΄ΡΠ±ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΊΠ°) ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ, Π²Π΅Ρ Π΄Π° ΡΡ ΡΠ³ΡΠΎΠΆΠ΅Π½Π° ΠΈ Π΄ΡΡΠ³Π° Π΄Π²Π° Π΄Π΅Π»Π° ΡΠ΅ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ ΠΈΠ· ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π²ΠΎΠ³ ΠΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄Π°: ΡΡΠ°ΡΠ°, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΏΡΠΊΠ° ΡΡΠ΅Π΄ΡΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π½Π° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΠΈ ΡΡΠΏΡΠΊΠ° Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Π° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ.ΠΠ΅Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΠ°Π²Π»Π° ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ° ΠΈΠ· Π½Π°ΡΡΠ½Π΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π½Π°ΡΡΠ°Π²Π½Π΅ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ³Π»Π΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΡΡΠΏΠ½Π΅ ΡΡΠ°Π³ΠΎΠ²Π΅ Π½Π° ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ°ΡΠ° ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠ°Π½ΠΈ Π° ΠΊΠΎΡΠΈ Π΄Π°Π½Π°Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΡΡΠΏΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ. ΠΠ΄ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΠ½Π΅ΠΎ Ρ ΡΠ²ΠΎΡΡ ΠΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΡΠ°Π΄Π° Π‘ΡΠ±ΠΈ ΠΈΠ· ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠΊΠ΅ ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ·Π»Π°Π·Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΠ° ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄ ΡΠΈΡ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ - ΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΡ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΠΎ Π‘ΠΊΠ΅ΡΠ»ΠΈΡ. Π‘ΡΠΏΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΡΡΠ΅ Π·Π° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ ΠΏΠ΅Ρ Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΈ ΡΡΠΆΠ°Π²Π° Π½Π° Π²Π΅ΡΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΡΡΠ΅.ΠΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΈΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ΅ Π₯ΡΠ²Π°ΡΠΈ? Π Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΠΈ ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ (Π¨ΡΡΠΌΠΈΠ½ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈ) Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΎΠ½Π΅ ΠΈΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ: Π½Π° Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Ρ, ΡΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠ΅Π΄ΡΡ ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ. Π£ ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡ Π΅Π΄ΠΈΡΠΈΡΡ ΠΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ΡΡ Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π°ΡΠ»Π° ΠΏΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½Π°Π΅ΡΡΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° Ρ ΡΠ΅Π΄Π°ΠΌ ΠΊΡΠΈΠ³Π°, ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ Π²Π΅ΠΎΠΌΠ° ΠΎΠ±ΠΈΠΌΠ½Π΅ ΠΊΡΠΈΠ³Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π΅ ΠΈ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ, ΠΈ ΡΡΠ°ΡΠΎΡ, ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΠΎΡ Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΎΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΈ ΠΊΡΠΈΠ³Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡ.ΠΠ°Π΄ ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ° Ρ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΠ΄ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ ΠΈ Π½Π΅ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°, ΠΈΡΠΏΠ°ΡΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ°ΠΌΠΎ Π‘ΡΠ±ΠΈΠΌΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ 18. Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ Π΄Π° ΡΠ°ΠΌΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ Π‘Π²Π΅ΡΠΎΠ³ Π‘Π°Π²Π΅ ΠΈ ΠΡΠΊΠ° ΠΠ°ΡΠ°ΡΠΈΡΠ° Π½Π΅ΠΌΠ° ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΡ ΡΡΠΏΡΠΊΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π½Ρ ΠΈ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ.Π‘ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΌΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΠΈΡ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° ΡΠ° ΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠΌ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΡΠΏΡΠΊΠΈ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠΈ ΠΈ Π΄Π° ΠΌΡ ΡΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ ΡΡΠ·ΠΈ. ΠΠ° Π»ΠΈ ΡΠ΅ ΡΠ° ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ° Π½Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΈ ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΏΡΠΊΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ? ΠΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½Π°Π΅ΡΡ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° Π½Π° ΠΠ°ΡΠ΅Π΄ΡΠΈ Π·Π° ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ Ρ ΠΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π‘Π°Π΄Ρ ΠΏΡΠΎΡ. Π΄Ρ ΠΠΎΠΆΠ΅ ΠΠΎΠ³Π°ΡΠ½ΠΈΠΊ, Π½Π°ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, Π½Π°ΡΡΠΎΡΠ°ΠΎ ΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅Π΄Ρ Π΄Π²Π° Π½ΠΎΠ²Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°: ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠΊΠ° ΠΈ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΡ Π΅ΡΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ. Π£ ΡΠΎΠΌΠ΅ Π½Π°ΡΡΠΎΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ°ΠΎ ΡΠ°ΠΊΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΊΡ ΠΈ ΡΡΡΡΡΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ. ΠΠ° Π€ΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΎΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π‘Π°Π΄Ρ ΡΠ° ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π°, Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π° Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠ°, Π½ΠΏΡ. Ρ Π‘Π°ΡΠ°ΡΠ΅Π²Ρ. ΠΡΠ΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ° ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ° Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° ΠΈ ΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΠ°ΠΎ ΠΈΠ·Π° ΡΠ΅ Π΄Π°Π½Π°Ρ ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ.ΠΡΠ°ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΠ°Π²Π»Ρ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡ ΡΠ΅ ΠΎΠ½ ΠΈΠ·ΡΠ°ΡΡΠ°ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎ ΡΠ΅ Π΄Π° Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΡΠ°Π³Π»Π΅Π΄Π°Π»ΠΎ ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅, Π΄Π° Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΎΠ½Π° ΠΎΠ΄ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΎΠ½ΠΎΡ Π½Π°ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠΎΡ ΠΈ Π΄Π° Π±ΠΈΡΠΌΠΎ ΡΠ΅ ΡΠΎΠΏΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΡΠ½Π°ΡΠΈ Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΊΠΎΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π°Π·ΠΈ. (ΠΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΠΈΠ»ΠΎΡΠ°Π²ΡΠ΅Π²ΠΈΡ)9/5
MESO I KRV - DΕΎonatan Kelerman Meso i krv je saga o ΕΎivotu tri generacije porodice Stasos β o njihovim ambicijama, razoΔarenjima i teΕ‘ko steΔenim Ijubavima.Ambiciozni grΔki doseljenik Konstantin, njegova supruga Meri i njihovo troje dece Δe u potrazi za sreΔom biti razapeti izmeΔu odanosti porodici i teΕ‘kih vremena sa kojima Δe se suoΔiti. Tradicionalne ameriΔke vrednosti poput braka, porodice i poslovnog uspeha, raspadaju se pod uticajem savremenog druΕ‘tva (droga, sida, transvestitizam).MeΔutim oni koji su marginalizovani zbog svoje razliΔitosti u Kaningemovom romanu su pravi, veliki i istinski junaci.Bogat detaljima i ispriΔan stilom velike emotivne snage, Meso i krv je neobiΔno istinit portret savremene Amerike Majkl Kaningem (engl. Michael Cunningham; Sinsinati, Ohajo, 6. novembar 1952) je savremeni ameriΔki knjiΕΎevnik i scenarista poznat po romanima βKuΔa na kraju svetaβ (1990) βMeso i krvβ (1995) βSatiβ (1998) βDok ne padne noΔβ (2005) i SneΕΎna kraljica (2014). Dobitnik je Pulicerove nagrade za prozu i nagrade Pen/Fokner za roman βSatiβ. Trenutno je profesor kreativnog pisanja na Jejlu. U svojim romanima sloΕΎene strukture Kaningem opsesivno istraΕΎuje odnose meΔu ljudima, sa posebnim naglaskom na odnosima u okviru porodice, homoseksualnost, iskustvo obolelih od side, krizu srednjih godina, depresiju i razliΔita psiholoΕ‘ka stanja. Osim unutraΕ‘njih stanja ovaj ameriΔki pisac pokazuje izuzetnu veΕ‘tinu u prikazivanju detalja svakodnevice, koji Δesto nose simboliΔki potencijal. Na srpski jezik prevedeni su njegovi znaΔajniji romani, taΔnije prevedeno je pet od ukupno sedam objavljenih romana. Srpski prevod zbirke pripovedaka SneΕΎni labud premijerno je izaΕ‘ao na jesen 2015. dvadesetak dana pre ameriΔkog izdanja.[1] Biografija RoΔen je u Sinsinatiju, drΕΎava Ohajo 1952. Odrastao je u Pasadeni, Kalifornija. ZavrΕ‘io je englesku knjiΕΎevnost na Univerzitetu Standord 1975. Ε½ivi u Njujorku od 1981.[2] Njegov knjiΕΎevni prvenac βZlatne drΕΎaveβ izaΕ‘ao je 1984. Ovaj roman obrazovanja proΕ‘ao je gotovo nezapaΕΎeno i Kaningem nerado govori o njemu i Δesto insistira da je njegov drugi roman βKuΔa na kraju svetaβ zapravo prvi.[3] βKuΔa na kraju svetaβ govori o odrastanju, sazrevanju i mladosti dva osamljena prijatelja Bobija i Jonatana. U ovom romanu pojavljuju se veliki broj tema koje Δe razvijati u kasnijim delima, poput disfunkcionalne i nekonvencionalne porodice, homoseksualnosti i sida. SledeΔi roman βMeso i krvβ izaΕ‘ao je 1995. i ujedno je Kaningemovo najambicioznije ostvarenje. Delo prikazuje ΕΎivot tri generacije ameriΔke porodice Statos u periodu od sto godina.[3] Iako su prethodna dva romana pohvaljena od strane knjiΕΎevne kritike, Kaningem svetsku slavu stiΔe romanom βSatiβ. Roman govori o tri ΕΎene iz razliΔitih perioda dvadestog veka koje su povezane poznatim modernistiΔkim romanom βGospoΔa Dalovejβ; prva je taj roman napisala, druga taj roman Δita, dok ga treΔa proΕΎivljava. βSatiβ su nagraΔeni Pulicerovom nagradom za prozu i Pen/Fokner nagradom. Na osnovu ovog knjiΕΎevnog ostvarenja snimljen je istoimeni film u reΕΎiji Stivena Doldrija, sa Meril Strip, Nikol Kidman i DΕΎulijen Mur u glavnim ulogama. Napisao je scenario za istoimenu filmsku adaptaciju njegovog drugog romana βKuΔa na kraju svetaβ 2004. u kojem su glumili Robin Rajt, Sisi Spejsek i Kolin Farel. SledeΔe godine objavio je knjigu βBesplatni daniβ. Zajedno sa Suzan Majnot 2007. napisao je scenario za film βPredveΔerjeβ. Njegov Ε‘esti roman Dok ne padne noΔ izaΕ‘ao je 2010. Delo govori o sredoveΔnom oΕΎenjenom muΕ‘karcu koji poΔinje da oseΔa neodoljivu privlaΔnost prema problematiΔnom Miziju mlaΔem bratu svoje supruge. Sedmi roman SneΕΎna kraljica objavljen je 2014. Zbirka pripovedaka βDivlji labudβ izaΕ‘la je 2015, zajedno sa crteΕΎima japanske ilustratorke Juke Ε imizu. Kaningem je homoseksualac i ΕΎiveo je skoro dvadest godina u zajednici sa psihoanalitiΔarem Kenom Korbetom.[4] Odabrana dela Romani βZlatne drΕΎaveβ (βGolden Statesβ, 1984) βKuΔa na kraju svetaβ (βA Home at the End of the Worldβ, 1990) βMeso i krvβ (βFlesh and Bloodβ 1995) βSatiβ, (βThe Hoursβ, 1998) βBesplatni daniβ (βSpecimen Daysβ, 2005) βDok ne padne noΔβ (βBy Nightfallβ, 2010) βSneΕΎna kraljicaβ (βThe Snow Queenβ, 2014) Zbirke pripovdeka βDivlji labudβ (βA Wild Swan and Other Talesβ, 2015) Scenariji βKuΔa na kraju svetaβ (βA Home at the End of the Worldβ, 2004) βPredveΔerjeβ (βEveningβ, 2007) IzdavaΔ: Politika - Narodna knjiga, Beograd Godina: 2004 Tvrdi povez Broj strana: 332 Biblioteka: Vek Politike Stanje odliΔno K.S.N-
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Detalji predmeta Stanje Polovno ΠΡΡΠΎΡ - ΠΎΡΠΎΠ±Π° Horvat, Josip ΠΠ°ΡΠ»ΠΎΠ² Ante StarΔeviΔ : kulturno-povijesna slika / Josip Horvat ΠΡΡΡΠ° Π³ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΊΡΠΈΠ³Π° ΠΠ΅Π·ΠΈΠΊ Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΈ ΠΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° 1990 ΠΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ [Pretisak izd. Antuna Velzeka iz 1940] ΠΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΠ° Zagreb : Nakladni zavod Matice hrvatske, 1990 Π€ΠΈΠ·ΠΈΡΠΊΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡ 388 str., [8] str. sa tablama : ilustr. ; 24 cm ΠΠ±ΠΈΡΠΊΠ° Hrvatske povijesnice ISBN 86-401-0046-2 ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ Bibliografija: str. [391-393] ΠΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ½Π΅ ΠΎΠ΄ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ΅ Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡ, ΠΠ½ΡΠ΅, 1823-1896 Π£ΠΠ 32:929 Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡ ΠΠ½ΡΠ΅ Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡ Π‘ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅, ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Π΅ Π΅Π½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ ΠΡΠ΅ΡΠΈ Π½Π° Π½Π°Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠΈΡΡΠΡΠ΅ΡΠΈ Π½Π° ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ°Π³Ρ ΠΠ½ΡΠ΅ Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡ Ante StarΔeviΔ portrait.jpg ΠΠ½ΡΠ΅ Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡ ΠΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΠ°ΡΡΠΌ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ° 23. ΠΌΠ°Ρ 1823. ΠΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ° ΠΠΈΡΠ½ΠΈΠΊ βΠΡΡΡΡΠΈΡΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΠ°ΡΡΠΌ ΡΠΌΡΡΠΈ 28. ΡΠ΅Π±ΡΡΠ°Ρ 1896.β(72 Π³ΠΎΠ΄.) ΠΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠΌΡΡΠΈ ΠΠ°Π³ΡΠ΅Π± βΠΡΡΡΡΠΎΡΠ³Π°ΡΡΠΊΠ° Π Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΡΠ° ΠΊΠ°ΡΠΎΠ»ΠΈΠΊ Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅Ρ Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅Ρ Ρ ΠΠ΅ΡΡΡΡ ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΊΠ° ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠ° Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΊΠ° ΠΏΡΠ°Π²Π° ΠΠ½ΡΠ΅ Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡ (ΠΠΈΡΠ½ΠΈΠΊ[1], 23. ΠΌΠ°Ρ 1823 β Π¨Π΅ΡΡΠΈΠ½Π°, ΠΠ°Π³ΡΠ΅Π± 28. ΡΠ΅Π±ΡΡΠ°Ρ 1896) ΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎ Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ°Ρ, ΠΏΡΠΎΠ²ΠΈΠ½ΡΠΈΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠΈΡΡΠ° ΠΈ, Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠ° ΠΡΠ³Π΅Π½ΠΎΠΌ ΠΠ²Π°ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΎΡΠ½ΠΈΠ²Π°Ρ Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΊΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²Π° ΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π° Π½Π° ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠΈ Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΎΠ³ Π΄ΡΠΆΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠ°Π²Π°.[2][3] ΠΠΎΡ Π·Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ° Π½Π°Π·Π²Π°Π½ ΡΠ΅ - ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΊΠΈ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΎΠ³ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° - ΠΡΠ΅ΠΌ ΠΠΎΠΌΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅.[2] Π£ ΠΈΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅, Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ·Π½Ρ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡ Π·Π±ΠΎΠ³ ΡΠ²ΠΎΡΠΈΡ Π°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΠΊΠΈΡ ΠΈ Π°Π½ΡΠΈΡΡΠΏΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ°Π²ΠΎΠ²Π°.[4][5][6] ΠΠΈΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΡΠ°Π²ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΡΠ»ΡΠΆΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π£ΡΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°.[7] Π‘Π°Π΄ΡΠΆΠ°Ρ 1 ΠΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ° 2 ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠ°Π΄ 2.1 ΠΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΡΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈ Π»ΠΈΠ±Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° 2.2 Π‘ΡΠ°Π²ΠΎΠ²ΠΈ ΠΎ Π‘ΡΠ±ΠΈΠΌΠ° 2.3 Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎ 3 Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ 4 ΠΠΈΠ΄ΠΈ ΡΠΎΡ 5 Π Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅ 6 ΠΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ° 7 Π‘ΠΏΠΎΡΠ°ΡΡΠ΅ Π²Π΅Π·Π΅ ΠΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ° Π ΠΎΡΠ΅Π½ 1823. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρ ΠΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΡ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΠΎΡΠΏΠΈΡΠ°, ΠΎΠ΄ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠ° Π‘ΡΠ±Π°. ΠΠ°ΡΠΊΠ° ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡΠ° ΠΠΈΠ»ΠΈΡΠ° Π§ΠΎΡΠ°ΠΊ, ΡΠΎΡΠ΅Π½Π° ΠΠΎΠ³Π΄Π°Π½, ΠΈΠ· Π¨ΠΈΡΠΎΠΊΠ΅ ΠΡΠ»Π΅, ΠΏΡΠΈΠΌΠΈΠ»Π° ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ·Π°ΠΌ ΠΏΡΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅ Π·Π° ΠΏΡΠ²ΠΎΠ³ ΠΌΡΠΆΠ°.[8] ΠΡΠ°Ρ ΠΠ°ΠΊΠΎΠ² Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡ, Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°Ρ ΠΈΠ· ΠΠ°Π·Π°ΡΠΈΡΡΠ°,[9] ΡΠ΅Π»Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°ΡΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π‘ΡΠ±Π° [10], ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΠ°ΠΊ Ρ Π΅ΡΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠΊΠΈΡ Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡΠ°.[11] ΠΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ²ΠΎ Ρ Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΠΊΠΎΡ ΠΏΡΡΠΊΠΎΡ ΡΠΊΠΎΠ»ΠΈ Ρ Π»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΠ»Π°Π½ΡΡ.[12] ΠΠΎΡΠΎΠΌ Π³Π° ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΡΡΡΠΈΡ, Π¨ΠΈΠΌΠ΅ Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ Π’Π°Π΄Π° Π¨ΠΈΠΌΠ΅ ΡΠ·Π΅ ΠΠ½ΡΡ ΠΊ ΡΠ΅Π±ΠΈ Ρ ΠΠ°Π³. ΠΠΈΠ»ΠΎ ΠΌΡ ΡΠ΅ 13 Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°. Π’Ρ Π³Π° ΠΏΡΠΈΠΏΡΠ°Π²ΠΈ Π·Π° ΠΏΡΠ²Π° Π΄Π²Π° ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π΄Π° Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡΠ΅ [13] ΠΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΡ, Π·Π° ΠΏΡΠ²Π° Π΄Π²Π° ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π΄Π° Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΡΠ΅ΠΌΠ°ΠΎ Π³Π° ΡΠ΅ (ΡΡΠΈΠΎ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΡ) ΠΊΠ°ΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΊΠΈ ΠΆΡΠΏΠ½ΠΈΠΊ ΠΠΎΡΠΈΠΏ ΠΠ»Π°ΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ Ρ Π‘ΠΌΠΈΡΠ°Π½Ρ.[14] ΠΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1839. ΠΏΠΎΠ»Π°Π·ΠΈ Π½Π° ΡΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π΄ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡΠ΅ Ρ ΠΠΎΡΠΏΠΈΡΡ, Π³Π΄Π΅ ΠΌΡ ΡΠ΅ ΡΡΡΠΈΡ Π±ΠΈΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡ: Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ²ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠΈ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡ ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΡΡΠΈΠ½ΠΈ ΠΈ Π±ΡΠ·ΠΎΠΌ ΡΡ Π²Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΎΠ³ ΠΠΈΠΊΠΎΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠ΅Π³ ΡΡ Π·Π° ΡΠ°Π»Ρ 'ΠΠ»Π°Ρ ΠΎΠΌ' Π½Π°Π·ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ[13]. ΠΡΡΠ°Π»Π° ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π΄Π° Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡΠ΅ ΠΈ Π΄Π²Π° Π²ΠΈΡΠ° ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π΄Π°, ΡΠ·Π². ΡΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΎΡΠΈΡΡ Π·Π°Π²ΡΡΠΈΠΎ ΡΠ΅ Ρ ΠΠ°Π³ΡΠ΅Π±Ρ. Π£ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΠΎ ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΊΡΡΠ½ΠΈ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡΠ°Π»Π°Ρ Π±ΡΠ΄ΡΡΠΈ "Π²Π°ΡΡΠ΅Π½ ΠΠ»ΠΈΡ", Π½Π° ΠΊΡΠ²Π°Π²ΠΈΠΌ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ° Ρ ΠΠ°Π³ΡΠ΅Π±Ρ, ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠΌ Π½Π° ΠΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΠ³Ρ 27. ΡΡΠ»Π° 1845. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. Π£ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ 1845. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ Π·Π°Π²ΡΡΠ΅Π½Π΅ Π²ΠΈΡΠ΅ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡΠ΅ Ρ ΠΠ°Π³ΡΠ΅Π±Ρ ΠΈ ΠΎΠ΄Π»Π°Π·ΠΈ Ρ ΡΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡΠ΅ Ρ Π‘Π΅Ρ, Π° ΠΎΠ΄Π°ΡΠ»Π΅ Π³Π° Π±ΠΈΡΠΊΡΠΏ ΠΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΠ°ΡΠ΅ Ρ ΠΠ΅ΡΡΡ, Π½Π° ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅[2]. ΠΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1846. Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΠ° ΡΠΈΡΡΠ»Ρ ΠΏΠΎΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΠ° ΡΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΎΡΠΈΡΠ΅ [15] Ρ ΠΠ΅ΡΡΠΈ. ΠΡΠ°ΡΠΈΠΎ ΡΠ΅ Ρ ΠΏΡΠΎΠ»Π΅ΡΠ° 1848. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΊΡΡΠΈ, ΠΏΠ° Ρ Π‘Π΅Ρ, Π΄Π° Π±ΠΈ Π½Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠΎ ΡΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅. ΠΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° ΡΠ΅ Π½Π° ΠΊΡΠ°ΡΡ "Π·Π°ΡΠ΅Π΄ΠΈ", ΠΎΠ΄Π»ΡΡΡΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ²Ρ[2]. ΠΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡΡ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΠΎΠΏΡΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΠΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΡ Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΡΠΈ Ρ ΠΠ°Π³ΡΠ΅Π±Ρ. ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ Π½Π΅ΡΡΠΏΠ΅Ρ Π° ΡΡΠ°ΠΎ ΡΠ΅ Ρ Π°Π΄Π²ΠΎΠΊΠ°ΡΡΠΊΡ ΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π΄Ρ ΠΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π° Π¨ΡΠ°ΠΌΠ°, Π³Π΄Π΅ ΠΎΡΡΠ°ΡΠ΅ Π΄ΠΎ 1861. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅.[16] ΠΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1851. ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠΈΡΠ°ΠΎ ΡΠ΅ Π±Π΅Π·ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π·Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠ° ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ Π½Π° Π±Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΠΈΡΠ΅ΡΡ, ΠΏΠΈΡΡΡΠΈ ΠΌΠΎΠ»Π±Ρ Π½Π° ΡΠΈΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΏΠΈΡΡΡΡΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ βΠ΄ΠΎΠΊΡΠΎΡ ΠΌΡΠ΄ΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°β (ΡΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΎΡΠΈΡΠ΅).[17] ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠΊΠΈ Π»ΠΈΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ Π°Π½Π³Π°ΠΆΠΎΠ²Π°ΠΎ ΠΠ»Π΅ΠΊΡΡ ΠΡΠΊΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ° Π½Π° ΡΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΡ. Π€ΡΡΡΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡ Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡ ΡΠ΅ Π·Π±ΠΎΠ³ ΡΠΎΠ³Π° Π½Π°ΠΎΡΡΡΠΈΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π‘ΡΠ±Π°, ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΠΊΡ Π΄Π° ΠΈΡ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Π΅. Π£ΡΡΠ°ΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎ 18. Π°Π²Π³ΡΡΡΠ° 1852. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π΄Π° Π±ΡΠ°Π½ΠΈ ΠΡΠ΄Π΅Π²ΠΈΡΠ° ΠΠ°ΡΠ°, ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΎΠ·ΠΈΠ²Π°ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΡΡΠΈΠ³Π»ΠΎ ΠΈΠ· Π±Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠΊΠΈΡ "Π‘ΡΠ±ΡΠΊΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°".[18] ΠΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π°ΠΌΠ° ΠΠ°ΡΠ΅Π²ΠΈΡ "ΠΠ°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°" Ρ ΠΠ°Π³ΡΠ΅Π±Ρ, ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΌΠΈΡΠ΅ ΡΠ° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ "ΡΠ·Π². Π‘ΡΠ±ΠΈΠΌΠ°". ΠΠ»ΠΈ ΡΡ Π½Π΅ ΡΡΠ°ΡΠ΅, ΠΏΠ° ΡΡΠΊΠΎΡΠΎ, 21. ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ±ΡΠ° Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅ ΡΠΎΡ Π²Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅, ΠΊΠ°Π΄Π° Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΡ "ΠΠ°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°" ΠΈΡΠΏΠΈΡΡΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Ρ: "ΠΠ΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ Π‘ΡΠ±ΡΠΊΠΎΠΌΠ΅ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΡ ΠΈ Π±Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠΊΠΈΠΌ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°ΠΌΠ°". ΠΡΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠ½ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΠ°ΡΠ°, Π΄Π° ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅ ΡΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈΡΡΠΈΡΠΊΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΠΎΠ²Π΅, Π΄ΠΎ ΡΠ°Π΄Π° Π½Π΅ Π²ΠΈΡΠ΅Π½Π΅ Ρ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ Π΄Π²Π° Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°. ΠΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ Ρ ΡΠ»Π°Π½ΠΊΡ ΠΎΠΊΠΎΠΌΠΈΠΎ Π½Π° ΡΡΠΏΡΠΊΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ ΠΈ ΡΡΠΏΡΠΊΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ, Π½Π΅Π³ΠΈΡΠ°ΡΡΡΠΈ ΠΈ ΠΎΠΌΠ°Π»ΠΎΠ²Π°ΠΆΠ°Π²Π°ΡΡΡΠΈ ΠΈΡ , ΡΠ· ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ ΠΊΡΠΈΠ³Π΅ Π²ΠΈΠ·Π°Π½ΡΠΈΡΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ°ΡΠ° ΠΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ³Π΅Π½ΠΈΡΠ°. Π£Π²ΡΠ΅Π΄ΡΠΈΠ² ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΏΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΡΡΡΠ°Π½Π°ΠΌΠ° "Π‘ΡΠ±ΡΠΊΠΈ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ" 24. Π°Π²Π³ΡΡΡΠ° 1852. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅[19] Π Π΅Π°Π³ΠΎΠ²Π°ΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠ½Π΄Π° Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΡΠ΄Π΅Π²ΠΈΡ ΠΠ°Ρ, ΡΠ° ΡΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΈΠ·Π²ΠΈΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠ°Π²ΠΎΠ²Π° Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡΠ΅Π²ΠΈΡ , ΠΆΠ°Π»Π΅ΡΠΈ Π·Π±ΠΎΠ³ Π°ΡΠ°ΠΊΠ° Π½Π° Π±ΡΠ°ΡΡΡΠ²ΠΎ Π‘ΡΠ±Π° ΠΈ Π₯ΡΠ²Π°ΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΎΠ½ Π΄ΠΎ ΡΠ°Π΄Π° 18 Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° ΠΌΡΠΊΠΎΡΡΠΏΠ½ΠΎ Π³ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ.[20] Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡΡ ΡΠ΅ ΡΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π²ΠΈΠΎ, ΠΈ ΡΠΎ ΡΡΠΈΡ ΠΎΠΌ ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ³Π΅ Π‘ΡΠ±Π° ΠΈ Π₯ΡΠ²Π°ΡΠ°, ΠΠΎΠ²Π°Π½ Π‘ΡΠ½Π΄Π΅ΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π²ΠΈΠ²ΡΠΈ ΡΠΏΠ΅Π² ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ: "ΠΡΡ ΠΠ½ΡΠΈ Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡΡ ΡΠ·Π΄Π°ΡΡΠ΅ Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π½Π΅ΠΌΠΈΠΎ Π΄Π°Ρ". ΠΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²Π΅ ΠΏΡΠ²Π΅ ΡΠ΅ΡΠΈ ΡΡ Π²Π΅ΠΎΠΌΠ° ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΊΠ½ΡΠ»Π΅ Ρ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ: ΠΡΠΊΠΎΠ΄Π»Π°ΡΠ΅, ΠΠ°ΠΊΠ»Π΅ΡΠ°ΡΠ΅![21] ΠΠ·Π»Π°Π·ΠΈ ΠΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ· ΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π³. Π¨ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠ΅ΠΊ 1861. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°Π½ Π·Π° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ Π±Π΅Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ° Π ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ΅ ΠΆΡΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠ΅, Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ 1862. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΡΡΡΠΏΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ° ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΠ΅Ρ Π΄Π°Π½Π° Π·Π°ΡΠ²ΠΎΡΠ°[2]. ΠΡΡΠ΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°Π½ ΡΠ΅ Ρ Π₯ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΊ Π ΠΈΡΠ΅ΠΊΠ΅[2]. ΠΠ° Π·Π°ΡΡΡΠΏΠ½ΠΈΠΊΠ° Ρ Π₯ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π±ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠ°Π½ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ 1865, 1871, ΠΈ ΠΎΠ΄ 1878. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΠΎ ΠΊΡΠ°ΡΠ° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ°[2]. Π£ Π₯ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎ Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠ΅ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠ΄Π»ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π΅ΡΠΈ Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠ²ΠΈΠΌ Π²Π΅Π·Π°ΠΌΠ° Π₯ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠ΅ ΡΠ° ΠΡΡΡΡΠΈΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠΌ, Π³ΡΠ°Π΄Π΅ΡΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅ Π·Π° ΠΎΡΠ½ΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΡΡΠΈΡΠΊΠ΅ Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΊΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²Π°, ΠΊΠΎΡΡ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°ΠΎ ΡΠ° ΠΡΠ³Π΅Π½ΠΎΠΌ ΠΠ²Π°ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ[2]. ΠΠ° ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°ΠΎ Π΄ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅ ΡΠΌΡΡΠΈ.[22] ΠΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1863. ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½, Π° Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΈΠ·Π»Π°ΡΠΊΠ° ΠΈΠ· Π·Π°ΡΠ²ΠΎΡΠ° ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ»ΠΈΠΎ Ρ Π¨ΡΠ°ΠΌΠΎΠ²ΠΎΡ ΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π»Π°ΡΠΈΡΠΈ Π΄ΠΎ ΠΎΠΊΡΠΎΠ±ΡΠ° 1871. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅[2]. ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ ΠΠ²Π°ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΡΡΠ°Π½ΠΊΠ° Ρ Π Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΡΠ΅ ΡΡ Π°ΠΏΡΠ΅Π½, Π° Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΊΠ° ΠΡΠ°Π²Π° ΡΠ°ΡΠΏΡΡΡΠ΅Π½Π°[2]. Π‘Π΅Π΄Π°ΠΌ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° ΠΊΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ (1878) ΠΎΠΏΠ΅Ρ ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°Π½ Π·Π° Π·Π°ΡΡΡΠΏΠ½ΠΈΠΊΠ° Ρ Π₯ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ, Π³Π΄Π΅ ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°ΠΎ Π΄ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅ ΡΠΌΡΡΠΈ[2]. ΠΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ΅ Π±Π°Π²ΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠΎΠΌ, ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠΎΠΌ, ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΠΌ ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΡΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΎΡΠΈΡΠΎΠΌ, ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΠΌΠ°, Π΄ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΠΈΡΠΎΠΌ.[23] ΠΠ½ΡΠ΅ Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠ½ΡΠΎ 28. ΡΠ΅Π±ΡΡΠ°ΡΠ° 1896. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρ ΠΠ°Π³ΡΠ΅Π±Ρ Ρ 73. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ°[2]. Π‘Π°Ρ ΡΠ°ΡΠ΅Π½ ΡΠ΅, ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ° Π²Π»Π°ΡΡΠΈΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ΡΠΈ, Ρ ΡΡΠΊΠ²ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ³ ΠΠ°ΡΠΊΠ° Ρ Π·Π°Π³ΡΠ΅Π±Π°ΡΠΊΠΈΠΌ Π¨Π΅ΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠ°, Π° ΡΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΊ ΠΌΡ ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ ΠΎΠΊΡΠΎΠ±ΡΠ° 1903. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΠ²Π°Π½ Π Π΅Π½Π΄ΠΈΡ[2]. ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠ°Π΄ Π‘ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΊ Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡΡ Π½Π° Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡΠ΅Π²ΠΎΠΌ ΡΡΠ³Ρ Ρ ΠΠ°Π³ΡΠ΅Π±Ρ Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡ ΡΠ΅ Ρ ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΎΡΡΠΈ Π²Π°ΡΡΠ΅Π½ΠΎ Π·Π°ΡΡΡΠΏΠ°ΠΎ ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΠΎΠ΄Π°, Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ Ρ ΡΠ΅Π³Π° ΡΠ°Π·ΠΎΡΠ°ΡΠ°ΠΎ. ΠΠ΄Π±Π°ΡΠΈΠ²Π°ΠΎ ΡΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΡΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°, ΡΡ. ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΡΡΡΡΠΈΡΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎ Π΄Π° Π₯ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠ° Π±ΡΠ΄Π΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠ½Π΅Ρ ΡΠ° Π£Π³Π°ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΡΡΡΡΠΈΡΠΎΠΌ Ρ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠΊΠΎΡ Π΄ΡΠΆΠ°Π²ΠΈ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΡ Π½Π° ΡΠ΅Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΈ. Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ΅ ΡΡ ΠΎΠ±Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΡΡΠ²Π°ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½Π΅ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π΅ Π΄ΡΠΆΠ°Π²Π΅ Π₯ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠ΅. ΠΠ° ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠ²Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΡΠ΅, Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ Ρ ΠΡΠ³Π΅Π½ΠΎΠΌ ΠΠ²Π°ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠ°ΠΎ ΡΠ΅ Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΊΡ ΠΏΡΠ°Π²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡ ΡΡ Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΊΡ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΏΠ°Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠΈ.[24] Π₯ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΎ Π΄ΡΠΆΠ°Π²Π½ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ Π·Π°Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠ°Π»Π° Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΊΠ° ΠΏΡΠ°Π²Π° ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΡΡΠΈΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ°Π»Π° ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠ΄ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΈΡ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π° Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΎΠ΄ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ 19. Π²Π΅ΠΊa (ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ΄ ΠΠ»ΠΈΡΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°) Π΄ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ 20. Π²Π΅ΠΊΠ°. ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡ βΡ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΎΠ³ Π΄ΡΠΆΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠ°Π²Π°β Π±Π°Π·ΠΈΡΠ°Π½ ΡΠ΅ Π½Π° ΠΈΠ΄Π΅ΡΠΈ Π΄Π° Π₯ΡΠ²Π°ΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π½Π°Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎ βΠ½Π΅ΠΎΡΡΡΠΈΠ²ΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎβ (Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ Π½Π°Π²ΠΎΠ΄Π½Π΅ "ΠΏΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΡΠΈ") Π΄Π° ΡΡΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΡΠ²ΠΎΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Ρ Π΄ΡΠΆΠ°Π²Ρ Π½Π° ΡΠ²ΠΈΠΌ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ (ΠΏΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠΌΠ° Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ°ΡΠ°) ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎ Π±ΠΈΠ»Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π²Π»Π°ΡΡΡ Π₯ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠ΅ Ρ ΡΠ°Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΠΌ Π²Π΅ΠΊΡ, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ½ΠΎ Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΈΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π²Π° (Π΄ΠΎ 1102. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅). ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΡΠ° βΡ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΎΠ³ Π΄ΡΠΆΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠ°Π²Π°β ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠ°Π²Π°Π½Π° ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈΠ·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΈΠΌ Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π»ΠΎ ΡΡΠ²Π°ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ΅ Π₯ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠ΅. ΠΠ°ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»Π½ΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΡΠ° βΡ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΎΠ³ Π΄ΡΠΆΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠ°Π²Π°β ΡΠ΅ Π·Π°ΡΡΡΠΏΠ°Π½Π° ΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΠ½ΡΠ΅ Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡΠ° (ΠΎΡΠ½ΠΈΠ²Π°ΡΠ° Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΊΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²Π°), Π° ΠΎΠ±ΡΡ Π²Π°ΡΠ°Π»Π° ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ ΠΠ»ΠΏΠ° Π΄ΠΎ Π’ΠΈΠΌΠΎΠΊΠ° Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠ° ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΠ»Π±Π°Π½ΠΈΡΠΎΠΌ.[25] ΠΠ΅ ΠΎΠ±Π°Π·ΠΈΡΡΡΠΈ ΡΠ΅ Π½ΠΈ Π½Π° ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅, Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²Π°ΡΠΈ ΡΡ ΡΠ²ΡΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π΄Π²Π° ΡΡΠΆΠ½ΠΎΡΠ»Π°Π²Π΅Π½ΡΠΊΠ° Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°, ΠΡΠ³Π°ΡΠΈ ΠΈ Π₯ΡΠ²Π°ΡΠΈ. ΠΠΎ Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡΡ Π₯ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠ° ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡ Π²Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΡΡΠ΅ ΠΎΠ΄ ΠΠ»ΠΏΠ° Π½Π° ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡ, Π΄ΠΎ ΠΠ°ΠΊΠ΅Π΄ΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΠΡΠ³Π°ΡΡΠΊΠ΅ Π½Π° ΡΡΠ³Ρ. Π‘Π»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ Π½Π°Π·ΠΈΠ²Π°ΠΎ ΠΠ»ΠΏΡΠΊΠΈΠΌ Π₯ΡΠ²Π°ΡΠΈΠΌΠ°, Π° Π‘ΡΠ±Π΅ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠΎ Π₯ΡΠ²Π°ΡΠΈΠΌΠ°.[26][27] ΠΡΠ°Π²Π°ΡΠΈ ΡΡ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ²Π°ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ΅ Π₯ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ Π₯ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΠΎΡΠ½Π΅ ΠΈ Π₯Π΅ΡΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ΄ Π²ΠΈΡΠ΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π½Π΅ Π°ΡΡΡΡΠΈΡΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠ΅ Π²Π»Π°Π΄Π°Π²ΠΈΠ½Π΅.[28] Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡΠ΅Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Ρ ΠΡΠ³Π΅Π½ ΠΠ²Π°ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ΅ 1871. ΠΏΠΎΠ΄ΠΈΠ³Π°ΠΎ Π Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΠΊΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Π°ΠΊ ΡΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π₯ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΎ-ΡΠ³Π°ΡΡΠΊΠ΅ Π½Π°Π³ΠΎΠ΄Π±Π΅ ΠΈ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΡΡΡΡΠΎΡΠ³Π°ΡΡΠΊΠ΅. ΠΠ±ΠΎΠ³ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ Ρ Π²Π»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΌ ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ° ΠΈ Π½Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ° Π²Π΅ΡΠΈΠ½Π΅ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΊΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²Π° ΠΈ ΠΠ½ΡΠ΅ Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡΠ°, ΡΡΡΠ°Π½Π°ΠΊ ΡΠ΅ ΡΠ³ΡΡΠ΅Π½. ΠΠΎΠ³ΠΈΠ½ΡΠ»ΠΈ ΡΡ Π²ΠΎΡΠ΅ Π±ΡΠ½Π΅ ΠΡΠ³Π΅Π½ ΠΠ²Π°ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ, ΠΠ½ΡΠ΅ Π Π°ΠΊΠΈΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΡΠ΅ΠΊΠΎΡΠ»Π°Π² ΠΠ°Ρ , Π° ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°Π½Ρ ΠΏΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½Π΅ Π²ΠΎΡΡΠΊΠ΅ Π Π°Π΄Π΅ Π¦ΡΡΠΈΡ ΡΡΠΏΠ΅ΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΎ ΠΠΎΡΠ½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π±Π΅ΡΠΈ Ρ Π‘ΡΠ±ΠΈΡΡ. ΠΠ΅ΡΡΠΏΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΠΊΠ΅ Π±ΡΠ½Π΅ Π²ΡΠ»ΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΠΈΠΎ Π½Π° ΡΠ°Π΄Π°ΡΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΠ΅ Ρ Π₯ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΎΡ ΠΈ Π½Π° Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΊΡ ΠΏΡΠ°Π²Π° ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠ³Π° Π ΡΡΠΈΡΠ΅ Ρ ΡΠ΅ΡΠ°Π²Π°ΡΡ ΠΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ° ΡΡ ΡΡΠ³Π΅ΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΡΠ°Π²Π°ΡΠΈΠΌΠ° Π΄Π° ΡΠ²Π΅ Π²ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ ΠΎΠ΄ Π ΡΡΠΈΡΠ΅.[29] ΠΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎ ΡΠ΅ Ρ Π‘ΡΡΠ°Π½ΡΠΈ ΠΏΡΠ°Π²Π° ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ ΠΈ Π΄ΠΎΡΠ°Π΄Π°ΡΡΠΈ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈ ΡΡΠ°Π² ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ° Π‘ΡΠ±ΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅ ΠΎΠΌΠ΅ΠΊΡΠ°Π²Π°ΡΠΈ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΡ ΠΈΠ΄Π΅ΡΠΈ.[28][30] Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡ ΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎ ΠΈΠΏΡΠ΅ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠ°Π½ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ° Π°Π½ΡΠΈΡ Π°Π±Π·Π±ΡΡΡΠΊΠ΅ ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡΠ΅ Ρ Π‘ΡΠ±ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅Π½Π΅ Ρ ΠΠ°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»Π½ΠΎΡ ΡΡΡΠ°Π½ΡΠΈ ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ ΠΠ°ΡΠΈΡΠ°. ΠΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΈ Π΄Π°ΡΠ΅ Π‘ΡΠ±Π΅ ΡΠΌΠ°ΡΡΠ°ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ Ρ ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅, Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ Π²ΠΎΡΠ°Π½ Π½Π° ΡΡΡΡΠΏΠΊΠ΅, Π½Π°Π΄Π°ΡΡΡΠΈ ΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΈ ΡΡΠΏΡΠΊΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΊΠ΅ Ρ Π₯ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΎΡ-Π‘Π»Π°Π²ΠΎΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΈ ΠΠ°Π»ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠΈ ΠΏΡΠ°ΡΠΈΡΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠΊΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΡ, ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠ° ΡΠ²ΠΎΡΠΎΠΌ ΡΡΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π ΡΡΠΈΡΠΎΠΌ ΡΡΡΡΠΈΡΠΈ Π²Π»Π°ΡΡ Π₯Π°Π±Π·Π±ΡΡΠ³Π°.[29] ΠΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, ΡΠ°ΠΊΠ²Π° ΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΠ° ΡΠ΅ Π½ΠΈΡΡ Π΄Π΅ΡΠΈΠ»Π° Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡΠ΅Π²ΠΎΠ³ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ° ΡΠ΅Ρ ΡΡ ΠΈ Π ΡΡΠΈΡΠ° ΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈ ΡΠ·Π΄ΡΠΆΠ°Π²Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ΄ ΡΡΠΊΠΎΠ±Π° ΡΠ° ΠΡΡΡΡΠΎΡΠ³Π°ΡΡΠΊΠΎΠΌ, Π° ΠΈ ΠΡΠ΅Π½-Π₯Π΅Π΄Π΅ΡΠ²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π²Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅ ΡΡΠ²ΡΡΠ½ΡΠ»Π° ΡΠ΄Π°ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅ Π₯ΡΠ²Π°ΡΠ° ΠΈ Π‘ΡΠ±Π°.[31] Π£ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΄ΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΠΌ Ρ ΠΡΡΡΡΠΎΡΠ³Π°ΡΡΠΊΠΎΡ ΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠ°ΠΎ Ρ ΠΊΡΠΈΠ·Ρ, ΡΠ΅Ρ ΡΡ ΠΈ Π°ΡΡΡΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠ³Π°ΡΡΠΊΠΈ Π΄Π΅ΠΎ Π΄ΡΠΆΠ°Π²Π΅ ΡΠΌΠ°ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π° ΡΡ ΠΡΡΡΡΠΎ-ΡΠ³Π°ΡΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π°Π³ΠΎΠ΄Π±ΠΎΠΌ Π»ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΎΠ½ΠΎΠ³ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³. ΠΠΎΠ²Π΅ ΡΠ°Π·ΠΌΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΠΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΠΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΡ Π·Π±Π»ΠΈΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π¨ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π΅ ΠΈ Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡΠ΅Π²Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π±Π΅Π½ΠΈΠΊΠ΅. Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡ ΡΠ΅ Π²Π΅Ρ Π±ΠΈΠΎ ΡΡΠ°Ρ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅ΡΡΠ°Π½ ΠΈ Π½ΠΈΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΠΎ Ρ ΡΠ°Π΄Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΊΠ΅. Π£ ΡΡΡΠ°Π½ΡΠΈ ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠΎ ΡΡΠ°Π² Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ ΡΠ° ΠΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ°Π²Π°ΡΡ Ρ ΡΠ²Π°Ρ
Vladan NediΔ O usmenom pesniΕ‘tvuTvrdi povezIzdavaΔ Srpska knjiΕΎevna zadrugaVladan NediΔΠΠ»Π°Π΄Π°Π½ ΠΠ΅Π΄ΠΈΡ (ΠΠ»Π°ΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ, 10. ΡΡΠ» 1920 β ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄, 18. ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ±Π°Ρ 1975) ΡΡΠΏΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°Ρ.[1][2]ΠΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ°ΠΡΠ°Ρ ΠΌΡ ΡΠ΅ Π·Π²Π°ΠΎ ΠΠΈΡΠΎΡΠ»Π°Π² ΠΠ΅Π΄ΠΈΡ, Π° ΠΌΠ°ΡΠΊΠ° Π‘Π»Π°Π²ΠΊΠ° ΠΠ΅Π΄ΠΈΡ (ΠΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΡ) ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡΠ΅ ΡΡ Π±ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈ. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ ΡΠΊΠΎΠ»Ρ ΡΠ΅ Π·Π°Π²ΡΡΠΈΠΎ Ρ Π‘ΠΌΠ΅Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Ρ, Π° Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡΡ Ρ Π‘ΠΌΠ΅Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Ρ ΠΈ ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Ρ (1938). ΠΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΡ ΠΈ ΡΡΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΠ°ΠΎ ΡΠ΅ Π½Π° ΡΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΎΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Ρ (1938β1941). ΠΠ΄ Π½ΠΎΠ²Π΅ΠΌΠ±ΡΠ° 1944. Π΄ΠΎ ΠΌΠ°ΡΡΠ° 1946. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ Ρ ΠΠΠ. ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠΈΡΠ°ΠΎ ΡΠ΅ 1946. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅.[2] ΠΠ΅Π΄Π½ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ Ρ ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° ΠΡΡΡΡΠ²Π° Π·Π° ΠΊΡΠ»ΡΡΡΠ½Ρ ΡΠ°ΡΠ°Π΄ΡΡ ΠΡΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈ Π‘Π‘Π‘Π ΠΈ Ρ Π¦Π΅Π½ΡΡΠ°Π»Π½ΠΎΡ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π‘ΠΠΠ£. ΠΠ° Π€ΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΎΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Ρ Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ Π°ΡΠΈΡΡΠ΅Π½Ρ Π·Π° Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ, Π΄ΠΎΡΠ΅Π½Ρ, Π²Π°Π½ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡ. ΠΡΠΆΠ°ΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΠ° Π½Π° Π€ΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΎΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π‘Π°Π΄Ρ ΠΈ ΠΡΠΈΡΡΠΈΠ½ΠΈ. ΠΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΎ ΡΠ΅ 1946. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΠΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ° ΡΠΎΠΌ ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ°ΠΎ Π΄Π²Π΅ ΠΊΡΠ΅ΡΠΈ.ΠΠΎΠΊΡΠΎΡΡΠΊΡ Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π±ΡΠ°Π½ΠΈΠΎ 1958. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π½Π° Π€ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΠ΅ΡΡ ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Ρ ΡΠ° ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΠΈΠ²ΠΎΡ ΠΈ ΡΠ°Π΄ Π‘ΠΈΠΌΠ΅ ΠΠΈΠ»ΡΡΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°. [2]ΠΡΠΈΠΏΠ°Π΄Π° Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°ΡΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ±ΡΠ°Π²ΠΈΠΎ ΡΠ΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ Π±ΡΠΎΡ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ°Π²Π°, ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠ³Π° ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠΌ ΠΏΠΈΡΡΠΈΠΌΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ°Π²Π°ΠΌΠ° Ρ ΡΡΠΏΡΠΊΠΎΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ²Π΅ Π½Π°ΡΠ²Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Π°ΡΠ° Π±ΠΈΠ»Π΅ ΡΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ XIX ΠΈ Π₯Π₯ Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Π° ΠΏΠΎΠ΅Π·ΠΈΡΠ°. Π£ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ² ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΡΠ°Π΄ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΡ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ Π±ΡΠΎΡ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ°, Π½Π°ΡΡΠ½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π° ΠΈ ΡΡΡΡΡΠ½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°, Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΠΌΠ°, Π°Π½ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ° ΡΡΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ³ Π»ΠΈΡΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΡΠ²Π°, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡΠ° ΠΈΠ· ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΈΡ Π΄Π΅Π»Π° Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ° (ΠΠ΅Π³ΠΎΡΠ°, ΠΠΌΠ°ΡΠ°, ΠΠ°Π·Π΅ ΠΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π²ΠΈΡΠ°, ΠΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ° ΠΈ Π Π°ΠΊΠΈΡΠ°).ΠΠ»Π°Π΄Π°Π½ ΠΠ΅Π΄ΠΈΡ Π½ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°Ρ. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ² ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΈ ΡΠ°Π΄ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΎ ΡΠ΅ 1941. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΠΎΠΌ ΡΡΠΈ Π½ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΡΠΈΠ³Π΅ Π΄Π²Π° ΡΡΠΏΡΠΊΠ° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΈΡΡΠ°: Π‘ΡΠ΅Π²Π°Π½Π° Π‘ΡΠ΅ΠΌΡΠ° ΠΈ ΠΠ°Π·Π΅ ΠΠΎΡΡΠΈΡΠ°, Π° Π½Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΠΊΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, Π΄Π΅Π»Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΠ³ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈ Ρ ΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΈΠ· ΡΡΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΎΠ³Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΈΠΌΠ° ΡΠΈΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈ ΡΠΈΡ ΠΎΠ²ΠΈΡ Π΄Π΅Π»Π°). ΠΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠ° ΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΠΎ Π½Π°ΡΡΠ½Π΅ ΡΠ°ΡΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ (βΠΡΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΈ Π·Π° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ, ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ, ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ»ΠΊΠ»ΠΎΡ]]β, βΠΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠΈΡβ), ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΠΎ ΡΠ΅ ΠΈ Ρ ΠΈΠ·ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠΊΠΎΠ³ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Π‘Π°Π±ΡΠ°Π½ΠΈΡ Π΄Π΅Π»Π° ΠΡΠΊΠ° Π‘ΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ° ΠΠ°ΡΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈΡ ΡΡΠΏΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ°. Π‘Π²Π΅ Π΄ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅ ΡΠΌΡΡΠΈ, Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠ° Π Π°Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠΌ Π‘Π°ΠΌΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ΠΌ, Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ Π‘ΡΠΏΡΠΊΠΎΠ³ Π±ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°.Π‘ΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Π΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π° ΡΠ΅ Ρ ΡΠΎΠΌΠ΅ Π΄Π° ΡΡ ΡΠ²ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²ΠΈ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΈΡΡΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΠΈΠΌΠ°. Π’ΠΎΠΊΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΎ ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°Ρ Π½Π°ΡΠ΅ ΡΡΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ°Π΄Ρ ΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΡΡΡΠ΅ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ Π·Π° ΡΠΈΡΠΎΠΊ ΠΊΡΡΠ³ ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π·ΠΈΠΎ ΡΠ° ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ°. ΠΠ·Π΄Π²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠΏΠ°Π΄Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΠΌ ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ° Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΠΎ Π·Π±ΠΈΡΠΊΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠΈΡ , ΠΏΠ° ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ°Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΏΡΠ°ΡΠ° Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΅Π·ΠΈΡΠ΅ (ΠΠ²Π°Π½Π° ΠΠ°ΡΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°, ΠΠΎΠΌΡΠΈΠ»Π° ΠΠ»Π°ΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°, ΠΡΠ±ΠΈΡΠ΅ Π Π°ΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΠ°...).9/2
Vladan NediΔ O usmenom pesniΕ‘tvuTvrdi povezIzdavaΔ Srpska knjiΕΎevna zadrugaVladan NediΔΠΠ»Π°Π΄Π°Π½ ΠΠ΅Π΄ΠΈΡ (ΠΠ»Π°ΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ, 10. ΡΡΠ» 1920 β ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄, 18. ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ±Π°Ρ 1975) ΡΡΠΏΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°Ρ.[1][2]ΠΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ°ΠΡΠ°Ρ ΠΌΡ ΡΠ΅ Π·Π²Π°ΠΎ ΠΠΈΡΠΎΡΠ»Π°Π² ΠΠ΅Π΄ΠΈΡ, Π° ΠΌΠ°ΡΠΊΠ° Π‘Π»Π°Π²ΠΊΠ° ΠΠ΅Π΄ΠΈΡ (ΠΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΡ) ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡΠ΅ ΡΡ Π±ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈ. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ ΡΠΊΠΎΠ»Ρ ΡΠ΅ Π·Π°Π²ΡΡΠΈΠΎ Ρ Π‘ΠΌΠ΅Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Ρ, Π° Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡΡ Ρ Π‘ΠΌΠ΅Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Ρ ΠΈ ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Ρ (1938). ΠΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΡ ΠΈ ΡΡΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΠ°ΠΎ ΡΠ΅ Π½Π° ΡΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΎΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Ρ (1938β1941). ΠΠ΄ Π½ΠΎΠ²Π΅ΠΌΠ±ΡΠ° 1944. Π΄ΠΎ ΠΌΠ°ΡΡΠ° 1946. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ Ρ ΠΠΠ. ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠΈΡΠ°ΠΎ ΡΠ΅ 1946. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅.[2] ΠΠ΅Π΄Π½ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ Ρ ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° ΠΡΡΡΡΠ²Π° Π·Π° ΠΊΡΠ»ΡΡΡΠ½Ρ ΡΠ°ΡΠ°Π΄ΡΡ ΠΡΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈ Π‘Π‘Π‘Π ΠΈ Ρ Π¦Π΅Π½ΡΡΠ°Π»Π½ΠΎΡ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π‘ΠΠΠ£. ΠΠ° Π€ΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΎΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Ρ Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ Π°ΡΠΈΡΡΠ΅Π½Ρ Π·Π° Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ, Π΄ΠΎΡΠ΅Π½Ρ, Π²Π°Π½ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡ. ΠΡΠΆΠ°ΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΠ° Π½Π° Π€ΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΎΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π‘Π°Π΄Ρ ΠΈ ΠΡΠΈΡΡΠΈΠ½ΠΈ. ΠΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΎ ΡΠ΅ 1946. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΠΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ° ΡΠΎΠΌ ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ°ΠΎ Π΄Π²Π΅ ΠΊΡΠ΅ΡΠΈ.ΠΠΎΠΊΡΠΎΡΡΠΊΡ Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π±ΡΠ°Π½ΠΈΠΎ 1958. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π½Π° Π€ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΠ΅ΡΡ ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Ρ ΡΠ° ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΠΈΠ²ΠΎΡ ΠΈ ΡΠ°Π΄ Π‘ΠΈΠΌΠ΅ ΠΠΈΠ»ΡΡΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°. [2]ΠΡΠΈΠΏΠ°Π΄Π° Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°ΡΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ±ΡΠ°Π²ΠΈΠΎ ΡΠ΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ Π±ΡΠΎΡ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ°Π²Π°, ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠ³Π° ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠΌ ΠΏΠΈΡΡΠΈΠΌΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ°Π²Π°ΠΌΠ° Ρ ΡΡΠΏΡΠΊΠΎΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ²Π΅ Π½Π°ΡΠ²Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Π°ΡΠ° Π±ΠΈΠ»Π΅ ΡΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ XIX ΠΈ Π₯Π₯ Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Π° ΠΏΠΎΠ΅Π·ΠΈΡΠ°. Π£ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ² ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΡΠ°Π΄ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΡ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ Π±ΡΠΎΡ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ°, Π½Π°ΡΡΠ½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π° ΠΈ ΡΡΡΡΡΠ½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°, Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΠΌΠ°, Π°Π½ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ° ΡΡΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ³ Π»ΠΈΡΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΡΠ²Π°, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡΠ° ΠΈΠ· ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΈΡ Π΄Π΅Π»Π° Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ° (ΠΠ΅Π³ΠΎΡΠ°, ΠΠΌΠ°ΡΠ°, ΠΠ°Π·Π΅ ΠΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π²ΠΈΡΠ°, ΠΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ° ΠΈ Π Π°ΠΊΠΈΡΠ°).ΠΠ»Π°Π΄Π°Π½ ΠΠ΅Π΄ΠΈΡ Π½ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°Ρ. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ² ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΈ ΡΠ°Π΄ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΎ ΡΠ΅ 1941. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΠΎΠΌ ΡΡΠΈ Π½ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΡΠΈΠ³Π΅ Π΄Π²Π° ΡΡΠΏΡΠΊΠ° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΈΡΡΠ°: Π‘ΡΠ΅Π²Π°Π½Π° Π‘ΡΠ΅ΠΌΡΠ° ΠΈ ΠΠ°Π·Π΅ ΠΠΎΡΡΠΈΡΠ°, Π° Π½Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΠΊΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, Π΄Π΅Π»Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΠ³ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈ Ρ ΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΈΠ· ΡΡΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΎΠ³Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΈΠΌΠ° ΡΠΈΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈ ΡΠΈΡ ΠΎΠ²ΠΈΡ Π΄Π΅Π»Π°). ΠΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠ° ΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΠΎ Π½Π°ΡΡΠ½Π΅ ΡΠ°ΡΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ (βΠΡΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΈ Π·Π° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ, ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ, ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ»ΠΊΠ»ΠΎΡ]]β, βΠΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠΈΡβ), ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΠΎ ΡΠ΅ ΠΈ Ρ ΠΈΠ·ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠΊΠΎΠ³ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Π‘Π°Π±ΡΠ°Π½ΠΈΡ Π΄Π΅Π»Π° ΠΡΠΊΠ° Π‘ΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ° ΠΠ°ΡΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈΡ ΡΡΠΏΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ°. Π‘Π²Π΅ Π΄ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅ ΡΠΌΡΡΠΈ, Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠ° Π Π°Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠΌ Π‘Π°ΠΌΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ΠΌ, Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ Π‘ΡΠΏΡΠΊΠΎΠ³ Π±ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°.Π‘ΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Π΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π° ΡΠ΅ Ρ ΡΠΎΠΌΠ΅ Π΄Π° ΡΡ ΡΠ²ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²ΠΈ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΈΡΡΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΠΈΠΌΠ°. Π’ΠΎΠΊΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΎ ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°Ρ Π½Π°ΡΠ΅ ΡΡΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ°Π΄Ρ ΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΡΡΡΠ΅ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ Π·Π° ΡΠΈΡΠΎΠΊ ΠΊΡΡΠ³ ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π·ΠΈΠΎ ΡΠ° ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ°. ΠΠ·Π΄Π²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠΏΠ°Π΄Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΠΌ ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ° Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΠΎ Π·Π±ΠΈΡΠΊΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠΈΡ , ΠΏΠ° ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ°Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΏΡΠ°ΡΠ° Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΅Π·ΠΈΡΠ΅ (ΠΠ²Π°Π½Π° ΠΠ°ΡΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°, ΠΠΎΠΌΡΠΈΠ»Π° ΠΠ»Π°ΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°, ΠΡΠ±ΠΈΡΠ΅ Π Π°ΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΠ°...).9/2
Vladan NediΔ O usmenom pesniΕ‘tvuTvrdi povezIzdavaΔ Srpska knjiΕΎevna zadrugaVladan NediΔΠΠ»Π°Π΄Π°Π½ ΠΠ΅Π΄ΠΈΡ (ΠΠ»Π°ΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ, 10. ΡΡΠ» 1920 β ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄, 18. ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ±Π°Ρ 1975) ΡΡΠΏΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°Ρ.[1][2]ΠΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ°ΠΡΠ°Ρ ΠΌΡ ΡΠ΅ Π·Π²Π°ΠΎ ΠΠΈΡΠΎΡΠ»Π°Π² ΠΠ΅Π΄ΠΈΡ, Π° ΠΌΠ°ΡΠΊΠ° Π‘Π»Π°Π²ΠΊΠ° ΠΠ΅Π΄ΠΈΡ (ΠΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΡ) ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡΠ΅ ΡΡ Π±ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈ. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ ΡΠΊΠΎΠ»Ρ ΡΠ΅ Π·Π°Π²ΡΡΠΈΠΎ Ρ Π‘ΠΌΠ΅Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Ρ, Π° Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡΡ Ρ Π‘ΠΌΠ΅Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Ρ ΠΈ ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Ρ (1938). ΠΡΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΡ ΠΈ ΡΡΡΠΊΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΠ°ΠΎ ΡΠ΅ Π½Π° ΡΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΎΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Ρ (1938β1941). ΠΠ΄ Π½ΠΎΠ²Π΅ΠΌΠ±ΡΠ° 1944. Π΄ΠΎ ΠΌΠ°ΡΡΠ° 1946. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ Ρ ΠΠΠ. ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠΈΡΠ°ΠΎ ΡΠ΅ 1946. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅.[2] ΠΠ΅Π΄Π½ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ Ρ ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° ΠΡΡΡΡΠ²Π° Π·Π° ΠΊΡΠ»ΡΡΡΠ½Ρ ΡΠ°ΡΠ°Π΄ΡΡ ΠΡΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈ Π‘Π‘Π‘Π ΠΈ Ρ Π¦Π΅Π½ΡΡΠ°Π»Π½ΠΎΡ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π‘ΠΠΠ£. ΠΠ° Π€ΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΎΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Ρ Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ Π°ΡΠΈΡΡΠ΅Π½Ρ Π·Π° Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ, Π΄ΠΎΡΠ΅Π½Ρ, Π²Π°Π½ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡ. ΠΡΠΆΠ°ΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΠ° Π½Π° Π€ΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΎΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π‘Π°Π΄Ρ ΠΈ ΠΡΠΈΡΡΠΈΠ½ΠΈ. ΠΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΎ ΡΠ΅ 1946. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΠΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ° ΡΠΎΠΌ ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ°ΠΎ Π΄Π²Π΅ ΠΊΡΠ΅ΡΠΈ.ΠΠΎΠΊΡΠΎΡΡΠΊΡ Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π±ΡΠ°Π½ΠΈΠΎ 1958. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π½Π° Π€ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΠ΅ΡΡ ΠΠ΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Ρ ΡΠ° ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΠΈΠ²ΠΎΡ ΠΈ ΡΠ°Π΄ Π‘ΠΈΠΌΠ΅ ΠΠΈΠ»ΡΡΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°. [2]ΠΡΠΈΠΏΠ°Π΄Π° Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°ΡΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ±ΡΠ°Π²ΠΈΠΎ ΡΠ΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ Π±ΡΠΎΡ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ°Π²Π°, ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠ³Π° ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠΌ ΠΏΠΈΡΡΠΈΠΌΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ°Π²Π°ΠΌΠ° Ρ ΡΡΠΏΡΠΊΠΎΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ²Π΅ Π½Π°ΡΠ²Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Π°ΡΠ° Π±ΠΈΠ»Π΅ ΡΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ XIX ΠΈ Π₯Π₯ Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Π° ΠΏΠΎΠ΅Π·ΠΈΡΠ°. Π£ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ² ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΡΠ°Π΄ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΡ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ Π±ΡΠΎΡ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ°, Π½Π°ΡΡΠ½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π° ΠΈ ΡΡΡΡΡΠ½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°, Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΠΌΠ°, Π°Π½ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ° ΡΡΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ³ Π»ΠΈΡΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΡΠ²Π°, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡΠ° ΠΈΠ· ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΈΡ Π΄Π΅Π»Π° Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ° (ΠΠ΅Π³ΠΎΡΠ°, ΠΠΌΠ°ΡΠ°, ΠΠ°Π·Π΅ ΠΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π²ΠΈΡΠ°, ΠΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ° ΠΈ Π Π°ΠΊΠΈΡΠ°).ΠΠ»Π°Π΄Π°Π½ ΠΠ΅Π΄ΠΈΡ Π½ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°Ρ. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ² ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΈ ΡΠ°Π΄ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΎ ΡΠ΅ 1941. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΠΎΠΌ ΡΡΠΈ Π½ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΡΠΈΠ³Π΅ Π΄Π²Π° ΡΡΠΏΡΠΊΠ° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΈΡΡΠ°: Π‘ΡΠ΅Π²Π°Π½Π° Π‘ΡΠ΅ΠΌΡΠ° ΠΈ ΠΠ°Π·Π΅ ΠΠΎΡΡΠΈΡΠ°, Π° Π½Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΠΊΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, Π΄Π΅Π»Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΠ³ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈ Ρ ΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΈΠ· ΡΡΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΎΠ³Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΈΠΌΠ° ΡΠΈΡ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈ ΡΠΈΡ ΠΎΠ²ΠΈΡ Π΄Π΅Π»Π°). ΠΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠ° ΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΠΎ Π½Π°ΡΡΠ½Π΅ ΡΠ°ΡΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ (βΠΡΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΈ Π·Π° ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ, ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ, ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ»ΠΊΠ»ΠΎΡ]]β, βΠΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠΈΡβ), ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΠΎ ΡΠ΅ ΠΈ Ρ ΠΈΠ·ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠΊΠΎΠ³ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Π‘Π°Π±ΡΠ°Π½ΠΈΡ Π΄Π΅Π»Π° ΠΡΠΊΠ° Π‘ΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ° ΠΠ°ΡΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈΡ ΡΡΠΏΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ°. Π‘Π²Π΅ Π΄ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅ ΡΠΌΡΡΠΈ, Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠ° Π Π°Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠΌ Π‘Π°ΠΌΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ΠΌ, Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ Π‘ΡΠΏΡΠΊΠΎΠ³ Π±ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°.Π‘ΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Π΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π° ΡΠ΅ Ρ ΡΠΎΠΌΠ΅ Π΄Π° ΡΡ ΡΠ²ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²ΠΈ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΈΡΡΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΠΈΠΌΠ°. Π’ΠΎΠΊΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΎ ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°Ρ Π½Π°ΡΠ΅ ΡΡΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ°Π΄Ρ ΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΡΡΡΠ΅ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ Π·Π° ΡΠΈΡΠΎΠΊ ΠΊΡΡΠ³ ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π·ΠΈΠΎ ΡΠ° ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ°. ΠΠ·Π΄Π²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠΏΠ°Π΄Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΠΌ ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ° Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΠΎ Π·Π±ΠΈΡΠΊΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠΈΡ , ΠΏΠ° ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ°Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΏΡΠ°ΡΠ° Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΅Π·ΠΈΡΠ΅ (ΠΠ²Π°Π½Π° ΠΠ°ΡΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°, ΠΠΎΠΌΡΠΈΠ»Π° ΠΠ»Π°ΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°, ΠΡΠ±ΠΈΡΠ΅ Π Π°ΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΠ°...).9/2
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ° II: ΠΠ΄ ΡΠ΅ΡΠ΄Π°Π»Π½Π΅ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ°Π½ΡΠ΅
ΠΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡ Π²Π°Ρ ΠΊΡΡΠ΅ Π‘ΠΠ£ΠΠ, ΠΏΠ΅ΡΠΎΡΠΎΠΌΠ½ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ° (ΠΏΡΠ²ΠΈ ΡΠΎΠΌ: ΠΠ΄ ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ°ΡΡΡΠ²Π° Π΄ΠΎ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρ ΠΈΡΠ°Π΄ΠΈΡΠ΅; Π΄ΡΡΠ³ΠΈ ΡΠΎΠΌ: ΠΠ΄ ΡΠ΅ΡΠ΄Π°Π»Π½Π΅ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ°Π½ΡΠ΅; ΡΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠΎΠΌ: ΠΠ΄ ΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ°Π½ΡΠ΅ Π΄ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΡΠΈ; ΡΠ΅ΡΠ²ΡΡΠΈ ΡΠΎΠΌ: ΠΠ΄ Π€ΡΠ°Π½ΡΡΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΎ ΠΡΠ²ΠΎΠ³ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ°ΡΠ°; ΠΏΠ΅ΡΠΈ ΡΠΎΠΌ: ΠΠ΄ ΠΡΠ²ΠΎΠ³ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ°ΡΠ° Π΄ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΡ Π΄Π°Π½Π°), ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° Π΄ΠΎΠ³Π°ΡΠ°Ρ Ρ ΡΠ°Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΈ. ΠΡΠ²ΠΈ ΠΏΡΡ ΡΠ΅ ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ Π½Π°ΠΏΠΎΡ Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ Π΄Π²Π°Π΄Π΅ΡΠ΅Ρ Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠ°ΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π°ΡΠ½ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ. Π‘ΡΡΠ΄ΠΈΡΠ° ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠΌ Π½ΠΈΡΠ΅ Π·Π°ΠΌΠΈΡΡΠ΅Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΡΡ Π·Π²Π°Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΌ; ΠΎΠ½Π° ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π½ΠΈ Π½Π° ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»Π½ΠΎ, ΠΈΠ½ΡΠΈΠΌΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ, Π²Π΅Ρ ΠΎΠ±ΡΡ Π²Π°ΡΠ° ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈΡΡΡΠ΅ ΠΊΡΠΎΠ· ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ°Π½ ΠΊΠ°Π΄Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠΌΠ°ΡΡΠ°ΡΠ° ΡΠ²Π΅ ΠΎΠ²Π΅ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΡΠ΅ΡΠ°, ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΡΡΠΈ Π½Π°ΡΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ΅, ΠΏΠΎΠΏΡΡ ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΠ° ΠΎ Π΄Π΅ΡΠΈΡΡΡΠ²Ρ, ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΡΡΠΈ. ΠΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΈ Π°ΡΡΠΎΡΠΈ ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ° ΠΈΡΡΠΈΡΡ, ΠΎΠ²Π° ΠΊΡΠΈΠ³Π° ΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄Π½Π° Π²ΡΡΡΠ° Π°Π²Π°Π½ΡΡΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΎ Π·Π° ΠΎΠ½Π΅ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΡΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΎΠΏΡ ΠΎΠ΄Π°Π½ ΠΏΡΡΠΎΠΊΠ°Π· Π΄Π° ΠΈΠ·Π°ΡΠ΅ΠΌΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΈΡ , ΡΡ Π²Π°ΡΠ΅Π½ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠΎΡ ΡΠ΅Π΄Π½Π° ΠΎΠ΄ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠ°Π³Π°ΡΠ° Π·Π° Π±ΡΠ΄ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ. ΠΠΎΠ»Π°Π·Π΅ΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΎΠ±Π°Π»Π° Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ·Π΅ΠΌΡΠ° Ρ Π΄ΠΎΠ±Π° Π ΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ°ΡΡΡΠ²Π°, ΠΎΠ²ΠΎ Π³ΡΠ°Π½Π΄ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎ ΠΈΡΡΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡ Π²Π°ΡΠ° ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ²Π΅ΡΠ° ΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΡ Π΄Π°Π½Π°, ΠΏΠΎΡΠΌΠ°ΡΡΠ°ΡΡΡΠΈ ΡΠ½ΡΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ²Π΅Ρ ΠΌΡΡΠΊΠ°ΡΠ°ΡΠ° ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Π°, ΡΠΈΡ ΠΎΠ²Π΅ ΠΌΠΈΡΠ»ΠΈ, ΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°, ΡΠΈΡ ΠΎΠ²Π° ΡΠ΅Π»Π°, ΡΡΠ°Π²ΠΎΠ²Π΅ ΠΈ Π½Π°Π²ΠΈΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΠΌΠ° ΡΡ ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΡ, ΡΠΈΡ ΠΎΠ²Π΅ ΡΡΠ°Π³ΠΎΠ²Π΅ ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π΅, ΡΠ°ΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΡΡΠΈ Π½Π° ΡΠ°Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½ "ΠΏΡΠΈΠ²Π°ΡΠ½Π΅ ΡΠ»ΠΈΠΊΠ΅". ΠΠ°ΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° "Π½ΠΎΠ²Π΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅" Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠ° ΠΏΠ»Π΅ΡΠ°Π΄ΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡ ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈΡ ΡΡΡΡΡΡΠ°ΠΊΠ°, ΠΊΡΠΎΠ· Π΄Π²Π° ΠΌΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈ ΡΡ ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠ°Π΄ΡΠΎΠ²Π΅ "ΠΏΡΠΈΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³", ΠΏΠΎΡΠΌΠ°ΡΡΠ°ΡΡΡΠΈ ΠΈΡ ΠΎΠ½Π°ΠΊΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ Π½Π°ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠΌΠ°ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΡΡΠΈ: ΠΈΡΠΏΠΈΡΠ°Π½Π΅ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ³Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΠΌΠ°, ΡΡΠΈΡΠ½ΡΡΠ΅ Ρ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅, ΡΠ°ΡΡΠ²Π°Π½Π΅ ΠΊΡΠΎΠ· ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ²Π°ΠΊΠΎΠ΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠ³ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ°, ΠΌΠΎΠ΄Ρ, ΡΠ½ΠΎΠ²Π΅, ΠΌΠ°ΡΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π½Π΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ Π½Π° ΠΊΡΠΈΠ³Π°ΠΌΠ°. ΠΠΎΠ΄ΡΡΠ°ΠΊΠ½ΡΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π²ΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅ ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ° ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΠΊΠ° ΠΊΡΡΠ° Π¦ΠΠΠ ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π»ΡΡΠΈΠ»Π° Π΄Π° ΠΎΠΊΡΠΏΠΈ ΡΠΈΠΌ Π½Π°ΡΠΈΡ Π½Π°ΡΠ±ΠΎΡΠΈΡ ΡΡΡΡΡΡΠ°ΠΊΠ° - ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΠ°, Π΅ΡΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π°, Π°ΡΡ Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π°, ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΊΡΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ - ΠΈ Π΄Π° ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ° Π½Π° Π½Π°ΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠΈΠΌΠ°. ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ° "ΠΏΡΠΈΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³" Ρ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° Π‘Π»ΠΎΠ²Π΅Π½Π° Π½Π° ΠΠ°Π»ΠΊΠ°Π½ ΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΡ Π΄Π°Π½Π°, ΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ±Π΅ ΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ° Π½Π° ΡΠ»Ρ Π‘ΡΠ±ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ° ΡΡΠ΅Π±Π° Π΄Π° Π±ΡΠ΄Π΅ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈΡΡΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ Ρ ΡΠ°ΡΠ°Π΄ΡΠΈ ΡΠ° ΠΠ°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΌΡΠ·Π΅ΡΠΎΠΌ Π‘ΡΠ±ΠΈΡΠ΅. Π ΠΠ£Π’ΠΠ ΠΠΠ ΠΠΎΠ΄ΡΡ Π²Π°Ρ ΠΈΡΠΏΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ° ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΡΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡΡΠΊΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ°Ρ Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏ ΠΡΠΈΡΠ΅Ρ 1981. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π½Π° ΡΠΊΡΠΏΡ Ρ Π‘Π΅Π½Π°Π½ΠΊΡ, Ρ ΡΠ°ΡΠ°Π΄ΡΠΈ ΡΠ° Π±ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ Π΅ΠΊΠΈΠΏΠΎΠΌ ΡΡΡΡΡΡΠ°ΠΊΠ°. ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Π΅ ΡΠΌΡΡΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ°ΠΎ ΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠΎ ΠΠΎΡΠΆ ΠΠΈΠ±ΠΈ, ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΡΠ±ΡΠ°ΡΠ° ΠΌΠ΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ±ΠΎΠ³Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ Π½Π°ΡΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈΡΠ΅ Ρ ΡΠ°Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΈ. ΠΠ°ΡΠ»ΠΎΠ²: ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ° II: ΠΠ΄ ΡΠ΅ΡΠ΄Π°Π»Π½Π΅ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ°Π½ΡΠ΅ ΠΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ: Clio Π‘ΡΡΠ°Π½Π°: 573 (cb) Povez: ΡΠ²ΡΠ΄ΠΈ ΠΠΈΡΠΌΠΎ: ΡΠΈΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ° Π€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ: 14,5 x 21 cm ΠΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°: 2001 ΠΠ‘ΠΠ: 86-7102-011-8