Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Opseg cena (RSD)
550,00 - 799,00
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveΕ‘tenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete VaΕ‘u mail adresu.
51-69 od 69 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
51-69 od 69
51-69 od 69 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

ReΕΎim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Beletristika
  • Tag

    Pripovetke
  • Cena

    550 din - 799 din

SpoljaΕ‘njost kao na fotografijama, unutraΕ‘njost u dobrom i urednom stanju! Dnevnik o ČarnojeviΔ‡u je lirski roman MiloΕ‘a Crnjanskog, koji je objavljen prvi put 1920. godine. Pripovedač romana jeste Petar RajiΔ‡ koji priča jednu priču u kojoj ne postoji jasno oformljen narativni tok, niti su zbivanja povezana po uzročno-posledičnom modelu. Dnevnik o ČarnojeviΔ‡u nije ni novela, ni roman ni pesma, ni monodrama. To je prosto tekst, lirski tekst, tzv. moderne umetničke tehnologije, modernog postupka, i duhom i načinom. Odsustvo svake kompozicije; princip rasipanja utisaka, misli, slika, rasipanja graΔ‘e jeste put do postizanja unutraΕ‘nje logike kazivanja. NiΕ‘ta se tu, tako reΔ‡i, ni sa čim ne podudara i ne povezuje, a celina ipak odrΕΎava samu sebe. Dnevnik ima stalnu aktuelnost, stvaran je, kako to mogu biti samo duboko proΕΎivljena, misleΔ‡a dela. Ovo delo je graΔ‘eno isključivo na jednoj velikoj temi borbe za nacionalno osloboΔ‘enje. Ono Ε‘to uslovljava stalno stvaralačko interesovanje za Dnevnik jeste slutnja da je taj tekst na tragu jednoj velikoj temi, uistinu sudbinskoj. DraΕΎ njegova je u tome Ε‘to je sadrΕΎao u sebi nekoliko najvaΕΎnijih pitanja epohe, i Ε‘to na njih nije dao nijedan odgovor. DraΕΎ je u toj iskrenosti, u tom nepristajanju na zabludu, u pameti da se ne uhvati na lepak. Jer pitanja postoje veΔ‡ pedeset i viΕ‘e godina, a pravog odgovora nema, i pored svih pokuΕ‘aja. Dnevnik o ČarnojeviΔ‡u je prosto prisutan, govori ono Ε‘to moΕΎe i koliko moΕΎe, i traΕΎi sebi druga. MiloΕ‘ Crnjanski (Čongrad,[1] 26. oktobar 1893 β€” Beograd, 30. novembar 1977)[2] bio je srpski knjiΕΎevnik, novinar, prevodilac, kritičar i diplomata. Istakao se kao pesnik, pripovedač, romansijer i publicista. Jedan je od najznačajnijih stvaralaca srpske knjiΕΎevnosti 20. veka. Ubrajan je meΔ‘u 100 najznamenitijih Srba. Biografija[uredi | uredi izvor] Crnjanski je roΔ‘en u osiromaΕ‘enoj graΔ‘anskoj porodici. Otac Toma bio je niΕΎi činovnik (opΕ‘tinski beleΕΎnik) koji je zbog svog temperamentnog zastupanja srpske manjinske politike β€žprognan” iz Banata, iz IlandΕΎe (koju je Crnjanski nazivao Ilančom, po njenom starom nazivu) u Čongrad, koji je po Crnjanskom bio neka vrsta β€žtadaΕ‘njeg činovničkog Sibira”.[3] Majka mu se zvala Marina VujiΔ‡ i bila je rodom iz Pančeva.[4] Crnjanski su stara sveΕ‘tenička porodica u IlandΕΎi, čije se parohovanje zavrΕ‘ava sa pop Jovanom, sinom pop Dimitrija.[5][6] Pre toga njegovi preci su ΕΎiveli u Itebeju.[7] Mali MiloΕ‘ krΕ‘ten je u pravoslavnoj crkvi Sv. Nikole u SenteΕ‘u, u β€žsrcu MaΔ‘arske”,[8] a kum je bio Rumun, Lerinc PinΔ‡e.[9] Detinjstvo i Ε‘kolovanje[uredi | uredi izvor] MiloΕ‘ Crnjanski je od 1896. godine odrastao u TemiΕ‘varu, u patrijarhalno-rodoljubivoj sredini koja Δ‡e mu kult Srbije i njene proΕ‘losti usaditi u duΕ‘u kao najdraΕΎu relikviju. Najdublje i najtrajnije senzacije svojih dečjih i dečačkih godina doΕΎivljavao je u tipično srpskim nacionalnim i verskim sadrΕΎajima: crkvena Ε‘kola, ikona Svetoga Save, tamjan, pravoslavno srpsko groblje sa ritualom sahrane i zaduΕ‘nica, večernje priče i pesme o Srbiji, hajdučiji i nabijanju na kolac β€” sve se to u dečakovim emocijama pretvaralo u trajan nemir i nepresuΕ‘an izvor nada, radosti, sumnji, razočaranja i podizanja. MiloΕ‘ Crnjanski je osnovnu Ε‘kolu zavrΕ‘io u srpskoj veroispovednoj Ε‘koli kod učitelja DuΕ‘ana BeriΔ‡a u TemiΕ‘varu. Maturirao je u temiΕ‘varskoj gimnaziji kod katoličkih fratara pijarista. Po vlastitim rečima, bio je osrednji Δ‘ak do očeve smrti, odnosno do petog razreda gimnazije, a tada se reΕ‘io `da ubuduΔ‡e bude meΔ‘u prvima`, Ε‘to je i ostvario. U leto 1912. odlazi u Opatiju, a potom se upisuje u riječku eksportnu akademiju. Igrao je fudbal u klubu `Viktorija` na SuΕ‘aku (istočni deo Rijeke).[3] Godine 1913. upisao je studije medicine u Beču koje nikada nije zavrΕ‘io.[10] Prvu pesmu β€žSudba” Crnjanski je objavio u somborskom dečjem listu β€žGolub” 1908. godine. A 1912. u sarajevskoj β€žBosanskoj vili” Ε‘tampana je njegova pesma β€žU početku beΕ‘e sjaj”, poslata iz Bečkereka.[11] Prvi svetski rat[uredi | uredi izvor] Crnjanski za vreme njegovog sluΕΎbovanja u austrougarskoj vojsci, 1914. godine Vest o ubistvu austrougarskog prestolonaslednika Franca Ferdinanda zatekla ga je u Beču. Na samom početku Prvog svetskog rata Crnjanski je doΕΎiveo odmazdu austrijskih vlasti zbog Principovih revolverskih hitaca u Sarajevu, ali umesto tamničkog odela obukli su mu uniformu austrougarskog vojnika i poslali ga na galicijski front da juriΕ‘a na Ruse, gde je uskoro ranjen. Bio je inače vojnik redov austrougarske carske i kraljevske 29. regimente, sa sediΕ‘tem u Velikom Bečkereku. VeΔ‡i deo vremena od 1915. iz tih tragičnih ratnih dana Crnjanski provodi u samoΔ‡i ratne bolnice u Beču, viΕ‘e uz miris jodoforma nego baruta, da bi se tek pred sam kraj rata obreo i na italijanskom frontu. U njegove uspomene neizbrisivo su se utisnuli prizori ratne pustoΕ‘i. β€ž... Front, bolnice, pa opet front, i ljubavi, svuda ljubavi, za hleb i za Ε‘eΔ‡er, sve mokro, sve kiΕ‘a i blato, magle umiranja” β€” to su bila viΔ‘enja ΕΎivota u kojima je sazrevao mladi Crnjanski. Godine 1916, radi u Direkciji drΕΎavnih ΕΎeleznica u Segedinu. SledeΔ‡e godine je vraΔ‡en u vojsku i prekomandovan u Komoran i Ostrogon. U Beču 1918. upisuje Eksportnu akademiju, Ε‘to je bila davnaΕ‘nja ΕΎelja njegovog ujaka, koji umireβ€ž malo pre toga”.[3] Period izmeΔ‘u dva svetska rata[uredi | uredi izvor] Godine 1919. u Beogradu se upisuje na Univerzitet gde studira knjiΕΎevnost i ureΔ‘uje list β€žDan”. Crnjanski od tada ΕΎivi kao povratnik koji se, kao nesreΔ‡ni Homerov junak, posle duge odiseje vraΔ‡a na svoju Itaku. MeΔ‘utim, dok je Odisej znao da sačuva bodrost duha i ΕΎivotnu čvrstinu, Crnjanski se, sa čitavom svojom generacijom, vratio u razorenu domovinu sa umorom i rezignacijom. β€žU velikom haosu rata β€” govorio je mladi pesnik β€” bio sam nepokolebljiv u svojim tugama, zamiΕ‘ljenosti i mutnom oseΔ‡anju samoΔ‡e”. I u svojim ratnim i poratnim stihovima, ovaj umorni povratnik iskreno je pevao o svojoj rezignaciji i izgubljenim iluzijama. Iz tog potucanja po krvavim svetskim ratiΕ‘tima Crnjanski se vraΔ‡a mislima o nuΕΎnosti ruΕ‘enja laΕΎnog mita o β€žvečitimβ€œ vrednostima graΔ‘anske etike. I u poeziji i u ΕΎivotu on ΕΎivi kao sentimentalni anarhist i umoran defetist koji sa tugom posmatra relikvije svoje mladosti, sada poprskane krvlju i popljuvane u blatu. OseΔ‡ao se tada pripadnikom naprednih druΕ‘tvenih snaga i glasno se izjaΕ‘njavao za socijalizam, ali njegovo buntovniΕ‘tvo iz tih godina bila je samo β€žkrvava eksplozija” nekog nejasnog druΕ‘tvenog taloga donesenog iz rata. KnjiΕΎevno stvaranje MiloΕ‘a Crnjanskog u tom periodu bilo je krupan doprinos naporu njegove generacije da se naΔ‘e nov jezik i izraz za nove teme i sadrΕΎaje. GovoreΔ‡i o literarnom programu svoje pesničke generacije, on je pisao: β€žKao neka sekta, posle tolikog vremena, dok je umetnost značila razbibrigu, donosimo nemir i prevrat, u reči, u oseΔ‡aju, miΕ‘ljenju. Ako ga joΕ‘ nismo izrazili, imamo ga neosporno o sebi. Iz masa, iz zemlje, iz vremena preΕ‘ao je na nas. I ne dΓ  se uguΕ‘iti… Prekinuli smo sa tradicijom, jer se bacamo strmoglavo u buduΔ‡nost… lirika postaje strasna ispovest nove vere.” Potpuno novim stihom i sa puno emocionalne gorčine on je tada kazivao svoj bunt, opevao besmislenost rata, jetko negirao vidovdanske mitove i sarkastično ismevao zabludu o β€žzlatnom vekuβ€œ koji je obeΔ‡avan čovečanstvu. Snagom svoje sugestivne pesničke reči on je mnoge vrednosti graΔ‘anske ideologije pretvarao u ruΕ‘evine, ali na tim ruΕ‘evinama nije mogao niti umeo da vidi i započne novo. Crnjanski je i u stihu i u prozi tih poratnih godina bio snaΕΎan sve dok je u njemu ΕΎiveo revolt na rat. Godine 1920, upoznaje se sa Vidom RuΕΎiΔ‡ sa kojom Δ‡e se 1921. i venčati. Ona je bila Δ‡erka nekadaΕ‘njeg ministra prosvete Dobrosava RuΕΎiΔ‡a.[12] Iste godine Crnjanski sa Vidom odlazi u Pariz i Bretanju, a u povratku putuje po Italiji. Godine 1922. je bio nastavnik u pančevačkoj gimnaziji, iste godine je stekao diplomu na Filozofskom fakultetu u Beogradu. Od 1923. do 1931. godine[13] profesor je IV beogradske gimnazije. Saradnik uglednog lista β€žPolitika”. Istovremeno, izdaje β€žAntologiju kineske lirikeβ€œ i novinar je u listu β€žVremeβ€œ. 1927. u β€žSrpskom knjiΕΎevnom glasniku” izlaze prvi nastavci njegovog romana β€žSeobe”. Njegove novinarske putopisne reportaΕΎe realizovane izmeΔ‘u dva svetska rata sadrΕΎe estetske intencije u ΕΎanru.[14] U septembru 1926. kao urednik časopisa β€žNaΕ‘a krila” izazvao je na dvoboj Tadiju Sondermajera.[15][16] U periodu 1928-1929. bio je ataΕ‘e za kulturu pri Ambasadi Kraljevine Jugoslavije u Berlinu.[17] Na njegov poziv nemačku prestonicu poseΔ‡uje njegov prijatelj knjiΕΎevnik Veljko PetroviΔ‡. Godine 1930, za roman β€žSeobe” dobija nagradu Srpske akademije nauka. SledeΔ‡ih godina putuje brodom po Sredozemnom moru i izveΕ‘tava iz Ε panije. Godine 1934. pokrenuo je list β€žIdeje” u kome je izmeΔ‘u ostalog pisao o Svetom Savi i srpstvu.[18] List je sledeΔ‡e godine prestao da izlazi. U časopisu β€žVreme”, Crnjanski je 22. maja 1934. odgovorio Miroslavu KrleΕΎi na njegov članak kojim je replicirao na raniju kritiku Crnjanskog upuΔ‡enog, kako je smatrao, laΕΎnim pacifistima. Crnjanski je navodio da je KrleΕΎa laΕΎni pacifista jer je podrΕΎavao austrijske vojne napore tokom Prvog svetskog rata, pseudomarksista, on je navodio da KrleΕΎa neadekvatno samom Crnjanskom pripisuje stavove koje izgovora lik iz njegovog romana, MiloΕ‘ Crnjanski je pisao da KrleΕΎa nije čovek za fine analize intelekta a kao pisca ga karakteriΕ‘e autorom zverskih dijaloga i romana manijaka.[19] Svedočanstvo iz septembra 1927. sa potpisom MiloΕ‘a Crnjanskog i njegov potpis sa razglednice upuΔ‡ene Slobodanu JovanoviΔ‡u iz Dubrovnika Diplomatska sluΕΎba, emigracija[uredi | uredi izvor] Crnjanski i članovi jugoslovenske ambasade u Italiji, Rim, 1939 U periodu izmeΔ‘u 1935. i 1941. radi u diplomatskoj sluΕΎbi u Berlinu i Rimu. Po izbijanju Ε panskog graΔ‘anskog rata, Crnjanski je kao dopisnik lista Vreme izveΕ‘tavao iz Frankovog Ε‘taba. Kao osoba koja nije imala lepo miΕ‘ljenje o komunizmu i staljinizmu pokazivao je viΕ‘e simpatija prema trupama generala Franka, ali je u svojim tekstovima bio i te kako kritičan i prema toj zaraΔ‡enoj strani.[20] Posle Ε panije, kao dopisnik iz Rima, iskazivao je simpatije za neke aspekte Musolinijeve politike. posebno na bliskost Musolinijeve ideologije sa socijalističkim idejama. TakoΔ‘e je ukazivao na dvoličnost nekih zapadnih zemalja koje su iako i same kolonijalne sile zamerale Italiji njen imperijalizam.[21] Po izbijanju Drugog svetskog rata evakuisan je iz Rima i preko Madrida i Lisabona avgusta 1941. odlazi u London. Drugi svetski rat i dugi niz poratnih godina Crnjanski je proveo u emigraciji u Londonu, gde 1951. uzima britansko drΕΎavljanstvo.[22] Kao protivnik Tita i komunističke ideologije ostaje u Londonu i ΕΎivi u emigraciji. Ovde radi razne poslove. KnjigovoΔ‘a je obuΔ‡arske radnje Helstern na Bond stritu i raznosi knjige firme Hačards na londonskom Pikadiliju, dok njegova supruga Ε‘ije lutke i haljine za robnu kuΔ‡u Herods. Crnjanski usput stiče diplomu Londonskog univerziteta i diplomu za hotelijerstvo i menadΕΎerstvo. Pisma Crnjanskog upuΔ‡ena Gvidi Tartalji iz emigracije.[23] MiloΕ‘ Crnjanski je u Londonu bio član meΔ‘unarodnog PEN-kluba koji mu obezbeΔ‘uje da se na maΕ‘ini otkucaju njegovi romani. Tokom ΕΎivota u emigraciji nikada nije u javnosti negativno govorio o komunističkom reΕΎimu ili novoformiranom drΕΎavnom ureΔ‘enju jer je smatrao da izdaja otadΕΎbine predstavlja najveΔ‡i greh i najveΔ‡u sramotu.[24] Odmah po okončanju Drugog svetskog rata bio je skrajnut (zajedno sa joΕ‘ nekim istaknutim srpskim piscima poput DučiΔ‡a i Vinavera) iz sistema obrazovanja od strane komunističke vlasti, da bi tek 80-ih bilo predloΕΎeno vraΔ‡anje njegovih dela u jezgro nastavnog plana i programa.[25] Tada je Branko Δ†opiΔ‡ izjavio da samo najbolji pisci treba da sačinjavaju jezgro, za razliku od kriterijuma posleratne vlasti kada su pisci bili preporučivani po nacionalnosti i `koji su bili poznati kao pisci samo njihovim porodicama`.[26] Povratak u Beograd[uredi | uredi izvor] Spomen ploča u Beogradu MoguΔ‡nost povratka u republiku Jugoslaviju nagovestio mu je tokom jednog susreta u Londonu, poznanik iz mladosti, slikar - komunistički funkcioner MoΕ‘a Pijade.[27] Stručne i druge knjige objavljene u SFRJ predstavljale su Crnjanskog kao faΕ‘istu ili ljubitelja faΕ‘izma.[28] U Jugoslaviju se vratio 1965. godine u druΕ‘tvu sa jugoslovenskim ambasadorom u Londonu, SrΔ‘om Pricom.[29] Po dolasku odrekao se britanskog drΕΎavljanstva, koje je dobio nakon diplomiranja na londonskom Univerzitetu. Prvobitno je stanovao u beogradskom hotelu β€žEkscelzior” u blizini SkupΕ‘tine. U traganju za obalama svoga ΕΎivota, on je s radoΕ‘Δ‡u ugledao Beograd koji je u njegovoj nostalgiji blistao β€žkao kroz suze ljudski smeh”. U stihovima posveΔ‡enim Beogradu on je potresno i nadahnuto izrazio svoja oseΔ‡anja povratnika sa duge ΕΎivotne odiseje: U tebi nema besmisla i smrti ... Ti i plač pretvaraΕ‘ kao daΕΎd u Ε‘arene duge. ... A kad doΔ‘e čas, da mi se srce staro stiΕ‘a, tvoj Δ‡e bagrem pasti na me kao kiΕ‘a. (Lament nad Beogradom) U Beogradu je preminuo 30. novembra 1977. godine i sahranjen β€ždostojanstveno ali ne i pompezno” u Aleji zasluΕΎnih graΔ‘ana na Novom groblju u Beogradu. Prema ΕΎelji iz testamenta Narodna biblioteka Srbije je 1979. godine primila zaostavΕ‘tinu MiloΕ‘a Crnjanskog.[30] O njemu je Danilo BeΔ‡koviΔ‡ napravio dokumentarni film β€žCrnjanski...”.[31] Gorana RaičeviΔ‡ je napisala monografiju na 767 strana Agon i melanholija. Ε½ivot i delo MiloΕ‘a Crnjanskog za koju je 2021. dobila Nagradu β€žLaza Kostić” i Nagradu β€žNikola MiloΕ‘ević”.[32][33] ObeleΕΎja knjiΕΎevnog stvaralaΕ‘tva[uredi | uredi izvor] Pronicljivo uočivΕ‘i privid apsolutne prozirnosti u proznim i poetskim ostvarenjima MiloΕ‘a Crnjanskog, i utkanost jednog drugog, skrivenog značenja u tim delima, Nikola MiloΕ‘eviΔ‡ je razvio čitavu studiju posveΔ‡enu piőčevom stvaralaΕ‘tvu.[34] MiloΕ‘eviΔ‡ je na primerima poznatih stihova i delova iz proznih ostvarenja pokazao povezanost melodijske, emotivne i filozofske komponente, pri čemu filozofska dimenzija stihova prevazilazi odgovarajuΔ‡e prozne odnosno govorne iskaze. No, emotivna boja, melodioznost i filozofsko značenje stihova Crnjanskog β€žnisu poreΔ‘ani jedno kraj drugog kao slojevi zemljiΕ‘taβ€œ, veΔ‡ izmeΔ‘u njih postoji duboka organska povezanost i proΕΎimanje, dok filozofska dimenzija igra ulogu β€žorganizatora pesničke strukture”, imajuΔ‡i za posledicu usporeni i slobodni ritam poetskog kazivanja kao adekvatan za pesnikovu filozofsku i emotivnu poruku. U veΔ‡ini dela MiloΕ‘a Crnjanskog, pesničkim i proznim, isprepletani su tragično oseΔ‡anje besmisla i uzaludnosti sa uteΕ‘nom miΕ‘lju o kosmičkoj povezanosti stvari. U Seobama se uočava piőčeva ideja o univerzalnoj uzaludnosti, iako skrivena iza specifičnog nacionalnog i istorijskog obeleΕΎja. Dva osnovna toka koja mogu da se prate u Seobama jesu istorijski i psiholoΕ‘ki (jedan tok) , i meditativni i vrednosni (drugi tok). Različite likove i karaktere ujedinjuje isti filozofski rezultat koji ishodi i okončava u metafizičkom oseΔ‡anju praznine, uzaludnosti čovekovog ΕΎivota i neizbeΕΎnosti smrti. Postoji veliki misaoni kontinuitet u literarnom stvaralaΕ‘tvu MiloΕ‘a Crnjanskog, pri čemu se iza istorijskog, psiholoΕ‘kog i kompozicionog toka knjiΕΎevne strukture razvija i produbljuje istovetna metafizička vizija čoveka i sveta. Crnjanski u sportu[uredi | uredi izvor] MiloΕ‘ Crnjanski sa prijateljima u lovu Intenzivno se bavio sportom: igrao je fudbal, veslao, jedrio, veΕΎbao, mačevao, skijao, trenirao boks. Sa floretom u ruci, govorio je njegov učitelj mačevanja, imao je β€žbrzinu ludakaβ€œ. Milorad GakoviΔ‡ Siki je pričao da je u svojoj Ε‘koli boksa mnogo očekivao od Koče PopoviΔ‡a, ali β€žnajtalentovaniji, za boksera, borca-takmičara ipak je bio MiloΕ‘ Crnjanskiβ€œ. [35] Malo je poznato da je Crnjanski izdejstvovao dozvolu da sa Viktorija kamenolom na Kantridi pretvori u fudbalsko igraliΕ‘te, kasnije čuveni stadion FK Rijeke. Taj zadatak mu je poverila uprava kluba jer je direktor maΔ‘arskog preduzeΔ‡a kome je kamenolom bio izdat u najam za potrebe izgradnje riječke luke, bio roΔ‘ak. Na otvaranju je gostovao zagrebački NK GraΔ‘anski. U intervjuu za β€žSportistu” 1930. godine kaΕΎe da bi viΕ‘e voleo da zaigra za Jugoslaviju, no da dobije nagradu Akademije. Iz tadaΕ‘njeg perioda po magiji igre izdvaja fudbalere β€žSK Jugoslavije”: Stevana LuburiΔ‡a, Dragana JovanoviΔ‡a Ε½enu. U Četvrtoj beogradskoj gimnaziji njegovi učenici, a fudbaleri beogradske β€žJugoslavije” bili su i Milutin IvkoviΔ‡ (Milutinac), Momčilo ĐokiΔ‡ (MoΕ‘a), Branislav Hrnjiček (Hrnja) – reprezentativci, Petar JoksimoviΔ‡.[36] [35] Crnjanski je igrao aktivno fudbal za SK `Pobedu` iz Pančeva. (U prilogu je objavljena sluΕΎbena verifikacija fudbalske registracije za FK Banat izmeΔ‘u ostalih i MILOΕ A CRNjANSKOG - `Politika` 22. decembra 1922. g.)[37] NasleΔ‘e[uredi | uredi izvor] Nagrada β€žMiloΕ‘ Crnjanskiβ€œ[uredi | uredi izvor] Glavni članak: Nagrada β€žMiloΕ‘ Crnjanski” Nagrada se po zaveΕ‘tanju osnivača ZaduΕΎbine MiloΕ‘a Crnjanskog, Vidosave Crnjanski, dodeljuje dvogodiΕ‘nje od 1981. ZaduΕΎbina MiloΕ‘a Crnjanskog dobila je svoje prostorije 2013. godine.[38] Nagrada se dodeljuje na dan pesnikovog roΔ‘enja 26. oktobra. Kulturni centar Vojvodine β€žMiloΕ‘ Crnjanskiβ€œ[uredi | uredi izvor] Kulturni centar Vojvodine β€žMiloΕ‘ Crnjanskiβ€œ, sa sediΕ‘tem u Novom Sadu, nastao je preimenovanjem Zavoda za kulturu Vojvodine. Pod novim nazivom deluje od 28. decembra 2018. godine, odlukom osnivača SkupΕ‘tine Autonomne Pokrajine Vojvodine. Postoji oratorijum β€žApoteoza Crnjanskog” koji je premijerno izveden 21. decembra 2022. u Novom Sadu.[39] Dela[uredi | uredi izvor] MiloΕ‘ Crnjanski na slici Petra Omčikusa Bista MiloΕ‘a Crnjanskog na Kalemegdanu PoΕ‘tanska marka s likom MiloΕ‘a Crnjanskog, deo serije maraka pod imenom β€žVelikani srpske knjiΕΎevnosti” koju je izdala Srbijamarka, PTT Srbija, 2010. godine Crnjanski na poΕ‘tanskoj markici Srbije iz 2018 Crnjanski je objavio veliki broj dela sa raznim temama i sadrΕΎajima: Poezija Lirika Itake (1919) Odabrani stihovi (1954) Lament nad Beogradom (1962) Pripovetke, eseji i putopisna proza Priče o muΕ‘kom (1920) Pisma iz Pariza (1921) NaΕ‘e plaΕΎe na Jadranu (1927) Boka Kotorska (1927) Tajna Albrehta Direra (1928) Iris Berlina (1929) Ljubav u Toskani (1930) Knjiga o Nemačkoj (1931) Sveti Sava (1934)[40] Romani Dnevnik o ČarnojeviΔ‡u (1921) Seobe (1929) Druga knjiga Seoba (1962) Roman o Londonu (1971) Manje su poznata dva predratna romana MiloΕ‘a Crnjanskog (preΕ‘tampavana i posle rata) β€” Kap Ε‘panske krvi[mrtva veza] i Suzni krokodil (nedovrΕ‘en).[41] Njegovo učeΕ‘Δ‡e u stvaranju i objavljivanju kontroverznog romana β€žPodzemni klubβ€œ (1921) je sporno, kao autor je potpisan Harald Johanson i postoje miΕ‘ljenja da je u pitanju prevod ili pseudonim.[42] U poslednje vreme su sve vidljivija nastojanja da se dvotomno delo Crnjanskog Kod Hiperborejaca (1966), ΕΎanrovski teΕ‘ko odredivo, stavi u ravnopravan poloΕΎaj sa ostalim njegovim velikim romanima. SΓ’m Crnjanski je za to delo rekao da je β€ži roman, i putopis, i memoari, i poezija, i pamflet”.[43] Rukopis prvog romana MiloΕ‘a Crnjanskog β€” β€žSin Don Kihotov” β€” naΕΎalost je izgubljen. (Pisac ga je bio poslao časopisu β€žBrankovo kolo”.) Po β€žRomanu o Londonu” snimljena je 1988. istoimena mini serija. Memoari Embahade (1983) Embahade obuhvataju vreme od 1928. do 1945. godine, kada je pisac bio u poslanstvu u Berlinu, Rimu i Londonu. U prologu Crnjanski je naveo da su to njegove `beleΕ‘ke o nesreΔ‡i naΕ‘eg naroda, a nisu ni dnevnik, ni istorijat, ni studija, ni pamflet`, veΔ‡ da su to uspomene pisca - očevica `o dobu koje je bilo puno nesreΔ‡a, ΕΎalosti, strahota`. Drame Maska (1918) Konak (1958) Nikola Tesla (1967) Pored toga, objavio je nekoliko knjiga reportaΕΎa i dve antologije lirike istočnih naroda. Firma Catena Mundi je izdala knjigu novinski članaka - Politički članci 1919-1939. NameΕ‘taj MiloΕ‘a Crnjanskog β€žRoman o Londonu” preveden je na viΕ‘e jezika meΔ‘u kojima su: francuski COBISS.SR 45830407, rumunski COBISS.SR 187531783, poljski COBISS.SR 112573196, maΔ‘arski COBISS.SR 72968967, čeΕ‘ki COBISS.SR 15790604, ruski COBISS.SR 3545862, slovenački, makedonski, a prevod na engleski jezik je u pripremi za 2020. godinu.[44] Izdanja sabranih i izabranih dela[uredi | uredi izvor] Sabrana dela, knjige I-II, Narodna prosveta, Beograd (1930) Sabrana dela, knjige I-X, Prosveta, Beograd (1966): Seobe I-III, Poezija (Lirika Itake i komentari, Antologija kineske lirike, Pesme starog Japana, Lament nad Beogradom), Proza, Putopisi, Kod Hiperborejaca I-II, Drame (Maska, Konak, Tesla) i Eseji Izabrana dela, knjige I-IV, Svjetlost/Naprijed/Prosveta, Beograd (1967):Pesme-Putopisi-Eseji, Dnevnik o ČarnojeviΔ‡u i druge proze, Seobe I-II Izabrana dela, knjige I-II, Matica srpska/Srpska knjiΕΎevna zadruga, Beograd (1972): Lirika-Proza-Eseji, Serbia-Seobe-Lament nad Beogradom Izabrana dela, jedan tom, Parnas Book, Valjevo (2007): Seobe-Roman o Londonu-Dnevnik o ČarnojeviΔ‡u-Kod Hiperborejaca-Sveti Sava-Poezija-Crnjanski o nacionalsocijalizmu-Ideje MiloΕ‘a Crnjanskog-Ε½ivot i dela MiloΕ‘a Crnjanskog Sabrana dela, knjige I-XVI, Ε tampar Makarije, Beograd (2008): Roman o Londonu I-II, Seobe, Druga knjiga Seoba I-II, Lirika Itake i komentari, Knjiga o MikelanΔ‘elu, Kod Hiperborejaca I-II, Drame, Eseji, Embahade 1-3, Embahade 4, Sveti Sava-Dnevnik o ČarnojeviΔ‡u-Pripovedna proza, Politički spisi, Putopisi Izabrana dela, jedan tom, Leo Commerce, Beograd (2011): Seobe-Roman o Londonu-Dnevnik o ČarnojeviΔ‡u-Kod Hiperborejaca-Sveti Sava-Poezija-Crnjanski o nacionalsocijalizmu-Ideje MiloΕ‘a Crnjanskog-Ε½ivot i dela MiloΕ‘a Crnjanskog

PrikaΕΎi sve...
790RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaΕ‘njost kao na fotografijama, unutraΕ‘njost u dobrom i urednom stanju! Đavo i Gospod Bog je Sartrovo najambicioznije delo za pozoriΕ‘te. NadmaΕ‘ujući po obimu i veličini njegove prethodne drame, ovaj dramski ep, koji zahteva viΕ‘e od devedeset glumaca, a za izvoΔ‘enje je potrebno oko četiri sata, sinteza je osnovnih postavki Sartrove filozofije. Zasnovan je na seljačkoj buni u Nemačkoj iz četrnaestog veka, periodu koji on smatra bliΕΎim modernoj epohi nego bilo koji drugi; a kroz postupke svog protagoniste, Geca, kopile sina plemića, Sartr pokazuje čovekovu nesposobnost da postigne apsolutno bilo kroz dobro ili zlo. Ε½an-Pol Sartr (franc. Jean-Paul Sartre; Pariz, 21. jun 1905[3] β€” Pariz, 15. april 1980), bio je francuski filozof, romansijer, esejist i dramski pisac, tvorac ateističkog egzistencijalizma. Posle gimnazije upisao je prestiΕΎnu Visoku Ε‘kolu normi (1924),[4][5] u kojoj je sreo svoju buduΔ‡u saputnicu Simon de Bovoar, kasnije utemeljivačicu feminizma i feminističke filozofije.[6] Po zavrΕ‘etku studija radio je jedno vreme u Avru kao profesor filozofije, a zatim je otiΕ‘ao u Berlin, gde je proučavao Huserla i Hajdegera. Kada se vratio u Avr objavio je (1936) filozofske eseje Transcendencija Ega i Imaginacija, zatim (1939) Skica teorije emocija, kojima u Francusku donosi nemačku fenomenologiju i egzistencijalizam. Posle putovanja u Italiju (1936) ponudio β€žGalimaruβ€œ roman Melanholija. Poznati izdavač ga je odbio. Ovo delo postaΔ‡e 1938. Mučnina. Od tada pa sve do kraja ΕΎivota Sartr Δ‡e nastupati na tri fronta: filozofskom, knjiΕΎevnom i političkom. Njegova najznačajnija filozofska dela su BiΔ‡e i niΕ‘tavilo (1943), trotomni Putevi slobode (1945 β€” 1949; Zrelo doba, Odlaganje i Ubijene duΕ‘e) i Kritika dijalektičkog uma (1960). Sartrovi pozoriΕ‘ni komadi Iza zatvorenih vrata (1945), Prljave ruke (1948) i Đavo i Gospod Bog (1951) stekli su svetsku slavu. Sem Mučnine od proznih dela na glasu je njegova zbirka pripovetaka Zid (1939) i autobiografska proza Reči (1964). Najbolji eseji su mu Bodler (1947), Sveti Ε½ene, glumac i mučenik (o pesniku Ε½anu Ε½eneu, 1952), a poslednje Sartrovo delo je monumentalna studija o Floberu Porodični idiot (1971). Član Pokreta otpora i zarobljenik za vreme Drugog svetskog rata, bio je jedno vreme blizak komunistima, ali se s njima raziΕ‘ao joΕ‘ pedesetih godina. Protivio se sovjetskoj intervenciji u MaΔ‘arskoj, ratovima u Vijetnamu i AlΕΎiru. PodrΕΎao je studentski pokret 1968. Bio je jedan od retkih intelektualaca sa Zapada koji je obiΕ‘ao komunističke zemlje, Sovjetski Savez (1954), Kinu (1956), Jugoslaviju (1958) i Kubu (1960). β€žZa svoj rad koji je, bogat u idejama i pun duha slobode i traganja za istinom, izvrΕ‘io Ε‘irok uticaj na naΕ‘e vremeβ€œ, Ε½an-Pol Sartr je 1964. godine dobio Nobelovu nagradu za knjiΕΎevnost, koju je odbio da primi, uz obrazloΕΎenje da je uvek odbijao zvanične počasti, i da ne ΕΎeli da se ravna sa institucijama. Sartrova metafizika Baza za Sartrov egzistencijalizam nastala je u njegovom delu La Transcendance de l`Ego. Za početak, stvar u sebi je beskonačna i preplavljujuΔ‡a. Svaku direktnu svest o stvari u sebi Sartr naziva β€žpredreflektivna svestβ€œ. Svaki pokuΕ‘aj da se stvar u sebi opiΕ‘e, razume, istorizira itd. Sartr naziva β€žreflektivna svestβ€œ. Nema načina da reflektivna svest uključi predreflektivnu, i tako je refleksija (tj. ljudsko stanje) osuΔ‘ena na stanovitu teskobu. Reflektivna svest u svim svojim oblicima (naučnom, umjetničkom i ostalima) moΕΎe samo ograničiti stvar u sebi pokuΕ‘avajuΔ‡i da je razume ili opiΕ‘e. Iz toga proizlazi da je bilo koji pokuΕ‘aj samospoznaje (samosvesti) uvek neuspeΕ‘an koliko god se puta pokuΕ‘ao (samosvest je reflektivna svest preplavljujuΔ‡e beskonačnosti). Kako bi rekao Sartr, (ili tačnije, prema jednom tumačenju Sartrovih reči), β€žSvest je svest same sebe u onoj meri u kojoj je svest transcendentnog objektaβ€œ. Sve to vredi i za spoznaju β€ždrugogaβ€œ. β€žDrugiβ€œ (jednostavno, biΔ‡a koja nisu β€žjaβ€œ) je konstrukcija reflektivne svesti. Valja biti oprezan: reč je viΕ‘e o svojevrsnom upozorenju nego o ontoloΕ‘kom iskazu. Ipak, Sartr smatra solipsizam fundamentalnim za svako dosledno objaΕ‘njenje ljudskog stanja.[7] Sartr svoj solipsizam prevladava svojevrsnim ritualom. Samosvesti je potreban β€žDrugiβ€œ kako bi pokazala i dokazala svoje vlastito postojanje. Ona ima β€žmazohističku ΕΎeljuβ€œ da bude ograničena tj. ograničena reflektivnom sveΕ‘Δ‡u drugog subjekta. Ovo je metaforički izraΕΎeno u poznatoj rečenici iz Sartrovog dela Bez izlaza - Pakao, to su drugi (tj. ljudi). Mučnina i egzistencijalizam Sartr je 1938. napisao roman Mučnina (La NausΓ©e), koji je na neki način posluΕΎio kao manifest egzistencijalizma i do danas ostao jedna od njegovih najboljih knjiga. Na tragu nemačke fenomenologije, Sartr je drΕΎao da su naΕ‘e ideje produkt iskustava iz stvarnog ΕΎivota, i da drame i romani koji opisuju takva fundamentalna iskustva vrede jednako koliko i diskurzivni eseji koji sluΕΎe elaboraciji filozofskih teorija. S ovom miΕ‘lju, radnja romana prati istraΕΎivača Antoana Rokantana u gradiΔ‡u nalik Avru, dok on polako postaje svestan da su neΕΎivi predmeti i situacije posve ravnoduΕ‘ni spram njegovog postojanja. Kao takvi, pokazuju se otpornima na svaki smisao koji im ljudska svest moΕΎe pridati. Ova ravnoduΕ‘nost β€žstvari u sebiβ€œ (veoma sličnih β€žbiΔ‡u u sebiβ€œ iz dela BiΔ‡e i niΕ‘tavilo) ima za posledicu sve veΔ‡e isticanje slobode s kojom Rokantan moΕΎe oseΔ‡ati i delovati u svetu. Kamo god se okrenuo, on pronalazi situacije proΕΎete značenjima koje nose pečat njegovog postojanja. Odatle β€žmučninaβ€œ iz naslova dela: sve Ε‘to on susreΔ‡e u svakodnevnom ΕΎivotu proΕΎeto je uΕΎasnom slobodom. Pojam mučnine preuzet je iz Ničeovog Zaratustre, koji ga je koristio u kontekstu često mučnog kvaliteta postojanja. Koliko god čeznuo za nečim drugačijim ili nečim različitim, on ne moΕΎe pobeΔ‡i od bolnih dokaza svoje povezanosti sa svetom. U romanu se takoΔ‘e na zastraΕ‘ujuΔ‡i način ostvaruju neke Kantove ideje. Sartr se koristi idejom autonomije volje (idejom koja kaΕΎe da moral potiče od naΕ‘e moguΔ‡nosti da biramo u stvarnosti, saΕΎetom u glasovitom iskazu β€ž[čovek je] osuΔ‘en na sloboduβ€œ) kako bi pokazao ravnoduΕ‘nost sveta prema pojedincu. Sloboda koju je izloΕΎio Kant ovde je velik teret, jer sloboda da delujemo na predmete krajnje je uzaludna, a praktična primenjivost Kantovih ideja otklonjena je. Pripovetke iz Zida (Le Mur, 1939.) naglaΕ‘avaju proizvoljan aspekt situacije u kojima se ljudi zatiču, te apsurdnost njihovih pokuΕ‘aja da se racionalno nose s njima. Iz toga se kasnije razvila cela Ε‘kola knjiΕΎevnosti apsurda. Sartr i Drugi svetski rat Francuski novinari u poseti DΕΎordΕΎu MarΕ‘alu 1945. Sartr stoji (treΔ‡i s leva). Godine 1939. Sartr je mobilisan u francusku vojsku u kojoj je sluΕΎio kao meteorolog. Nemačka vojska zarobila ga je 1940. u gradu Padu i devet je meseci proveo kao ratni zarobljenik - kasnije u Nansiju, a na kraju u Triru, gde je napisao svoj prvi pozoriΕ‘ni komad, Bariona ou le Fils du tonnerre, dramu o BoΕΎiΔ‡u. Zbog slabog zdravlja (slab mu je vid naruΕ‘avao ravnoteΕΎu), Sartr je puΕ‘ten u aprilu 1941. DobivΕ‘i status civila, Sartr je ponovno dobio mesto učitelja na LycΓ©e Pasteur blizu Pariza, smestio se u hotelu blizu Monparnasa i dobio je novo učiteljsko mesto na LycΓ©e Condorcet zamenivΕ‘i jevrejskog učitelja kojem je bilo zabranjemo predaje. Nakon povratka u Pariz u maju 1941, Sartr je sudelovao u osnivanju tajnog druΕ‘tva Socialisme et LibertΓ© zajedno sa Simon de Bovoar, Merlo-Pontijem, Dominik Desantjeom i drugima. U avgustu, Sartr i Bovoar odlaze na francusku rivijeru kako bi zadobili podrΕ‘ku Andrea Ε½ida i Andrea Malroa. MeΔ‘utim, Ε½ide i Marlro su bili neodlučni i to je moΕΎda bio uzrok Sartrovog razočaranja i obeshrabrenja. UdruΕΎenje Socialisme et LibertΓ© se uskoro raspalo i Sartr se odlučio da se posveti knjiΕΎevnosti viΕ‘e nego aktivnom otporu. U tom periodu napisao je BiΔ‡e i niΕ‘tavilo, Muve i Iza zatvorenih vrata, tri knjige od kojih nijednu Nemci nisu zabranili. Objavljivao je i u ilegalnim i legalnim knjiΕΎevnim časopisima. Nakon avgusta 1944. i osloboΔ‘enja Pariza, Sartr je vrlo aktivno saraΔ‘ivao u časopisu β€žKombatβ€œ, koji je u tajnosti osnovao Alber Kami, filozof i pisac koji je imao slične poglede kao i Sartr. Sartr i Bovoar su s Kamijem bili u prijateljskim odnosima sve dok se on nije udaljio od komunizma, a raskol prijateljstva dogodio se 1951, nakon izdavanja Kamijevog Pobunjenog čoveka. Kasnije, dok su Sartra neki kritikovali kao pripadnika pokreta otpora. Vladimir Jankelevič mu je zamerao zbog premalenog političkog angaΕΎmana za vreme nemačke okupacije, a njegova daljnja zalaganja za slobodu tumačio je kao pokuΕ‘aj iskupljenja. Nakon zavrΕ‘etka rata, Sartr je utemeljio mesečni knjiΕΎevno-politički časopis Les Temps Modernes (Moderna vremena) i time je postao punovremeni pisac i nastavio svoj politički angaΕΎman. U tom je periodu radio skice ratnih iskustava za svoju trilogiju Les Chemins de la Liberté’’ (Putevi slobode). Sartr i komunizam Sartr (sredina) sa Simon de Bovoar i Če Gevarom Prvi period Sartrove karijere, koji je obeleΕΎilo delo BiΔ‡e i niΕ‘tavilo (1943.). Time je utro put drugoj fazi, u kojoj je Sartr postao politički aktivista i intelektualac. Njegovo delo iz 1948, Prljave ruke (Les Mains Sales) je naročito problematiziralo politički aktivnog intelektualaca. Sartr je prigrlio komunizam, iako se sluΕΎbeno nije učlanio u Komunističku partiju, i uveliko se zalagao za osloboΔ‘enje AlΕΎira od francuske kolonizacije. Postao je moΕΎda najeminentiji pobornik AlΕΎirskog rata za nezavisnost. Imao je alΕΎirsku ljubavnicu, Arlet Elkajm, koja je 1965. postala njegova posvojena kΔ‡i. Protivio se Vijetnamskom ratu i 1967. zajedno sa Bertrandom Raselom i drugima organizovao je tribunal na kojemu su se trebali raskrinkati američki ratni zločini. Taj tribunal danas je poznat kao Raselov tribunal. Njegovi su učinci bili ograničeni. Sartr je velik deo ΕΎivota pokuΕ‘avao da pomiri egzistencijalističke ideje o slobodi volje s komunističkim principima, koje su poučavala da socio-ekonomske sile izvan naΕ‘e neposredne, individualne kontrole igraju presudnu ulogu u oblikovanju naΕ‘ih ΕΎivota. Njegovo glavno delo iz ovog perioda, Kritika dijalektičkog uma (Critique de la raison dialectique), izdano je 1960. Sartrovo naglaΕ‘avanje humanističkih vrednosti u ranim radovima Karla Marksa dovelo ga je u sukob s vodeΔ‡im francuskim komunističkim intelektualcem 1960-ih, Lujem Altiserom, koji je tvrdio da su ideje mladog Marksa uverljivo zasenjene naučnim sistemom kasnoga Marksa. Za vreme 1960-ih Sartr je otiΕ‘ao na Kubu da poseti Fidela Kastra i Ernesta Če Gevaru. Nakon Če Gevarine smrti Sartr je izjavio da je on bio najkompletnije ljudsko biΔ‡e njegova vremena. Sartr i knjiΕΎevnost Za vreme 1940-ih i 1950-ih egzistencijalizam je postao omiljena filozofija Bit generacije. Godine 1948. rimokatolička crkva stavila je sva njegova dela na Indeks sa obrazloΕΎenjem da vernici moraju biti poΕ‘teΔ‘eni opasnih sumnji[8]. VeΔ‡ina njegovih drama bogata je simbolizmom i sluΕΎila je kao medij njegove filozofije. Najpoznatija meΔ‘u njima, Iza zatvorenih vrata (Huis-clos), sadrΕΎi glasovitu rečenicu L`enfer, c`est les autres (β€žPakao, to su drugiβ€œ). Osim očitog uticaja Mučnine, Sartrov je najveΔ‡i doprinos knjiΕΎevnosti bila trilogija Putevi slobode koja govori o tome kako je Drugi svetski rat uticao na Sartrove ideje. Tako Putevi slobode daju manje teoretski, a viΕ‘e praktičan pristup egzistencijalizmu. Prvi roman trilogije, Razumno doba (L`Γ’ge de raison, 1945) je Sartrovo delo koje je dobilo najΕ‘iri odaziv. Sartr nakon knjiΕΎevnosti Ε½an-Pol Sartr u Veneciji 1967. Godine 1964. Sartr se povukao iz knjiΕΎevnosti autobiografskim delom u kojemu na duhovit i zajedljiv način opisuje prvih 6 godina svog ΕΎivota, Reči (Les mots). Knjiga je ironičan protivapad na Marsela Prusta, čija je reputacija neočekivano zamračila onu Andre Ε½ida (koji je Sartrovoj generaciji bio modelom angaΕΎovane knjiΕΎevnosti). KnjiΕΎevnost je, zaključio je Sartr, burΕΎujska zamena za pravu posveΔ‡enost u ΕΎivotu. Iste te godine Sartru je dodeljena Nobelova nagrada za knjiΕΎevnost i to zbog β€žsvog dela koje je, bogato idejama, ispunjeno duhom slobode i potragom za istinom, snaΕΎno uticalo na naΕ‘e dobaβ€œ, meΔ‘utim on ju je odbio izjavivΕ‘i da je uvek odbijao sluΕΎbena odlikovanja i da se ne ΕΎeli pridruΕΎivati institucijama. Iako je sada postao naΕ‘iroko poznat (kao Ε‘to je to burnih 1960-ih bio egzistencijalizam), Sartr je ostao jednostavan čovek s malo imetka, aktivno posveΔ‡en idealima do kraja svog ΕΎivota, Ε‘to je pokazao u studentskim revolucionarnim Ε‘trajkovima u Parizu tokom 1968, kada je uhapΕ‘en zbog graΔ‘anske neposluΕ‘nosti. General de Gol se umeΕ‘ao i pomilovao ga, izjavivΕ‘i: ne hapsite Voltera.[9] Kada su ga 1975. pitali po čemu bi ΕΎeleo da bude zapamΔ‡en, Sartr je rekao: β€žΕ½eleo bih da [ljudi] pamte β€žMučninuβ€œ, [drame] β€žBez izlazaβ€œ, β€žΔavo i gospod bogβ€œ, zatim moja dva filozofska dela, posebno ono drugo, β€žKritiku dijalektičkog umaβ€œ. Pa moj esej o Genetu, β€žΠ‘Π°ΠΈΠ½Ρ‚ Π“Π΅Π½Π΅Ρ‚β€œ … Kad bi se ta dela zapamtila, to bi stvarno bilo dostignuΔ‡e, i ja ne bih traΕΎio viΕ‘e. Kao čovek, ako se zapamti jedan Ε½an-Pol Sartr, ΕΎelio bih da ljudi zapamte milje ili istorijsku situaciju u kojoj sam ΕΎiveo … kako sam u njoj ΕΎiveo, u smislu teΕΎnji Ε‘to sam ih u sebi pokuΕ‘ao sabrati.β€œ Sartrovo se fizičko stanje pogorΕ‘alo, delom zbog nemilosrdnog ritma posla (zbog čega je koristio amfetamin) piΕ‘uΔ‡i Kritiku, kao i zadnji projekt svog ΕΎivota, opseΕΎnu, analitičku biografiju Gistava Flobera, L`idiot de la familie (Porodični idiot); meΔ‘utim oba dela, i Kritika i Idiot, ostala su nedovrΕ‘ena. Ε½an-Pol Sartr je preminuo u Parizu 15. aprila 1980. u 75. godini ΕΎivota od edema pluΔ‡a. Zajednička grobnica J. P. Sartra i S. de Bovoar Sartrov ateizam bio je temelj njegova egzistencijalistizma. U martu 1980, mesec dana pre smrti, Sartra je intervjuirao njegov asistent Bernar-Anri Levi. U tom je intervjuu Sartr izrazio veliko zanimanje za judaizam. Neki su to tumačili kao versko preobraΔ‡enje. MeΔ‘utim, iz teksta intervjua moΕΎe se jasno zaključiti da je njega interesovao samo etički i β€žmetafizički karakterβ€œ ΕΎidovske religije, dok je on i dalje odbacivao ideju postojanja Boga. U jednom drugom intervjuu, iz 1974, sa Simon de Bovoar, Sartr je rekao da sebe jako često vidi kao β€žbiΔ‡e koje je jedino moglo, čini se, nastati od stvoriteljaβ€œ. Ali odmah je dodao da to β€žnije jasna, tačna ideja β€¦β€œ, a u ostatku intervjua on izjavljuje da je i dalje ateista i da u ateizmu nalazi ličnu i moralnu moΔ‡. Sartr je rekao: β€žNe mislim da sam produkt slučaja, čestica praΕ‘ine u svemiru, nego neto očekivan, pripremljen, u duhu unapred zamiΕ‘ljen. Ukratko, biΔ‡e koje je na ovaj svet mogao staviti samo Stvoritelj; a ova ideja ruke koja stvara odnosi se na Boga.[10]” Sartr je sahranjen na pariΕ‘kom groblju Monparnas, a na pogrebu mu je bilo najmanje 25.000 ljudi, a prema nakim izvorima čak i 50.000 ljudi. Organizatori pogreba odbili su policijsku pomoΔ‡, zbog čega je doΕ‘lo do pometnje koja je, u jednom trenutku, rezultirala time da je jedan od posetioca pogreba upao u pogrebnu jamu pre nego je Sartr pokopan. Sartr i terorizam Kada je na Olimpijadi u Minhenu 1972. palestinska teroristička organizacija Crni septembar ubila 11 izraelskih olimpijaca, Sartr je o terorizmu rekao da je to straΕ‘no oruΕΎje, ali da potlačeni siromasi drugoga nemaju. TakoΔ‘e je smatrao krajnje skandaloznim da su francuske novine i deo javnog mnjenja osudili Minhenski maskar kao netolerantan skandal. Tokom jednog kolektivnog Ε‘trajka glaΔ‘u, Sartr je posetio nemačkog teroristu Andreasa Badera (voΔ‘u grupe Bader-Mejnhof, koju je predvodila i Ulrike Majnhof) u zatvoru Stamhejm. Sartr je kasnije izjavio kako je Bader β€žneverovatno glupβ€œ

PrikaΕΎi sve...
790RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaΕ‘njost kao na fotografijama, unutraΕ‘njost u dobrom i urednom stanju! U PreobraΕΎaju je posejano seme za preobraΕΎaj svetske knjiΕΎevnosti, na način, do tada, u knjiΕΎevnosti neviΔ‘en: premisa da je Gregor Samsa, tek tako, probudivΕ‘i se, shvatio da se, u toku noΔ‡i, preobrazio u bubu (na nemačkom ungeheures Ungeziefer, doslovno u čudoviΕ‘nu Ε‘tetočinu) dovedena je, u svojoj unutraΕ‘njoj logici, do savrΕ‘enstva. Prva pomisao Gregora Samse ne tiče se preobraΕΎaja njegovog tela u bubu, veΔ‡ toga Ε‘ta Δ‡e sada da radi (!) – kako Δ‡e da se pojavi na oči svojoj porodici, čije izdrΕΎavanje je, mahom, u njegovim rukama kako Δ‡e da ode na posao, kada ne moΕΎe ni da se okrene ni da stane na svoje tanke i dlakave noΕΎice. Kafkin protagonist se, uopΕ‘te, ne pita kako je do preobraΕΎaja doΕ‘lo, to ga se ne tiče jer deluje da je čitav njegov ΕΎivot, njegov svet, podreΔ‘en sistemima porodice i posla nema mesta za njega, kao pojedinca, veΔ‡ za zupčanik, Ε‘raf u maΕ‘ineriji ΕΎivota u savremenom svetu koji ga proΕΎdire, a da on to i ne zna i da ga se to i ne tiče. Franc Kafka (nem. Franz Kafka, čeΕ‘. FrantiΕ‘ek Kafka; Prag, 3. jul 1883 β€” Kirling, pored Beča, 3. jun 1924) jedan je od najznačajnijih čeΕ‘kih pisaca jevrejskog porekla, kojeg kritika danas smatra jednim od najveΔ‡ih autora XX veka. Kafka je govorio i svoja dela pisao na nemačkom jeziku.[1] Dobro je znao i čeΕ‘ki jezik. Stilom pisanja, Kafka je pripadao avangardi, pravcu iz srednje faze modernizma, ali je svojim delovanjem uveliko uticao na brojne stilove kasnog modernizma, uključujuΔ‡i i egzistencijalizam. Njegova najznačajnija dela, pripovetka PreobraΕΎaj, te romani Proces i Dvorac prepuni su tematike koja predstavlja arhetipove otuΔ‘enosti, psihofizičke brutalnosti, sukoba na relaciji roditelji-deca, likova na zastraΕ‘ujuΔ‡im putovanjima i mističnih transformacija. Kafka je roΔ‘en u jevrejskoj porodici srednje klase u Pragu, tada u Austrougarskoj monarhiji, koja je govorila nemački jezik, a Ε‘kolovao se za pravnika. Po zavrΕ‘etku pravnih studija, Kafka se zaposlio u osiguravajuΔ‡em druΕ‘tvu. U slobodno vreme je počeo pisati kratke priče te je ostatak ΕΎivota proveo ΕΎaleΔ‡i se kako nema dovoljno vremena da se posveti onome Ε‘to je smatrao svojim pravim pozivom. TakoΔ‘e je ΕΎalio Ε‘to je toliko vremena morao posvetiti svom Brotberufu (nem.: `Posao koji donosi hleb`; dnevni posao). Zbog nedostatka slobodnog vremena i druΕ‘tvenog ΕΎivota, Kafka je preferirao komunikaciju preko pisama, ostavivΕ‘i iza sebe stotine pisama meΔ‘u kojima su i ona pisana ocu, zaručnici Felisi Bauer te najmlaΔ‘oj sestri, Otli. Kafka je imao problematičan odnos sa svojim autoritativnim ocem koji Δ‡e uveliko uticati na njegovo pisanje, kao i interni konflikt s vlastitim jevrejstvom, za koje je smatrao kako nema velike poveznice s njim. Tokom njegovog ΕΎivota, samo je mali broj Kafkinih dela izaΕ‘ao iz Ε‘tampe: zbirke kraktih priča Razmatranje i Seoski lekar, te neke individualne pripovetke (PreobraΕΎaj) izdavane u časopisima. Iako je zbirku Umetnik gladovanja pripremio za Ε‘tampu, ona nije odΕ‘ampana do nakon njegove smrti. Kafkina nedovrΕ‘ena dela, uključujuΔ‡i i romane Proces, Dvorac i Amerika, nisu Ε‘tampana do nakon njegove smrti, a veΔ‡inu ih je izdao njegov prijatelj Maks Brod, ignoriΕ‘uΔ‡i tako Kafiknu ΕΎelju da mu se dela uniΕ‘te nakon smrti. Alber Kami i Ε½an Pol Sartr predvode listu pisaca na koje je uticalo Kafkino delo, a termin β€žKafkijanska atmosferaβ€œ uΕ‘ao je u teoriju knjiΕΎevnosti kako bi se opisale nadrealne situacije kao u Kafkinim delima. Franc Kafka roΔ‘en je 3. jula 1883. u jevrejskoj porodici srednje klase, koja je govorila nemačkim jezikom, u Pragu, tada delu Austrougarske. Njegovog oca, Hermana Kafku (1852β€”1931.), biograf Stanli Korngold opisao je kao `glomaznog, sebičnog i oholog biznismena`,[2] a samog Kafku kao `pravog Kafku, snaΕΎnog, zdravog, gladnog, glasnog, elokventnog, samodostatnog, dominantnog, izdrΕΎljivog, koncentrisanog i izvsrnog poznavatelja ljudske naravi.`[3] Herman je bio četvrto dete Jakoba Kafke,[4][5] obrednog dΕΎelata (hebrejski: shochet) koji je u Prag doΕ‘ao iz Oseka, čeΕ‘kog sela u blizini mesta Strakonice s velikom jevrejskom populacijom.[6] Nakon Ε‘to je radio kao trgovački putnik, s vremenom je postao trgovac neobičnim dobrima i odeΔ‡om, koji je zapoΕ‘ljavao i do 15 radnika, a kao logo svog posla koristio je sliku čavke, koja se na čeΕ‘kom zove kavka.[7] Kafkina majka, Julija (1856β€”1934.), bila je kΔ‡erka Jakoba Lovija, bogatog trgovca biljkama iz Podjebradija,[8] koja je bila bolje obrazovana od svog supruga.[4] Kafkini su roditelji verojatno govorili varijantom nemačkog pod uticajem jidiΕ‘a koji se, ponekad, pejorativno naziva Mauscheldeutsch, ali kako se nemački smatrao osnovnim sredstvom druΕ‘tvenog uspona, verojatno su decu podsticali da govore knjiΕΎevnim nemačkim.[9] Kafkina rodna kuΔ‡a nalazi se u blizini Starog gradskog trga u Pragu, a u porodici sa Ε‘estoro dece, Franc je bio najstariji.[10] Njegova braΔ‡a, Georg i Heinrih, umrli su kao deca, joΕ‘ pre Francove sedme godine; sestre su mu se zvale Gabriele (`Eli`) (1889β€”1944), Valeri (`Vali`) (1890β€”1944) i Otili (`Otla`) (1892β€”1943). Tokom radnih dana, oba roditelja nisu bila kod kuΔ‡e. Majka Julija je radila i do 12 sati dnevno kako bi pomogla u voΔ‘enju Hermanovog posla. Kao rezultat toga, Kafkino je detinjstvo bilo prilično samotno,[11] a decu su mahom odgajale brojne guvernante i sluΕ‘kinje. Kafkin problematičan odnos s ocem pomno je dokumentovan u njegovom pismu ocu (Brief an den Vater), na preko 100 stranica na kojima piΕ‘e kako je očev autoritativan stav uveliko uticao na njega.[12] S druge strane, majka mu je bila tiha i srameΕΎljiva.[13] Upravo je očeva dominantna ličnost uveliko uticala na njegovo pisanje.[14] Obrazovanje Palata Kinski, gde je Kafka iΕ‘ao u gimnaziju, na Starom gradskom trgu u Pragu. U razdoblju od 1889. do 1893., Kafka se Ε‘kolovao u Deutsche Knabenschule (Nemačka osnovna Ε‘kola za dečake) u danaΕ‘njoj Ulici Masna (tada MasnΓ½ trh/Fleischmarkt). Mada je govorio čeΕ‘ki, Kafka je Ε‘kolovan u nemačkim Ε‘kolama na insistiranje njegovog autoritativnog oca. Njegovo jevrejsko obrazovanje zavrΕ‘eno je s njegovom bar micvom u uzrastu od 13 godina. Sam Kafka nije uΕΎivao u odlascima u sinagogu te je iΕ‘ao samo praznicima, s ocem, četiri puta godiΕ‘nje.[3][15][16] Po zavrΕ‘etku osnovne Ε‘kole 1893., Kafka je primljen u strogu, klasično-orjentisanu nemačku gimnaziju AltstΓ€dter Deutsches Gymnasium, na Starom gradskom trgu, u sklopu palate Kinski. I ovde se nastava odvijala na nemačkom, ali Kafka je znao i pisati i govoriti čeΕ‘ki;[17][18] potonji je učio u gimnaziji punih osam godina, postigavΕ‘i dobar uspeh.[19] Mada je dobijao samo komplimente za svoj čeΕ‘ki, nikada se nije smatrao fluentnim.[20] Maturske ispite poloΕΎio je 1901. godine.[21] Nakon maturiranja, Kafka je upisao Karl-Ferdinands-UniversitΓ€t u Pragu, ali se nakon samo dve nedelje studiranja hemije prebacio na pravo.[22] Mada ova struka nije previΕ‘e zanimala Kafku, otvarala mu je Ε‘iroku lepezu poslova koji su zadovoljavali njegovog oca. Uz sve to, studije prava su trajale je znatno duΕΎe Ε‘to je Kafki omoguΔ‡ilo da istovremeno pohaΔ‘a predavanja iz nemačkih studija i istorije umetnosti.[23] TakoΔ‘e se pridruΕΎio i studenskom klubu, Lese- und Redehalle der Deutschen Studenten (nem. Čitalački i nastavni klub nemačkih studenata), koji je organizovao knjiΕΎevna dogaΔ‘anja, čitanja i slične aktivnosti.[24] MeΔ‘u Kafkinim prijateljima bili su novinar Feliks VeltΕ‘, koji je studirao filozofiju, glumac Yitzchak Lowy, koji je dolazio iz varΕ‘avske hasidističke porodice, te pisci Oskar Baum i Franc Verfel.[25] Pred kraj prve godine, Kafka je upoznao kolegu Maksa Broda, koji Δ‡e mu ubrzo postati doΕΎivotni prijatelj.[24] Brod je ubrzo primetio da su, iako je Kafka bio srameΕΎljiv i retko je pričao, stvari koje je rekao izrazito duboke.[26] Kafka je tokom celog ΕΎivota bio strastven čitalac;[27] zajedno s Brodom, pročitao je Platonovog Protagoru na izvornom grčkom, na Brodovu inicijativu, te Floberova dela Sentimentalni odgoj i IskuΕ‘enje svetoga Antona na francuskom, na Kafkin predlog.[28] Kafka je Fjodora Dostojevskog, Gistava Flobera, Franca Grilparzera i Hajnriha fon Klajsta smatrao `istinskom braΔ‡om po krvi`.[29] Uz navedene, Kafka je bio zainteresiran i za čeΕ‘ku knjiΕΎevnost[17][18] te dela Johana Volfganga Getea.[30] Kafka je 18. jula 1906. godine[a] stekao titulu doktora pravnih nauka te je odradio godinu dana besplatnog staΕΎiranja kao sudski pripravnik na graΔ‘anskim i kaznenim sudovima.[32][33] Posao Dana 1. novembra 1907., Franc Kafka je dobio posao u kompaniji Assicurazioni Generali, italijanskoj osiguravajuΔ‡oj kuΔ‡i za koju je radio gotovo godinu dana. Njegova pisma iz tog razdoblja upuΔ‡uju kako je bio nezadovoljan radnim vremenom - od 08:00 do 18:00[34][35] - koje mu je onemoguΔ‡avalo da se posveti pisanju, koje mu je postajalo sve vaΕΎnije. U tom je razdoblju mogao pisati isključivo noΔ‡u, a noΔ‡no pisanje bilo je izrazito iscrpno s obzirom na radno vreme. Dana 15. jula 1908. dao je otkaz, a za dve nedelje je naΕ‘ao posao u Institutu za radničko osiguranje od ozleda Kraljevine ČeΕ‘ke koji mu je omoguΔ‡io viΕ‘e vremena za pisanje. Opis posla bilo mu je istraΕΎivanje i procena kompenzacija za osobne ozlede industrijskih radnika; incidenti kao izgubljeni prsti ili udovi bili su česti u to vreme. Profesor menadΕΎmenta Peter Druker kreditira Kafku kao tvorca prve civilne zaΕ‘titne kacige, ali to ne potvrΔ‘uje nijedan dokument Kafkinog poslodavca.[36][37] Njegov je otac često njegov posao u osiguravajuΔ‡em druΕ‘tvu nazivao Brotberuf, posao koji radi samo kako bi plaΔ‡ao račune; sam Kafka je nekoliko puta izjavio kako ga prezire. Kafka je jako brzo napredovao te su njegovi zadaci uključivali procesovanje i istraΕΎivanje zahteva za naknadom, pisanje izvjeΕ‘taja i reΕ‘avanje apela raznih biznismena koji su smatrali kako im je kompanija stavljena u kategoriju previsokog rizika, Ε‘to im je poveΔ‡avalo premije za osiguranje.[38] TakoΔ‘e, tokom nekoliko godina rada u druΕ‘tvu, zadatak mu je bio sastavljanje godiΕ‘njeg izvjeΕ‘taja o osiguranju. Njegovi nadreΔ‘eni su jako dobro primali te izvjeΕ‘taje.[39] Radno vreme uglavnom mu je zavrΕ‘avalo oko 14:00, Ε‘to mu je davalo dovoljno vremena za pisanje, kojemu je bio posveΔ‡en.[40] U kasnijim godinama, bolest ga je često sprečavala u odlasku na posao, ali i pisanju. Mnogo godina kasnije, Brod je skovao termin Der enge Prager Kreis (nem. Uski praΕ‘ki krug), kako bi objedinio grupu pisaca kojima su pripadali Kafka, Feliks VeltΕ‘ i on.[41][42] Krajem 1911., Kafka i Karl Herman, suprug njegove sestre Eli, postaju partneri u prvoj fabrici azbesta u Pragu, znanoj kao Prager Asbestwerke Hermann & Co., otvorenoj uz pomoΔ‡ miraznog novca koji je dao Hermann Kafka. Iako je isprva pokazivao entuzijazam i velik deo slobodnog vremena posveΔ‡ivao poslu, Kafka je ubrzo zamrzo i fabriku jer mu je oduzimala previΕ‘e vremena za pisanje.[43] U ovom razdoblju se zainteresovao za ΕΎidovsko pozoriΕ‘te, uprkos bojazni prijatelja kao Ε‘to je Brod, koji su ga svejedno podrΕΎavali u njegovim zanimacijama. Nakon Ε‘to je u novembru 1911. prisustvovao predstavi teatra, Kafka je sledeΔ‡ih Ε‘est mjeseci proveo intenzivno se baveΔ‡i jidiΕ‘om i ΕΎidovskom knjiΕΎevnoΕ‘Δ‡u.[44] Ta je zanimacija sluΕΎila i kao temelj za njegovu rastuΔ‡u povezanost sa ΕΎidovstvom.[45] Otprilike u ovom razdoblju postao je i vegetarijanac.[46] Negde tokom 1915. godine, Kafka je dobio poziv za vojsku kako bi sluΕΎio u Prvom svetskom ratu, ali su njegovi poslodavci sredili otpust jer se njegov posao smatrao esencijalnim za drΕΎavu. Kasnije se ipak pokuΕ‘ao pridruΕΎiti vojsci, ali u tom su ga sprečili zdravstveni problemu povezani s tuberkulozom,[47] koja mu je dijagnozirana 1917. godine.[48] Privatni ΕΎivot Berlin je odigrao veliku ulogu u Kafkinom privatnom ΕΎivotu. Iz Berlina su dolazile i Felisa Bauer i Margareta Bloh, a sam Kafka je tamo krako i ΕΎiveo dok je bio u vezi s Dorom Dijamant. Na slici je poznati bulevar Unter den Linden, prikaz iz 1900. godine. Prema Brodu, Kafku je konstantno `mučila` seksualna poΕΎuda.[49] Kao odrasla osoba, često je posveΔ‡ivao bordele,[50][51][52] a zanimala ga je i pornografija.[49] Uz sve to, tokom ΕΎivota je spavao s mnogo ΕΎena. Dana 13. avgusta 1912., Kafka je upoznao Felis Bauer, Brodovu roΔ‘aku, koja je radila u Berlinu kao predstavnica jedne diktafonske kompanije. Nedelju dana nakon upoznavanja u domu Brodovih, Kafka je napisao u svoj dnevnik: β€žGospoΔ‘ica FB. Kod Broda sam stigao 13. avgusta, ona je sedela za stolom. Nisam uopΕ‘te bio ΕΎeljan saznati ko je ona, veΔ‡ sam je odmah uzeo zdravo za gotovo. Koőčato, prazno lice koje je otvoreno pokazivalo svoju praznoΔ‡u. Goli vrat. Nabačena bluza. Izgledala je jako domicilno u svojoj haljini iako, kako se ispostavilo, uopΕ‘te nije bila takva. (PocmatrajuΔ‡i je ovako detaljno, pomalo se otuΔ‘ujem od nje ...) Skoro slomljen nos. Plava, nekako ravna, neatraktivna kosa, snaΕΎna brada. Kada sam sedao, dobro sam je pogledao po prvi put, dok sam seo, veΔ‡ sam imao nesalomljivo miΕ‘ljenje o njoj.[53][54] ” Nedugo nakon ovoga, Kafka je u samo jednoj noΔ‡i napisao priču `ΠŸΡ€Π΅ΡΡƒΠ΄Π°`, a u plodnom periodu je radio na svom romanu Amerika i na pripovetci `PreobraΕΎaj`. Kafka i Felice Bauer su, tokom sledeΔ‡ih pet godina, komunicirali uglavnom preko pisama, povremeno su se viΔ‘ali i dva su se puta zaručili.[55] Druge zaruke, Kafka je prekinuo 1917. kada je oboleo od tuberkuloze. Kafkina opseΕΎna pisma izdata su kao zbirka Pisma Felisi; njezina pisma nisu preΕΎivela.[53][56][57] Biografi Rehner Stah i DΕΎejms Haves tvrde kako je Kafka, oko 1920., bio zaručen i treΔ‡i put, za Juliju Vohrizek, siromaΕ‘nu i neobrazovanu hotelsku sobaricu.[55][58] Stah i Brod takoΔ‘e navode kako je Kafka, dok je poznavao Felis Bauer, imao aferu s njenom prijateljicom, Margaretom `Gretom` Bloh,[59] Ε½idovkom iz Berlina. Brod takoΔ‘e tvrdi kako je Blohova rodila Kafkinog sina, iako ovaj nikada nije saznao za dete. Dečak, čije je ime nepoznato, roΔ‘en je ili 1914. ili 1915. te je umro u Minhenu 1921. godine.[60][61] Ipak, Kafkin biograf Peter-Andre Alt tvrdi da, iako Blohova jeste imala sina, Kafka nije otac jer par nikada nije bio intiman.[62][63] Stah takoΔ‘e tvrdi kako Kafka nije imao dece.[64] U avgustu 1917., Kafki je dijagnostikovana tuberkuloza, nakon čega je nekoliko meseci boravio u selu Zurau, gde je njegova sestra Otla radila na farmi sa svojim Ε‘urjakom Hermanom. Tamo mu je bilo jako ugodno te je kasnije to opisao kao verovatno najbolji period svoga ΕΎivota, verovatno zato Ε‘to nije imao nikakvih obaveza. Pisao je dnevnike i oktave. Iz tih je beleΕ‘ki Kafka uspeo izvuΔ‡i 109 numerisanih komada teksta na Zetelu, komadu papira bez nekog reda. Oni su izdati kao zbirka RazmiΕ‘ljanja o Grehu, Nadi, Patnji i Pravom putu (na nemačkom izdato kao Die ZΓΌrauer Aphorismen oder Betrachtungen ΓΌber SΓΌnde, Hoffnung, Leid und den wahren Weg).[65] Godine 1920,, Kafka je započeo vezu s čeΕ‘kom novinarkom i knjiΕΎevnicom, Milenom Jesenskom. Kafkina pisma njoj kasnije su izdata kao Pisma Mileni.[66] Tokom odmora u julu 1923., koji je proveo u mestu Gral-Miric na Baltiku, Kafka je upoznao Doru Dijamant, dvadesetpetogodiΕ‘nju odgajateljicu iz ortodoksne ΕΎidovske porodice. Kafka se, nadajuΔ‡i se da Δ‡e se tako osloboditi porodičnog uticaja i moΔ‡i pisati, nakratko preselio u Berlin, gde je ΕΎiveo s Dorom. Postala mu je ljubavnica i zainteresovala ga za Talmud.[67] U tom je periodu radio na četiri priče koje su trebale da budu Ε‘tampane pod naslovom Umetnik gladovanja.[66] Osobnost Kafka se bojao da Δ‡e ga ljudi smatrati fizički i psihički odbojnim. Ipak, oni koji su ga upoznali (...) takoΔ‘e su [ga] smatrali dečački zgodnim, ali mu je pojava bila oΕ‘tra.[68] Kafka se bojao da Δ‡e ga ljudi smatrati fizički i psihički odbojnim. Ipak, oni koji su ga upoznali uvideli su kako je tih i staloΕΎen, kako poseduje očitu inteligenciju i suh smisao za humor; takoΔ‘e su ga smatrali dečački zgodnim, ali mu je pojava bila oΕ‘tra.[68] Brod ga je uporedio s Hajnrihom fon Klajstom, primetivΕ‘i kako su oba pisca imala sposobnost jasnog i realističkog opisivanja situacije do u detalje.[69] Kafaka je bio jedna od najzabavnijih osoba koje je Brod upoznao; uΕΎivao je u Ε‘alama i zabavljanju s prijateljima, ali im je i davao dobre savete u problematičnim situacijama.[70] TakoΔ‘e, prema Brodu, Kafka je bio strastven recitator koji je mogao govoriti kao da peva.[71] Brod je smatrao kako su `apsolutna istinoljubivost` i `precizna savesnost` dve Kafkine najznačajnije osobine.[72][73] IstraΕΎivao bi detalj, ono neprimetno, temeljito s tolikom ljubavlju i preciznoΕ‘Δ‡u da su se počele pojavljivati stvari koje su dotad bile neviΔ‘ene, ali su bile niΕ‘ta doli istinite.[74] Iako kao dete nije negovao veΕΎbanje, u kasnijem je dobu pokazivao interes za igre i fizičku aktivnost,[27] postavΕ‘i dobar biciklista, plivač i ronilac.[72] Vikendima, Kafka bi s prijateljima iΕ‘ao na duge Ε‘etnje, koje bi najčeΕ‘Δ‡e predloΕΎio on sam.[75] MeΔ‘u ostalim interesima bili su alternativna medicina, novi obrazovni sastavi kao metoda Montesori[72] te tehnički noviteti kao Ε‘to su avioni i film.[76] Samo pisanje bilo mu je toliko bitno da ga je smatrao `vrstom molitve`.[77] Bio je i jako osetljiv na zvuk tako da je volio tiΕ‘inu prilikom pisanja.[78] Autor Perez-Alvarez sugerirao je kako je Kafka moΕΎda bolovao od Ε‘izoidnog poremeΔ‡aja ličnosti.[79] Njegov stil, ne samo u `PreobraΕΎaju` veΔ‡ i u drugim delima, sadrΕΎi odreΔ‘ene Ε‘izoidne karakteristike koje objaΕ‘njavaju dobar deo iznenaΔ‘enja u njegovim delima.[80] Njegova muka vidljiva je u dnevničkom zapisu od 21. jula 1913.:[81] β€žVeliki je svet Ε‘to ga nosim u glavi. Ali kako osloboditi sebe i njih bez da se rastrgam. I hiljadu puta radije plačem u sebi. Radi toga sam tu, toliko mi je jasno.[82]” Kao i u ZΓΌrau Aphorism, broj 50: β€žΔŒovek ne moΕΎe ΕΎiveti bez permanentnog verovanja u neΕ‘to neuniΕ‘tivo u njemu samom, mada mu i to neΕ‘to neuniΕ‘tivo i vera u to mogu biti trajno skriveni.[83]” Mada se nikada nije ΕΎenio, Kafka je brak i decu izrazito cenio. Iako je imao nekoliko devojaka,[84] neki su autori spekulisali o njegovoj seksualnosti; drugi su, pak, sugerisali kako je imao nekakav poremeΔ‡aj hranjenja. Doktor M. M. Fihter s Psihijatrijske klinike Univerziteta u Minhenu u svom radu iz 1988. predstavlja β€ždokaze za hipotezu da je pisac Franc Kafka bolovao od atipičnog oblika anoreksije nervoze.β€œ[85] U svojoj knjizi Franc Kafka, jevrejski pacijent iz 1995., Sander Gilman je istraΕΎio `zaΕ‘to bi jednog Ε½idova smatrali `hipohonrdom` ili `homoseksualcem` te kako Kafka inkorporira aspekte tih načina shvaΔ‡anja ΕΎidovskog muΕ‘karca u svoju vlastitu sliku i delo.`[86] Isto tako, Kafka je barem jednom razmiΕ‘ljao o samoubistru, pred kraj 1912. godine.[87] Politički stavovi Kako tvrdi njegov Ε‘kolski kolega Hugo Bergman, Kafka je u Ε‘kolu nosio crveni karanfil kako bi pokazao svoje simpatije prema socijalizmu. Pre početka Prvog svetskog rata,[88] Kafka je bio na nekoliko sastanaka Kluba Mladih, čeΕ‘ke anarhističke, antimilitarističke i anitikleričke organizacije.[89] Hugo Bergman, koji je pohaΔ‘ao istu osnovnu i srednju Ε‘kolu kao i Kafka, raziΕ‘ao se s Kafkom tokom njihove poslednje akademske godine (1900./1901.) jer su `[Kafkin] socijalizam i moj cionizam bili previΕ‘e stridentni`.[90][91] `Franc je postao socijalist, ja sam postao cionista 1898. Sinteza cionizma i socijalizma tada joΕ‘ nije postojala.`[91] Bergman tvrdi kako je Kafka u Ε‘kolu nosio crveni karanfil kao znak podrΕ‘ke socijalizmu.[91] U jednom dnevničkom zapisu, Kafka je referirao na poznatog anarhističkog filozofa, Pjotra Kropotkina: `Ne zaboravi Kropotkina!`[92] Kasnije je, o čeΕ‘kim anarhistima, rekao: `Oni su svi bezhvalno hteli shvatiti ljudsku sreΔ‡u. Ja sam ih razumio. Ali... nisam mogao predugo marΕ‘irati uz njih.`[93] Tokom komunističkog razdoblja, ostavΕ‘tina Kafkinog dela za socijalizam Istočnog bloka je bila vruΔ‡a tema. MiΕ‘ljenja su sezala od toga da je satirizirao birokratiju raspadajuΔ‡e Austrougarske do toga da je utelovio uspon socijalizma.[94] JoΕ‘ jedna bitna tačka bila je alijenacija; dok je konzervativno stajaliΕ‘te glasilo da Kafkini prikazi alijenacije viΕ‘e nisu relevantni za druΕ‘tvo koje je navodno eliminisalo alijenaciju, konferencija odrΕΎana u čehoslovačkom mestu Liblice 1963. godine, povodom autorovog osamdesetog roΔ‘endana, naglasila je trajnu vaΕΎnost Kafkinog prikaza birokratskog druΕ‘tva.[95] Ipak, pitanje je li Kafka bio politički autor ili nije je joΕ‘ uvek predmet debate.[96] Judaizam i cionizam OdrastajuΔ‡i, Kafka je bio Ε½idov koji je govorio nemački u Pragu, gradu u kojim je dominirao čeΕ‘ki jezik.[97] Bio je duboko fasciniran Ε½idovima iz istočne Evrope, za koje je smatrao da poseduju intenzitet duhovnog ΕΎivota koji je nedostajao Ε½idovima na Zapadu. Njegov dnevnik je pun referenci na ΕΎidovske pisce.[98] Ipak, neretko je bio otuΔ‘en kako od Ε½idova tako i od judeizma: `Ε ta ja imam zajedničko sa Ε½idovima? Jedva da imam neΕ‘to zajedničko sa samim sobom i bolje mi je da stojim tiho u uglju, zadovoljan Ε‘to mogu disati.`[99] Hejvs sugerira da Kafka, makar izuzetno svjestan svog ΕΎidovstva, nije inkorporisao te elemente u svojim delima, kojima, prema Hejvsu, nedostaju ΕΎidovski likova, scena ili tema.[100][101][102] Prema miΕ‘ljenju knjiΕΎevnog kritičara Harolda Bluma, Kafka je, iako mu je vlastito ΕΎidovstvo bilo strano, bio suΕ‘tinski ΕΎidovski pisac.[103] Lotar Kan je jednako jasan: `Prisutnost ΕΎidovstva u Kafkinom delu sada je nesumnjiva.`[104] Pavel Ejsner, prvi prevodilac Kafkinih dela, tumači Proces kao utelovljenje `trostruke dimenzije postojanja Ε½idova u Pragu... njegov protagonista, Josef K. je (simbolično) uviΔ‡en od strane Nemca (Rabensteiner), Čeha (Kullich) i Ε½idova (Kaminer). On predstavlja `neskrivljenu krivnju` koja proΕΎima jednog Ε½idova u savremenom svetu, iako nema dokaza da je i on sam Ε½idov.`[105] U svom eseju Tuga u Palestini?!, izraelski pisac Dan Miron istraΕΎuje Kafkin odnos prema cionizmu: `Čini se da su i oni koji smatraju da takva veza postoji i da je cionizam odigrao centralnu ulogu u njegovom ΕΎivotu i delu, kao i oni koji negiraju takvu vezu u celosti ili joj ne pridaju vaΕΎnosti, svi u krivu. Istina se nalazi na vrlo nejasnom mestu koje se nalazi izmeΔ‘u ova dva pojednostavljena pola.`[98] Kafka je razmiΕ‘ljao da se, prvo s Felis Bauer, a onda i s Dorom Dijamantr, preseli u Palestinu. Dok je boravio u Berlinu učio je hebrejski, unajmivΕ‘i Brodovog prijatelja iz Palestine, po imenu Pua Bat-Tovim, da ga podučava[98] i odlazivΕ‘i na časove rabina Julijusa Gutmana[b] na berlinskom Fakultetu za ΕΎidovske studije.[106] Livija Rotkirhen naziva Kafku `simboličnim figurom svoga vremena`.[105] Njegovi savremenici bili su mnogi ΕΎidovski pisci (nemački, čeΕ‘ki i nacionalni Ε½idovi) koji su bili osetljivi na nemačku, austrijsku, čeΕ‘ku i ΕΎidovsku kulturu. Prema Rotkirhenovoj, `ta situacija dala je njihovim delima Ε‘irok, kozmopolitski izgled i kvalitet egzaltacije koja je graničila s transcedentnom metafizičkom kontemplacijom. Najbolji primer je Franc Kafka.`[105] Smrt Grob Franca Kafke i njegovih roditelja na groblju u četvrti Ε½iΕΎkov. Kafkina tuberkuloza grkljana pogorΕ‘ala se u martu 1924. godine te se morao vratiti iz Berlina u Prag,[55] gde su se za njega brinuli članovi porodice, posebno sestra Otla. Dana 10. aprila 1924. otiΕ‘ao je u sanatorijum doktora Hofmana u Kierlingu, pokraj Beča,[66] gde je i umro 3. juna 1924. godine. Čini se kako je uzrok smrti bilo gladovanje - bol u grlu bila je, očito, toliko snaΕΎna da Kafka nije mogao jesti, a kako tada joΕ‘ uvek nisu postojale druge metode hranjenja, nije postojao način da se nahrani.[107][108] Telo mu je preneΕ‘eno nazad u Prag, gde je sahraljen 11. juna 1924. na Novom ΕΎidovskom groblju u četvrti Ε½iΕΎkov.[51] Kafka je tokom ΕΎivota bio anoniman, i slavu je smatrao nebitnom. Ipak, stekao je slavu ubrzo nakon smrti.[77] Delo Prva stranica Pisma ocu. Sva izdana dela Franca Kafke, osim nekoliko pisama Čehinji Mileni Jasenskoj, pisana su na nemačkom jeziku. Ono malo Ε‘to je izdato tokom autorovog ΕΎivota, privuklo je oskudnu paΕΎnju, Ε‘to se ne moΕΎe reΔ‡i za njegova posthumno izdata dela. Kafka nije dovrΕ‘io nijedan svoj roman, a spalio je gotovo 90% svega Ε‘to je napisao,[109][110] posebno dok je ΕΎiveo u Berlinu, gde mu je Dora Dijamant pomogla u paljenju skica za dela.[111] U ranoj stvaralačkoj fazi, uzor mu je bio nemački pisac Hajnrih fon Klajst koga je, u jednom pismu Felisi Bauer, opisao zastraΕ‘ujuΔ‡im i za koga je smatrao da mu je bliΕΎi nego vlastita porodica.[112] Priče Kafka je bio plodan pisac kratkih priča i pripovetki. Neke njegove izdate priče nazivane su ErzΓ€hlung (nemački: priče), a neke Geschichte (nemački: pripovijetke). Neke od njih su relativno duge (`PreobraΕΎaj`, `U kaΕΎnjeničkoj koloniji`, `Presuda`), dok su druge bile samo paragraf duge (gotovo kao aforizmi; na primer `Odustani!`, `Prometej`, `Mala basna` ili `Istina o Sanču Panzi`). Najstarija sačuvana Kafkina priča je |`Der Unredliche in seinem Herzen`. Ona nikada nije Ε‘tampana, ali je bila ddo pisma prijatelju Oskaru Polaku iz 1902. godine. Kafkina prva izdana dela su osam priča koje su se 1908. godine pojavile u prvom izdanju časopisa Hyperion pod zbirnim naslovom RazmiΕ‘ljanje. U razdoblju od 1904. do 1909. radio je na priči `Opis jedne borbe`. Kada ju je pokazao Brodu, ovaj ga je savetovao da nastavi raditi i poΕ‘alje je Hyperionu. Jedan odlomak priče izdao je 1908.,[113] a dva u proleΔ‡e 1909., sve u Minhenu.[114] U kreativnom naletu u noΔ‡i 22. septembra 1912., Kafka je napisao priču `Presuda`, koju je posvetio Felisi Bauer. Brod je uočio sličnost u imenima glavnog lika i njegove fiktivne zaručnice, Georga Bendemanna i Friede Brandenfeld, s imenima Franca Kafke i Felise Bauer.[115] Ova priča se uglavnom smatra za delo koje je stvorilo Kafku kao pisca. Priča se bavi problematičnim odnosom sina i njegovog dominantnog oca, koji dobija novu dimenziju nakon Ε‘to se sin zaruči.[116][117] Kafka je kasnije rekao kako je pisao s `potpunim otkrivanjem svoje duΕ‘e i tela`[118] tu priču koja se je `razvila kao pravo roΔ‘enje, prekrivena prljavΕ‘tinom i muljem.`[119] Rukopis priče Kafka je poslao i Felisi (u pismu od 2. juna 1913.), dodavΕ‘i neobičnu tvrdnju: `NalaziΕ‘ li u Presudi ikakav smisao, hoΔ‡u reΔ‡i odreΔ‘en, koherentno izraΕΎen, shvatljiv smisao? Ja ga ne nalazim i nisam u stanju iΕ‘ta tumačiti?`[120] Priča je prvi put Ε‘tampana u Lajpcigu 1912. godine uz posvetu `GospoΔ‘ici Felisi Bauer`, koja je u kasnijim izdanjima promenjena `za F`.[66] Naslovna strana prvog izdanja `PreobraΕΎaja`, Kafkine najpoznatije pripovetke. Kafkina prva dela uglavnom je izdao, danas zatvoreni, Kurt Wolff Verlag. Godine 1912,, Franc Kafka je napisao pripovetku `PreobraΕΎaj`,[121] izdanu 1915. godine u Lajpcigu. Radi se o neobičnoj, gotovo nadrealnoj priči koja je verojatno jedan od najboljih i najreprezentativnijih primera Kafkinog magijskog realizma. Priča započinje in medias res, kultnom prvom rečenicom Kad se Gregor Samsa jednoga jutra probudio iz nemirnih snova, naΔ‘e se u svom krevetu preobraΕΎen u golemog insekta. Nemački izvornik koristi termin ungeheuren Ungeziefer, koji se doslovno moΕΎe prevesti kao monstruozno čudoviΕ‘te, s tim da reč Ungeziefer generalno označava neΕΎeljene i prljave ΕΎivotinje. BubaΕ‘vaba, u koju se Gregor Samsa pretvorio, bio je upravo to. Pripovetka dalje prati ΕΎivot (ili ΕΎivotarenje) i propadanje bubaΕ‘vabe Gregora Samse i njegovu postepenu alijenaciju, prvo od vanjskog sveta, a onda i od porodice i vlastitog ΕΎivota. Kritičari ovo djelo, koje je prepuno simbolike i metafora, smatraju jednim od temeljnih dela 20. veka.[122][123][124] Priča `U kaΕΎnjeničkoj koloniji`, koja govori o razraΔ‘enom ureΔ‘aju za mučenje i smaknuΔ‡e, napisana je u oktobru 1914.,[66] revizirana 1918. te izdata u Lajpcigu tokom oktobra 1919. godine. Priča `Umetnik gladovanja`, izdata u časopisu Die neue Rundschau` 1924. godine, opisuje glavni lik, ΕΎrtvu, koji doΕΎivljava pad razumevanja za njegovu čudnu veΕ‘tinu izgladnjivanja samog sebe na odreΔ‘ene periode.[125] Njegova posljednja priča, `Pevačica Ε½osefina, ili puk miΕ‘eva` takoΔ‘e se bavi odnosom umetnika i njegove publike.[126] Romani Naslovne strane nemačkih izdanja Kafkina tri romana (od gore na dole): Proces (1925.), Dvorac (1926.), Amerika (1927.) Kafka nije dovrΕ‘io nijedan svoj roman, a spalio je gotovo 90% vlastitog opusa. Prvi roman počeo je pisati 1912. godine,[127] a prvo poglavlje istog danas je poznato kao kratka priča pod naslovom `LoΕΎač`. Kafka je to delo, koje je ostalo nedovrΕ‘eno, nazvao Der Verschollene, ali kada ga je Brod posthumno Ε‘tampao, odabrao je naslov Amerika.[128] Iako osetno humorističniji i realističniji od ostalih Kafkinih dela, ovaj roman, koji prati lutanja evropskog emigranta Karla Rosmana po Americi, deli iste motive opresivnog i nedodirljivog sistema koji protagonistu stavlja u razne bizarne situacije.[129] Roman inkorporira mnoge detalje iz iskustava Kafkinih roΔ‘aka koji su emigrirali u Ameriku[130] te ostaje jedino delo za koje Kafka nije odabrao optimističan zavrΕ‘etak.[131] Tokom 1914., Kafka je započeo rad na romanu Proces,[114] svom verojatno najuticajnijem romanu.[c] Proces govori o Josefu K., bankovnom sluΕΎbeniku koji jedno jutro biva uhvaΔ‡en i optuΕΎen od strane daleke i nepoznate vlasti zbog zločina koji je nepoznat kako njemu tako i čitaocu. K. upada u niz bizarnih i nejasnih situacija, bori se protiv u potpunisti dehumanizirane birokracije i dobija pomoΔ‡ od niza grotesknih likova koji su, u suΕ‘tini, potpuno beskorisni (uz izuzetak tajanstvenog zatvorskog kapelana) sve do samoga kraja, kada realizuje snagu tog birokratskog mehanizma te mu se ultimatno prepuΕ‘ta. Ipak, za razliku od Amerike, prozorsko svetlo na samom kraju romana ostavlja nadu, koja je jedan od ključnih motiva u Kafkinim delima. No, roman je, uprkos toga Ε‘to je Kafka napisao poslednje poglavlje, ostao nedovrΕ‘en. Ipak, novija izdanja romana u sebi sadrΕΎe i nedovrΕ‘ena ili neuklopljena poglavlja (iako su ona izdvojena od glavnog romana). Prema nobelovcu Elijasu Kanetiju, Felisa je ključna za radnju Procesa, a sam je Kafka rekao kako je to `njena priča`.[132][133] Kaneti je svoju knjigu o Kafkinim pismima Felisi nazvao Der andere Prozess (Kafkin drugi proces), u čast vezi izmeΔ‘u romana i pisama.[133] Mitiko Kakutani, u kritici Njujork tajmsa, piΕ‘e da Kafkina pisma sadrΕΎe `temeljne znakove njegove fikcije - onu istu nervoznu paΕΎnju posveΔ‡enu minucioznim detaljima; onu istu paranoidnu svest o promenjivim balansima moΔ‡i; istu atmosferu emocionalnog guΕ‘enja - kombinovanu, na opΕ‘te iznenaΔ‘enje, s trenucima dečačkog ΕΎara i oduΕ‘evljenosti.`[133] Prema vlastitom dnevniku, Kafka je veΔ‡ do 11. juna 1914. godine planirao roman Dvorac, ali ga je počeo pisati tek 27. januara 1922.[114] Protagonista ovog romana je Landvermesser (nem. nadstojnik) po imenu K., koji se iz nepoznatih razloga bori kako bi dobio pristup misterioznim upraviteljima dvorca koji upravljaju selom. Kafkina namera bila je da vlasti u dvorcu obaveste K.-a na trenutku samrti kako njegova β€žzakonska osnova da ΕΎivi u selu nije vaΕΎeΔ‡a, ali je, s obzirom na brojne sporedne činjenice, imao dozvolu da ΕΎivi i radi u selu.β€œ[134] Mračan i na momente nadrealan, roman se fokusira na alijenaciji, birokraciji, naizgled beskrajnim frustracijama ljudskih pokuΕ‘aja u borbi s vlaΕ‘Δ‡u i beskorisnim i beznadnim traganjem za nedostiΕΎnim ciljem. Hartmut M. Rastalski je u svojoj disertaciji napisao sledeΔ‡e: `Kao i snovi, njegova dela kombinuju precizne, `realistične` detalje s apsurdnim, paΕΎljivo posmatranje i rezonovanje protagoniste s neobjaΕ‘njivom glupoΕ‘Δ‡u i nemarom.`[135] Istorija izdavanja Kafkine priče su izvorno izlazile u knjiΕΎevnim časopisima. Prvih osam izdato je 1908. u prvom izdanju dvomesečnika Hyperion.[136] Franc Blej je 1914. izdao dva dijaloga koja Δ‡e postati `Opis jedne borbe`.[136] Fragment priče `Avioni u Bresciji`, napisane za vrijeme puta za Italiju Brodom, izdan je 28. septembra 1909. u dnevniku Bohemija.[136][137] Dana 27. jula 1910., nekoliko priča koje Δ‡e kasnije postati deo RazmiΕ‘ljanja, izdano je u uskrΕ‘njem izdanju dnevnika Bohemija.[136][138] U Lajpcigu, tokom 1913., Brod je s izdavačem Kurtom Volfom izdao priču `Das Urteil. Eine Geschichte von Franz Kafka` (nem. `Presuda, priča Franca Kafke`) u knjiΕΎevnom godiΕ‘njaku za umetničku poeziju Arkadija. Priča `Pred zakonom` izdata je 1915. u novogodiΕ‘njem izdanju nezavisnog ΕΎidovskog nedeljnika Selbstwehr; priča je ponovo izdata 1919. u sklopu zbirke Seoski lekar te je postala deo romana Proces. Ostale priče izlazile su po raznim časopisima, meΔ‘u kojima su Brodov Der Jude, novine Prager Tagblatt te magazini Die neue Rundschau, Genius i Prager Presse.[136] Kafkina prva izdata knjiga bila je zbirka RazmiΕ‘ljanje, koja sadrΕΎi 18 priča napisanih od 1904. do 1912. Tokom ljetnjeg putovanja u Vajmar, Brod je inicirao susret izmeΔ‘u Kafke i Kurta Volfa;[139] Volf je RazmiΕ‘ljanje izdao u kuΔ‡i Rowohlt Verlag krajem 1912. godine (mada je godina izdanja navedena kao 1913.).[140] Kafka je zbirku posvetio Brodu (`FΓΌr M.B.`), da bi u ličnoj kopiji koju je dao prijatelju dodao: β€žSo wie es hier schon gedruckt ist, fΓΌr meinen liebsten Max β€” Franz K.β€œ (nem. β€žKako je ovdje veΔ‡ napisano, za mog najdraΕΎeg Maksa - Franc. K.β€œ).[141] Kafkina priča β€žPreobraΕΎajβ€œ prvi put je odΕ‘tampana u oktobru 1915. u mesečniku Die Weißen BlΓ€tter, ekspresionističkom časopisu čiji je urednik bio RenΓ© Schickele.[140] Drugu zbirku, s naslovom Seoski lekar, izdao je 1919. Kurt Volf,[140] a posveΔ‡ena je Kafkinom ocu.[142] Posljednju zbirku, od četiri priče, koju je Kafka pripremio za Ε‘tampanje, zbirku Umetnik glasovanja, izdala je avangardna izdavačka kuΔ‡a Verlag Die Schmiede 1924. godine nakon autorove smrti. Dana 20. aprila 1924., Berliner BΓΆrsen-Courier издајС ΠšΠ°Ρ„ΠΊΠΈΠ½ СсСј ΠΎ писцу АдалбСрту Π‘Ρ‚ΠΈΡ„Ρ‚Π΅Ρ€Ρƒ.[143] Макс Π‘Ρ€ΠΎΠ΄ β€žSo wie es hier schon gedruckt ist, fΓΌr meinen liebsten Max β€” Franz K.β€œ Kafka je svoje delo, kako izdano tako i neizdano, ostavio svom najboljem prijatelju Maksu Brodu, s jasnim instrukcijama da ih ovaj uniΕ‘ti nakon piőčeve smrti. Kafka mu je napisao: `NajdraΕΎi Maks, moj posljednji zahtev: Sve Ε‘to ostavim za sobom... u obliku dnevnika, rukopisa, pisama (mojih i tuΔ‘ih), skica i tako dalje, ima da bude spaljeno i nepročitano.`[144][145] Brod je odlučio da ignoriΕ‘e ovaj zahtev te je romane i zbirke izdao u razdoblju od 1925. do 1935. Mnoge papire, koji su ostali neizdani, poneo je sa sobom u Palestinu u jednom kovčegu kada je tamo pobegao 1939.[146] Kafkina poslednja ljubav, Dora Dijamant (kasnije Dijaman-Lask), takoΔ‘e je ignorirala njegove ΕΎelje, tajno sačuvaΕ‘vi 20 notesa i 35 pisama. Njih je 1933. konfiskovao Gestapo, ali ih biografi i danas traΕΎe.[147] Kako je Brod izdao sve ono Ε‘to je bilo u njegovom posedu,[33] Kafkin je opus počeo privlačiti sve viΕ‘e paΕΎnje. Brodu je bilo teΕ‘ko da hronoloΕ‘ki poreΕ‘a Kafkine notese. Jedan od problema bio je u tome Ε‘to je Kafka često počinjao pisati u različitim delovima knjige - nekad u sredini, nekad počevΕ‘i od kraja prema početku.[148][149] Ipak, Brod je dovrΕ‘io dobar deo Kafkinih nezavrΕ‘enih dela kako bi ih mogao predatin za Ε‘tampanje. Na primer, Kafka je Proces ostavio s nedovrΕ‘enim i nenumeriranim poglavljima, a Dvorac pun nedovrΕ‘enih rečenica s dvojakim značenjem [149]- Brod je sredio poglavlja, uredio tekst i dodao interpunkciju. Proces je izdat 1925. od strane kuΔ‡e Verlag Die Schmiede. Kurt Volf je izdao druga dva romana, Dvorac 1926. i Ameriku 1927. godine. Godine 1931,, Brod je kao urednik izdao zbirku proze i nedovrΕ‘enih priča pod naslovom Veliki kineski zid, koja je uključivala i istoimenu priču. Knjigu je izdala izvavačka kuΔ‡a Gustav Kiepenheuer Verlag. Savremena izdanja Godine 1961,, Malkom Pajsli uspeo je da dobije veΔ‡inu Kafkinih originalnih rukopisa za zbirku oksfordske biblioteke Bodlejan.[150][151] Rukopis Procesa kasnije je prodan na aukciji te se danas nalazi u Nemačkom knjiΕΎevnom arhivu u mestu Marbah na Nekaru.[151][152] Kasnije je Pejsli vodio tim (u kom su bili Gerhad Njuman, Jost Ε ilemejt i Jirgen Born) koji je rekonstruirao romane na nemačkom; reizdao ih je S. Fischer Verlag.[153] Pejsli je bio urednik Dvorca, izdatog 1982. godine, i Procesa, izdatog 1990. godine. Jost Ε ilemejt je bio urednik Amerike, izdane 1983. godine. Ova izdanja nazivaju se `Kritičarska izdanja` ili `FiΕ‘erova izdanja`.[154] Neizdani papiri Kada je Brod umro 1968. godine, Kafkine je neizdane papire, kojih verovatno ima na hiljade, ostavio svojoj sekretarici Ester Hofe.[155] Deo je objavila i prodala, ali je veΔ‡inu ostavila svojim kΔ‡erima, Evi i Rut, koje su takoΔ‘e odbile da objave papire. Godine 2008, započela je sudska bitka izmeΔ‘u sestara i Nacionalne biblioteke Izraela, koja smatra da su ti papiri postali vlasniΕ‘tvo drΕΎave Izrael kada je Brod 1939. emigrirao u Palestinu. Ester Hofe je 1988. prodala originalni rukopis Procesa Nemačkim knjiΕΎevnim arhivima za $2,000,000.[109][156] Godine 2012,, ΕΎiva je bila samo Eva.[157] Presuda Porodičnog suda u Tel Avivu iz 2010. obavezala je sestre Hof na izdavanje papira. Deo njih je izdat, uključujuΔ‡i i dotad nepoznatu priču, ali pravna bitka se nastavila.[158] Hofeovi tvrde kako su papiri njihovo privatno vlasniΕ‘tvo, dok NBI tvrdi kako su to `kulturna dobra koja pripadaju ΕΎidovskom narodu`.[158] NBI takoΔ‘e sugeriΕ‘e kako je Brod upravo njima ostavio papire u svojoj oporuci. U presudi iz oktobra 2012., Porodični sud u Tel Avivu odlučio je da su papiri vlasniΕ‘tvo Nacionalne biblioteke.[159] Kritička analiza Mnogi su kritičari hvalili Kafkina dela. Pesnik Vistan Hju Oden nazvao je Kafku β€žDanteom 20. vekaβ€œ,[160] dok ga je pisac Vladimir Nabokov svrstao meΔ‘u najbolje pisce XX veka.[161] Gabrijel Garsija Markes je rekao kako mu je upravo čitanje Kafkinog `PreobraΕΎaja` pokazalo `da je moguΔ‡e pisati na drugačiji način`.[99][162] Alber Kami je u svom delu Nade i apsurd u delu Franca Kafke rekao kako `cela Kafkina umetnost leΕΎi u tome Ε‘to prisiljava čitaoce da nanovo čitaju njegova dela.`[163] Ključna tema Kafkinog dela, uspostavljena u priči β€žPresudaβ€œ,[164] je konflikt na nivou otac-sin: krivnja indukovana u sinu je razreΕ‘ena preko patnje i pokajanja.[12][164] Ostale česte teme i arhetipovi su alijenacija, psihofizička brutalnost, likovi na zastraΕ‘ujuΔ‡im putovanjima i mistična preobrazba.[165] Kafkin stil uporeΔ‘en je s onim fon Klijesta joΕ‘ 1916. godine, u analizi `PreobraΕΎaja` i `Ε½arača` koju je za Berliner BeitrΓ€ge napravio Oscar Valzel.[166] Priroda Kafkine proze omoguΔ‡ava različite interpretacije i kritičari su njegov opus svrstavali u različite knjiΕΎevne pravce.[96] Marksisti su, na primer, bili veoma nesloΕΎni po pitanju interpretacije Kafkinih dela.[89][96] Jedni su ga optuΕΎili kako uniΕ‘tava realnost dok su drugi tvrdili kako kritikuje kapitalizam.[96] BeznaΔ‘e i apsurd, koji su česti u njegovim delima, smatraju se znakovima egzistencijalizma.[167] Neka su Kafkina dela nastala pod uticajem ekspresionizma, dok veΔ‡inu opusa ipak karakteriΕ‘e eksperimentalni modernistički ΕΎanr. Kafka se takoΔ‘e bavio temom ljudskog sukoba s birokracijom. Vilijam Barovs tvrdi kako su ta dela koncentrirana na koncepte borbe, bola, samoΔ‡e i potrebe za vezama.[168] Drugi, meΔ‘u kojima i Tomas Man, smatraju Kafkina dela alegorijama: potragom, metafizičke prirode, za Bogom.[169][170] Skulptura pred ulazom u Muzej Franca Kafke u Pragu. Ipak, Ε½il Delez i Feliks Gvatari, tvrde kako su teme alijenacije i progona, iako prisutne u Kafkinim delima, prenaglaΕ‘avane od strane kritičara. Tvrde kako su Kafkina dela znatno viΕ‘e namerna i subverzivna - čak i vesela - nego Ε‘to se čini na prvu ruku. Ističu kako čitanje njegovih dela fokusirajuΔ‡i se na beznaΔ‘e borbi njegivih likova otkriva Kafkinu igru s humorom; on ne komentira nuΕΎno vlastite probleme, veΔ‡ naglaΕ‘ava kako su ljudi skloni izmiΕ‘ljanju problema. U svojim delima, Kafka je često stvarao zlokobne, apsurdne svetove.[171][172] Kafka je nacrte svojih dela čitao svojim prijateljima, uglavnom se koncentrirajuΔ‡i na svoju humorističnu prozu. Pisac Milan Kundera sugeriΕ‘e kako bi Kafkin nadrealni humor mogao biti inverzija Dostojevskog, koji je pisao o likovima koji su kaΕΎnjeni zbog zločina. U Kafkinom delu, lik Δ‡e biti kaΕΎnjen iako zločin nije počinjen. Kundera veruje kako je Kafka inspiracije za svoje karakteristične situacije vukao iz odrastanja u partijarhalnom domu i u totalitarnoj drΕΎavi.[173] Teodor Adorno, u svom delu Aufzeichungen zu Kafka (1953.), upravo naglaΕ‘ava realno-nadrealno kontrast u Kafkinim delima. Naime, polazeΔ‡i od toga da se Kafkina proza tačno definiΕ‘e kao parabola, on tvrdi kako ona predstavlja plodno tlo za interpretaciju (Svaka nam rečenica govori: tumači me), ali je sam autor onemoguΔ‡uje svojim stilom. NaglaΕ‘ava kako pokuΕ‘aj interpretacije stvara začarani krug u kojem se čitalac zapita odakle mu je situacija poznata, stvara se perpetualni dΓ©jΓ  vu. Adorno takoΔ‘e navodi kako Kafka napuΕ‘ta bilo kakvu estetsku distanciju prilikom tumačenja. On stvara takve likove i atmosferu koji ukidaju odnos izmeΔ‘u čitaoca i čitanog, izmeΔ‘u čitaoca kao promatrača i likova kao ΕΎrtava sistema. Takva blizina nuΕΎno izaziva strah kod čitaca, strah koji onemoguΔ‡uje čitaocu da se poistoveti s likovima romana, Ε‘to zbog same atmosfere Ε‘to zbog straha da čitalac upravo jeste jedan takav lik. Adorno upravo to navodi kao glavni element nadrealnog u Kafkinom delu.[174] Viktor Ε½megač navodi, izmeΔ‘u ostalog, dve odlike u Kafkinom opusu. Mada Kafku danas poznajemo i po romanima i po kratkoj prozi, on bi, čak i da nema tih romana, nesumnjivo bio svrstan meΔ‘u majstore kratke proze, zajedno s Poem, Čehovim i Borhesom. Ipak, s obzirom da njegova kratka proza ne prelazi pedesetak stranica, Ε½megač ističe kako je upravo ta lakonska, koncentrirana kratkoΔ‡a izraza jedna od temeljnih odrednica njegovog stila. Drugu stvar Ε‘to Ε½megač naglaΕ‘ava je Kafkina nesklonost kritičkoj prozi. Navodi Tomasa Mana, Roberta Muzila, Hermana Broha, Andrea Ε½ida, VirdΕΎiniju Vulf, DΕΎordΕΎa Bernarda Ε oa i LuiΔ‘ija Pirandela, kao i ekspresioniste i futuriste kao kontraprimere autora koji su, u istom razdoblju kao i Kafka, stvarali dela koja obiluju poetoloΕ‘kim programom ili esejističkim komentarom, Ε‘to je Kafka svesrdno izbegavao. Upravo u tome leΕΎi joΕ‘ jedan element Kafkine zagonetnosti, s obzirom da on krΕ‘i napisano pravilno ranomodernističke knjiΕΎevnosti - odsutnost kritičkoumetničkog tumačenja u njegovim delima upravo zbunjuje čitaoca koji je navikao na te elemente u modernističkoj knjiΕΎevnosti.[175] Bilo je i pokuΕ‘aja da se identifikuje uticaj Kafkine pravničke pozadine i uloga prava u njegovom delu.[176][177] VeΔ‡ina interpretacija smatra kako su pojmovi zakona i zakonitosti vaΕΎni za njegova dela,[178] u kojima je pravosudni sistem uglavnom opresivan.[179] Zakon se u Kafkinim delima ne smatra utelovljenjem nekog odreΔ‘enog političkog ili pravosudnog entiteta, veΔ‡ skupom anonimnih i neshvatljivih sila. Te su sile skrivene od individualca, ali kontroliΕ‘u ΕΎivot ljudi, koji su neduΕΎne ΕΎrtve sistema izvan njihove kontrole.[178] Kritičari koji podrΕΎavaju ovakvu apsurdnu koncepciju citiraju situacije u kojima je sam Kafka opisivao svoj konflikt s apsurdnim svemirom, kao Ε‘to je ova iz njegova dnevnika: β€žZatvoren u vlastita četiri zida, oseΔ‡am se kao imigrant zatvoren u stranoj zemlji... Svoju sam porodicu video kao čudne vanzemaljce sa stranim mi običajima, posvetama i vrlo apsurdnom komunikacijom... iako to nisam hteo, prisilili su me da sudelujem u njihovim bizarnim obredima... nisam se mogao odupreti.[180]” Ipak, DΕΎejms Hejvs tvrdi kako je veΔ‡ina opisa sudskih postupaka u Procesu - koliko god oni bili metafizički, apsurdni, konfuzni i koΕ‘marni - utemeljena na tačnim opisima nemačkih i austrijskih kaznenih postupaka tog doba, koji su viΕ‘e bili inkvizitorni nego akuzatorni.[181] Iako je radio u osiguranju, kao Ε‘kolovani advokat, Kafka je bio `jako svestan pravnih debata svog doba`.[177][182] U jednoj poblikaciji s početka XXI. veka, koja polazi od Kafkinih uredskih spisa,[183] Pothik GoΕ‘ tvrdi kako za Kafku, zakon `nije imao nikakvo značenje izvan činjenice da on čista sila dominacije i determinacije.`[184] OstavΕ‘tina Bronzana statua Franca Kafke u Pragu koju je izradio Jaroslav Rona. Ovaj kip se nalazi u Ulici DuΕ‘ni, u staroj ΕΎidovskoj četvrti, a inspirian je Kafkinom pričom `Opis jedne borbe`. `Kafkijanska atmosfera` Kafkin opus uveo je, u teoriju knjiΕΎevnosti, termin `kafkijanska atmosfera`, kojim se označavaju neobične situacije slične onima iz njegovih dela, posebno Procesa i `PreobraΕΎaja`. Primeri takve atmosfere su situacije u kojima birokratija nadvlada pojedinca, često u nadrealnom, koΕ‘marnim miljeu koji izaziva oseΔ‡aje beznaΔ‘a, bespomoΔ‡nosti i izgubljenosti. Likovi u takvoj atmosferi najčeΕ‘Δ‡e nemaju jasnu viziju kako bi iz nje izaΕ‘li. Kafkijanski elementi često se pojavljuju u egzistencijalističkim delima, ali termin je nadiΕ‘ao čisto knjiΕΎevnu interpretaciju te se danas koristi kako bi se označili svakodnevni dogaΔ‘aji i situacije koje su neshvatljivo kompleksne, bizarne ili nelogične.[185][186][187][188] Komemoracija Muzej Franca Kafke u Pragu posveΔ‡en je autorovu ΕΎivotu i delu. VaΕΎna komponenta muzeja je izloΕΎba Grad K. Franc Kafka i Prag, koja je prvi put izloΕΎena u Barceloni 1999. godine, zatim se preselila u Ε½idovski muzej u Njujorku da bi 2005. postala stalni eksponat u Pragu, u četvrti Mala Strana, uz Vltavu. Muzej svoju zbirku originalnih fotografija i dokumenata naziva MΔ›sto K. Franz Kafka a Praha, a za cilj ima uvesti posetioca u svet u kojem je Kafka ΕΎiveo i o kojem je pisao.[189] Nagrada Franc Kafka je godiΕ‘nja knjiΕΎevna nagrada koju su 2001. utemeljili Grad Prag i DruΕ‘tvo Franca Kafke. Nagrada komemorira knjiΕΎevni trud kao `humanističkog karaktera i doprinos kulturnoj, nacionalnoj, jezičnoj i verskoj toleranciji, njezin egzistencijalni, bezvremenski karakter, njenu generalnu, ljudsku vrednost i njenu sposobnost da bude svedok naΕ‘ih vremena.`[190] Izborni komitet i dobitnici dolaze iz celoga sveta, ali su ograničeni na ΕΎive autore čije je barem jedno delo izdano na čeΕ‘kom jeziku.[190] Nagrada se sastoji od iznosa od 10,000, američkih dolara diplome i bronzanog kipa koji se dodeljuju u Pragu krajem oktobra.[190] San Dijego drΕΎavni univerzitet (SDSU) predvodi tzv. Kafkin projekat, započet 1998. s ciljem pronalaska Kafkinih posljednjih zapisa. Četveromesečna potraga vladinih arhiva u Berlinu 1998. rezultirala je otkriΔ‡em Gestapove naredbe o konfiskaciji i nekoliko drugih vaΕΎnih dokumenata. Godine 2003,, u sklopu projekta su pronaΔ‘ena tri originalna Kafkina pisma, datirana 1923. godine. KnjiΕΎevni i kulturoloΕ‘ki uticaj Za razliku od drugih poznatih pisaca, Kafka nije često citiran od strane drugih autora. Umesto toga, počast u se odaje zbog njegovih ideja i perspektiva.[191] Profesor i pisac Ε imon Sandbank smatra kako su Horhe Luis Borhes, Alber Kami, EΕΎen Jonesko i Ε½an Pol Sartr neki od pisaca na koje je Kafka uticao.[192] KnjiΕΎevni kritičar novina FajnenΕ‘l tajms smatra kako je Kafka uticao i na portugalskog nobelovca Ε½ozea Saramaga,[193] dok urednik Al Silverman tvrdi kako je i J. D. SelindΕΎer voleo da čita Kafkina dela.[194] Godine 1999,, grupa od 99 pisaca, naučnika i kritičara proglasila je romane Proces i Dvorac drugim, odnosno devetim najznačajnijim romanom na nemačkom jeziku u XX veku.[195] Kritičar Ε imon Sandbank smatra da, uprkos Kafkinoj sveprisutnosti, njegov enigmatični stil joΕ‘ treba doseΔ‡i.[192] Nil Pejges, profesor koji se posebno bavi Kafkom, smatra kako Kafkin uticaj nadilazi knjiΕΎevnost i nauku o knjiΕΎevnosti - on utiče na vizualnu umetnost, muziku i pop-kulturu.[196] Hari Steinhauer, profesor nemačke i ΕΎidovske knjiΕΎevnost, tvrdi da je Kafka `ostavio veΔ‡i uticaj na pismeno druΕ‘tvo od bilo kojeg drugog pisca XX veka.`[185] Brod je jednom rekao da Δ‡e 20. vek biti poznat kao β€žKafkin vekβ€œ.[185] MiΕ‘el-Andre Bosi piΕ‘e kako je Kafka stvorio rigidno nefleksibilno i sterilno birokratsko druΕ‘tvo. Kafka je pisao na rezerviran način pun pravne i naučne terminologije. Ipak, njegov je ozbiljni univerzum imao i humor, sve s ciljem isticanja β€žiracionalnosti u korenu navodno racionalnog svjetaβ€œ.[165] Njegovi su likovi zarobljeni, zbunjeni, puno krivnje, frustrirani i ne mogu shvatiti svoj nadrealni svet. Jako puno post-kafkijanske knjiΕΎevnosti, posebno naučne fantastike, sljedi teme Kafkinih dela. Upečatljiv primer za to je podΕΎanr sajberpanka, koji kombinuje antiutopističke elemente s tehnički superiornim, ali depersonalizovanim svetom. Neki od tih elemenata vidljivi su u delima DΕΎordΕΎa Orvela i Reja Bredberija.

PrikaΕΎi sve...
790RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaΕ‘njost kao na fotografijama, unutraΕ‘njost u dobrom i urednom stanju! AndriΔ‡eva duΕΎa pripovetka Anikina vremena (1931)- ispripovedana je iz pozicije sveznajuΔ‡eg pripovedača. Počinje pričom o Jragičnom kraju dobrunskog popa Vujadina PoruboviΔ‡a, ΕΎenomrsca i voajera, i gaΕ‘enju njegove loze. Toj porodici je pripadao i prota Melentije kbji je ΕΎiveo u doba β€žAnikinih vremenaβ€œ, kada se β€žpronevaljalila jedna ΕΎena vlahinjaβ€œ. Anika je bila kΔ‡i Cekara Marinka Кrnojelca i β€žtuΔ‘inkeβ€œ kako su kasabalije nazivale njegovu ΕΎenu dovedenu iz mesta gde je leΕΎao robiju. Кao tuΔ‘inku meΕ‘tani su doΕΎivljavali i Aniku, prerano izraslu devojčicu. Кako često biva sa AndriΔ‡evim ΕΎenskim likovima, umesto nenaočite devojčice, jednoga jutra u crkvi se pojavila vitka, beloputa devojka krupnih očiju, u koju se zagledao `jedan od viΔ‘enijih momaka. MeΔ‘utim, naklonost izmeΔ‘u lspotice i momka obeleΕΎenog tragičnim ljubavnim iskustvom, naglo se prekida. Narednih godina mladiΔ‡ je beΕΎao od Anikinog β€žmuklog, teΕ‘kog glasa, belog lica bez osmejkaβ€œ, a devojka β€žse objavilaβ€œ i β€žOtvorila kuΔ‡u muΕ‘karcimaβ€œ. Priča o Aniki je istovremeno priča o postojanju ali i prolaznosti zla. Ivo AndriΔ‡ (Dolac, kod Travnika, 9. oktobar 1892 β€” Beograd, 13. mart 1975) bio je srpski i jugoslovenski knjiΕΎevnik i diplomata Kraljevine Jugoslavije.[a] Godine 1961. dobio je Nobelovu nagradu za knjiΕΎevnost β€žza epsku snagu kojom je oblikovao teme i prikazao sudbine ljudi tokom istorije svoje zemljeβ€œ.[5] Kao gimnazijalac, AndriΔ‡ je bio pripadnik naprednog revolucionarnog pokreta protiv Austrougarske vlasti Mlada Bosna i strastveni borac za osloboΔ‘enje juΕΎnoslovenskih naroda od Austrougarske monarhije. U austrijskom Gracu je diplomirao i doktorirao, a vreme izmeΔ‘u dva svetska rata proveo je u sluΕΎbi u konzulatima i poslanstvima Kraljevine Jugoslavije u Rimu, BukureΕ‘tu, Gracu, Parizu, Madridu, Briselu, Ε½enevi i Berlinu.[6] Bio je član Srpske akademije nauka i umetnosti u koju je primljen 1926. godine. Njegova najpoznatija dela su pored romana Na Drini Δ‡uprija i Travnička hronika, Prokleta avlija, GospoΔ‘ica i Jelena, ΕΎena koje nema. U svojim delima se uglavnom bavio opisivanjem ΕΎivota u Bosni za vreme osmanske vlasti. U Beogradu je osnovana ZaduΕΎbina Ive AndriΔ‡a, prva i najvaΕΎnija odredba piőčeve oporuke bila je da se njegova zaostavΕ‘tina sačuva kao celina i da se, kao legat odnosno, zaduΕΎbina, nameni za opΕ‘te kulturne i humanitarne potrebe. Na osnovu piőčeve testamentarne volje, svake godine dodeljuje se AndriΔ‡eva nagrada za priču ili zbirku priča napisanu na srpskom jeziku Ivo AndriΔ‡ je roΔ‘en 9. oktobra ili 10. oktobra 1892. godine[7][8][9] u Docu pored Travnika u tadaΕ‘njoj Austrougarskoj od oca Antuna AndriΔ‡a (1863β€”1896)[10], Ε‘kolskog posluΕΎitelja, i majke Katarine AndriΔ‡ (roΔ‘ena PejiΔ‡). BuduΔ‡i veliki pisac se rodio u Docu sticajem okolnosti, dok mu je majka boravila u gostima kod rodbine. AndriΔ‡ je kao dvogodiΕ‘nji dečak ostao bez oca koji je umro od posledica tuberkuloze. OstavΕ‘i bez muΕΎa i suočavajuΔ‡i se sa besparicom, Ivina majka je zajedno sa sinom preΕ‘la da ΕΎivi kod svojih roditelja u ViΕ‘egrad gde je mladi AndriΔ‡ proveo detinjstvo i zavrΕ‘io osnovnu Ε‘kolu.[11][12][13][14] AndriΔ‡ je 1903. godine upisao sarajevsku Veliku gimnaziju, najstariju bosansko-hercegovačku srednju Ε‘kolu. Za gimnazijskih dana, AndriΔ‡ počinje da piΕ‘e poeziju i 1911. godine u β€žBosanskoj viliβ€œ objavljuje svoju prvu pesmu β€žU sumrakβ€œ.[15] Kao gimnazijalac, AndriΔ‡ je bio vatreni pobornik integralnog jugoslovenstva, pripadnik naprednog nacionalističkog pokreta Mlada Bosna i strastveni borac za osloboΔ‘enje juΕΎnoslovenskih naroda od Austrougarske monarhije.[16] DobivΕ‘i stipendiju hrvatskog kulturno-prosvetnog druΕ‘tva β€žNapredakβ€œ, AndriΔ‡ oktobra meseca 1912. godine započinje studije slovenske knjiΕΎevnosti i istorije na Mudroslovnom fakultetu Kraljevskog sveučiliΕ‘ta u Zagrebu. Naredne godine prelazi na Bečki univerzitet ali mu bečka klima ne prija i on, nasledno optereΔ‡en osetljivim pluΔ‡ima, često boluje od upala. ObraΔ‡a se za pomoΔ‡ svom gimnazijskom profesoru, Tugomiru AlaupoviΔ‡u, i veΔ‡ sledeΔ‡e godine prelazi na Filozofski fakultet Jagelonskog univerziteta u Krakovu. U Krakovu je stanovao kod porodice čija je Δ‡erka Jelena IΕΎikovska mogla da bude prototip za β€žJelenu, ΕΎenu koje nema”.[17] Prvi svetski rat Godine 1914, na vest o sarajevskom atentatu i pogibiji Nadvojvode Franca Ferdinanda, AndriΔ‡ pakuje svoje studentske kofere, napuΕ‘ta Krakov i dolazi u Split. Odmah po dolasku u Split, sredinom jula, austrijska policija ga hapsi i odvodi prvo u Ε‘ibensku, a potom u mariborsku tamnicu u kojoj Δ‡e, kao politički zatvorenik i pripadnik Mlade Bosne, ostati do marta 1915. godine. Za vreme boravka u mariborskom zatvoru, AndriΔ‡ je intenzivno pisao pesme u prozi.[18] Po izlasku iz zatvora, AndriΔ‡u je bio odreΔ‘en kuΔ‡ni pritvor u Ovčarevu i Zenici u kojem je ostao sve do leta 1917. godine, kada je objavljena opΕ‘ta amnestija, posle čega se vratio u ViΕ‘egrad. IzmeΔ‘u dva rata Nakon izlaska iz kuΔ‡nog pritvora zbog ponovljene bolesti pluΔ‡a, odlazi na lečenje u Zagreb, u Bolnicu Milosrdnih sestara gde dovrΕ‘ava knjigu stihova u prozi koja Δ‡e pod nazivom β€žEx Pontoβ€œ biti objavljena u Zagrebu 1918. godine. Nezadovoljan posleratnom atmosferom u Zagrebu, AndriΔ‡ ponovo moli pomoΔ‡ Tugomira AlaupoviΔ‡a, i veΔ‡ početkom oktobra 1919. godine počinje da radi kao činovnik u Ministarstvu vera u Beogradu. Beograd ga je srdačno prihvatio i on intenzivno učestvuje u knjiΕΎevnom ΕΎivotu prestonice, druΕΎeΔ‡i se sa MiloΕ‘em Crnjanskim, Stanislavom Vinaverom, Simom PanduroviΔ‡em, Sibetom MiličiΔ‡em i drugim piscima koji se okupljaju oko kafane β€žMoskvaβ€œ. Ivo AndriΔ‡ u svom domu u Beogradu koji je pretvoren u Spomen-muzej Ive AndriΔ‡a. AndriΔ‡ je imao veoma uspeΕ‘nu diplomatsku karijeru: godine 1920. bio je postavljen za činovnika u poslanstvu u Vatikanu, a potom je radio kao diplomata u konzulatima u BukureΕ‘tu, Trstu i Gracu.[19] U to vreme objavio je zbirku pesama u prozi β€žNemiriβ€œ, pripovetke β€žΔ†orkan i Ε vabicaβ€œ, β€žMustafa MadΕΎarβ€œ, β€žLjubav u kasabiβ€œ, β€žU musafirhaniβ€œ i ciklus pesama β€žΕ ta sanjam i Ε‘ta mi se dogaΔ‘aβ€œ. U junu 1924. godine je na Univerzitetu u Gracu odbranio doktorsku tezu β€žRazvoj duhovnog ΕΎivota u Bosni pod uticajem turske vladavineβ€œ (Die Entwicklung des geistigen Lebens in Bosnien unter der Einwirkung der tΓΌrkischen Herrschaft). Na predlog Bogdana PopoviΔ‡a i Slobodana JovanoviΔ‡a, 1926. godine, Ivo AndriΔ‡ biva primljen za člana Srpske kraljevske akademije, a iste godine u Srpskom knjiΕΎevnom glasniku objavljuje pripovetku β€žMara milosnicaβ€œ. Tokom 1927. godine radio je u konzulatima u Marselju i Parizu, a naredne godine u poslanstvu u Madridu. Iste godine objavljena je njegova pripovetka β€žMost na Ε½epiβ€œ. Od 1930. do 1933. godine bio je sekretar stalne delegacije Kraljevine Jugoslavije pri DruΕ‘tvu naroda u Ε½enevi. 1934. godine postaje urednik Srpskog knjiΕΎevnog glasnika i u njemu objavljuje pripovetke β€žOlujaciβ€œ, β€žΕ½eΔ‘β€œ i prvi deo triptiha β€žJelena, ΕΎena koje nemaβ€œ. Po dolasku Milana StojadinoviΔ‡a na mesto predsednika vlade i ministra inostranih poslova, jula 1935. je postavljen za vrΕ‘ioca duΕΎnosti načelnika Političkog odeljenja Ministarstva unutraΕ‘njih poslova.[20] U vladi Milana StojadinoviΔ‡a viΕ‘e od dve godine, od 1937. do 1939, obavljao je duΕΎnost zamenika ministra inostranih poslova.[21] Ivo je 16. februara 1939. na godiΕ‘njoj skupΕ‘tini Srpske kraljevske akademije, na predlog profesora Bogdana PopoviΔ‡a, slikara UroΕ‘a PrediΔ‡a i vajara ĐorΔ‘a JovanoviΔ‡a, izabran jednoglasno u zvanje redovnog člana Akademije.[22] Diplomatska karijera Ive AndriΔ‡a tokom 1939. godine doΕΎivljava vrhunac: prvog aprila izdato je saopΕ‘tenje da je Ivo AndriΔ‡ postavljen za opunomoΔ‡enog ministra i izvanrednog poslanika Kraljevine Jugoslavije u Berlinu.[23] AndriΔ‡ stiΕΎe u Berlin 12. aprila, a 19. aprila predaje akreditive kancelaru Rajha – Adolfu Hitleru.[24] Drugi svetski rat U jesen, poΕ‘to su Nemci okupirali Poljsku i mnoge naučnike i umetnike odveli u logore, AndriΔ‡ interveniΕ‘e kod nemačkih vlasti da se zarobljeniΕ‘tva spasu mnogi od njih. Zbog neslaganja sa politikom vlade u rano proleΔ‡e 1941. godine AndriΔ‡ nadleΕΎnima u Beogradu podnosi ostavku na mesto ambasadora, ali njegov predlog nije prihvaΔ‡en i 25. marta u Beču, kao zvanični predstavnik Jugoslavije prisustvuje potpisivanju Trojnog pakta. Dan posle bombardovanja Beograda, 7. aprila, AndriΔ‡ sa osobljem napuΕ‘ta Berlin. Naredna dva meseca su proveli na Bodenskom jezeru. Odbio je da se skloni u Ε vajcarsku,[25] i sa osobljem i članovima njihovih porodica, 1. juna 1941. je specijalnim vozom doputovao u Beograd, čime se zavrΕ‘ila njegova diplomatska karijera. Novembra 1941. je penzionisan na sopstveni zahtev, mada je odbio da prima penziju.[26] Rat provodi u Beogradu u izolaciji. Odbija da potpiΕ‘e Apel srpskom narodu kojim se osuΔ‘uje otpor okupatoru.[27] Iz moralnih razloga je odbio poziv kulturnih radnika, da se njegove pripovetke uključe u β€žAntologiju savremene srpske pripovetkeβ€œ za vreme dok β€žnarod pati i stradaβ€œ: β€žKao srpski pripovedač, kao dugogodiΕ‘nji saradnik Srpske knjiΕΎevne zadruge i član njenog bivΕ‘eg KnjiΕΎevnog odbora, ja bih se u normalnim prilikama, razumljivo, odazvao ovom pozivu. Danas mi to nije moguΔ‡e, jer u sadaΕ‘njim izuzetnim prilikama, ne ΕΎelim i ne mogu da učestvujem u ni u kakvim publikacijama, ni sa novim, ni sa ranije veΔ‡ objavljenim svojim radovima.” U tiΕ‘ini svoje iznajmljene sobe u Prizrenskoj ulici, piΕ‘e prvo roman Travnička hronika, a krajem 1944. godine okončava i roman Na Drini Δ‡uprija. Oba romana objaviΔ‡e u Beogradu nekoliko meseci po zavrΕ‘etku rata. Krajem 1945. godine u Sarajevu izlazi i roman GospoΔ‘ica.[28] Nakon rata AndriΔ‡ev grob u Aleji zasluΕΎnih graΔ‘ana na beogradskom Novom groblju. Godine 1946. postaje predsednik Saveza knjiΕΎevnika Jugoslavije.[26] Tokom 1946. godine objavljuje β€žPismo iz 1920. godineβ€œ. IzmeΔ‘u 1947. i 1953. godine objavljuje pripovetke β€žPriča o vezirovom slonuβ€œ, nekoliko tekstova o Vuku KaradΕΎiΔ‡u i NjegoΕ‘u, β€žPriča o kmetu Simanuβ€œ, β€žBife Titanikβ€œ, β€žZnakoviβ€œ, β€žNa sunčanoj straniβ€œ, β€žNa obaliβ€œ, β€žPod GrabiΔ‡emβ€œ, β€žZekoβ€œ, β€žAska i vukβ€œ, β€žNemirna godinaβ€œ i β€žLicaβ€œ. Godine 1954, postao je član Komunističke partije Jugoslavije. Potpisao je Novosadski dogovor o srpskohrvatskom knjiΕΎevnom jeziku. Roman β€žProkleta avlijaβ€œ je Ε‘tampao u Matici srpskoj 1954. godine. OΕΎenio se 1958. godine kostimografom Narodnog pozoriΕ‘ta iz Beograda, Milicom BabiΔ‡, udovicom AndriΔ‡evog prijatelja, Nenada JovanoviΔ‡a.[29] Nobelov komitet 1961. godine dodeljuje AndriΔ‡u Nobelovu nagradu za knjiΕΎevnost β€žza epsku snagu kojom je oblikovao teme i prikazao sudbine ljudi tokom istorije svoje zemljeβ€œ. Besedom β€žO priči i pričanjuβ€œ se 10. decembra 1961. godine zahvalio na priznanju. AndriΔ‡ je novčanu nagradu od milion dolara dobijenu osvajanjem Nobelove nagrade u potpunosti poklonio za razvoj bibliotekarstva u Bosni i Hercegovini.[30] Dana 16. marta 1968. AndriΔ‡eva supruga Milica umire u porodičnoj kuΔ‡i u Herceg Novom. SledeΔ‡ih nekoliko godina AndriΔ‡ nastoji da svoje druΕ‘tvene aktivnosti svede na najmanju moguΔ‡u meru, mnogo čita i malo piΕ‘e. Zdravlje ga polako izdaje i on često boravi u bolnicama i banjama na lečenju. Bio je član Upravnog odbora Srpske knjiΕΎevne zadruge od 1936. do 1939. i od 1945. do smrti 1975. godine.[31] AndriΔ‡ umire 13. marta 1975. godine na Vojnomedicinskoj akademiji u Beogradu. Sahranjen je na Novom groblju u Aleji zasluΕΎnih graΔ‘ana. KnjiΕΎevni rad AndriΔ‡ je u knjiΕΎevnost uΕ‘ao pesmama u prozi β€žU sumrakβ€œ i β€žBlaga i dobra mesečinaβ€œ objavljenim u β€žBosanskoj viliβ€œ 1911. godine.[32] Pred Prvi svetski rat, u junu 1914. godine, u zborniku Hrvatska mlada lirika objavljeno je Ε‘est AndriΔ‡evih pesama u prozi (β€žLanjska pjesmaβ€œ, β€žStrofe u noΔ‡iβ€œ, β€žTamaβ€œ, β€žPotonuloβ€œ, β€žJadni nemirβ€œ i β€žNoΔ‡ crvenih zvijezdaβ€œ).[32] Prvu knjigu stihova u prozi - β€žEx Pontoβ€œ - AndriΔ‡ je objavio 1918. godine u Zagrebu, a zbirku β€žNemiriβ€œ Ε‘tampao je u Beogradu 1920. godine.[33] Spomenik Ivi AndriΔ‡u u Beogradu AndriΔ‡evo delo moΕΎemo podeliti u nekoliko tematsko-ΕΎanrovskih celina. U prvoj fazi, koju obeleΕΎavaju lirika i pesme u prozi (Ex Ponto, Nemiri), AndriΔ‡ev iskaz o svetu obojen je ličnim egzistencijalno-spiritualnim traganjem koje je delimično bilo podstaknuto i lektirom koju je u to vreme čitao (Kirkegor na primer). MiΕ‘ljenja kritike o umetničkim dosezima tih ranih radova podeljena su: dok srpski kritičar Nikola MirkoviΔ‡ u njima gleda vrhunsko AndriΔ‡evo stvaralaΕ‘tvo, hrvatski knjiΕΎevni istoričar Tomislav Ladan smatra da se radi o nevaΕΎnim adolescentskim nemirima koji odraΕΎavaju piőčevu nezrelost i nemaju dublje ni univerzalnije vrednosti. Druga faza, koja traje do Drugog svetskog rata, obeleΕΎena je AndriΔ‡evim okretanjem pripovedačkoj prozi i, na jezičkom planu, definitivnim prelaskom na srpsku ekavicu. Po opΕ‘tem priznanju, u veΔ‡ini pripovedaka AndriΔ‡ je naΕ‘ao sebe, pa ta zrela faza spada u umetnički najproduktivnije, s veΔ‡inom AndriΔ‡evih najcenjenijih priča. Pisac nije bio sklon knjiΕΎevnim eksperimentima koji su dominirali u to doba, nego je u klasičnoj tradiciji realizma 19. veka, plastičnim opisima oblikovao svoju vizuru Bosne kao razmeΔ‘a istoka i zapada, natopljenu iracionalizmom, konfesionalnim animozitetom i emocionalnim erupcijama. Ličnosti su pripadnici sve četiri etničko-konfesionalne zajednice (Muslimani, Jevreji, Hrvati, Srbi – uglavnom prozvani po konfesionalnim, često pejorativnim imenima (Vlasi, Turci)), uz pojave stranaca ili manjina (Jevreji, strani činovnici), a vremensko razdoblje pokriva uglavnom 19. vek, ali i prethodne vekove, kao i 20. TreΔ‡a faza obeleΕΎena je obimnijim delima, romanima Na Drini Δ‡uprija, Travnička hronika, GospoΔ‘ica i nedovrΕ‘enim delom OmerpaΕ‘a Latas, kao i pripovetkom Prokleta avlija. Radnja veΔ‡ine ovih dela je uglavnom smeΕ‘tena u Bosni, u njenu proΕ‘lost ili u narativni spoj proΕ‘losti i sadaΕ‘njosti gde je pisac, na zasadama franjevačkih letopisa i spore, sentencama protkane naracije, uspeo da kreira upečatljiv svet β€žOrijenta u Evropiβ€œ. Piőčevo se pripovedanje u navedenim delima odlikuje uverljivo dočaranom atmosferom, upečatljivim opisima okoline i ponaΕ‘anja i psiholoΕ‘kim poniranjem. Osim tih dela, autor je u ovom periodu objavio i niz pripovedaka, putopisne i esejističke proze i poznato i često citirano delo, zbirku aforističkih zapisa Znakovi pored puta (posthumno izdato), nesumnjivo jedno od AndriΔ‡evih najvrednijih dela. AndriΔ‡ o umetnosti Ivo AndriΔ‡ 1922. godine Svoje shvatanje smisla i suΕ‘tine umetnosti AndriΔ‡ je izlagao, bilo u posebnim napisima bilo implicitno, u pojedinim pasaΕΎima svog umetničkog dela. U tom pogledu posebno se ističe njegov esej Razgovor sa Gojom, pripovetka Aska i vuk, beseda povodom dobijanja Nobelove nagrade, β€žO priči i pričanjuβ€œ i zbirka aforističkih zapisa β€žZnakovi pored putaβ€œ. Umetničko stvaranje je po AndriΔ‡u sloΕΎen i naporan čin koji se vrΕ‘i po diktatu čovekove nagonske potrebe za stvaranjem. U osnovi nagonska, čovekova potreba za lepotom odbrana je od umiranja i zaborava; ona je dijalektička suprotnost zakonima prolaznosti. U igri jagnjeta iz alegorijske pripovetke Aska i vuk simbolizovan je umetnički nagon čovekov kao β€žinstinktivan otpor protiv smrti i nestajanjaβ€œ koji β€žu svojim najviΕ‘im oblicima i dometima poprima oblik samog ΕΎivotaβ€œ. Umetnost i volja za otporom, kazuje AndriΔ‡ na kraju ove pripovetke, pobeΔ‘uje sve, pa i samu smrt, a svako pravo umetničko delo čovekova je pobeda nad prolaznoΕ‘Δ‡u i troΕ‘noΕ‘Δ‡u ΕΎivota. Ε½ivot je AndriΔ‡evom delu divno čudo koje se neprestano troΕ‘i i osipa, dok umetnička dela imaju trajnu vrednost i ne znaju za smrt i umiranje. Stvaralački akt, po AndriΔ‡evom shvatanju, nije prost reproduktivan čin kojim se gola fotografije unosi u umetničko dela. Umetnost, istina, mora da ima dubokih veza sa ΕΎivotom, ali umetnik od materijala koji mu pruΕΎa ΕΎivot stvara nova dela koja imaju trajnu lepotu i neprolazan značaj. Fenomen stvaralaΕ‘tva ogleda se u tome Ε‘to umetnici izdvajaju iz ΕΎivota samo one pojave koje imaju opΕ‘tije i dublje značenje. DajuΔ‡i takvim pojavama umetnički oblik, umetnici ih pojačavaju β€žjedva primetno za jednu liniju ili jednu nijansu u bojiβ€œ, stvarajuΔ‡i umetničku lepotu koja otada sama nastavlja svoju slobodnu sudbinu. Sve Ε‘to u ΕΎivotu postoji kao lepota – delo je čovekovih ruku i njegova duha. Sastavni je deo β€žΕΎivota i autentičan oblik ljudskog ispoljavanjaβ€œ, stvoren za jedan lepΕ‘i i trajniji ΕΎivot. Mostovi i arhitektonske graΔ‘evine najbolje ilustruju AndriΔ‡evo shvatanje trajnosti lepote koju čovek stvara. Anonimni neimar iz Mosta na Ε½epi spasava se od zaborava time Ε‘to svoju stvaralačku viziju prenosi u kamenu lepotu luka razapetog nad obalama pod kojima kao prolaznost protiču hučne vode Ε½epe. Funkcija umetnosti je i u naporu umetnika da svoje delo uključi u trajne tokove ΕΎivota, da čoveka izvede iz β€žuskog kruga ... samoΔ‡e i uvede ga u prostran i veličanstven svet ljudske zajedniceβ€œ. Postojanje zla u čoveku i ΕΎivotu ne sme da zaplaΕ‘i umetnika niti da ga odvede u beznaΔ‘e. I zlo i dobro, kao dijalektičke autonomne sile, samo su latentnost ΕΎivota i ljudske prirode. DuΕΎnost je umetnika da otkriva i jedno i drugo, ali, istovremeno, i da svojim delom utire put spoznaji da je moguΔ‡e pobediti zlo i stvoriti ΕΎivot zasnovan na dobroti i pravdi. Umetnost je duΕΎna da čoveku otkriva lepotu napora podviΕΎnika koji koračaju ispred savremenika i predoseΔ‡aju buduΔ‡e tokove ΕΎivota. Tako umetnost stalno otvara perspektive ΕΎivotu pojedinaca, naroda i čovečanstva, u podvizima i porazima onih koji su prethodili umetnost nalazi nataloΕΎena iskustva čovečanstva. Prohujala stoleΔ‡a sublimiΕ‘u čovekovo iskustvo oko nekolikih legendi, koje potom inspiriΕ‘u umetnika. Smisao savremenosti je u stvaralačkom prenoΕ‘enju iskustva proΕ‘losti u one vrednosti savremenog stvaranja koje Δ‡e, nadΕΎivljavajuΔ‡i nas, korisno posluΕΎiti potomcima. β€žSamo neuki, nerazumni ljudi – kaΕΎe AndriΔ‡ – mogu da smatraju i da je proΕ‘lost mrtva i neprolaznim zidom zauvek odvojena od sadaΕ‘njice. Istina je, naprotiv, da je sve ono Ε‘to je čovek mislio i oseΔ‡ao i radio neraskidivo utkao u ono Ε‘to mi danas mislimo, oseΔ‡amo i radimo. Unositi svetlost naučne istine u dogaΔ‘aje proΕ‘losti, znači sluΕΎiti sadaΕ‘njostiβ€œ. Svrha umetnosti je u povezivanju proΕ‘losti, sadaΕ‘njosti i buduΔ‡nosti, u povezivanju β€žsuprotnih obala ΕΎivota, u prostoru, u vremenu, u duhuβ€œ. Po AndriΔ‡evom shvatanju umetnik je i vesnik istine, a njegovo delo poruka kojom se iskazuje sloΕΎena stvarnost ljudske istorije. On je β€žjedan od bezbrojnih neimara koji rade na sloΕΎenom zadatku ΕΎivljenja, otkrivanja i izgraΔ‘ivanja ΕΎivotaβ€œ. OpisujuΔ‡i svoje stvaralačke trenutke, AndriΔ‡ kazuje: β€žNi traga da se vratim sebi. Samo da mogu, kao surovo drvo i studen metal, u sluΕΎbi ljudske slabosti i veličine, u zvuk da se pretvorim i da ljudima i njihovoj zemlji potpuno razumno prenesem bezimene melodije ΕΎivota ...β€œ GovoreΔ‡i o opasnostima koje vrebaju umetnika, AndriΔ‡ posebno upozorava na formalizam reči i dela: β€žBeskrajno nagomilavanje velikih reči sve nam manje kazuje Ε‘to se viΕ‘e ponavlja i pod njim izdiΕ‘u istina i lepota kao robinjeβ€œ. Najdublji poraz doΕΎivljuje onaj umetnik koji smatra da β€žprasak reči i vitlanje slika mogu biti umetnička lepota. Istina, svakom pravom umetničkom delu potreban je i estetski sjaj, ali on se ostvaruje samo u jednostavnosti. β€žSavrΕ‘enstvo izraΕΎavanja forme – kaΕΎe AndriΔ‡ – sluΕΎba je sadrΕΎiniβ€œ. PruΕΎajuΔ‡i β€žzadovoljstvo bez patnje i dobro bez zlaβ€œ, umetničko delo Δ‡e pruΕΎiti čoveku najviΕ‘i vid ΕΎivota – česta je poruka AndriΔ‡evog dela. AndriΔ‡eva vizija harmoničnog ΕΎivota buduΔ‡eg čovečanstva zasnovana je upravo na uverenju da Δ‡e umetnička lepota uniΕ‘titi zlo i izmiriti protivrečnosti čovekovog bitisanja. Napomena: Tekst ovog članka je delom, ili u potpunosti, prvobitno bio preuzet sa prezentacije Znanje.org uz odobrenje. Umetnički postupak PoΕ‘tanska marka s likom Ive AndriΔ‡a, deo serije maraka pod imenom β€žVelikani srpske knjiΕΎevnostiβ€œ koju je izdala Srbijamarka, PTT Srbija, 2010. godine U načinu izgraΔ‘ivanja likova i umetničkom postupku pri oblikovanju svojih misli o ΕΎivotu i ljudima, AndriΔ‡ se ne odvaja od najlepΕ‘ih tradicija Ε‘kole realističke knjiΕΎevnosti, iako takav njegov postupak ne znači i ponavljanje tradicionalnih realističkih manira.[34] Njegove slike ΕΎivota nisu samo realistički izraz odreΔ‘ene ΕΎivotne i istorijske stvarnosti, jer on u njih utkiva i znatno Ε‘ira uopΕ‘tavanja i opΕ‘tija, gotovo trajna ΕΎivotna značenja. Legendarni bosanski junak Alija Đerzelez nije samo tip osmanlijskog pustolova i avanturiste, veΔ‡ i večiti čovek pred večitim problemom ΕΎene. Tamnica iz pripovetke Prokleta avlija ima znatno Ε‘ire značenje: ona je izvan vremena i mesta kojima ih je pisac lokalizovao. Iako se u AndriΔ‡evom knjiΕΎevnom delu najčeΕ‘Δ‡e javlja Bosna, gotovo svi njeni likovi se izdiΕΎu izvan ΕΎivotnog kruga u kome ih pisac nalazi. AndriΔ‡, prirodno, nikada ne izneverava tipičnost sredine i vremena, ali on pri tom tako kompleksne ličnosti ume da dogradi i u njima podvuče ono Ε‘to je opΕ‘tije i ΕΎivotno Ε‘ire od osobenosti odreΔ‘enih konkretnom sredinom i vremenom. Ono po čemu se AndriΔ‡ naročito ističe u srpskoj savremenoj knjiΕΎevnosti, to su vanredne analize i psiholoΕ‘ka sagledavanja onih čovekovih stanja koja su u srpskoj knjiΕΎevnosti, do njega, bila izvan značajnih literarnih interesovanja. Njega najviΕ‘e zanima onaj tamni i neizrecivi nagon u čoveku, koji je izvan domaΕ‘aja njegove svesti i volje. PolazeΔ‡i od nekih savremenih postavki psiholoΕ‘ke nauke, AndriΔ‡ je prikazao kako ti tajanstveni unutraΕ‘nji impulsi fatalno truju i optereΔ‡uju čoveka. Osim toga, on je sa posebnom sugestivnoΕ‘Δ‡u slikao dejstvo seksualnih nagona i čulnih percepcija na duΕ‘evni ΕΎivot čoveka. Zbog svega toga AndriΔ‡ se prvenstveno pokazuje kao moderni psihoanalitičar u naΕ‘oj savremenoj knjiΕΎevnosti. U sudbini svake ličnosti ovog naΕ‘eg pripovedača je i neka opΕ‘tija ideja, izvesna misao o ΕΎivotu, čoveku i njegovoj sreΔ‡i. Zato se za njegovu prozu s pravom kaΕΎe da nosi u sebi obeleΕΎja filozofskog realizma. AndriΔ‡ je i majstor i reči i stila. Njegova proza je sačuvala apsolutnu, kristalnu jasnost izraza. On ne traΕΎi stilski efekat u neobičnoj metafori ili u naglaΕ‘enom izrazu. Skladna i jednostavna rečenica, uverljivost i sugestivna estetska i misaona funkcionalnost pripovedačkih slika čine da AndriΔ‡evo delo predstavlja najsuptilniju umetničku vrednost koju srpska knjiΕΎevnost poseduje. AndriΔ‡evo delo je postalo ponos srpske kulture, a sa visokim meΔ‘unarodnim priznanjem, oličenim u Nobelovoj nagradi, ono danas ΕΎivi i kao trajna svojina svetske literature. ZaduΕΎbina Ive AndriΔ‡a Ivo AndriΔ‡ iz profila Glavni članak: ZaduΕΎbina Ive AndriΔ‡a ZaduΕΎbina Ive AndriΔ‡a je počela sa radom 12. marta 1976. godine na temelju testamentarne volje Ive AndriΔ‡a.[35] Prva i najvaΕΎnija odredba piőčeve oporuke bila je da se njegova zaostavΕ‘tina β€žsačuva kao celina i da se, kao legat odnosno, zaduΕΎbina, nameni za opΕ‘te kulturne i humanitarne potrebeβ€œ. OrganizujuΔ‡i naučne skupove o AndriΔ‡evom delu i o različitim aspektima savremene srpske knjiΕΎevnosti, ZaduΕΎbina sluΕΎi najdubljim intersima srpske knjiΕΎevnosti, umetnosti i kulture. Veliki je broj diplomaca i postdiplomaca koji su dobili stipendiju AndriΔ‡eve zaduΕΎbine za radove iz oblasti knjiΕΎevnosti, a takoΔ‘e su kao gosti i stipendisti, u piőčevoj ZaduΕΎbini boravili i radili mnogobrojni slavisti iz celoga sveta. AndriΔ‡eva nagrada Glavni članak: AndriΔ‡eva nagrada Na osnovu piőčeve testamentarne volje, počev od 1975. godine, svake godine se dodeljuje AndriΔ‡eva nagrada za priču ili zbirku priča napisanu na srpskom jeziku. Prvi dobitnik nagrade je bio Dragoslav MihailoviΔ‡ za delo Petrijin venac.[36] Spomen-muzej Ive AndriΔ‡a Glavni članak: Spomen-muzej Ive AndriΔ‡a U okviru ZaduΕΎbine Ive AndriΔ‡a spada i Spomen-muzej Ive AndriΔ‡a se nalazi u sastavu Muzeja grada Beograda i otvoren je 1976. godine u stanu na AndriΔ‡evom vencu 8, u kome je pisac ΕΎiveo sa suprugom Milicom BabiΔ‡ od 1958. godine. Sačuvani su autentični raspored i izgled ulaznog hola, salona i AndriΔ‡eve radne sobe, a nekadaΕ‘nje dve spavaΔ‡e sobe preureΔ‘ene su u izloΕΎbeni prostor gde je otvorena stalna postavka koja raznovrsnim eksponatima predstavlja AndriΔ‡ev ΕΎivotni put i markantne tačke njegove stvaralačke biografije. Pored reprezentativnih dokumenata (indeksi, pasoΕ‘i, plakete, diplome, Nobelova plaketa i medalja, Vukova nagrada, počasni doktorati) i fotografija, u izloΕΎbenoj postavci mogu se videti i originalni rukopisi AndriΔ‡evih dela, pisma, izdanja njegovih knjiga na raznim jezicima, kao i neki piőčevi lični predmeti. Sveske ZaduΕΎbine Ive AndriΔ‡a Glavni članak: Sveske ZaduΕΎbine Ive AndriΔ‡a Od 1982. godine ZaduΕΎbina izdaje časopis Sveske ZaduΕΎbine Ive AndriΔ‡a koje izlaze jednom godiΕ‘nje. Ova publikacija objavljuje nepoznate i nepublikovane AndriΔ‡eve rukopise, prepisku, naučne i kritičke studije o AndriΔ‡evom slojevitom delu i njegovom ΕΎivotu, njegovom duhovnom prostoru kao i o vremenu i svetu u kojem je ΕΎiveo.[37] AndriΔ‡grad Glavni članak: AndriΔ‡grad AndriΔ‡grad ili Kamengrad je grad, kulturni centar i vrsta etno-sela, koji se nalazi na lokaciji UΕ‘Δ‡e na samom uΕ‘Δ‡u reka Drina i Rzav u ViΕ‘egradu čiji je idejni tvorac reΕΎiser Emir Kusturica. Za posetioce je otvoren 5. jula 2012.[38] Grad je izgraΔ‘en od kamena i u njemu se nalazi pedesetak objekata.[39] U gradu Δ‡e postojati gradsko pozoriΕ‘te, moderni bioskop, gradska uprava, akademija lijepih umjetnosti, zgrada AndriΔ‡eve gimnazije, riječna marina i pristaniΕ‘te, hoteli, trgovi, crkva, stari han, duΔ‡ani i spomen kuΔ‡a Ive AndriΔ‡a.[39] U okviru akademije lepih umetnosti koja Δ‡e postojati u Kamengradu, radiΔ‡e Fakultet za reΕΎiju.[39] Očekuje se i da Srbija, a moΕΎda i neke druge zemlje, otvore svoje konzulate i počasne konzulate u AndriΔ‡evom gradu.[39] Dana 28. juna 2013. godine otvoren je AndriΔ‡ev institut.[40] Ivo, Srbin i srpski pisac Ivo se izravno i nedvosmisleno izjaΕ‘njavao kao Srbin i srpski pisac, kako je on to volio da kaΕΎe, u `njegovim zrelim godinama i ne od juče`. U svom pismu komesaru Srpske knjiΕΎevne zadruge (1942) ističe da je srpski pisac.[41] dok u svojim ličnim dokumentima, ličnoj karti (1951), vojnoj knjiΕΎici (1951), partijskoj knjiΕΎici (1954), izvodima iz matične knjige roΔ‘enih i venčanih, u rubrici `narodnost`, Ivo unosi `srpska`. S druge strane, dva puta se eksplicitno distancira od hrvatstva: 1933. odbijanjem da njegove pesme uΔ‘u u Antologiju hrvatske lirike [42], a zatim 1954. odbija da se u njegovoj biografiji u Jugoslovenskoj enciklopediji pomene da je hrvatskog porekla[43] Kao neku vrstu potvrde Ivine narodnosti spomenimo kanadsko-američkog istoričara MekNila (William H. McNeil) koji piΕ‘e da su roditelji Ivine majke bili Srbi[44] te VojnoviΔ‡evo pismo svom bratu Luji u kome kaΕΎe: β€žΕ aljem to djelo Ex ponto koje je probudilo veliku senzaciju. Pisac mladi katolički Srbin iz Bosne, idealan mladiΔ‡, 26 god.`.[45] Jednako treba dodati dva druga stranca, Ivine prijatelje i savremenike L. F. Edvardsa (Lovett F. Edwards), koji u svom predgovoru prevodu knjige (1944) kaΕΎe da je Ivo istovremeno i Srbin i Bosanac[46], te stalnog sekretara Ε vedske kraljevske akademije Osterlinga (Anders Γ–sterling), koji u svom govoru prilikom dodeljivanja Nobelove nagrade Ivi, ističe da se je Ivo, kao mlad srpski student, priključio nacionalnom revolucionarnom pokretu, bio progonjen pa zatvoren 1914 na početku Prvog svetskog rata. Srpska knjiΕΎevna kritika vidi AndriΔ‡a kao srpskog knjiΕΎevnika srpske avangarde i meΔ‘uratnog modernizma 20. veka[47] i knjiΕΎevnika koji je izrastao iz srpske knjiΕΎevne tradicije [48] Bibliografija Ivo AndriΔ‡ sa suprugom Milicom na vest o Nobelovoj nagradi (1961) Autor je brojnih eseja, zapisa i kritičkih osvrta o srpskim piscima, kao Ε‘to su Simo Matavulj, Bora StankoviΔ‡, Branko RadičeviΔ‡, Petar KočiΔ‡, koji se odlikuju dokumentarnoΕ‘Δ‡u, bogatstvom podataka i racionalnom analizom istorijskih i aktuelnih problema.[49] Ex Ponto, stihovi u prozi, 1918. Nemiri, stihovi u prozi, 1920. Put Alije Đerzeleza, 1920. Most na Ε½epi, 1925. Anikina vremena, 1931. Portugal, zelena zemlja, putopisi, 1931. Ε panska stvarnost i prvi koraci u njoj, putopisi, 1934. Razgovor sa Gojom, esej, 1936. Na Drini Δ‡uprija, roman, 1945. Deca, zbirka pripovedaka GospoΔ‘ica, roman, 1945. Travnička hronika, roman, 1945. Na Nevskom prospektu, 1946. Na kamenu, u Počitelju Priča o vezirovom slonu, 1948. Prokleta avlija, roman, 1954. Igra, 1956. O priči i pričanju, beseda povodom dodele Nobelove nagrade, 1961. Jelena, ΕΎena koje nema, pripovetka, 1963. Ε ta sanjam i Ε‘ta mi se dogaΔ‘a, lirske pesme, objavljene posthumno 1977. OmerpaΕ‘a Latas, nedovrΕ‘en roman, objavljen posthumno 1977. Na sunčanoj strani, nedovrΕ‘en roman, objavljen posthumno Znakovi pored puta, knjiga, objavljena posthumno Sveske, knjiga, objavljena posthumno Dela Ive AndriΔ‡a su prevoΔ‘ena na viΕ‘e od 50 jezika

PrikaΕΎi sve...
690RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaΕ‘njost kao na fotografijama, unutraΕ‘njost u dobrom i urednom stanju! JoΕ‘ od davne 1962. godine ovaj prozno-poetski triptih je jedno od najomiljenijih Ε‘tiva danaΕ‘njih čitalaca. Pripovedačka magnovenja vode čitaoca putanjama svetlosti i treptaja i otkrivaju suΕ‘tastvo same njegove imaginacije i stvaralaΕ‘tva. Kroz večito iőčekivanje Jelene, pripovedač teΕΎi ka stvaranju, kao onom metafizičkom koje ΕΎivotu onoga kojeg nazivamo stvaraocem zapravo daje pravi smisao. Njegova večita potraga za poetskom misli, za stvaralačkom ispunjenoΕ‘Δ‡u je otelotvorena u Jeleni koja ga čudesno pohodi u očekivanim, ali i u sasvim neočekivanim prilikama. Dok postoji Jelena, postoji i sam pripovedač. Samo da ne prestanem da je iőčekujem, reΔ‡i Δ‡e pripovedač na kraju. Nestanak maΕ‘te i poriva za stvaranjem za pripovedača znači umiranje samo. Jače i očiglednije nego ikada, Ivo AndriΔ‡ ovim delom ispoljava svoju poetsku i filizofsku misao, razotkriva svoje suΕ‘tastvo. Ivo AndriΔ‡ (Dolac, kod Travnika, 9. oktobar 1892 β€” Beograd, 13. mart 1975) bio je srpski i jugoslovenski knjiΕΎevnik i diplomata Kraljevine Jugoslavije.[a] Godine 1961. dobio je Nobelovu nagradu za knjiΕΎevnost β€žza epsku snagu kojom je oblikovao teme i prikazao sudbine ljudi tokom istorije svoje zemljeβ€œ.[5] Kao gimnazijalac, AndriΔ‡ je bio pripadnik naprednog revolucionarnog pokreta protiv Austrougarske vlasti Mlada Bosna i strastveni borac za osloboΔ‘enje juΕΎnoslovenskih naroda od Austrougarske monarhije. U austrijskom Gracu je diplomirao i doktorirao, a vreme izmeΔ‘u dva svetska rata proveo je u sluΕΎbi u konzulatima i poslanstvima Kraljevine Jugoslavije u Rimu, BukureΕ‘tu, Gracu, Parizu, Madridu, Briselu, Ε½enevi i Berlinu.[6] Bio je član Srpske akademije nauka i umetnosti u koju je primljen 1926. godine. Njegova najpoznatija dela su pored romana Na Drini Δ‡uprija i Travnička hronika, Prokleta avlija, GospoΔ‘ica i Jelena, ΕΎena koje nema. U svojim delima se uglavnom bavio opisivanjem ΕΎivota u Bosni za vreme osmanske vlasti. U Beogradu je osnovana ZaduΕΎbina Ive AndriΔ‡a, prva i najvaΕΎnija odredba piőčeve oporuke bila je da se njegova zaostavΕ‘tina sačuva kao celina i da se, kao legat odnosno, zaduΕΎbina, nameni za opΕ‘te kulturne i humanitarne potrebe. Na osnovu piőčeve testamentarne volje, svake godine dodeljuje se AndriΔ‡eva nagrada za priču ili zbirku priča napisanu na srpskom jeziku Ivo AndriΔ‡ je roΔ‘en 9. oktobra ili 10. oktobra 1892. godine[7][8][9] u Docu pored Travnika u tadaΕ‘njoj Austrougarskoj od oca Antuna AndriΔ‡a (1863β€”1896)[10], Ε‘kolskog posluΕΎitelja, i majke Katarine AndriΔ‡ (roΔ‘ena PejiΔ‡). BuduΔ‡i veliki pisac se rodio u Docu sticajem okolnosti, dok mu je majka boravila u gostima kod rodbine. AndriΔ‡ je kao dvogodiΕ‘nji dečak ostao bez oca koji je umro od posledica tuberkuloze. OstavΕ‘i bez muΕΎa i suočavajuΔ‡i se sa besparicom, Ivina majka je zajedno sa sinom preΕ‘la da ΕΎivi kod svojih roditelja u ViΕ‘egrad gde je mladi AndriΔ‡ proveo detinjstvo i zavrΕ‘io osnovnu Ε‘kolu.[11][12][13][14] AndriΔ‡ je 1903. godine upisao sarajevsku Veliku gimnaziju, najstariju bosansko-hercegovačku srednju Ε‘kolu. Za gimnazijskih dana, AndriΔ‡ počinje da piΕ‘e poeziju i 1911. godine u β€žBosanskoj viliβ€œ objavljuje svoju prvu pesmu β€žU sumrakβ€œ.[15] Kao gimnazijalac, AndriΔ‡ je bio vatreni pobornik integralnog jugoslovenstva, pripadnik naprednog nacionalističkog pokreta Mlada Bosna i strastveni borac za osloboΔ‘enje juΕΎnoslovenskih naroda od Austrougarske monarhije.[16] DobivΕ‘i stipendiju hrvatskog kulturno-prosvetnog druΕ‘tva β€žNapredakβ€œ, AndriΔ‡ oktobra meseca 1912. godine započinje studije slovenske knjiΕΎevnosti i istorije na Mudroslovnom fakultetu Kraljevskog sveučiliΕ‘ta u Zagrebu. Naredne godine prelazi na Bečki univerzitet ali mu bečka klima ne prija i on, nasledno optereΔ‡en osetljivim pluΔ‡ima, često boluje od upala. ObraΔ‡a se za pomoΔ‡ svom gimnazijskom profesoru, Tugomiru AlaupoviΔ‡u, i veΔ‡ sledeΔ‡e godine prelazi na Filozofski fakultet Jagelonskog univerziteta u Krakovu. U Krakovu je stanovao kod porodice čija je Δ‡erka Jelena IΕΎikovska mogla da bude prototip za β€žJelenu, ΕΎenu koje nema”.[17] Prvi svetski rat Godine 1914, na vest o sarajevskom atentatu i pogibiji Nadvojvode Franca Ferdinanda, AndriΔ‡ pakuje svoje studentske kofere, napuΕ‘ta Krakov i dolazi u Split. Odmah po dolasku u Split, sredinom jula, austrijska policija ga hapsi i odvodi prvo u Ε‘ibensku, a potom u mariborsku tamnicu u kojoj Δ‡e, kao politički zatvorenik i pripadnik Mlade Bosne, ostati do marta 1915. godine. Za vreme boravka u mariborskom zatvoru, AndriΔ‡ je intenzivno pisao pesme u prozi.[18] Po izlasku iz zatvora, AndriΔ‡u je bio odreΔ‘en kuΔ‡ni pritvor u Ovčarevu i Zenici u kojem je ostao sve do leta 1917. godine, kada je objavljena opΕ‘ta amnestija, posle čega se vratio u ViΕ‘egrad. IzmeΔ‘u dva rata Nakon izlaska iz kuΔ‡nog pritvora zbog ponovljene bolesti pluΔ‡a, odlazi na lečenje u Zagreb, u Bolnicu Milosrdnih sestara gde dovrΕ‘ava knjigu stihova u prozi koja Δ‡e pod nazivom β€žEx Pontoβ€œ biti objavljena u Zagrebu 1918. godine. Nezadovoljan posleratnom atmosferom u Zagrebu, AndriΔ‡ ponovo moli pomoΔ‡ Tugomira AlaupoviΔ‡a, i veΔ‡ početkom oktobra 1919. godine počinje da radi kao činovnik u Ministarstvu vera u Beogradu. Beograd ga je srdačno prihvatio i on intenzivno učestvuje u knjiΕΎevnom ΕΎivotu prestonice, druΕΎeΔ‡i se sa MiloΕ‘em Crnjanskim, Stanislavom Vinaverom, Simom PanduroviΔ‡em, Sibetom MiličiΔ‡em i drugim piscima koji se okupljaju oko kafane β€žMoskvaβ€œ. Ivo AndriΔ‡ u svom domu u Beogradu koji je pretvoren u Spomen-muzej Ive AndriΔ‡a. AndriΔ‡ je imao veoma uspeΕ‘nu diplomatsku karijeru: godine 1920. bio je postavljen za činovnika u poslanstvu u Vatikanu, a potom je radio kao diplomata u konzulatima u BukureΕ‘tu, Trstu i Gracu.[19] U to vreme objavio je zbirku pesama u prozi β€žNemiriβ€œ, pripovetke β€žΔ†orkan i Ε vabicaβ€œ, β€žMustafa MadΕΎarβ€œ, β€žLjubav u kasabiβ€œ, β€žU musafirhaniβ€œ i ciklus pesama β€žΕ ta sanjam i Ε‘ta mi se dogaΔ‘aβ€œ. U junu 1924. godine je na Univerzitetu u Gracu odbranio doktorsku tezu β€žRazvoj duhovnog ΕΎivota u Bosni pod uticajem turske vladavineβ€œ (Die Entwicklung des geistigen Lebens in Bosnien unter der Einwirkung der tΓΌrkischen Herrschaft). Na predlog Bogdana PopoviΔ‡a i Slobodana JovanoviΔ‡a, 1926. godine, Ivo AndriΔ‡ biva primljen za člana Srpske kraljevske akademije, a iste godine u Srpskom knjiΕΎevnom glasniku objavljuje pripovetku β€žMara milosnicaβ€œ. Tokom 1927. godine radio je u konzulatima u Marselju i Parizu, a naredne godine u poslanstvu u Madridu. Iste godine objavljena je njegova pripovetka β€žMost na Ε½epiβ€œ. Od 1930. do 1933. godine bio je sekretar stalne delegacije Kraljevine Jugoslavije pri DruΕ‘tvu naroda u Ε½enevi. 1934. godine postaje urednik Srpskog knjiΕΎevnog glasnika i u njemu objavljuje pripovetke β€žOlujaciβ€œ, β€žΕ½eΔ‘β€œ i prvi deo triptiha β€žJelena, ΕΎena koje nemaβ€œ. Po dolasku Milana StojadinoviΔ‡a na mesto predsednika vlade i ministra inostranih poslova, jula 1935. je postavljen za vrΕ‘ioca duΕΎnosti načelnika Političkog odeljenja Ministarstva unutraΕ‘njih poslova.[20] U vladi Milana StojadinoviΔ‡a viΕ‘e od dve godine, od 1937. do 1939, obavljao je duΕΎnost zamenika ministra inostranih poslova.[21] Ivo je 16. februara 1939. na godiΕ‘njoj skupΕ‘tini Srpske kraljevske akademije, na predlog profesora Bogdana PopoviΔ‡a, slikara UroΕ‘a PrediΔ‡a i vajara ĐorΔ‘a JovanoviΔ‡a, izabran jednoglasno u zvanje redovnog člana Akademije.[22] Diplomatska karijera Ive AndriΔ‡a tokom 1939. godine doΕΎivljava vrhunac: prvog aprila izdato je saopΕ‘tenje da je Ivo AndriΔ‡ postavljen za opunomoΔ‡enog ministra i izvanrednog poslanika Kraljevine Jugoslavije u Berlinu.[23] AndriΔ‡ stiΕΎe u Berlin 12. aprila, a 19. aprila predaje akreditive kancelaru Rajha – Adolfu Hitleru.[24] Drugi svetski rat U jesen, poΕ‘to su Nemci okupirali Poljsku i mnoge naučnike i umetnike odveli u logore, AndriΔ‡ interveniΕ‘e kod nemačkih vlasti da se zarobljeniΕ‘tva spasu mnogi od njih. Zbog neslaganja sa politikom vlade u rano proleΔ‡e 1941. godine AndriΔ‡ nadleΕΎnima u Beogradu podnosi ostavku na mesto ambasadora, ali njegov predlog nije prihvaΔ‡en i 25. marta u Beču, kao zvanični predstavnik Jugoslavije prisustvuje potpisivanju Trojnog pakta. Dan posle bombardovanja Beograda, 7. aprila, AndriΔ‡ sa osobljem napuΕ‘ta Berlin. Naredna dva meseca su proveli na Bodenskom jezeru. Odbio je da se skloni u Ε vajcarsku,[25] i sa osobljem i članovima njihovih porodica, 1. juna 1941. je specijalnim vozom doputovao u Beograd, čime se zavrΕ‘ila njegova diplomatska karijera. Novembra 1941. je penzionisan na sopstveni zahtev, mada je odbio da prima penziju.[26] Rat provodi u Beogradu u izolaciji. Odbija da potpiΕ‘e Apel srpskom narodu kojim se osuΔ‘uje otpor okupatoru.[27] Iz moralnih razloga je odbio poziv kulturnih radnika, da se njegove pripovetke uključe u β€žAntologiju savremene srpske pripovetkeβ€œ za vreme dok β€žnarod pati i stradaβ€œ: β€žKao srpski pripovedač, kao dugogodiΕ‘nji saradnik Srpske knjiΕΎevne zadruge i član njenog bivΕ‘eg KnjiΕΎevnog odbora, ja bih se u normalnim prilikama, razumljivo, odazvao ovom pozivu. Danas mi to nije moguΔ‡e, jer u sadaΕ‘njim izuzetnim prilikama, ne ΕΎelim i ne mogu da učestvujem u ni u kakvim publikacijama, ni sa novim, ni sa ranije veΔ‡ objavljenim svojim radovima.” U tiΕ‘ini svoje iznajmljene sobe u Prizrenskoj ulici, piΕ‘e prvo roman Travnička hronika, a krajem 1944. godine okončava i roman Na Drini Δ‡uprija. Oba romana objaviΔ‡e u Beogradu nekoliko meseci po zavrΕ‘etku rata. Krajem 1945. godine u Sarajevu izlazi i roman GospoΔ‘ica.[28] Nakon rata AndriΔ‡ev grob u Aleji zasluΕΎnih graΔ‘ana na beogradskom Novom groblju. Godine 1946. postaje predsednik Saveza knjiΕΎevnika Jugoslavije.[26] Tokom 1946. godine objavljuje β€žPismo iz 1920. godineβ€œ. IzmeΔ‘u 1947. i 1953. godine objavljuje pripovetke β€žPriča o vezirovom slonuβ€œ, nekoliko tekstova o Vuku KaradΕΎiΔ‡u i NjegoΕ‘u, β€žPriča o kmetu Simanuβ€œ, β€žBife Titanikβ€œ, β€žZnakoviβ€œ, β€žNa sunčanoj straniβ€œ, β€žNa obaliβ€œ, β€žPod GrabiΔ‡emβ€œ, β€žZekoβ€œ, β€žAska i vukβ€œ, β€žNemirna godinaβ€œ i β€žLicaβ€œ. Godine 1954, postao je član Komunističke partije Jugoslavije. Potpisao je Novosadski dogovor o srpskohrvatskom knjiΕΎevnom jeziku. Roman β€žProkleta avlijaβ€œ je Ε‘tampao u Matici srpskoj 1954. godine. OΕΎenio se 1958. godine kostimografom Narodnog pozoriΕ‘ta iz Beograda, Milicom BabiΔ‡, udovicom AndriΔ‡evog prijatelja, Nenada JovanoviΔ‡a.[29] Nobelov komitet 1961. godine dodeljuje AndriΔ‡u Nobelovu nagradu za knjiΕΎevnost β€žza epsku snagu kojom je oblikovao teme i prikazao sudbine ljudi tokom istorije svoje zemljeβ€œ. Besedom β€žO priči i pričanjuβ€œ se 10. decembra 1961. godine zahvalio na priznanju. AndriΔ‡ je novčanu nagradu od milion dolara dobijenu osvajanjem Nobelove nagrade u potpunosti poklonio za razvoj bibliotekarstva u Bosni i Hercegovini.[30] Dana 16. marta 1968. AndriΔ‡eva supruga Milica umire u porodičnoj kuΔ‡i u Herceg Novom. SledeΔ‡ih nekoliko godina AndriΔ‡ nastoji da svoje druΕ‘tvene aktivnosti svede na najmanju moguΔ‡u meru, mnogo čita i malo piΕ‘e. Zdravlje ga polako izdaje i on često boravi u bolnicama i banjama na lečenju. Bio je član Upravnog odbora Srpske knjiΕΎevne zadruge od 1936. do 1939. i od 1945. do smrti 1975. godine.[31] AndriΔ‡ umire 13. marta 1975. godine na Vojnomedicinskoj akademiji u Beogradu. Sahranjen je na Novom groblju u Aleji zasluΕΎnih graΔ‘ana. KnjiΕΎevni rad AndriΔ‡ je u knjiΕΎevnost uΕ‘ao pesmama u prozi β€žU sumrakβ€œ i β€žBlaga i dobra mesečinaβ€œ objavljenim u β€žBosanskoj viliβ€œ 1911. godine.[32] Pred Prvi svetski rat, u junu 1914. godine, u zborniku Hrvatska mlada lirika objavljeno je Ε‘est AndriΔ‡evih pesama u prozi (β€žLanjska pjesmaβ€œ, β€žStrofe u noΔ‡iβ€œ, β€žTamaβ€œ, β€žPotonuloβ€œ, β€žJadni nemirβ€œ i β€žNoΔ‡ crvenih zvijezdaβ€œ).[32] Prvu knjigu stihova u prozi - β€žEx Pontoβ€œ - AndriΔ‡ je objavio 1918. godine u Zagrebu, a zbirku β€žNemiriβ€œ Ε‘tampao je u Beogradu 1920. godine.[33] Spomenik Ivi AndriΔ‡u u Beogradu AndriΔ‡evo delo moΕΎemo podeliti u nekoliko tematsko-ΕΎanrovskih celina. U prvoj fazi, koju obeleΕΎavaju lirika i pesme u prozi (Ex Ponto, Nemiri), AndriΔ‡ev iskaz o svetu obojen je ličnim egzistencijalno-spiritualnim traganjem koje je delimično bilo podstaknuto i lektirom koju je u to vreme čitao (Kirkegor na primer). MiΕ‘ljenja kritike o umetničkim dosezima tih ranih radova podeljena su: dok srpski kritičar Nikola MirkoviΔ‡ u njima gleda vrhunsko AndriΔ‡evo stvaralaΕ‘tvo, hrvatski knjiΕΎevni istoričar Tomislav Ladan smatra da se radi o nevaΕΎnim adolescentskim nemirima koji odraΕΎavaju piőčevu nezrelost i nemaju dublje ni univerzalnije vrednosti. Druga faza, koja traje do Drugog svetskog rata, obeleΕΎena je AndriΔ‡evim okretanjem pripovedačkoj prozi i, na jezičkom planu, definitivnim prelaskom na srpsku ekavicu. Po opΕ‘tem priznanju, u veΔ‡ini pripovedaka AndriΔ‡ je naΕ‘ao sebe, pa ta zrela faza spada u umetnički najproduktivnije, s veΔ‡inom AndriΔ‡evih najcenjenijih priča. Pisac nije bio sklon knjiΕΎevnim eksperimentima koji su dominirali u to doba, nego je u klasičnoj tradiciji realizma 19. veka, plastičnim opisima oblikovao svoju vizuru Bosne kao razmeΔ‘a istoka i zapada, natopljenu iracionalizmom, konfesionalnim animozitetom i emocionalnim erupcijama. Ličnosti su pripadnici sve četiri etničko-konfesionalne zajednice (Muslimani, Jevreji, Hrvati, Srbi – uglavnom prozvani po konfesionalnim, često pejorativnim imenima (Vlasi, Turci)), uz pojave stranaca ili manjina (Jevreji, strani činovnici), a vremensko razdoblje pokriva uglavnom 19. vek, ali i prethodne vekove, kao i 20. TreΔ‡a faza obeleΕΎena je obimnijim delima, romanima Na Drini Δ‡uprija, Travnička hronika, GospoΔ‘ica i nedovrΕ‘enim delom OmerpaΕ‘a Latas, kao i pripovetkom Prokleta avlija. Radnja veΔ‡ine ovih dela je uglavnom smeΕ‘tena u Bosni, u njenu proΕ‘lost ili u narativni spoj proΕ‘losti i sadaΕ‘njosti gde je pisac, na zasadama franjevačkih letopisa i spore, sentencama protkane naracije, uspeo da kreira upečatljiv svet β€žOrijenta u Evropiβ€œ. Piőčevo se pripovedanje u navedenim delima odlikuje uverljivo dočaranom atmosferom, upečatljivim opisima okoline i ponaΕ‘anja i psiholoΕ‘kim poniranjem. Osim tih dela, autor je u ovom periodu objavio i niz pripovedaka, putopisne i esejističke proze i poznato i često citirano delo, zbirku aforističkih zapisa Znakovi pored puta (posthumno izdato), nesumnjivo jedno od AndriΔ‡evih najvrednijih dela. AndriΔ‡ o umetnosti Ivo AndriΔ‡ 1922. godine Svoje shvatanje smisla i suΕ‘tine umetnosti AndriΔ‡ je izlagao, bilo u posebnim napisima bilo implicitno, u pojedinim pasaΕΎima svog umetničkog dela. U tom pogledu posebno se ističe njegov esej Razgovor sa Gojom, pripovetka Aska i vuk, beseda povodom dobijanja Nobelove nagrade, β€žO priči i pričanjuβ€œ i zbirka aforističkih zapisa β€žZnakovi pored putaβ€œ. Umetničko stvaranje je po AndriΔ‡u sloΕΎen i naporan čin koji se vrΕ‘i po diktatu čovekove nagonske potrebe za stvaranjem. U osnovi nagonska, čovekova potreba za lepotom odbrana je od umiranja i zaborava; ona je dijalektička suprotnost zakonima prolaznosti. U igri jagnjeta iz alegorijske pripovetke Aska i vuk simbolizovan je umetnički nagon čovekov kao β€žinstinktivan otpor protiv smrti i nestajanjaβ€œ koji β€žu svojim najviΕ‘im oblicima i dometima poprima oblik samog ΕΎivotaβ€œ. Umetnost i volja za otporom, kazuje AndriΔ‡ na kraju ove pripovetke, pobeΔ‘uje sve, pa i samu smrt, a svako pravo umetničko delo čovekova je pobeda nad prolaznoΕ‘Δ‡u i troΕ‘noΕ‘Δ‡u ΕΎivota. Ε½ivot je AndriΔ‡evom delu divno čudo koje se neprestano troΕ‘i i osipa, dok umetnička dela imaju trajnu vrednost i ne znaju za smrt i umiranje. Stvaralački akt, po AndriΔ‡evom shvatanju, nije prost reproduktivan čin kojim se gola fotografije unosi u umetničko dela. Umetnost, istina, mora da ima dubokih veza sa ΕΎivotom, ali umetnik od materijala koji mu pruΕΎa ΕΎivot stvara nova dela koja imaju trajnu lepotu i neprolazan značaj. Fenomen stvaralaΕ‘tva ogleda se u tome Ε‘to umetnici izdvajaju iz ΕΎivota samo one pojave koje imaju opΕ‘tije i dublje značenje. DajuΔ‡i takvim pojavama umetnički oblik, umetnici ih pojačavaju β€žjedva primetno za jednu liniju ili jednu nijansu u bojiβ€œ, stvarajuΔ‡i umetničku lepotu koja otada sama nastavlja svoju slobodnu sudbinu. Sve Ε‘to u ΕΎivotu postoji kao lepota – delo je čovekovih ruku i njegova duha. Sastavni je deo β€žΕΎivota i autentičan oblik ljudskog ispoljavanjaβ€œ, stvoren za jedan lepΕ‘i i trajniji ΕΎivot. Mostovi i arhitektonske graΔ‘evine najbolje ilustruju AndriΔ‡evo shvatanje trajnosti lepote koju čovek stvara. Anonimni neimar iz Mosta na Ε½epi spasava se od zaborava time Ε‘to svoju stvaralačku viziju prenosi u kamenu lepotu luka razapetog nad obalama pod kojima kao prolaznost protiču hučne vode Ε½epe. Funkcija umetnosti je i u naporu umetnika da svoje delo uključi u trajne tokove ΕΎivota, da čoveka izvede iz β€žuskog kruga ... samoΔ‡e i uvede ga u prostran i veličanstven svet ljudske zajedniceβ€œ. Postojanje zla u čoveku i ΕΎivotu ne sme da zaplaΕ‘i umetnika niti da ga odvede u beznaΔ‘e. I zlo i dobro, kao dijalektičke autonomne sile, samo su latentnost ΕΎivota i ljudske prirode. DuΕΎnost je umetnika da otkriva i jedno i drugo, ali, istovremeno, i da svojim delom utire put spoznaji da je moguΔ‡e pobediti zlo i stvoriti ΕΎivot zasnovan na dobroti i pravdi. Umetnost je duΕΎna da čoveku otkriva lepotu napora podviΕΎnika koji koračaju ispred savremenika i predoseΔ‡aju buduΔ‡e tokove ΕΎivota. Tako umetnost stalno otvara perspektive ΕΎivotu pojedinaca, naroda i čovečanstva, u podvizima i porazima onih koji su prethodili umetnost nalazi nataloΕΎena iskustva čovečanstva. Prohujala stoleΔ‡a sublimiΕ‘u čovekovo iskustvo oko nekolikih legendi, koje potom inspiriΕ‘u umetnika. Smisao savremenosti je u stvaralačkom prenoΕ‘enju iskustva proΕ‘losti u one vrednosti savremenog stvaranja koje Δ‡e, nadΕΎivljavajuΔ‡i nas, korisno posluΕΎiti potomcima. β€žSamo neuki, nerazumni ljudi – kaΕΎe AndriΔ‡ – mogu da smatraju i da je proΕ‘lost mrtva i neprolaznim zidom zauvek odvojena od sadaΕ‘njice. Istina je, naprotiv, da je sve ono Ε‘to je čovek mislio i oseΔ‡ao i radio neraskidivo utkao u ono Ε‘to mi danas mislimo, oseΔ‡amo i radimo. Unositi svetlost naučne istine u dogaΔ‘aje proΕ‘losti, znači sluΕΎiti sadaΕ‘njostiβ€œ. Svrha umetnosti je u povezivanju proΕ‘losti, sadaΕ‘njosti i buduΔ‡nosti, u povezivanju β€žsuprotnih obala ΕΎivota, u prostoru, u vremenu, u duhuβ€œ. Po AndriΔ‡evom shvatanju umetnik je i vesnik istine, a njegovo delo poruka kojom se iskazuje sloΕΎena stvarnost ljudske istorije. On je β€žjedan od bezbrojnih neimara koji rade na sloΕΎenom zadatku ΕΎivljenja, otkrivanja i izgraΔ‘ivanja ΕΎivotaβ€œ. OpisujuΔ‡i svoje stvaralačke trenutke, AndriΔ‡ kazuje: β€žNi traga da se vratim sebi. Samo da mogu, kao surovo drvo i studen metal, u sluΕΎbi ljudske slabosti i veličine, u zvuk da se pretvorim i da ljudima i njihovoj zemlji potpuno razumno prenesem bezimene melodije ΕΎivota ...β€œ GovoreΔ‡i o opasnostima koje vrebaju umetnika, AndriΔ‡ posebno upozorava na formalizam reči i dela: β€žBeskrajno nagomilavanje velikih reči sve nam manje kazuje Ε‘to se viΕ‘e ponavlja i pod njim izdiΕ‘u istina i lepota kao robinjeβ€œ. Najdublji poraz doΕΎivljuje onaj umetnik koji smatra da β€žprasak reči i vitlanje slika mogu biti umetnička lepota. Istina, svakom pravom umetničkom delu potreban je i estetski sjaj, ali on se ostvaruje samo u jednostavnosti. β€žSavrΕ‘enstvo izraΕΎavanja forme – kaΕΎe AndriΔ‡ – sluΕΎba je sadrΕΎiniβ€œ. PruΕΎajuΔ‡i β€žzadovoljstvo bez patnje i dobro bez zlaβ€œ, umetničko delo Δ‡e pruΕΎiti čoveku najviΕ‘i vid ΕΎivota – česta je poruka AndriΔ‡evog dela. AndriΔ‡eva vizija harmoničnog ΕΎivota buduΔ‡eg čovečanstva zasnovana je upravo na uverenju da Δ‡e umetnička lepota uniΕ‘titi zlo i izmiriti protivrečnosti čovekovog bitisanja. Napomena: Tekst ovog članka je delom, ili u potpunosti, prvobitno bio preuzet sa prezentacije Znanje.org uz odobrenje. Umetnički postupak PoΕ‘tanska marka s likom Ive AndriΔ‡a, deo serije maraka pod imenom β€žVelikani srpske knjiΕΎevnostiβ€œ koju je izdala Srbijamarka, PTT Srbija, 2010. godine U načinu izgraΔ‘ivanja likova i umetničkom postupku pri oblikovanju svojih misli o ΕΎivotu i ljudima, AndriΔ‡ se ne odvaja od najlepΕ‘ih tradicija Ε‘kole realističke knjiΕΎevnosti, iako takav njegov postupak ne znači i ponavljanje tradicionalnih realističkih manira.[34] Njegove slike ΕΎivota nisu samo realistički izraz odreΔ‘ene ΕΎivotne i istorijske stvarnosti, jer on u njih utkiva i znatno Ε‘ira uopΕ‘tavanja i opΕ‘tija, gotovo trajna ΕΎivotna značenja. Legendarni bosanski junak Alija Đerzelez nije samo tip osmanlijskog pustolova i avanturiste, veΔ‡ i večiti čovek pred večitim problemom ΕΎene. Tamnica iz pripovetke Prokleta avlija ima znatno Ε‘ire značenje: ona je izvan vremena i mesta kojima ih je pisac lokalizovao. Iako se u AndriΔ‡evom knjiΕΎevnom delu najčeΕ‘Δ‡e javlja Bosna, gotovo svi njeni likovi se izdiΕΎu izvan ΕΎivotnog kruga u kome ih pisac nalazi. AndriΔ‡, prirodno, nikada ne izneverava tipičnost sredine i vremena, ali on pri tom tako kompleksne ličnosti ume da dogradi i u njima podvuče ono Ε‘to je opΕ‘tije i ΕΎivotno Ε‘ire od osobenosti odreΔ‘enih konkretnom sredinom i vremenom. Ono po čemu se AndriΔ‡ naročito ističe u srpskoj savremenoj knjiΕΎevnosti, to su vanredne analize i psiholoΕ‘ka sagledavanja onih čovekovih stanja koja su u srpskoj knjiΕΎevnosti, do njega, bila izvan značajnih literarnih interesovanja. Njega najviΕ‘e zanima onaj tamni i neizrecivi nagon u čoveku, koji je izvan domaΕ‘aja njegove svesti i volje. PolazeΔ‡i od nekih savremenih postavki psiholoΕ‘ke nauke, AndriΔ‡ je prikazao kako ti tajanstveni unutraΕ‘nji impulsi fatalno truju i optereΔ‡uju čoveka. Osim toga, on je sa posebnom sugestivnoΕ‘Δ‡u slikao dejstvo seksualnih nagona i čulnih percepcija na duΕ‘evni ΕΎivot čoveka. Zbog svega toga AndriΔ‡ se prvenstveno pokazuje kao moderni psihoanalitičar u naΕ‘oj savremenoj knjiΕΎevnosti. U sudbini svake ličnosti ovog naΕ‘eg pripovedača je i neka opΕ‘tija ideja, izvesna misao o ΕΎivotu, čoveku i njegovoj sreΔ‡i. Zato se za njegovu prozu s pravom kaΕΎe da nosi u sebi obeleΕΎja filozofskog realizma. AndriΔ‡ je i majstor i reči i stila. Njegova proza je sačuvala apsolutnu, kristalnu jasnost izraza. On ne traΕΎi stilski efekat u neobičnoj metafori ili u naglaΕ‘enom izrazu. Skladna i jednostavna rečenica, uverljivost i sugestivna estetska i misaona funkcionalnost pripovedačkih slika čine da AndriΔ‡evo delo predstavlja najsuptilniju umetničku vrednost koju srpska knjiΕΎevnost poseduje. AndriΔ‡evo delo je postalo ponos srpske kulture, a sa visokim meΔ‘unarodnim priznanjem, oličenim u Nobelovoj nagradi, ono danas ΕΎivi i kao trajna svojina svetske literature. ZaduΕΎbina Ive AndriΔ‡a Ivo AndriΔ‡ iz profila Glavni članak: ZaduΕΎbina Ive AndriΔ‡a ZaduΕΎbina Ive AndriΔ‡a je počela sa radom 12. marta 1976. godine na temelju testamentarne volje Ive AndriΔ‡a.[35] Prva i najvaΕΎnija odredba piőčeve oporuke bila je da se njegova zaostavΕ‘tina β€žsačuva kao celina i da se, kao legat odnosno, zaduΕΎbina, nameni za opΕ‘te kulturne i humanitarne potrebeβ€œ. OrganizujuΔ‡i naučne skupove o AndriΔ‡evom delu i o različitim aspektima savremene srpske knjiΕΎevnosti, ZaduΕΎbina sluΕΎi najdubljim intersima srpske knjiΕΎevnosti, umetnosti i kulture. Veliki je broj diplomaca i postdiplomaca koji su dobili stipendiju AndriΔ‡eve zaduΕΎbine za radove iz oblasti knjiΕΎevnosti, a takoΔ‘e su kao gosti i stipendisti, u piőčevoj ZaduΕΎbini boravili i radili mnogobrojni slavisti iz celoga sveta. AndriΔ‡eva nagrada Glavni članak: AndriΔ‡eva nagrada Na osnovu piőčeve testamentarne volje, počev od 1975. godine, svake godine se dodeljuje AndriΔ‡eva nagrada za priču ili zbirku priča napisanu na srpskom jeziku. Prvi dobitnik nagrade je bio Dragoslav MihailoviΔ‡ za delo Petrijin venac.[36] Spomen-muzej Ive AndriΔ‡a Glavni članak: Spomen-muzej Ive AndriΔ‡a U okviru ZaduΕΎbine Ive AndriΔ‡a spada i Spomen-muzej Ive AndriΔ‡a se nalazi u sastavu Muzeja grada Beograda i otvoren je 1976. godine u stanu na AndriΔ‡evom vencu 8, u kome je pisac ΕΎiveo sa suprugom Milicom BabiΔ‡ od 1958. godine. Sačuvani su autentični raspored i izgled ulaznog hola, salona i AndriΔ‡eve radne sobe, a nekadaΕ‘nje dve spavaΔ‡e sobe preureΔ‘ene su u izloΕΎbeni prostor gde je otvorena stalna postavka koja raznovrsnim eksponatima predstavlja AndriΔ‡ev ΕΎivotni put i markantne tačke njegove stvaralačke biografije. Pored reprezentativnih dokumenata (indeksi, pasoΕ‘i, plakete, diplome, Nobelova plaketa i medalja, Vukova nagrada, počasni doktorati) i fotografija, u izloΕΎbenoj postavci mogu se videti i originalni rukopisi AndriΔ‡evih dela, pisma, izdanja njegovih knjiga na raznim jezicima, kao i neki piőčevi lični predmeti. Sveske ZaduΕΎbine Ive AndriΔ‡a Glavni članak: Sveske ZaduΕΎbine Ive AndriΔ‡a Od 1982. godine ZaduΕΎbina izdaje časopis Sveske ZaduΕΎbine Ive AndriΔ‡a koje izlaze jednom godiΕ‘nje. Ova publikacija objavljuje nepoznate i nepublikovane AndriΔ‡eve rukopise, prepisku, naučne i kritičke studije o AndriΔ‡evom slojevitom delu i njegovom ΕΎivotu, njegovom duhovnom prostoru kao i o vremenu i svetu u kojem je ΕΎiveo.[37] AndriΔ‡grad Glavni članak: AndriΔ‡grad AndriΔ‡grad ili Kamengrad je grad, kulturni centar i vrsta etno-sela, koji se nalazi na lokaciji UΕ‘Δ‡e na samom uΕ‘Δ‡u reka Drina i Rzav u ViΕ‘egradu čiji je idejni tvorac reΕΎiser Emir Kusturica. Za posetioce je otvoren 5. jula 2012.[38] Grad je izgraΔ‘en od kamena i u njemu se nalazi pedesetak objekata.[39] U gradu Δ‡e postojati gradsko pozoriΕ‘te, moderni bioskop, gradska uprava, akademija lijepih umjetnosti, zgrada AndriΔ‡eve gimnazije, riječna marina i pristaniΕ‘te, hoteli, trgovi, crkva, stari han, duΔ‡ani i spomen kuΔ‡a Ive AndriΔ‡a.[39] U okviru akademije lepih umetnosti koja Δ‡e postojati u Kamengradu, radiΔ‡e Fakultet za reΕΎiju.[39] Očekuje se i da Srbija, a moΕΎda i neke druge zemlje, otvore svoje konzulate i počasne konzulate u AndriΔ‡evom gradu.[39] Dana 28. juna 2013. godine otvoren je AndriΔ‡ev institut.[40] Ivo, Srbin i srpski pisac Ivo se izravno i nedvosmisleno izjaΕ‘njavao kao Srbin i srpski pisac, kako je on to volio da kaΕΎe, u `njegovim zrelim godinama i ne od juče`. U svom pismu komesaru Srpske knjiΕΎevne zadruge (1942) ističe da je srpski pisac.[41] dok u svojim ličnim dokumentima, ličnoj karti (1951), vojnoj knjiΕΎici (1951), partijskoj knjiΕΎici (1954), izvodima iz matične knjige roΔ‘enih i venčanih, u rubrici `narodnost`, Ivo unosi `srpska`. S druge strane, dva puta se eksplicitno distancira od hrvatstva: 1933. odbijanjem da njegove pesme uΔ‘u u Antologiju hrvatske lirike [42], a zatim 1954. odbija da se u njegovoj biografiji u Jugoslovenskoj enciklopediji pomene da je hrvatskog porekla[43] Kao neku vrstu potvrde Ivine narodnosti spomenimo kanadsko-američkog istoričara MekNila (William H. McNeil) koji piΕ‘e da su roditelji Ivine majke bili Srbi[44] te VojnoviΔ‡evo pismo svom bratu Luji u kome kaΕΎe: β€žΕ aljem to djelo Ex ponto koje je probudilo veliku senzaciju. Pisac mladi katolički Srbin iz Bosne, idealan mladiΔ‡, 26 god.`.[45] Jednako treba dodati dva druga stranca, Ivine prijatelje i savremenike L. F. Edvardsa (Lovett F. Edwards), koji u svom predgovoru prevodu knjige (1944) kaΕΎe da je Ivo istovremeno i Srbin i Bosanac[46], te stalnog sekretara Ε vedske kraljevske akademije Osterlinga (Anders Γ–sterling), koji u svom govoru prilikom dodeljivanja Nobelove nagrade Ivi, ističe da se je Ivo, kao mlad srpski student, priključio nacionalnom revolucionarnom pokretu, bio progonjen pa zatvoren 1914 na početku Prvog svetskog rata. Srpska knjiΕΎevna kritika vidi AndriΔ‡a kao srpskog knjiΕΎevnika srpske avangarde i meΔ‘uratnog modernizma 20. veka[47] i knjiΕΎevnika koji je izrastao iz srpske knjiΕΎevne tradicije [48] Bibliografija Ivo AndriΔ‡ sa suprugom Milicom na vest o Nobelovoj nagradi (1961) Autor je brojnih eseja, zapisa i kritičkih osvrta o srpskim piscima, kao Ε‘to su Simo Matavulj, Bora StankoviΔ‡, Branko RadičeviΔ‡, Petar KočiΔ‡, koji se odlikuju dokumentarnoΕ‘Δ‡u, bogatstvom podataka i racionalnom analizom istorijskih i aktuelnih problema.[49] Ex Ponto, stihovi u prozi, 1918. Nemiri, stihovi u prozi, 1920. Put Alije Đerzeleza, 1920. Most na Ε½epi, 1925. Anikina vremena, 1931. Portugal, zelena zemlja, putopisi, 1931. Ε panska stvarnost i prvi koraci u njoj, putopisi, 1934. Razgovor sa Gojom, esej, 1936. Na Drini Δ‡uprija, roman, 1945. Deca, zbirka pripovedaka GospoΔ‘ica, roman, 1945. Travnička hronika, roman, 1945. Na Nevskom prospektu, 1946. Na kamenu, u Počitelju Priča o vezirovom slonu, 1948. Prokleta avlija, roman, 1954. Igra, 1956. O priči i pričanju, beseda povodom dodele Nobelove nagrade, 1961. Jelena, ΕΎena koje nema, pripovetka, 1963. Ε ta sanjam i Ε‘ta mi se dogaΔ‘a, lirske pesme, objavljene posthumno 1977. OmerpaΕ‘a Latas, nedovrΕ‘en roman, objavljen posthumno 1977. Na sunčanoj strani, nedovrΕ‘en roman, objavljen posthumno Znakovi pored puta, knjiga, objavljena posthumno Sveske, knjiga, objavljena posthumno Dela Ive AndriΔ‡a su prevoΔ‘ena na viΕ‘e od 50 jezika

PrikaΕΎi sve...
790RSD
forward
forward
Detaljnije

Oskar Davičo TrgemTvrdi povezavantgarde design artists book books art neoavangarda signal signalism grupa kod novosadska vojvodjanska avangarda serbian yugoslavian zenit journal magazine surrealism nadrealizamOskar Davičo (Ε abac, 18. januar 1909 β€” Beograd, 30. septembar 1989) bio je srpski i jugoslovenski knjiΕΎevnik, najmlaΔ‘i pesnik u krugu nadrealista. Prema rečima istoričara knjiΕΎevnosti Jovana DeretiΔ‡a, Davičo je svojim talentom, stvaralaΕ‘tvom i Ε‘irinom uticaja nadmaΕ‘io sve ostale knjiΕΎevnike nadrealisteRoΔ‘en je 18. januara 1909. godine u Ε apcu, u jevrejskoj činovničkoj porodici. Osnovnu Ε‘kolu učio je u Ε apcu, gimnaziju u Beogradu (Prva muΕ‘ka), gde je maturirao 1926. Prvu priču objavio je u beogradskoj reviji Nedeljne ilustracije 1923. godine. Sa ĐorΔ‘em KostiΔ‡em i ĐorΔ‘em JovanoviΔ‡em je izdavao listove Okno i Tragovi (tri sveske 1928 β€” 1929). Studirao je romanistiku u Parizu, na Sorboni (1926 β€” 1928) i na Filozofskom fakultetu u Beogradu, gde je i diplomirao (1930). Objavio je Četiri strane i tako dalje (1930), sa nadrealističkim tekstovima. Učestvuje u stvaranju almanaha NemoguΔ‡e u kome saraΔ‘uje i objavljuje pesmu Dijapazon noΔ‡i, prozni tekst Paket udaljen od mene celom svojom daljinom i jedan crteΕΎ. Godine 1930. objavljuje prvu samostalnu poetsku prozu Anatomija (Ε‘tampanu u 60 primeraka).KraΔ‡e vreme radi kao profesor knjiΕΎevnosti u Prvoj muΕ‘koj gimnaziji u Beogradu (1931). Postavljen je za suplenta gimnazije u Ε ibeniku, gde predaje srpski i francuski jezik. Zatim prelazi u BihaΔ‡, gde u drΕΎavnoj gimnaziji predaje francuski jezik od prvog do osmog razreda. Juna 1931. godine postaje jedan od izdavača nove nadrealističke revije Nadrealizam danas i ovde. Sa DuΕ‘anom MatiΔ‡em i ĐorΔ‘em KostiΔ‡em objavljuje esej PoloΕΎaj nadrealizma u druΕ‘tvenom procesu.Robija i ratne godineKao član KPJ, aktivno se uključuje u meΔ‘uratni politički ΕΎivot. Postaje sekretar Mesnog komiteta KPJ u BihaΔ‡u, gde 1932. biva uhapΕ‘en i od Suda za zaΕ‘titu drΕΎave osuΔ‘en na pet godina zatvora. Kaznu je odsluΕΎio u KPD Sremska Mitrovica. Od 1938. do početka rata ΕΎivi prvo u Beogradu a zatim i u Zagrebu. U časopisu NaΕ‘a stvarnost, 1938. je objavio ciklus pesama Tri zida, Detinjstvo i Srbija. Zbirka Pesme, koju je objavio iste godine, zabranjena je zbog β€žteΕ‘ke povrede javnog moralaβ€œ[2], a Davičo je uhapΕ‘en. SledeΔ‡e godine saraΔ‘uje u listu Ε½ivot i rad, i sa Ognjenom Pricom prevodi Budenbrokove Tomasa Mana.1940. biva isključen iz KPJ po odluci Agitpropa zbog saradnje u KrleΕΎinom Pečatu, gde je pod pseudonimom S. KovačiΔ‡ objavio ciklus pesama Hana i prevod Uzorane ledine Ε olohova (1939)[2]. Početak Drugog svetskog rata, ga je zatekao u Splitu gde se bavio ilegalnim radom. Biva uhapΕ‘en i interniran u Borgo Val di Taro u Italiji (okrug Parma).[3] Iz Italije beΕΎi 1943, i preko Monte Gorgena stiΕΎe do Dalmacije. Stupa u redove Prve proleterske divizije, sa kojom prelazi Bosnu, Crnu Goru, SandΕΎak, Taru, Durmitor. Odatle je prebačen na Vis, gde je kraΔ‡e vreme radio u Presbirou. Zatim je sa jedinicom, preko Valjeva, AranΔ‘elovca, stigao u oktobru 1944. do Beograda, gde učestvuje u borbama za osloboΔ‘enje grada. Po osloboΔ‘enju, uključen je u grupu koja je osnovala TANJUG, a potom prelazi u Borbu i Glas. Putuje sa delegacijom pisaca po Bugarskoj sa Ivom AndriΔ‡em, Radovanom ZogoviΔ‡em i Anicom SaviΔ‡ Rebac. Godine 1944, izabran je za prvog sekretara UdruΕΎenja knjiΕΎevnika Srbije.IzveΕ‘tava kao dopisnik sa suΔ‘enja u Nirnbergu, a zatim boravi u Grčkoj gde prati Markosove partizane. Posle toga napuΕ‘ta novinarstvo i bavi se isključivo knjiΕΎevnoΕ‘Δ‡u. DoΕΎivljaje iz Grčke opisaΔ‡e 1947. u knjizi putopisa MeΔ‘u Markosovim partizanima. Nakon Ε‘to se general Markos opredelio za Rezoluciju Informbiroa, knjiga je povučena iz prodaje[2]. Po filmski scenariju Majka Katina, koji je Davičo napisao po istoj knjizi, snimljen je film (u reΕΎiji Nikole PopoviΔ‡a), koji je stavljen u β€žbunkerβ€œ zbog nepromenjene jugoslovenske politike prema Grčkoj[2].KnjiΕΎevni radRukopisi Oskara Daviča, uključujuΔ‡i i rukopis romana Beton i svici za koji je dobio NIN-ovu nagradu.[4]Godine 1951, Davičo je izabran za dopisnog člana Jugoslovenske akademije znanosti i umjetnosti. Iste godine objavljuje knjigu Poezija i otpori, koja predstavlja značajnu raspravu i nagoveΕ‘taj novih shvatanja literature i njene uloge u socijalističkom druΕ‘tvu [2]. SledeΔ‡e godine objavljuje roman Pesma, koji govori o ΕΎivotu u okupiranom Beogradu za vreme rata. Kroz lik MiΔ‡e, glavnog lika romana, Davičo ispituje moralne dileme revolucije i probleme partijske discipline. NagraΔ‘en, roman je preveden na veΔ‡i broj stranih jezika (nemački, poljski, engleski, maΔ‘arski, albanski, slovački, ruski...). Davičo je bio jedan od urednika časopisa Nova misao (1953 β€” 1954). Godine 1955. jedan je od osnivača i zatim dugogodiΕ‘nji urednik časopisa Delo (sa Antonijem IsakoviΔ‡em i Aleksandrom Vučom. Za roman Beton i svici dobija 1956. godine svoju prvu NIN-ovu nagradu. U narednim godinama je objavio roman Radni naslov beskraja (1958), a zatim i knjige pesama Tropi i Kairos naredne godine. Za celokupno pesniΕ‘tvo je 1959. dobio Zmajevu nagradu. U jeku kolonijalnog oslobaΔ‘anja, Davičo putuje po Africi, nakon čega objavljuje knjigu putopisa Crno na belo (1962). Iste godine izlaze i roman Generalbas i knjiga eseja Notes. U periodu od 1962. pa do 1972, objavljuje ciklus od pet romana pod naslovom Robije.Stranica rukopisa Beton i svici sa njegovim beleΕ‘kama.[4]Davičo je saraΔ‘ivao u mnogim listovima i časopisima, u kojima je objavnjivao tekstove: NaΕ‘a knjiΕΎevnost, Svedočanstva, Delo, Nin, Telegram, Vidici, Novi ΕΎivot, Polja, Forum, Borba, Bagdala, Politika. U biblioteci Srpska knjiΕΎevnost u sto knjiga (Matica srpska i Srpska knjiΕΎevna zadruga), 84. knjiga izabranih pesama je posveΔ‡ena stvaralaΕ‘tvu Daviča. U Srpskoj i hrvatskoj poeziji dvadesetog veka: antologija, prireΔ‘ivač Predrag Palavestra je opisao Daviča kao β€žneobuzdanog, senzualanog i bučnog, pesnika jake imaginacije i velike ekspresivne snage sklonog pesničkoj igri i eksperimentuβ€œ[2].Za roman Gladi, Davičo je dobio 1964. po drugi put Ninovu nagradu, a sledeΔ‡e godine joΕ‘ jednom za roman Tajne, postavΕ‘i tako jedini trostruki laureat ove značajne knjiΕΎevne nagrade. Godine 1968. objavljuje poemu Trg eM. Naredne godine, u zajedničkom izdanju β€žProsveteβ€œ iz Beograda i sarajevske β€žSvjetlostiβ€œ, izaΕ‘le su iz Ε‘tampe Sabrana dela Oskara Daviča u dvadeset knjiga.Godine 1980, Davičo sa porodicom napuΕ‘ta Beograd i prelazi u Sarajevo, gde osniva i ureΔ‘uje časopis Dalje. Iste godine, izdavačko preduzeΔ‡e β€žNolitβ€œ je objavilo ciklus Robije u pet knjiga, a četiri izdavačke kuΔ‡e (β€žProsvetaβ€œ, β€žMladostβ€œ, β€žPobjedaβ€œ, β€žSvjetlostβ€œ) su objavile Davičovo pesničko delo u osam knjiga, pod nazivom Izabrana poezija. U Zagrebu se pojavljuje novi Davičov roman Gospodar Zaborava. Imenovan je i za člana Saveta federacije. Godine 1983, Davičo se vratio u Beograd. Predaje sarajevskom β€žOsloboΔ‘enjuβ€œ rukopis prvog dela romansirane autobiografije Po zanimanju samoubica. Rukopis drugog dela, pod nazivom Po zanimanju izdajnik, nestao je u ratom zahvaΔ‡enom Sarajevu. U poslednjim godinama objavljuje nekoliko knjiga poezije: Dvojezična noΔ‡, Svetlaci neslični sebi, MitoloΕ‘ki zverinjak smrti, Pesmice: a diftong se obesio i Ridaji nad sudbinom u magli.Umro je u Beogradu 30. septembra 1989. godine i sahranjen je u Aleji zasluΕΎnih graΔ‘ana na Novom groblju.Dela Oskara Daviča su prevedena na veΔ‡i broj stranih jezika: albanski, arapski, bugarski, čeΕ‘ki, engleski, esperanto, francuski, holandski, maΔ‘arski, nemački, poljski, rumunski, ruski, slovački, slovenački, italijanski, turski[2].Davičo je objavljivao i pod sledeΔ‡im presudonimima: O. DavidoviΔ‡, S. KovačiΔ‡, S. NikoliΔ‡, Vlada BarbuloviΔ‡.O Davičovoj poezijiSocijalna poezijaPesme (1938)Najpotpuniji izraz Davičo je dostigao u socijalnoj fazi, kada je nadrealistička pesnička iskustva stavio u sluΕΎbu revolucionarne angaΕΎovanosti[1]. β€žDavičo je siΕ‘ao sa Olimpa nadrealizma u socijalnu poezijuβ€œ, napisao je jedan kritičar s levice povodom izlaska njegove knjige Pesme (1938). Bila je to, meΔ‘utim, sasvim osobena socijalna poezija, puna maΕ‘tovitih slika, verbalnog humora, igri rečima, erotike. Iako s neutralnim naslovom, ova zbirka je, kao i sve naredne, tematski kompaktna. U pet ciklusa, kao u pet pevanja, pesnik je dao svoju duhovnu autobiografiju, lirsku povest svojih traganja od snova detinjstva, preko nemira i poraza mladosti, do otkrivanja istinskih vrednosti, ljubavi i revolucije, kojima se pesnik bezuslovno predaje. NajsnaΕΎniji je prvi ciklus, Detinjstvo, u stvari mali humorno - realistički ep sastavljen od Ε‘esnaest kratkih pesama ispevanih u humorno - ironičnom tonu i u slobodnom stihu s nečim od naivnosti i razigranosti dečje poezije[1].Dve naredne pesničke zbirke neposredno se nadovezuju na ovu, razvijajuΔ‡i svaka jednu od dve osnovne teme do kojih nas ona dovodi: Hana (1939) ljubavnu temu, a ViΕ‘nja za zidom (1951) temu revolucije, tako da one s njome čine osobenu celinu, pesnički triptihon, lirsku trilogiju.ViΕ‘nja za zidom (1937 β€” 1950)Prkosni i buntovni Davičov duh progovara u ViΕ‘nji za zidom[1]. Nastala izmeΔ‘u 1937. i 1950. poezija te zbirke sva je proΕΎeta svojim burnim vremenom: ona je revolucionarno-socijalna, rodoljubiva i slobodarska. To je u neku ruku pesnička istorija revolucionarnog pokreta u Srbiji, od Svetozara MarkoviΔ‡a do narodne revolucije, epopeja buntovne Srbije, u kojoj se borbeni slobodarski patos, srodan jakΕ‘iΔ‡evskom romantičarskom rodoljublju, spaja s komunističkom ideologijom i modernim pesničkim izrazom[1].Zrenjanin (1949)Na istim idejnim i stilskim pretpostavkama zasniva se revolucionarna poema Zrenjanin, o ΕΎivotu i smrti narodnog heroja Ε½arka Zrenjanina, pisana u herojsko-patetičnom tonu i sa starim nadrealističkim slobodama u slici i izrazu. Vrhunac tog pravca pevanja donosi velika poema Čovekov čovek (1953), dramski uzavrela, β€žΔ‘avolja lirika nenapisanih drama,β€œ kako ju je pesnik nazvao. Ona je sva u grču obračuna i samoobračuna s revolucionarstvom kao verom, s dogmatskim stegama Ε‘to ometaju spontano ispoljavanje ljudskosti. Bez lakoΔ‡e i raspevanosti ranijih pesama, ona je data oratorijumski, sva u ponesenom ekstatičnom raspoloΕΎenju[1].Ljubavna lirikaU Davičovoj ljubavnoj lirici nema ni traga od sentimentalnosti niti od metafizičkih implikacija svojstvenih naΕ‘oj poeziji od romantizma do ekspresionizma[1]. Pesnik je sav u vlasti čulnog i erotskog, fasciniran ΕΎenom i ΕΎenskoΕ‘Δ‡u kao svemoΔ‡nim načelom ploΔ‘enja i raΔ‘anja, pred kojim padaju svi moralni i socijalni obziri. Hana je vrhunac te ponesene i raspevane poezije čula[1]. Njena junakinja je devojka iz grada. Pesnik je susreΔ‡e u bakalnici, ambijentu koji je po sebi nepoetičan, i poistoveΔ‡uje je sa svetom rastinja Ε‘to je okruΕΎuje. Drugi junak, zaljubljeni pesnik, graΔ‘en je po modelima iz tadaΕ‘nje socijalne literature. On potiče iz niΕΎih, prezrenih slojeva, β€žod gorkih nigde nikoviΔ‡aβ€œ. Novina knjige nije samo u ambijentu i ljubavnim protagonistima nego i u raskoΕ‘nom bogatstvu slika, u smelosti asocijacija i u neobičnom zvukovnom rasprskavanju[1].Knjige poezijePosle Čovekova čoveka (1953), Davičo je objavio preko deset knjiga poezije, meΔ‘u kojima : Nenastanjene oči (1954), Flora (1955), Kairos (1959), Tropi (1959), Trg eM (1968), Telo telu (1975) i dr. U njima su vidljiva neka od svojstava njegove lirike iz socijalnog razdoblja, uzavrela oseΔ‡ajnost, barokno obilje slika, bizarne asocijacije, raskoΕ‘no bogatstvo metaforike, ali tu nema onog Ε‘to je raniju liriku činilo privlačnom, nema lakoΔ‡e izraza, brzine stiha, naglaΕ‘ene auditivnosti. To je ponajpre poezija slika, poezija bezglasne vizuelnosti, teΕ‘ka, nejasna, nekomunikativna i zbog toga neprihvaΔ‡ena kod čitalaca i nedovoljno shvaΔ‡ena u kritici[1].Prozni pisacDavičo kao prozni pisac razvio se u ratu i nakon rata. Objavio je najpre ratni dnevnik MeΔ‘u Markosovim partizanima (1947) a zatim viΕ‘e knjiga putopisne, esejističke i polemičke proze, deset romana i zbirku pripovetka NeΕΎne priče (1984). U romanima, koji su, uz poeziju, najznačajniji deo njegovog opusa, prikazao je revolucionarni pokret izmeΔ‘u dva rata (romani o tamnovanju komunista: Δ†utnje, 1963; Gladi, 1963; Tajne, 1964; i Bekstva, 1966), okupacijske prilike i NOB (Pesma, 1952; Gospodar zaborava, 1981) i posleratnu izgradnju (Beton i svici, 1956; Radni naslov beskraja, 1958). Svima je zajedničko to Ε‘to govore o raΔ‘anju novog sveta i o novom čoveku, borcu i graditelju. Njegovi junaci su fanatični privrΕΎenici revolucije i ujedno snaΕΎne, impulsivne ličnosti, pune ΕΎivotne energije, veliki, nezasiti ljubavnici[1].Roman Pesma (1952)U Pesmi, prvom i najboljem Davičovom romanu[1], ta dva momenta, stav i ΕΎivot, revolucija i ljubav, meΔ‘usobno su sukobljena. Od svih romansijera pedesetih godina Davičo najviΕ‘e eksperimentiΕ‘e. U Pesmi ta teΕΎnja ograničava se uglavnom na srediΕ‘nji lik mladog komuniste MiΔ‡e RanoviΔ‡a, dok u kasnijim romanima ona zahvata sve likove i sve nivoe romaneskne strukture. Tehnika romana toka svesti dopunjuje se postupkom koji Davičo naziva β€ždramaturgijom unutraΕ‘njeg ΕΎivotaβ€œ. Pisac uzima jedan trenutak svesti i od njega polazi u projekciji spoljnih zbivanja, pri čemu se iznosi ne samo ono Ε‘to se odista odigralo ili se odigrava nego i ono Ε‘to se moglo dogoditi da su stvari iΕ‘le drugim tokom (npr. kad u Radnom naslovu beskraja na terevenkama bivΕ‘ih boraca učestvuju i njihovi mrtvi drugovi). Iako su Davičova istraΕΎivanja značajna i zanimljiva, istinska snaga njegovih romana nije ipak u nadstvarnom niti eksperimentalnom i hipotetičkom, nego pre svega u realizmu i poeziji[1].Nagrade i odlikovanjaDobitnik je velikog broj knjiΕΎevnih nagrada, izmeΔ‘u ostalih:Nagrada Ministarstva prosvete Narodne republike Srbije, za pesmu Spomen na tamnovanje Svetozara MarkoviΔ‡a (1947).Nagrada Komiteta za kulturu i umetnost Vlade FNRJ, za knjigu MeΔ‘u Markosovim partizanima (1948).Nagrada Vlade FNRJ, za poemu Zrenjanin (1948).Nagrada Saveza knjiΕΎevnika, za roman Pesma (1952).Oktobarska nagrada grada Beograda, za roman Radni naslov beskraja (1958).Zmajeva nagrada, za celokupno pesničko delo (1959).NIN-ova nagrada za najbolji roman godine, trostruki laureat: za roman Beton i svici (1956), za roman Gladi (1963) i za roman Tajne (1963).Sedmojulska nagrada, za ΕΎivotno delo (1970).Nagrada AVNOJ-a, za pesnički ubedljivo i originalno delo (1970).Nagrada Branko MiljkoviΔ‡, za Pročitani jezik (1972).Vjesnikova knjiΕΎevna nagrada β€žIvan Goran KovačiΔ‡β€œ, za knjigu eseja Rituali umiranja jezika (1976).Nagrada β€žAleksa Ε antiΔ‡β€œ, za zbirku Telo telu (1976).Disova nagrada, za trajni doprinos pesniΕ‘tvu na srpskom jeziku (1972).NjegoΕ‘eva nagrada, za knjigu poezije Reči na delu (1978).Nagrada ΕΎeljezare Sisak, za zbirku pripovedaka NeΕΎne priče (1985).Goranov vijenac, za zbirku pesama Svetlaci neslični sebi (1987).Plaketa β€žRisto RatkoviΔ‡β€œ, za ΕΎivotno delo (1989).Odlikovan je Ordenom junaka socijalističkog rada (17. januara 1979) i Ordenom zasluga za narod sa zlatnim vencem (povodom Ε‘ezdesetogodiΕ‘njice ΕΎivota), a nosilac je i Partizanske spomenice 1941.Borbina knjiΕΎevna nagrada β€žOskar Davičoβ€œDnevnik Borba je 1998. godine ustanovila knjiΕΎevnu nagradu β€žOskar Davičoβ€œ za najbolju knjigu prvi put objavljenu u prethodnoj godini, koja je obuhvatala sve ΕΎanrove i meΔ‘uΕΎanrove. Nagrada je dodeljivana svake godine na Dan Borbe, 19. februara. Poslednji put je dodeljena 2003. godine.Laureati:Miroljub TodoroviΔ‡, za zbirku pesama Zvezdana Mistrija, 1998.Dragan JovanoviΔ‡ Danilov, za zbirku pesama Alkoholi s juga, 1999.Miro VuksanoviΔ‡, za roman-azbučnik Semolj gora, 2000.Darko PejoviΔ‡, za roman UporiΕ‘te, 2001.Vito MarkoviΔ‡, za zbirku pesama NoΔ‡i i odsjaji, 2002.DelaPoezija:Tragovi, 1928.Četiri strane sveta i tako dalje, 1930.Anatomija, 1930.Pesme (Detinjstvo, Mladost, Brodolom, Ljubav, Nemir), 1938.Zrenjanin, 1949.ViΕ‘nja za zidom, 1950.Hana, 1951.Čovekov čovek, 1953.Nastanjene oči, 1954.Flora, 1955.Kairos, 1959.Tropi, 1959.Snimci, 1963.Trg Em, 1968.Pročitani jezik, 1972.Strip stop (sa Predragom NeΕ‘koviΔ‡em), 1973.Telo telu, 1975.Veverice-leptiri ili nadopis obojenog ΕΎbunja, 1976.Reči na delu, 1977.Misterija dana, 1979.Trema smrti, 1982.Gladni stoliv, 1983.Đačka sveska seΔ‡anja, 1985.Mali oglasi smrti, 1986.Dvojezična noΔ‡, 1987.MitoloΕ‘ki zverinjak smrti, 1987.Svetlaci neslični sebi, 1987.Pesmice: a diftong se obesio, 1988.Ridaji nad sudbinom u magli, 1988.Prva ruka (posthumno), 1999.Detinjstvo i druge pesme (posthumno), 2006.Krov oluje (posthumno, povodom stogodiΕ‘njice roΔ‘enja), 2008.Romani:Pesma, 1952.Beton i svici, 1955.Radni naslov beskraja, 1958.Generalbas, 1962.Δ†utnje, 1963.Gladi, 1963.Tajne, 1964.Bekstva, 1966.Zavičaji, 1971.Gospodar zaborava, 1980.Memoari:Po zanimanju samoubica, 1988.Eseji i knjiΕΎevno-kritički tekstovi:PoloΕΎaj nadrealizma u druΕ‘tvenom procesu, 1932.Poezija i otpori, 1952.Pre podne, 1960.Notes, 1969.Pristojnosti, 1969.Novine nevino, 1969.Poezija, otpori i neotpori, 1969.Rituali umiranja jezika, 1971.Pod-tekst, 1979.Pod-seΔ‡anja, 1981.Kratka proza:NeΕΎne priče, 1984.Putopisi:MeΔ‘u Markosovim partizanima, 1947.Crno na belo, 1962.Polemike:Procesi, 1983.Polemika i dalje, 1986.Drame:Ljubav u četiri usne, 1956.Mesije Mesijah oh, 1986.Filmski scenario:Majka Katina, 1947.Do pobede, 1948.Dečak Mita, 1950.Poslednji dan, 1951.Prevodi:Sa nemačkog: Tomas Man, Budenbrokovi, (sa Ognjenom Pricom), 1939.Sa ruskog: Nikolaj Nikolajevič Mihajlov, Prirodna bogatstva Sovjetske unije (sa D. Klepac), 1940; Mihail Ε olohov, Uzorana ledina, 1968; Bela Ahmadulina, Groznica, 1968; Jevgenij Aleksandrovič JevtuΕ‘enko, Izabrane pesme (sa grupom autora), 1973.Rukopis druge knjige romansirane autobiografije Po zanimanju izdajnik nestao je u ratnom Sarajevu.Sabrana dela Oskara Daviča u dvadeset knjiga su u zajedničkom izdanju objavili beogradska β€žProsvetaβ€œ i β€žSvjetlostβ€œ iz Sarajeva 1969. godine. β€žNolitβ€œ je 1979. godine izdao ciklus romana Robije: Gladi, Δ†utnje, Tajne, Bekstva, Zavičaji. Izabranu poeziju su u osam knjiga 1979. godine u zajedničkom izdanju objavili β€žProsvetaβ€œ Beograd, β€žMladostβ€œ Zagreb, β€žPobjedaβ€œ Titograd i β€žSvjetlostβ€œ Sarajevo.Avangardna viΕ‘emedijska umetnica i nekadaΕ‘nja profesorka Akademije umetnosti u Novom Sadu Bogdanka PoznanoviΔ‡, prva u bivΕ‘oj Jugoslaviji koja je u nastavni proces uvela video...ZavrΕ‘ila je Akademiju likovnih umetnosti u Beogradu 1956. godine u klasi profesora Mila MilunoviΔ‡a. Bila je jedan od osnivača i urednika na Tribini mladih i `Poljima`. Radila je kao profesor Akademije umetnosti u Novom Sadu. Osnovala je Vizuelni studio za intermedijalna istraΕΎivanja i prva je u bivΕ‘oj Jugoslaviji uvela u nastavni proces video-umetnostKao stipendista Ministarstva inostranih poslova Italije boravila je Ε‘est meseci (1968/69) u Firenci i Rimu a na tromesečnoj specijalizaciji (1977) u Istorijskom arhivu savremene umetnosti u Veneciji. Predavanja sa video-projekcijama drΕΎala je u Ferari (1984) i bila gostujuΔ‡i profesor na Univerzitetu za savremenu umetnost (DAMS) u Bolonji (1985).Zajedno sa svojim suprugom Dejanom PoznanoviΔ‡em, ranih pedesetih godina XX veka, učestvovala je u osnivanju Tribine mladih u Novom Sadu i bila saradnik prve redakcije ove kulturne institucije tokom 1954. i 1955 godine. U to vreme nastaju njeni kontakti sa predratnim avangardistima i posleratnim modernistima u knjiΕΎevnosti Oskarom Davičom, DuΕ‘anom MatiΔ‡em, Markom RistiΔ‡em, Milanom Dedincem te Vaskom Popom, Radomirom KonstantinoviΔ‡em, Borom Δ†osiΔ‡em.Posebno je bio vaΕΎan njen kontakt sa Miroslavom KrleΕΎom. U periodu od 1956. i 1957. godine, kao urednica izloΕΎbenog salona, priredila je izloΕΎbe Petra Lubarde, PeΔ‘e MilosavljeviΔ‡a, Nedeljka GvozdenoviΔ‡a i drugih. Sa Juditom Ε algom, Biljanom TomiΔ‡ i Zvonkom MakoviΔ‡em radila je na programu Likovnog Salona Tribine mladih tokom kasnih Ε‘ezdesetih. Bila je učesnik alternativne umetničke scene sedamdesetih u Novom Sadu i blisko saraΔ‘ivala sa Ε½elimirom Ε½ilnikom, Vujicom ReΕ‘inom TuciΔ‡em, Katalin Ladik, Slobodanom TiΕ‘mom, Miroslavom MandiΔ‡em, Čedom Drčom, Slavkom BogdanoviΔ‡em... TakoΔ‘e, u toku svoga umetničkog delovanja, Bogdanka PoznanoviΔ‡, sa svojim suprugom Dejanom, uspostavila je brojne veze i prijateljstva sa umetnicima, piscima, intelektualcima sa prostora nekadaΕ‘nje Jugoslavije: AndraΕΎ Ε alamun, Taras Kermauner, Marko Pogačnik, David Nez, Franci Zagoričnik, NuΕ‘a i Srečo Dragan, Vlado Gotovac, Milica NikoliΔ‡...Njen umetnički rad se odvijao od modernističkog slikarstva bliskog apstrakciji i modernog grafičkog dizajna preko istraΕΎivanja u kontekstu enformela do postslikarskih praksi: vizuelne poezije, konceptualne umetnosti, nove umetničke prakse, istraΕΎivanja komunikacija i novih medija, video umetnosti... Počev od 1955. godine, izlagala je na mnogobrojnim izloΕΎbama u zemlji i inostranstvu.Dvadeset godina svog rada je posvetila profesorskoj karijeri na novosadskoj akademiji gde je prvi put na prostoru cele Jugoslavije uspostavila predmet interdisciplinarnih istraΕΎivanja.Godine 2012, Muzej savremene umetnosti Vojvodine (Novi Sad), u koprodukciji sa Institutom za istraΕΎivanje avangarde (Zagreb) i ORION ART (Beograd) izdao je monografiju MiΕ‘ka Ε uvakoviΔ‡a `Bogdanka i Dejan PoznanoviΔ‡ – umetnost, mediji i aktivizam na kraju moderne`.U okviru festivala Videomedeja dodeljuje se nagrada `Bogdanka PoznanoviΔ‡` za najbolju instalaciju, nastup uΕΎivo, objekat ili url projekat, a Centar za nove medije Kuda.org pokrenuo je dugoročan projekat čuvanja i promovisanje legata `Bogdanke i Dejana PoznanoviΔ‡a` koji obuhvata ekskluzivne i raritetne materijale (knjige, kataloge, fotokopije) iz njihove lične biblioteke koji do sada nisu bili dostupni javnosti.13/0

PrikaΕΎi sve...
799RSD
forward
forward
Detaljnije

Autor - osoba KiΕ‘, Danilo, 1935-1989 = KiΕ‘, Danilo, 1935-1989 Naslov Pesme ; Elektra / Danilo KiΕ‘ ; priredila Mirjana MiočinoviΔ‡ Ostali naslovi Pesme, Elektra Vrsta graΔ‘e poezija Jezik srpski Godina 2007 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Prosveta, 2007 (Novi Sad : BuduΔ‡nost) Fizički opis 173 str. ; 21 cm Drugi autori - osoba MiočinoviΔ‡, Mirjana, 1935- = MiočinoviΔ‡, Mirjana, 1935- Zbirka Sabrana dela Danila KiΕ‘a ; Η‚knj. Η‚11 (karton) Napomene TiraΕΎ 1.000 Str. 161-173: Uvodna napomena / M. M. Predmetne odrednice KiΕ‘, Danilo, 1935-1989 – Poezija Sabrane pesme Danila KiΕ‘a od njegovih ranih stihova, preko poznate pesme β€žΔubriΕ‘te”, do provokativne poeme β€žPesnik revolucije na predsedničkom brodu” i pesama koje je napisao u poslednjim mesecima i nedeljama svog ΕΎivota stavljajuΔ‡i tačku na jednu neuporedivu ΕΎivotnu i knjiΕΎevnu avanturu. Najpoznatija KiΕ‘ova drama Elektra, napisana 1968. godine, kada je i izvedena u Ateljeu 212. Elektra u novom ključu, kao jedna od osnovnih drama modernog doba. PREDRAG MATVEJEVIΔ†: PO-ETIKA DANILA KIΕ A PiΕ‘uΔ‡i o Danilu KiΕ‘u dolazio sam svaki put u iskuΕ‘enje da skraΔ‡ujem i briΕ‘em veΔ‡i dio onog Ε‘to sam napisao. Tako je nastalo viΕ‘e verzija ovoga eseja; u onima koje su mi izgledale manje loΕ‘e ostajalo je premalo teksta. Taj očevidni neuspeh moΕΎda ipak nije bio posve uzaludan: poticao je na istraΕΎivanje KiΕ‘ove poetike (on tu riječ piΕ‘e ponekad u dva dijela: po-etika). Ako bismo je označili nekim moralnim kvalifikacijama, moglo bi se reΔ‡i da je KiΕ‘ova poetika nesretna i rezignirana: nesretna jer ne moΕΎe biti do kraja dosljedna u svojim zahtjevima; rezignirana zato Ε‘to uviΔ‘a da se njezini zahtjevi i ne mogu ispuniti i Ε‘to se na kraju krajeva s time miri. KiΕ‘ je u svojim zapisima često spominjao palimpsest, jednom kao postupak ili pravilo, drugi put kao načelo ili ideal: poΔ‡i od bijele stranice, ispisati je, ispuniti viΕ‘e stranica, nije vaΕΎno koliko, zatim uporno kratiti i poniΕ‘tavati, predajuΔ‡i se okrutnoj ΕΎudnji da se izbriΕ‘e sve. Na taj bi način načelo bilo apsolutno poΕ‘tovano, ideal ostvaren. Tako ipak ne biva i ne moΕΎe biti. Od veΔ‡ih dijelova zadrΕΎi se poneki trag ili posljedica: ostatak onoga Ε‘to je moglo biti i Ε‘to sreΔ‡om, nije. Ustupak taΕ‘tini pisanja ili pak piőčevoj slabosti prema sebi samom?! Svijest o tome poraΕΎavajuΔ‡a je u pravom smislu riječi. Nitko je u naΕ‘oj prozi, nakon AndriΔ‡a, nije tako izoΕ‘trio kao KiΕ‘, toliko radikalno i beskompromisno. Zaokupljena temama i porukama, zagledana u modele, tipologije i druge opΔ‡enitosti (naΕ‘a) kritika nije, u veΔ‡ini slučajeva, obraΔ‡ala paΕΎnju na to. Utoliko gore po nju. U prvi mah mi se učinilo gotovo nevjerojatnim da se od onoga Ε‘to je Danilo KiΕ‘ ipak napisao, tj. Ε‘to je ostalo napisano, moΕΎe sastaviti neka vrsta sabranih djela, čak deset knjiga, makar neke od njih bile neoprostivo kratke. (Sam taj broj, potpun i zaokruΕΎen, vrijedan je paΕΎnje, ali nije predmet ovoga eseja.) Djela Danila KiΕ‘a osjetno se razlikuju jedno od drugog. Pisac nastoji da ne oponaΕ‘a sebe samog i ΕΎeli da izbjegne, kako sam kaΕΎe β€œautopastiΕ‘β€œ. Ta različitost ne dopuΕ‘ta da se na isti način govori o svim KiΕ‘ovim knjigama: i to takoΔ‘er oteΕΎava pokuΕ‘aje da pratimo zahtjeve njegove poetike ili da, piΕ‘uΔ‡i o njoj, zauzmemo i sami slične stavove. KiΕ‘ovi poetičko-kritički spisi. objavljeni pod zajedničkim naslovom β€œHomo poeticus”, puni su, ne bez razloga, ironije na račun kritike koja u svim prilikama poseΕΎe za opΔ‡im i uopΔ‡ujuΔ‡im oznakama. O svakoj KiΕ‘ovoj knjizi ovdje je ostala (nakon prerada i kraΔ‡enja) poneka biljeΕ‘ka, a o posljednjoj – ”Enciklopediji mrtvih” (1983) – osvrt koji Δ‡e, nadam se, u jednoj novoj verziji biti takoΔ‘er sveden na bolju mjeru. Na samu početku nastala su uporedo dva njegova djela, vrlo različita jedno od drugog: ”Mansarda” (napisana 1960, u dvadeset i petoj godini), mladalačka proza nazvana β€œsatiričkom poemom”, moΕΎda preteča naΕ‘e β€œproze u trapericama” koja ovoga autora inače neΔ‡e zanimati, poetsko-ironični zapisi boema u skromnim okolnostima pedesetih godina, β€œbez dijalektike i etike” (M. 38); ”Psalam 44”, sudbina Ε½idova u Drugom svjetskom ratu i iskustvo koncentracionog logora, osobna sudbina i vlastito iskustvo svake ličnosti. ”Mansarda” je pisana u prvom, ”Psalam 44” u treΔ‡em licu, prvo je djelo viΕ‘e biografsko, moglo bi se reΔ‡i subjektivno, drugo suočeno s historijom i β€œobjektivizirano”; dva pristupa stvarnosti – sebi i svijetu – koja moΕΎemo slijediti u narednim KiΕ‘ovim djelima. ”Mansardu” nastavljaju ”BaΕ‘ta, pepeo” (1965), neka vrsta romana u fragmentima, i ”Rani jadi” (1969), niz priča β€œza decu i osetljive”, jedna i druga u prvom licu, obje na neki način biografske. Djetinjstvu kao ishodiΕ‘tu piőčeva svijeta ili oslonu njegova pogleda na svijet valja tu dati pravo značenje: β€œTema tzv. djetinjstva u mojim knjigama jeste zapravo zabluda, posledica inertnosti kritike i kritičara” (H. P. 218). Po srijedi je moΕΎda samo β€œΕΎelja da se naΔ‘e prvobitna čistota, katkad u svetu detinjstva, katkad u sebi samom” (H. P. 181): β€œLirski realizam” pisca koji se ne ΕΎeli prepustiti sentimentalnosti lirizma, kojem je strana realistička odreΔ‘enost. ”BaΕ‘ta, pepeo” je primljena kao remek-djelo. Govorilo se o prustovskoj evokaciji; sam autor nije poricao svoju sklonost β€œprustovskom ljubičastom oreolu oko predmeta i stvari” (H. P. 228). Ali u drugoj knjizi bit Δ‡e drukčije: opredjeljenje za jedan novi β€œsloj palimpsesta” (H. P. 214) koje se u svakom pothvatu preobličava (oneobičava), u skladu sa samim predmetom i izmijenjenim odnosima prema predmetu. β€œPodmuklo djelovanje biografije” (KiΕ‘ rado koristi taj Sartreov izraz), oblici koje ono poprima iz djela u djelo, postupci kojima se iskazuje, otkrivaju i potvrΔ‘uju piőčevu osobitost, njegov govor o sebi: β€œΕ to se mene lično tiče, ja u svojim prozama sramno leΕΎim na psihijatrijskom otomanu i pokuΕ‘avam da kroz reči dospem do svojih trauma, do izvoriΕ‘ta svoje sopstvene anksioznosti, zagledan u sebe” (H. P. 214). Ova je proza, dakako, različita od romana ili priče koji se sluΕΎe tradicionalnom psihologijom ili psihoanalizom kao sredstvom ili pomagalom, isto toliko koliko je udaljena od bilo kakve teorijske doktrine ili ideologije. KiΕ‘ove su indiskrecije sasvim druge naravi. Dugo je traΕΎio najprikladniji način da, barem prividno, izaΔ‘e iz β€œpogibeljnog prvog lica”. (Redni broj lica ima vjerojatno u tom traΕΎenju odreΔ‘eno značenje.) ”Peőčanik” (1972), treΔ‡a knjiga biografskog β€œporodičnog ciklusa” koje zajedno tvore neku vrstu Bildungsromana, pisana je u treΔ‡em licu. U nizu viΕ‘estrukih veza izmeΔ‘u pripovjedača i oca (označenog inicijalima E. S.), pisac otkriva intimnu stranu holokausta moΕΎda bolje nego itko drugi prije njega. Prepustit Δ‡u riječ o tome Pjotru Rawitzu, koji je za Galimardov prijevod β€œPeőčanika” napisao doličan predgovor kratko vrijeme prije nego Ε‘to se odlučio da po vlastitoj volji napusti svijet. (Pjotr, taj lucidni duh ΕΎrtava dvaju logora, nacističkog i staljinskog, naΕ‘ prijatelj s uspomenama kojima nije mogao odoljeti samom literaturom, zasluΕΎuje mnogo viΕ‘e od ovih nekoliko citata.) β€œβ€Peőčanik” je historijski roman i poema”. (Rawitz ne spominje da se sastoji od 67 nejednakih fragmenata: ni on se, vjerojatno, nije usudio upustiti u raspravu o brojevima.) β€œGrozničavi, pomjereni, bolesni mozak osjeΔ‡a i asimilira stvarnost koja je i sama bolesna, pomjerena, grozničava”. U stanju koje varira izmeΔ‘u apsolutne lucidnosti i svojevrsnog ludila, zatičemo i pratimo Eduarda Sama (E. S.), poznatog nam iz prethodnih KiΕ‘evih knjiga, osobito ”BaΕ‘te, pepela”, oca ili moΕΎda prije, predodΕΎbe o ocu koji je nestao u Auschvitzu: traΕΎenje identiteta pretka i potomka istodobno, pripovjedača i protagonista koji se jedva mogu razlučiti. β€œPolazeΔ‡i od sitnih, svakodnevnih, jedva uočljivih detalja – nastavlja Pjotr u svom predgovoru – autor predočava strpljivo, s preciznoΕ‘Δ‡u znanstvenika, svijet koji je uronjen ne samo u svoju povijesnu dimenziju, nego i u ovu antropoloΕ‘ku i ontoloΕ‘ku. Sama činjenica da je predio u kojem se odvija radnja bio nekada dnom Panonskog mora, koje je odavno iőčezlo, poprima u takvim okolnostima viΕ‘e negoli simboličku vrijednost”. Sličnu nostalgiju za nekim drevnim i izgubljenim morem susreΔ‡emo u MandeljΕ‘tama. (NadeΕΎda MandeljΕ‘tam u svojim ”SjeΔ‡anjima” govori o tome kako je Osip ΕΎelio izostaviti prostor centralne Evrope da bi se opet domogao postojbine Mediterana.) Dugo mi se činilo da ”Psalam 44”, unatoč ranoj darovitosti o kojoj svjedoči, stoji negdje izvan cjeline. Nakon pojave ”Peőčanika” (te pogotovo kasnije, poslije ”Grobnice za Borisa Davidoviča”) shvatio sam da je ta knjiga, makar bila naivnija po načinu pisanja ili nedovrΕ‘enija od ostalih, ipak nuΕΎna i nezaobilazna. Gotovo sve Ε‘to je u njoj realistički ili objektivizirano, izostavljeno je – zahvaljujuΔ‡i upravo njoj moglo je biti izostavljeno – u ”Peőčaniku”. U njemu je graΔ‘a posve prečiΕ‘Δ‡ena, izveden je do kraja β€œpokuΕ‘aj da se lirsko nadvlada epskim” (H. P. 81). ”Psalam 44” bila je ΕΎrtvenička knjiga u dvostrukom smislu. (Kad je mladi pisac radio na njoj prihvaΔ‡ao je joΕ‘ uvijek – 1960. god. – Lukačev β€œDanaΕ‘nji značaj kritičkog realizma”. Vidjeti H. P. 43-54) * Posljedice β€œodleΔ‘enja” bile su djelotvorne u jugoslavenskim knjiΕΎevnostima u toku pedesetih i Ε‘ezdesetih godina; poetika Danila KiΕ‘a odaje promjene u pogledima na knjiΕΎevnost i ističe nove knjiΕΎevne zahtjeve, moderne i formalne, estetičke i estetizanske u boljem smislu riječi. Ne moΕΎemo posve isključiti jednu vrstu odnosa politike i knjiΕΎevnosti i u KiΕ‘ovu djelu (odnosa koji je inače za njega kao pisca sekundaran). U epigrafu knjige β€œHomo poeticus” izdvojena su dva proturječna citata. Jedan je Orwelov: β€œgdje god (mi) je nedostajalo političkih pobuda napisao sam mrtva slova na papiru”; drugi je iz Nabokova: β€œumjetnost se čim stupi u dodir s politikom, srozava na razinu najobičnije ideoloΕ‘ke skrame”, KiΕ‘ je, Ε‘to se tiče spomenutog odnosa, bliΕΎi Nabokovu negoli Orwelu, ali ne u svemu: ”Grobnica za Borisa Davidoviča” je vrlo politična knjiga. ”Psalam 44” i ”Peőčanik”, vidjeli smo, podrazumijevaju historiju i vlast kao dio sudbine. Jogi je ovdje ipak potisnuo komesara i raőčistio sve račune s njim. U pariskom časopisu ”Lettre internationale” (br. 3, 1984) izaΕ‘ao je kompendij KiΕ‘evih β€œSaveta mladom piscu”, iz kojeg izdvajam nekoliko navoda pročitanih 1984. god. u Ateni, na meΔ‘unarodnom skupu β€œPisac i vlast”: β€œNe stvaraj politički program, ne stvaraj nikakav program: ti stvaraΕ‘ iz magme i haosa sveta”. β€œBori se protiv druΕ‘tvenih nepravdi, ne praveΔ‡i od toga program.” β€œNemoj da imaΕ‘ misiju.” β€œΔŒuvaj se onih koji imaju misiju.” β€œNa pomen ’socijalističkog realizma’ napuΕ‘taΕ‘ svaki dalji razgovor.” β€œKo tvrdi da je Kolima bila različita od Auschwitza poΕ‘alji ga do sto Δ‘avola.” Tu se, vjerojatno, kriju dublji i teΕΎe uočljivi uzroci nesporazuma koji Δ‡e KiΕ‘ doΕΎivjeti u β€œhistoriji bestidnosti” naΕ‘eg knjiΕΎevnog ΕΎivota. * PoΕ‘tivanje β€œliterature kao takve” mora se, ako je dosljedno, suočiti s poΕ‘tivanjem β€œstvarnosti kao takve” (H. P. 190), pri čemu se, naravno, prva ne svodi na drugu, niti se izvodi iz nje. Spoznaja o tome vodila je autora prema otvorenijem i neposrednijem susretu s historijom i politikom: ”Grobnica za Borisa Davidoviča”, s podnaslovom β€œsedam poglavlja jedne zajedničke povesti” (1976). S treΔ‡eg lica jednine preΕ‘ao je na treΔ‡e mnoΕΎine: s on ili ono, na oni. Oni! ”Grobnica” je, doduΕ‘e, srodna s ”Peőčanikom”, ali je u njoj β€œobjektivizacija” (termin je KiΕ‘ov) izravnija. SklanjajuΔ‡i se od prilika koje su zavladale centralnom Evropom (ne samo njome), KiΕ‘evi junaci – zatočenici revolucije, vitezovi ljevice iz vremena u kojem je ljevica imala pravih vitezova meΔ‘u kojima je broj Ε½idova bio impozantan – nestaju krajem tridesetih godina u β€œprvoj zemlji socijalizma” kao ΕΎrtve čistki. β€œJevrejstvo u ”Grobnici za B. D.” ima dvostruko (knjiΕΎevno) značenje: s jedne strane, zahvaljujuΔ‡i mojim ranijim knjigama, stvara nuΕΎnu vezu i proΕ‘iruje mitologeme kojima se bavim (i na taj način mi, kroz problem jevrejstva, daje pristupnicu jednoj temi, ukoliko je za to potrebna neka pristupnica), a s druge strane, jevrejstvo je tu kao i u mojim ranijim knjigama, samo efekat oneobičavanja! Ko to ne razume, ne razume niΕ‘ta od mehanizama knjiΕΎevne transpozicije” (Č. A. 49). Knjiga se tako ”zasniva na istoričnosti” (Č. A. 43), poziva se na dokumente, stvarne ili fiktivne, citira ih tamo gdje smatra da je to uputno, da sluΕΎe samoj knjiΕΎevnosti (β€œdoprinose jednoj dubljoj istinitosti”. Vidi: Č. A. 95). NiΕ‘ta nije fantastičnije od stvarnosti, ponavlja KiΕ‘ za Dostojevskim. Ne znam je li itko prije njega pisao o Gulagu u takvom knjiΕΎevnom obliku, koristeΔ‡i se odabranim instrumentarijem koji modernoj prozi stoji na raspolaganju: takvim stilom. Suvremeni pripovjedački i romaneskni postupci, upotreba dokumenta i citata, variranje fakta i fikcije, oneobičavanje znanog i viΔ‘enog pomogli su autoru da svoj posao obavi temeljito i privlačno. Naravno, svim spomenutim pomagalima gospodarili su piőčev ukus i umijeΔ‡e. … KiΕ‘ je često napominjao (pravdao se ili optuΕΎivao, ne znam) da se ne usuΔ‘uje β€œizmiΕ‘ljati”, da nije β€œu moguΔ‡nosti da izmiΕ‘lja” jer, po njemu, i onako β€œniΕ‘ta nije uΕΎasnije od stvarnosti, niΕ‘ta romanesknije, ali niΕ‘ta ni proizvoljnije i opasnije nego pokuΕ‘aj da se sredstvima literature fiksira ona stvarnost koja nas nije proΕΎela, koju ne nosimo u sebi, patetično rečeno, kao rudari olovni prah u grudima” (H. P. 191-192). Tom pričom o β€œizmiΕ‘ljanju” mnoge je doveo u zabludu, osobito one koji su je doslovno shvatili. Zar transponirati stvarnost, npr. biografiju, dokument ili citat, ne znači istodobno β€œizmiΕ‘ljati” sve pojedinosti, načine i postupke kojima se to u knjiΕΎevnosti postiΕΎe: stvoriti samu priču kao dogaΔ‘aj ili pak, rekao bi KiΕ‘, kao formu koja β€œsudbinski i sudbonosni poraz učini manje bolnim i manje besmislenim. Formu koja bi mogla moΕΎda da daΓ’ nov sadrΕΎaj naΕ‘oj taΕ‘tini, Formu koja bi mogla da učini nemoguΔ‡e, da iznese Delo izvan domaΕ‘aja mraka i taΕ‘tine, da ga prebaci preko Lete?” (H. P. 73). Pitanja izraza, toliko Ε‘ablonizirana u Ε‘kolničkim i eruditskim definicijama, ovdje su, zapravo, pitanja svijesti o knjiΕΎevnosti kao knjiΕΎevnosti. KiΕ‘ stoga piΕ‘e knjige u velikim razmacima. Promjene registra od knjige do knjige poznaju, unatoč, svemu, odreΔ‘ene konstante: β€œautorski rukopis i neke mitologeme” (H. P. 274); β€œgorki talog iskustva”, traganje za β€œsopstvenim identitetom”, teΕΎnju za β€œintegritetom” djela, uvjerenje da se β€œpomoΔ‡u literature ne moΕΎe učiniti niΕ‘ta” (H. P. 213), da je njezin učinak, i kad ga slučajno ima nevidljiv i nesamjerljiv, da angaΕΎman u literaturi (sa svojim porukama”, β€œsadrΕΎajima”, β€œtendencijama” β€œfunkcijama” itd.) najčeΕ‘Δ‡e uniΕ‘tava samu literaturu i da (angaΕΎman) moΕΎe eventualno vrijediti jedino ako znači β€œtotalan izbor”, odbacivanje lakrdije i kompromisa, spoj sudbine i stila. Piőčeve zanose prati ironija, Ε‘titi ih od patetičnosti i dolorizma, jedna posebna vrsta parodije koja je kontrapunkt lirizmu, kojom se stvara i odrΕΎava neophodna distanca: spram historije, politike i, napokon, same literature. O odnosu vlastite poetike (po-etike) i ideja ruskih formalista (osobito Ε klovskog i Ejhenbauma), o bliskosti ili srodnosti meΔ‘u njima, govorio je sam KiΕ‘ (H. P. 236-237). Značenje pojava i djela Ε‘to su obiljeΕΎili rusku knjiΕΎevnu situaciju dvadesetih godina i bili uguΕ‘eni u tridesetim nije ostalo bez odjeka u jugoslavenskoj knjiΕΎevnosti nakon odbacivanja socrealizma. U tome pogledu KiΕ‘ je jedan od najboljih primjera, iako je prihvatio vrlo malo. Razna pitanja, poznata modernoj umjetnosti, KiΕ‘ je postavljao ne traΕΎeΔ‡i na njih odgovore (β€œu svojim knjigama ja sam umesto odgovora postavio sebi samo nova pitanja” Č. A. 65). Uporedo s iskustvima i iskuΕ‘enjima francuskog novog romana, on je imao svoja iskustva i vlastita iskuΕ‘enja: potrebu da β€œizbaci starinske spojnice zasnovane na jednom laΕΎnom vremenskom nizu, veze i kliΕ‘eje toliko česte kod slabih romansijera” (H. P. 97). PreziruΔ‡i viΕ‘e od svega banalnost, nije, naravno, dopuΕ‘tao da β€œmarkiza izaΔ‘e u pet sati”, ali je veΔ‡ na početku zapisao (1960. god.) da se u ime bilo kakvog postulata, norme ili mode neΔ‡e odreΔ‡i prava da napiΕ‘e β€œZatekoh ujutro ljudske tragove u pesku” (H. P. 57). Onima koji Δ‡e nastupiti drukčije prorekao je da Δ‡e, budu li suviΕ‘e vjerovali svojim teorijama, β€œzavrΕ‘iti u buncanju” (H. P. 227). Potčinjavanje teorijama KiΕ‘ očito dovodi u vezi s ideologijom. DanaΕ‘nji se pisac ne moΕΎe pravdati da ne poznaje ono Ε‘to se zbivalo i zbilo prije njega u poslu za koji se odlučio: β€œAnahronizam u izrazu jeste u knjiΕΎevnosti isto Ε‘to i odsustvo talenta… Umetnički, knjiΕΎevni izraz ima – ipak – svoju razvojnu liniju. Menjaju se ne samo senzibiliteti nego i sredstva knjiΕΎevnog izraza, njihova tehnika, njihova tehnologija… ne moΕΎe se, dakle, danas pisati priča ni roman sredstvima i načinom 18. i 19. veka” (Č. A. 286-187). Ono Ε‘to suvremena teorija zove intelektualnoΕ‘Δ‡u, KiΕ‘ diskretnije naziva β€œsrodnoΕ‘Δ‡u po izboru” ili β€œtematskim afinitetom”. Njegovi srodnici su, u strogo knjiΕΎevnom smislu, Borges i Nabokov (kritičari koji su, osobito u Francuskoj, odredili KiΕ‘ovo zasebno mjesto negdje izmeΔ‘u te dvojice pisaca izvan klasifikacija, čini nam se da su u pravu). Orwelove ili Koestlerove stavove prema politici i historiji bio bi, vjerujem, spreman u nekoj mjeri podrΕΎati. U jugoslavenskim knjiΕΎevnostima najviΕ‘e ga je, vjerojatno, zaduΕΎio Ivo AndriΔ‡, koji mu je u vlastitom jeziku dao primjer gotovo nedostiΕΎne čistote. MoΕΎda ga je donekle, u ranijim godinama, impresioniralo i KrleΕΎino nastojanje da vlastiti jezik ne podredi ideologiji. * U djetinjstvu, za vrijeme Drugog svjetskog rata, u MaΔ‘arskoj, dobio je u Ε‘koli Bibliju. U stanju potpune raspoloΕΎivosti, u razdoblju β€œranih jada”, sjeme mudrosti i primjer izraza zacijelo su ostavili traga: β€œOmnia in mensura et numero et pondere disposuisti.” (Mudrost Salomonova, 11, 21) Brojevi: mjera i razmjer. Tome je bliska i Borgesova β€œpotraga za simetrijama”. RazmiΕ‘ljajuΔ‡i o odnosu romana i priče (novele, pripovjetke, β€œpovesti”, β€œrecita”), sastavljajuΔ‡i svoje romane od priča i Ε‘ireΔ‡i pojedine priče do granice romana (npr. ”Enciklopediju mrtvih” u istoimenoj knjizi) KiΕ‘, naravno, odbija da uzme količinu za mjerilo. Bliska mu je Ejhenbaumova formula po kojoj je novela β€œzadatak za postavljanje jednadΕΎbe s jednom nepoznatom”, a roman β€œcijeli sistem jednadΕΎbi s mnogo nepoznanica”, ali se ni nje ne pridrΕΎava: njegove priče sadrΕΎe mnoΕ‘tvo nepoznatih (lica, odnosa meΔ‘u licima, rjeΕ‘enja). Navedenu formulu nadopunio je onom Gideovom, bioloΕ‘kom, po kojoj se novela β€œmoΕΎe pročitati u jednom dahu”. VeΔ‡ se u β€œRanim jadima” opredijelio za tematsku knjigu priča. U vezi s ”Grobnicom za Borisa Davidoviča” spominjao je primjere ”Crvene konjice” Isaka Babelja (koju izdavači ponekad označavaju i kao roman), Sartreova Zida ili Izgnanstva i kraljevstva A. Camusa, nasuprot Čapekovoj ideji o β€œpričama iz oba dΕΎepa”. Parafraza po kojoj se pripovjedači raΔ‘aju a romansijeri postaju ne moΕΎe se stoga primijeniti na KiΕ‘a. ”Enciklopedija mrtvih” vrlo je rigorozno zamiΕ‘ljena. Kao i ”Grobnica” ili ”Rani jadi”, objedinjena je temom (ili siΕΎeom, ne znam kako bi se to trebalo nazvati u KiΕ‘evu slučaju): β€œSve priče o ovoj knjizi u veΔ‡oj ili manjoj meri u znaku su jedne teme koju bih nazvao metafizičkom; od speva o ”GilgameΕ‘u”, pitanje smrti jedna je od opsesivnih tema literature. Kad reč divan ne bi zahtevala svetlije boje i vedrije tonove, ova bi zbirka mogla nositi podnaslov ’Zapadno-istočni divan’, sa jasnim ironičnim i parodijskim kontekstom” (E. M. 215). U njoj je devet priča (zapravo deset, ukoliko ”Post scriptum” shvatimo takoΔ‘er kao priču o svim tim pričama, tako da bi i tu, joΕ‘ jednom, broj bio zaokruΕΎen i simetričan), devet poglavlja jedne zajedničke povesti, mogli bismo reΔ‡i parafrazirajuΔ‡i ”Grobnicu”, fragmenti jedne te iste sudbine (poput onih 67 u ”Peőčaniku”). Moglo se očekivati da Δ‡e KiΕ‘ napisati takvu knjigu: smrt je tema kojom se on bavi od početka. U ”BaΕ‘ti, pepelu” dječak odbija da spava strahujuΔ‡i da Δ‡e ga san zaodjenuti β€œsvitkom crne svile” (B. P. 30); vjeruje da se brojanjem moΕΎe odagnati smrtna sjena koja se nadvila nad licem majke. (Tada je znao brojati samo do 200, pa onda ponovo započinjao 2 ili moΕΎda 3 puta: je li to, moΕΎda, kabalističko shvaΔ‡anje broja?). Enciklopedije i riječnici su opsesija i radost piőčeva zrelog doba: β€œMoj ideal je bio, i ostaje do dana danaΕ‘njeg, knjiga koja Δ‡e se moΔ‡i čitati, osim kao knjiga, pri prvom čitanju, joΕ‘ i kao enciklopedija (Baudelaireova, i ne samo njegova, najomiljenija lektira), Ε‘to Δ‡e reΔ‡i: u naglom, u vrtoglavom smenjivanju pojmova, po zakonima slučaja i azbučnog (ili nekog drugog) sleda, gde se jedan za drugim tiskaju imena slavnih ljudi i njihovi ΕΎivoti svedeni na meru nuΕΎnosti, ΕΎivoti pesnika, istraΕΎivača, političara, revolucionara, lekara, astronoma, itd., bogovski izmeΕ‘ana s imenima bilja i njihovom latinskom nomenklaturom, s imenima pustinja i peőčara, s imenima bogova antičkih, s imenima predela, s imenima gradova, sa prozom sveta. Uspostaviti meΔ‘u njima analogiju, naΔ‡i zakone podudarnosti.” (H. P. 188). To nije, naravno, jedina geneza ”Enciklopedije mrtvih”. Ε½eljeznički ”Red voΕΎnje” koji je napisao piőčev otac 1939. god. i o kojem je riječ na viΕ‘e mjesta u ”BaΕ‘ti, pepelu”, ”Peőčaniku” i drugdje, sastavljen je takoΔ‘er po nekoj enciklopedijskoj Ε‘emi. Redoslijed 67 fragmenata u ”Peőčaniku” sve je prije negoli proizvoljan. Na kraju ”Mansarde” nalazi se svojevrstan β€œspisak stanara”, s točnim godinama roΔ‘enja, spolom, zanimanjem, naznakom kata na kojem stanuju, brojem stana i napomenom: β€œraspitati se kod nadstojnice o svakom ponaosob” (M. 112). KiΕ‘ je, doista, morao napisati ”Enciklopediju”. Ona je, uz ostalo, jedna nova faza β€œobjektivizacije” kakvu je iziskivao njegov način (načini) pisanja, promjene koji su obiljeΕΎavali pojedina djela, razmaci meΔ‘u djelima. Valjalo je napraviti neΕ‘to sasvim drukčije od ”Tibetanske knjige mrtvih”, ”Kabale” ili ”Žitija svetaca” i drugih sličnih β€œezoteričnih tvorevina u kojima mogu da uΕΎivaju samo pustinjaci, rabini i monasi” (E. M. 50), sačiniti registar koji moΕΎe posluΕΎiti kao β€œriznica seΔ‡anja”, β€œjedinstven dokaz uskrsnuΔ‡a” (E. M. 52), uvesti u njega (u taj registar) sve najobičnije podatke o osobama koje ne ulaze u druge, uobičajene enciklopedije. Takvim postupkom, grubim i sitničarskim u isto vrijeme, faktografskim i okultnim, Ε‘tivo se oslobaΔ‘a inventara tradicionalnog romana i klasične pripovijesti, β€œsveukupnosti efemernih zbivanja” (E. M. 69), protokola realističkih oznaka. Na jedan poseban način suočeni smo s fantastikom: β€œSimon čudotvorac”, na kraju istoimene priče (sazdane od nekoliko varijanti drevne gnostičke legende), vinut Δ‡e se prema nebu, gotovo iőčiliti u njemu te zatim stropoΕ‘tati s nebeskih visina pred očima skupa koji je sluΕ‘ao njegovu heretičku propovijed protiv hijerarhije. Je li to onaj isti KiΕ‘ koji je odbijao da β€œizmiΕ‘lja”? U svakom slučaju po rukopisu ga prepoznajemo. Uostalom, fantastični elementi nisu tu najvaΕΎniji. Tekst zadrΕΎava svojstva ”BaΕ‘te, pepela”, ”Peőčanika”, ”Grobnice”. Biblijska sabranost u jeziku i pisanju kao i u samu odnosu prema jeziku i pisanju – ovdje je joΕ‘ uočljivija. β€œLegenda o spavačimaβ€œ, rekonstituirana prema krΕ‘Δ‡anskim, talmudskim i kuranskim izvorima kao da saΕΎima drevna djela i predanja, brojna i različita. Prevladava njihove razlike stilom. Podmuklo djelovanje Biografije osjeΔ‡a se u svakom poglavlju (osobito u priči β€œCrvene marke s likom Lenjina”). Običnost poznatog, gotovo trivijalnog siΕΎea (β€œSlavno je za otadΕΎbinu mreti”) nadilazi se ponovno oneobičajenjem. VjeΕ‘ti i diskretni uzmaci pripovjedača, koji neΔ‡e da bude sveznajuΔ‡im a ne moΕΎe posve izostati, ne postaju pritom manirom. Distanca prema onim Ε‘to se priča i Ε‘to se pred naΕ‘im očima odvija, ravnoteΕΎa fragmenta i cjeline, suvislost pripovijesti i romana: β€œSamo načelo ekonomičnosti sprečava ovu povest – piΕ‘e u ’Knjizi kraljeva i budala’ β€” koja je samo parabola o zlu, da se razvije do čudesnih razmera romana” (E. M. 181). Pojedine priče ”Enciklopedije” mogle bi se, bez teΕ‘koΔ‡a, uklopiti u neke od prethodnih knjiga: npr. β€œCrvene marke” ili β€œPosmrtne počasti” u ”Grobnicu”. β€œOgledalo nepoznatog” u ”Rane jade”, β€œPriča o majstoru i učeniku”, moΕΎda, u β€ΔŒas anatomije”. Poneka bi se od njih dala razviti u zaseban roman, npr. sama ”Enciklopedija mrtvih” ili pak β€œKnjiga kraljeva i budala”, fantastična i dokumentarna transkripcija β€œProtokola Sionskih mudraca”, esejistička parabola o zlokobnom utjecaju knjige, njezinu odnosu s totalitarizmom. Sve se tako povezuje jedno s drugim i s prethodnim. KiΕ‘ piΕ‘e Djelo. Na kraju stoji β€œPost scriptum”, neka vrsta zaključka ili epiloga koji zapravo postaje ključnim i zavrΕ‘nim poglavljem: zdruΕΎuje sve pripovijesti u cjelinu, u zajednički katalog smrti koji je uokviren samom ”Enciklopedijom mrtvih”. Cjelina KiΕ‘eva djela (izdanja sabranih β€œDela” to potvrΔ‘uje) vrlo je kompaktna i homogena. Svaku posebnu knjigu odlikuje briΕΎna i odnjegovana literarnost, kvaliteta rukopisa, otmjenost koja gotovo da nema premca u jeziku kojim se sluΕΎi. Ovaj pisac je umio odbaciti primjese raznih β€œdiskursa” (koristim, uprkos svemu, tu pomodnu riječ) koji nas preplavljuju, svojevrsno narodnjaΕ‘tvo kojem se veΔ‡ desetljeΔ‡ima naΕ‘i otimlju najbolji prozaici, regionalizam koji teΕ‘ko prelazi granice (i slavu) vlastitoga zavičaja, povrΕ‘nost i Ε‘turost ΕΎurnalističke proze Ε‘to je postala nadomjestkom za pravu literaturu, laΕΎni intelektualizam kojim se prikriva duhovno siromaΕ‘tvo i provincijalnost, uskost i isključivost angaΕΎmana koje ostavljaju neizbrisive tragove u jeziku i pismu. Nitcheov je Zaratustra tragao za čovjekom koji β€œgovori čisto”. Takav je pisac Danilo KiΕ‘. Njegovo je pisanje samo po sebi izazov osrednjosti i ustajalosti, duhu konformizma i knjiΕΎevnom opsjenarstvu. Danilo KiΕ‘ (Subotica, 22. februara 1935. – Pariz, 15. oktobra 1989), romansijer, pripovedač, esejista, dramski pisac, prevodilac sa francuskog, ruskog i maΔ‘arskog jezika. Jedan od najvaΕΎnijih pisaca u istoriji srpske knjiΕΎevnosti. KiΕ‘ je počeo kao pesnik, a potom se okrenuo, pre svega, pisanu proze kojom je u drugoj polovini XX veka izveo poetički preokret u srpskoj knjiΕΎevnosti. Prvi objavljeni tekst Danila KiΕ‘a je pesma β€žOproΕ‘taj s majkom” (1953), a njegove prve knjige – kratki romani Mansarda i Psalam 44 – objavljene su u istim koricama, kao zajedničko izdanje, 1962. godine. Romani: Mansarda: satirična poema (1962), Psalam 44 (1962), BaΕ‘ta, pepeo (1965), Peőčanik (1972). Knjige priča: Rani jadi: za decu i osetljive (1969), Grobnica za Borisa Davidoviča: sedam poglavlja jedne zajedničke povesti (1976), Enciklopedija mrtvih (1983) i Lauta i oΕΎiljci (posthumno objavljene priče, 1994). Knjige eseja: Po-etika (1972), Po-etika, knjiga druga (1974), Čas anatomije (1978), Ε½ivot, literatura (posthumno, 1990), SkladiΕ‘te (posthumno, 1995). Knjiga razgovora: Gorki talog iskustva (posthumno, 1990). Drame: Elektra (1968), NoΔ‡ i magla (1968), Papagaj (1970), Drveni sanduk Tomasa Vulfa (1974), Mehanički lavovi (1980). Knjiga izabranih pesama i prevoda Danila KiΕ‘a sa francuskog, ruskog i maΔ‘arskog jezika Pesme i prepevi objavljena je posthumno 1992. godine. NajvaΕΎnije nagrade: NIN-ova nagrada za roman godine, Goranova nagrada za knjigu godine, KnjiΕΎevna nagrada β€žΕ½elezare Sisak” za najbolju esejističku knjigu godine, Veliki Zlatni orao grada Nice za ukupan knjiΕΎevni rad, Orden Viteza umetnosti i knjiΕΎevnosti, AndriΔ‡eva nagrada, Nagrada β€žSkender Kulenović”, Sedmojulska nagrada, β€žPreis des Literaturmagazins 1988”, β€žPremio letterario Tevere”, Nagrada AVNOJ-a, Nagrada β€žBruno Ε ulc”. Dela Danila KiΕ‘a prevedena su na sve veΔ‡e svetske jezike. MG138 (L)

PrikaΕΎi sve...
599RSD
forward
forward
Detaljnije

IVO ANDRIΔ† TRAVNIČKA HRONIKA Tvrdi povez Иво Андрић (Π”ΠΎΠ»Π°Ρ†, ΠΊΠΎΠ΄ Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΠΊΠ°, 9. ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Π°Ρ€ 1892 β€” Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 13. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚ 1975) Π±ΠΈΠΎ јС српски ΠΈ Ρ˜ΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈ[Π°] књиТСвник ΠΈ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π° ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅.[Π±] Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1961. Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠΎ јС НобСлову Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π·Π° ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ β€žΠ·Π° Спску снагу којом јС ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°ΠΎ судбинС Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅ својС зСмљС”.[10] Као Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡ˜Π°Π»Π°Ρ†, Андрић јС Π±ΠΈΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π°ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡƒΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² АустроугарскС власти Млада Босна ΠΈ страствСни Π±ΠΎΡ€Π°Ρ† Π·Π° ΠΎΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅ Ρ˜ΡƒΠΆΠ½ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ΄ АустроугарскС ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ˜Π΅. Π£ Π°ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎΠΌ Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ јС Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠΈΡ€Π°ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ€Π°ΠΎ, Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ Π΄Π²Π° свСтска Ρ€Π°Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅ΠΎ јС Ρƒ слуТби Ρƒ ΠΊΠΎΠ½Π·ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ° ΠΈ посланствима ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ Ρƒ Π ΠΈΠΌΡƒ, Π‘ΡƒΠΊΡƒΡ€Π΅ΡˆΡ‚Ρƒ, Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ, ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠ·Ρƒ, ΠœΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ΄Ρƒ, БрисСлу, Π–Π΅Π½Π΅Π²ΠΈ ΠΈ Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Ρƒ.[11] Π‘ΠΈΠΎ јС Ρ‡Π»Π°Π½ БрпскС акадСмијС Π½Π°ΡƒΠΊΠ° ΠΈ умСтности Ρƒ ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ јС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΡ™Π΅Π½ 1926. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. ЊСгова Π½Π°Ρ˜ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΈΡ˜Π° Π΄Π΅Π»Π° су ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° На Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ›ΡƒΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π° ΠΈ Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°, ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚Π° авлија, Госпођица ΠΈ ЈСлСна, ΠΆΠ΅Π½Π° којС Π½Π΅ΠΌΠ°. Π£ својим Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠ° сС ΡƒΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ Π±Π°Π²ΠΈΠΎ описивањСм ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° Ρƒ Босни Π·Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ османскС власти. Π£ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ јС основана Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° ИвС Андрића, ΠΏΡ€Π²Π° ΠΈ најваТнија ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Π΄Π±Π° ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²Π΅ ΠΎΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° јС Π΄Π° сС њСгова Π·Π°ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π° сачува ΠΊΠ°ΠΎ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠ½Π° ΠΈ Π΄Π° сС, ΠΊΠ°ΠΎ Π»Π΅Π³Π°Ρ‚ односно, Π·Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π°, Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π·Π° ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π΅ ΠΈ Ρ…ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π΅. На основу ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²Π΅ тСстамСнтарнС Π²ΠΎΡ™Π΅, свакС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ сС АндрићСва Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π° написану Π½Π° српском Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΡƒ. Π‘ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° Π”Π΅Ρ‚ΠΈΡšΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈ школовањС Иво Андрић јС Ρ€ΠΎΡ’Π΅Π½ 9. ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ 10. ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π° 1892. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅[12][13][14] Ρƒ Π”ΠΎΠ»Ρ†Ρƒ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΠΊΠ° Ρƒ Босни ΠΈ Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ аустроугарском ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄ ΠΎΡ†Π° Антуна Андрића (1863β€”1896)[15], школског послуТитСља, ΠΈ мајкС ΠšΠ°Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ½Π΅ Андрић (Ρ€ΠΎΡ’Π΅Π½Π° ΠŸΠ΅Ρ˜ΠΈΡ›). Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ›ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ писац сС Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΎ Ρƒ Π”ΠΎΡ†Ρƒ ΡΡ‚ΠΈΡ†Π°Ρ˜Π΅ΠΌ околности, Π΄ΠΎΠΊ ΠΌΡƒ јС мајка Π±ΠΎΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Ρƒ гостима ΠΊΠΎΠ΄ Ρ€ΠΎΠ΄Π±ΠΈΠ½Π΅. Андрић јС ΠΊΠ°ΠΎ двогодишњи Π΄Π΅Ρ‡Π°ΠΊ остао Π±Π΅Π· ΠΎΡ†Π° који јС ΡƒΠΌΡ€ΠΎ ΠΎΠ΄ послСдица Ρ‚ΡƒΠ±Π΅Ρ€ΠΊΡƒΠ»ΠΎΠ·Π΅. ΠžΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈ Π±Π΅Π· ΠΌΡƒΠΆΠ° ΠΈ ΡΡƒΠΎΡ‡Π°Π²Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ сС са бСспарицом, Ивина мајка јС зајСдно са сином ΠΏΡ€Π΅ΡˆΠ»Π° Π΄Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ ΡΠ²ΠΎΡ˜ΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Ρ™Π° Ρƒ Π’ΠΈΡˆΠ΅Π³Ρ€Π°Π΄ Π³Π΄Π΅ јС ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈ Андрић ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈΡšΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈ Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠΈΠΎ основну ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ.[16][17][18][19] Андрић јС 1903. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ уписао ΡΠ°Ρ€Π°Ρ˜Π΅Π²ΡΠΊΡƒ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΡƒ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡ˜Ρƒ, Π½Π°Ρ˜ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΈΡ˜Ρƒ босанско-Ρ…Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ΠΎΠ²Π°Ρ‡ΠΊΡƒ ΡΡ€Π΅Π΄ΡšΡƒ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ. Π—Π° Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈΡ… Π΄Π°Π½Π°, Андрић ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡšΠ΅ Π΄Π° пишС ΠΏΠΎΠ΅Π·ΠΈΡ˜Ρƒ ΠΈ 1911. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ β€žΠ‘ΠΎΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΡ˜ вили” ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ ΠΏΡ€Π²Ρƒ пСсму β€žΠ£ сумрак”.[20] Као Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡ˜Π°Π»Π°Ρ†, Андрић јС Π±ΠΈΠΎ Π²Π°Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Π»Π½ΠΎΠ³ Ρ˜ΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΡ‚Π²Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π°ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ националистичког ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π° Млада Босна ΠΈ страствСни Π±ΠΎΡ€Π°Ρ† Π·Π° ΠΎΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅ Ρ˜ΡƒΠΆΠ½ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ΄ АустроугарскС ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ˜Π΅.[21] Π”ΠΎΠ±ΠΈΠ²ΡˆΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠΏΠ΅Π½Π΄ΠΈΡ˜Ρƒ хрватског ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ-просвСтног Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π° β€žΠΠ°ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°ΠΊβ€, Андрић ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π° мСсСца 1912. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡšΠ΅ ΡΡ‚ΡƒΠ΄ΠΈΡ˜Π΅ словСнскС ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ повСсти Π½Π° ΠœΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚Π΅Ρ‚Ρƒ ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ²Π΅ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈΡˆΡ‚Π° Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±Ρƒ. НарСднС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Π‘Π΅Ρ‡ΠΊΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Π°Π»ΠΈ ΠΌΡƒ Π±Π΅Ρ‡ΠΊΠ° ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π° ΠΈ ΠΎΠ½, наслСдно ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅Π½ осСтљивим ΠΏΠ»ΡƒΡ›ΠΈΠΌΠ°, чСсто Π±ΠΎΠ»ΡƒΡ˜Π΅ ΠΎΠ΄ ΡƒΠΏΠ°Π»Π°. ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ›Π° сС Π·Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› свом гимназијском профСсору, Π’ΡƒΠ³ΠΎΠΌΠΈΡ€Ρƒ Алауповићу, ΠΈ Π²Π΅Ρ› слСдСћС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Ѐилозофски Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚Π΅Ρ‚ ЈагСлонског ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° Ρƒ ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ. Π£ ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ јС становао ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π΅ Ρ‡ΠΈΡ˜Π° јС Ρ›Π΅Ρ€ΠΊΠ° ЈСлСна Π˜Ρ€ΠΆΠΈΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠ° ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏ Π·Π° β€žΠˆΠ΅Π»Π΅Π½Ρƒ, ΠΆΠ΅Π½Ρƒ којС нСма”.[22][23] О Ρ‚ΠΎΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ књига β€žΠˆΠ΅Π»Π΅Π½Π°, ΠΆΠ΅Π½Π° којС има”. ΠŸΡ€Π²ΠΈ свСтски Ρ€Π°Ρ‚ Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1914, Π½Π° вСст ΠΎ ΡΠ°Ρ€Π°Ρ˜Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠΌ Π°Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚Ρƒ ΠΈ погибији НадвојводС Π€Ρ€Π°Π½Ρ†Π° Π€Π΅Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π°Π½Π΄Π°, Андрић ΠΏΠ°ΠΊΡƒΡ˜Π΅ својС студСнтскС ΠΊΠΎΡ„Π΅Ρ€Π΅, Π½Π°ΠΏΡƒΡˆΡ‚Π° ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π°Π·ΠΈ Ρƒ Π‘ΠΏΠ»ΠΈΡ‚. ΠžΠ΄ΠΌΠ°Ρ… ΠΏΠΎ доласку Ρƒ Π‘ΠΏΠ»ΠΈΡ‚, срСдином Ρ˜ΡƒΠ»Π°, Π°ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π° Π³Π° хапси ΠΈ ΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΡ€Π²ΠΎ Ρƒ ΡˆΠΈΠ±Π΅Π½ΡΠΊΡƒ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Ρƒ мариборску Ρ‚Π°ΠΌΠ½ΠΈΡ†Ρƒ Ρƒ којој Ρ›Π΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ МладС БоснС, остати Π΄ΠΎ ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1915. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. Π—Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π±ΠΎΡ€Π°Π²ΠΊΠ° Ρƒ мариборском Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Ρƒ, Андрић јС ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠ²Π½ΠΎ писао пСсмС Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ.[24] По изласку ΠΈΠ· Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π°, Андрићу јС Π±ΠΈΠΎ ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½ ΠΊΡƒΡ›Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Π²ΠΎΡ€ Ρƒ ΠžΠ²Ρ‡Π°Ρ€Π΅Π²Ρƒ ΠΈ Π—Π΅Π½ΠΈΡ†ΠΈ Ρƒ којСм јС остао свС Π΄ΠΎ Π»Π΅Ρ‚Π° 1917. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, ΠΊΠ°Π΄Π° јС, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ смрти Ρ†Π°Ρ€Π° Π€Ρ€Π°Π½Ρ†Π° ΠˆΠΎΠ·Π΅Ρ„Π°, ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π° Π°ΠΌΠ½Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ˜Π°, послС Ρ‡Π΅Π³Π° сС Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΎ Ρƒ Π’ΠΈΡˆΠ΅Π³Ρ€Π°Π΄. Π˜Π·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ Π΄Π²Π° Ρ€Π°Ρ‚Π° Иво Андрић 1922. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Након изласка ΠΈΠ· ΠΊΡƒΡ›Π½ΠΎΠ³ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Π²ΠΎΡ€Π° Π·Π±ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Ρ™Π΅Π½Π΅ болСсти ΠΏΠ»ΡƒΡ›Π°, ΠΎΠ΄Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Π»Π΅Ρ‡Π΅ΡšΠ΅ Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±, Ρƒ Π‘ΠΎΠ»Π½ΠΈΡ†Ρƒ ΠœΠΈΠ»ΠΎΡΡ€Π΄Π½ΠΈΡ… сСстара Π³Π΄Π΅ Π΄ΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠ°Π²Π° ΠΊΡšΠΈΠ³Ρƒ стихова Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ која Ρ›Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·ΠΈΠ²ΠΎΠΌ β€žEx Ponto” Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±Ρƒ 1918. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. НСзадовољан послСратном атмосфСром Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±Ρƒ, Андрић ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› Π’ΡƒΠ³ΠΎΠΌΠΈΡ€Π° Алауповића, ΠΈ Π²Π΅Ρ› ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π° 1919. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡšΠ΅ Π΄Π° Ρ€Π°Π΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ Ρƒ ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π°Ρ€ΡΡ‚Π²Ρƒ Π²Π΅Ρ€Π° Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ. Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ Π³Π° јС срдачно ΠΏΡ€ΠΈΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠΎ ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡƒΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡ˜Π΅ Ρƒ књиТСвном ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ прСстоницС, Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Ρ›ΠΈ сС са МилошСм Π¦Ρ€ΡšΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ, Бтаниславом Π’ΠΈΠ½Π°Π²Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, Π‘ΠΈΠΌΠΎΠΌ ΠŸΠ°Π½Π΄ΡƒΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π΅ΠΌ, Π‘ΠΈΠ±Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ‡ΠΈΡ›Π΅ΠΌ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ писцима који сС ΠΎΠΊΡƒΠΏΡ™Π°Ρ˜Ρƒ ΠΎΠΊΠΎ ΠΊΠ°Ρ„Π°Π½Π΅ β€žΠœΠΎΡΠΊΠ²Π°β€. Андрић јС ΠΈΠΌΠ°ΠΎ Π²Π΅ΠΎΠΌΠ° ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρƒ дипломатску ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Ρƒ: Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1920. Π±ΠΈΠΎ јС постављСн Π·Π° Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° Ρƒ посланству Ρƒ Π’Π°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π½Ρƒ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ јС Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ ΠΊΠ°ΠΎ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π° Ρƒ ΠΊΠΎΠ½Π·ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ° Ρƒ Π‘ΡƒΠΊΡƒΡ€Π΅ΡˆΡ‚Ρƒ, Врсту ΠΈ Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ.[25] Π£ Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ објавио јС Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ пСсама Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ β€žΠΠ΅ΠΌΠΈΡ€ΠΈβ€, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ β€žΠ‹ΠΎΡ€ΠΊΠ°Π½ ΠΈ Швабица”, β€žΠœΡƒΡΡ‚Π°Ρ„Π° ΠœΠ°ΡŸΠ°Ρ€β€, β€žΠ‰ΡƒΠ±Π°Π² Ρƒ касаби”, β€žΠ£ мусафирхани” ΠΈ циклус пСсама β€žΠ¨Ρ‚Π° сањам ΠΈ ΡˆΡ‚Π° ΠΌΠΈ сС догађа”. Π£ Ρ˜ΡƒΠ½Ρƒ 1924. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ јС Π½Π° Π£Π½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρƒ Ρƒ Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ ΠΎΠ΄Π±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΎ докторску Ρ‚Π΅Π·Ρƒ β€žΠ Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° Ρƒ Босни ΠΏΠΎΠ΄ ΡƒΡ‚ΠΈΡ†Π°Ρ˜Π΅ΠΌ турскС владавинС” (Die Entwicklung des geistigen Lebens in Bosnien unter der Einwirkung der tΓΌrkischen Herrschaft). На ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½Π° ΠŸΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ›Π° ΠΈ Π‘Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π°Π½Π° ΠˆΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°, 1926. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, Иво Андрић Π±ΠΈΠ²Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΡ™Π΅Π½ Π·Π° Ρ‡Π»Π°Π½Π° БрпскС краљСвскС акадСмијС, Π° истС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ Брпском књиТСвном гласнику ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΡƒ β€žΠœΠ°Ρ€Π° милосница”. Π’ΠΎΠΊΠΎΠΌ 1927. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ јС Ρƒ ΠΊΠΎΠ½Π·ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ° Ρƒ ΠœΠ°Ρ€ΡΠ΅Ρ™Ρƒ ΠΈ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠ·Ρƒ, Π° Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ посланству Ρƒ ΠœΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ΄Ρƒ. Π˜ΡΡ‚Π΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° јС њСгова ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ° β€žΠœΠΎΡΡ‚ Π½Π° ЖСпи”. Од 1930. Π΄ΠΎ 1933. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π±ΠΈΠΎ јС сСкрСтар сталнС Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ Π”Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Ρƒ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° Ρƒ Π–Π΅Π½Π΅Π²ΠΈ. 1934. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Π΅ ΡƒΡ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊ Брпског књиТСвног гласника ΠΈ Ρƒ ΡšΠ΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ β€žΠžΠ»ΡƒΡ˜Π°Ρ†ΠΈβ€, β€žΠ–Π΅Ρ’β€ ΠΈ ΠΏΡ€Π²ΠΈ Π΄Π΅ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈΠΏΡ‚ΠΈΡ…Π° β€žΠˆΠ΅Π»Π΅Π½Π°, ΠΆΠ΅Π½Π° којС нСма”. По доласку Милана Π‘Ρ‚ΠΎΡ˜Π°Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π° Π½Π° мСсто прСдсСдника Π²Π»Π°Π΄Π΅ ΠΈ министра иностраних послова, 8. Ρ˜ΡƒΠ»Π° 1935. јС постављСн Π·Π° Π²Ρ€ΡˆΠΈΠΎΡ†Π° дуТности Π½Π°Ρ‡Π΅Π»Π½ΠΈΠΊΠ° ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ ΠΎΠ΄Π΅Ρ™Π΅ΡšΠ° ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π°Ρ€ΡΡ‚Π²Π° ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΡˆΡšΠΈΡ… послова.[26] Π£ Π²Π»Π°Π΄ΠΈ Милана Π‘Ρ‚ΠΎΡ˜Π°Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π° вишС ΠΎΠ΄ Π΄Π²Π΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, ΠΎΠ΄ 1937. Π΄ΠΎ 1939, ΠΎΠ±Π°Π²Ρ™Π°ΠΎ јС дуТност Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ° министра иностраних послова.[27][28] Иво јС 16. Ρ„Π΅Π±Ρ€ΡƒΠ°Ρ€Π° 1939. Π½Π° годишњој ΡΠΊΡƒΠΏΡˆΡ‚ΠΈΠ½ΠΈ БрпскС краљСвскС акадСмијС, Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ профСсора Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½Π° ΠŸΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°, сликара Π£Ρ€ΠΎΡˆΠ° ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ›Π° ΠΈ Π²Π°Ρ˜Π°Ρ€Π° Π‚ΠΎΡ€Ρ’Π° ΠˆΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°, ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½ јСдногласно Ρƒ звањС Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ Ρ‡Π»Π°Π½Π° АкадСмијС.[29] Дипломатска ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π° ИвС Андрића Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ 1939. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ²Ρ™Π°Π²Π° Π²Ρ€Ρ…ΡƒΠ½Π°Ρ†: ΠΏΡ€Π²ΠΎΠ³ Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π° ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚ΠΎ јС ΡΠ°ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ΅ Π΄Π° јС Иво Андрић постављСн Π·Π° ΠΎΠΏΡƒΠ½ΠΎΠΌΠΎΡ›Π΅Π½ΠΎΠ³ министра ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π°Π½Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ посланика ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ Ρƒ Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Ρƒ.[30] Андрић стиТС Ρƒ Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½ 12. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°, Π° 19. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Ρ˜Π΅ Π°ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π΅ ΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π»Π°Ρ€Ρƒ Π Π°Ρ˜Ρ…Π° – Адолфу Π₯ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Ρƒ.[31][32] Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ свСтски Ρ€Π°Ρ‚ Π£ јСсСн, ΠΏΠΎΡˆΡ‚ΠΎ су НСмци ΠΎΠΊΡƒΠΏΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ ΠŸΠΎΡ™ΡΠΊΡƒ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΎΠ΄Π²Π΅Π»ΠΈ Ρƒ Π»ΠΎΠ³ΠΎΡ€Π΅, Андрић ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π΅Π½ΠΈΡˆΠ΅ ΠΊΠΎΠ΄ Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ‡ΠΊΠΈΡ… власти Π΄Π° сС Π·Π°Ρ€ΠΎΠ±Ρ™Π΅Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π° спасу ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈ ΠΎΠ΄ ΡšΠΈΡ…. Π—Π±ΠΎΠ³ нСслагања са ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π²Π»Π°Π΄Π΅ Ρƒ Ρ€Π°Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ›Π΅ 1941. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Андрић Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠΌΠ° Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ подноси оставку Π½Π° мСсто амбасадора, Π°Π»ΠΈ њСгов ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ нијС ΠΏΡ€ΠΈΡ…Π²Π°Ρ›Π΅Π½ ΠΈ 25. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° Ρƒ Π‘Π΅Ρ‡Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΎ Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΈ прСдставник ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡΡ‚Π²ΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ Π’Ρ€ΠΎΡ˜Π½ΠΎΠ³ ΠΏΠ°ΠΊΡ‚Π°. Π”Π°Π½ послС Π±ΠΎΠΌΠ±Π°Ρ€Π΄ΠΎΠ²Π°ΡšΠ° Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π°, 7. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°, Андрић са особљСм Π½Π°ΠΏΡƒΡˆΡ‚Π° Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½. НарСдна Π΄Π²Π° мСсСца су ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈ Π½Π° БодСнском Ρ˜Π΅Π·Π΅Ρ€Ρƒ. Одбио јС Π΄Π° сС склони Ρƒ Π¨Π²Π°Ρ˜Ρ†Π°Ρ€ΡΠΊΡƒ,[33] ΠΈ са особљСм ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ° ΡšΠΈΡ…ΠΎΠ²ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π°, 1. Ρ˜ΡƒΠ½Π° 1941. јС ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈΠΌ Π²ΠΎΠ·ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡ‚ΠΎΠ²Π°ΠΎ Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, Ρ‡ΠΈΠΌΠ΅ сС Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠΈΠ»Π° њСгова дипломатска ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π°. НовСмбра 1941. јС пСнзионисан Π½Π° сопствСни Π·Π°Ρ…Ρ‚Π΅Π², ΠΌΠ°Π΄Π° јС ΠΎΠ΄Π±ΠΈΠΎ Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ° ΠΏΠ΅Π½Π·ΠΈΡ˜Ρƒ.[34] Π Π°Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈ Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Ρƒ ΠΈΠ·ΠΎΠ»Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ. Одбија Π΄Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΠΈΡˆΠ΅ АпСл српском Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ којим сС ΠΎΡΡƒΡ’ΡƒΡ˜Π΅ ΠΎΡ‚ΠΏΠΎΡ€ ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ.[35] Из ΠΌΠΎΡ€Π°Π»Π½ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΎΠ³Π° јС ΠΎΠ΄Π±ΠΈΠΎ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ² ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΈΡ… Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°, Π΄Π° сС њСговС ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π΅ Ρƒ β€žΠΠ½Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Ρƒ саврСмСнС српскС приповСткС” Π·Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π΄ΠΎΠΊ β€žΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΏΠ°Ρ‚ΠΈ ΠΈ страда”: Као српски ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Ρ‡, ΠΊΠ°ΠΎ Π΄ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡˆΡšΠΈ сарадник БрпскС књиТСвнС Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅ ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½ њСног бившСг КњиТСвног ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€Π°, ја Π±ΠΈΡ… сС Ρƒ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠ°, Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΡ™ΠΈΠ²ΠΎ, ΠΎΠ΄Π°Π·Π²Π°ΠΎ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ²Ρƒ. Данас ΠΌΠΈ Ρ‚ΠΎ нијС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Π΅, Ρ˜Π΅Ρ€ Ρƒ садашњим ΠΈΠ·ΡƒΠ·Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠ°, Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΠΌ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΡƒΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡ˜Π΅ΠΌ Ρƒ Π½ΠΈ Ρƒ ΠΊΠ°ΠΊΠ²ΠΈΠΌ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°, Π½ΠΈ са Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΌ, Π½ΠΈ са Ρ€Π°Π½ΠΈΡ˜Π΅ Π²Π΅Ρ› ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ΠΈΠΌ својим Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ°. Π£ Ρ‚ΠΈΡˆΠΈΠ½ΠΈ својС ΠΈΠ·Π½Π°Ρ˜ΠΌΡ™Π΅Π½Π΅ собС Ρƒ ΠŸΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π΅Π½ΡΠΊΠΎΡ˜ ΡƒΠ»ΠΈΡ†ΠΈ, пишС ΠΏΡ€Π²ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°, Π° ΠΊΡ€Π°Ρ˜Π΅ΠΌ 1944. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π²Π° ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ На Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ›ΡƒΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°. Оба Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²ΠΈΡ›Π΅ Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ мСсСци ΠΏΠΎ Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠ΅Ρ‚ΠΊΡƒ Ρ€Π°Ρ‚Π°. ΠšΡ€Π°Ρ˜Π΅ΠΌ 1945. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ Π‘Π°Ρ€Π°Ρ˜Π΅Π²Ρƒ ΠΈΠ·Π»Π°Π·ΠΈ ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Госпођица.[36] Након Ρ€Π°Ρ‚Π° Иво Андрић са супругом ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ (Π½Π° вСст ΠΎ НобСловој Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄ΠΈ, 1961) Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1946. ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Π΅ прСдсСдник Π‘Π°Π²Π΅Π·Π° књиТСвника ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅.[34] Π’ΠΎΠΊΠΎΠΌ 1946. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ β€žΠŸΠΈΡΠΌΠΎ ΠΈΠ· 1920. годинС”. Π˜Π·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ 1947. ΠΈ 1953. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ β€žΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π° ΠΎ Π²Π΅Π·ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌ слону”, Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ тСкстова ΠΎ Π’ΡƒΠΊΡƒ ΠšΠ°Ρ€Π°ΡŸΠΈΡ›Ρƒ ΠΈ ΠŠΠ΅Π³ΠΎΡˆΡƒ, β€žΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π° ΠΎ ΠΊΠΌΠ΅Ρ‚Ρƒ Биману”, β€žΠ‘ΠΈΡ„Π΅ Витаник”, β€žΠ—Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈβ€, β€žΠΠ° ΡΡƒΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΎΡ˜ страни”, β€žΠΠ° обали”, β€žΠŸΠΎΠ΄ ГрабићСм”, β€žΠ—Π΅ΠΊΠΎβ€, β€žΠΡΠΊΠ° ΠΈ вук”, β€žΠΠ΅ΠΌΠΈΡ€Π½Π° година” ΠΈ β€žΠ›ΠΈΡ†Π°β€. Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1954, постао јС Ρ‡Π»Π°Π½ ΠšΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ˜Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅. ΠŸΠΎΡ‚ΠΏΠΈΡΠ°ΠΎ јС Новосадски Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎ српскохрватском књиТСвном Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΡƒ. Π ΠΎΠΌΠ°Π½ β€žΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚Π° Π°Π²Π»ΠΈΡ˜Π°β€ јС ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΠΎ Ρƒ ΠœΠ°Ρ‚ΠΈΡ†ΠΈ ΡΡ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ 1954. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. ОТСнио сС 1958. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ костимографом Народног ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ‚Π° ΠΈΠ· Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π°, ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ Π‘Π°Π±ΠΈΡ›, ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ†ΠΎΠΌ АндрићСвог ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π΅Ρ™Π°, НСнада ΠˆΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°.[37] Π˜ΡΡ‚Π΅ 1958. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ јС ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΎ Π΄Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΈ Ρƒ стану Π½Π° садашњСм АндрићСвом Π²Π΅Π½Ρ†Ρƒ.[38] НобСлов ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ 1961. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ Андрићу НобСлову Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π·Π° ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ β€žΠ·Π° Спску снагу којом јС ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°ΠΎ судбинС Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅ својС зСмљС”. БСсСдом β€žΠž ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡšΡƒβ€ сС 10. Π΄Π΅Ρ†Π΅ΠΌΠ±Ρ€Π° 1961. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π·Π°Ρ…Π²Π°Π»ΠΈΠΎ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡšΡƒ. Андрић јС Π½ΠΎΠ²Ρ‡Π°Π½Ρƒ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ ΠΎΠ΄ ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»Π°Ρ€Π° Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ˜Π΅Π½Ρƒ освајањСм НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ Ρƒ потпуности ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΎ Π·Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ библиотСкарства Ρƒ Босни ΠΈ Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈ.[39] Јосип Π‘Ρ€ΠΎΠ· Π’ΠΈΡ‚ΠΎ сС нијС ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠΎ ΡΠ²Π΅ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ΠΌ слављу Ρƒ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ АндрићСвог освајања НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅, ΠΏΠΎΡˆΡ‚ΠΎ јС сматрао Π΄Π° јС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π° Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π° ΠœΠΈΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²Ρƒ ΠšΡ€Π»Π΅ΠΆΠΈ. Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ†Π° Ћосић Π±Π΅Π»Π΅ΠΆΠΈ Π΄Π° су Π½Π° свСчаном Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΡƒ који јС Π‘Ρ€ΠΎΠ· ΠΏΡ€ΠΈΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ АндрићСвог успСха, Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π° Π±ΠΈΠ»Π° Π·Π΄Ρ€Π°Π²Π° Ρ…Ρ€Π°Π½Π° ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚, ΠΏΡƒΡ‚ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Π΄Π° јС Андрић Π±ΠΈΠΎ ΡƒΡˆΡ‚ΠΎΠ³Ρ™Π΅Π½, дистанциран ΠΈ Π΄Π° су сС Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ›ΠΈΠ½ΠΈ ΠΈ гости растали ΡƒΠ· Π»Π°ΠΆΠ½Ρƒ срдачност.[40] Π”Π°Π½Π° 16. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1968. АндрићСва супруга ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ†Π° ΡƒΠΌΠΈΡ€Π΅ Ρƒ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡ˜ ΠΊΡƒΡ›ΠΈ Ρƒ Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ Новом. Π‘Π»Π΅Π΄Π΅Ρ›ΠΈΡ… Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° Андрић Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ Π΄Π° својС Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½Π΅ активности свСдС Π½Π° Π½Π°Ρ˜ΠΌΠ°ΡšΡƒ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Ρƒ ΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π° ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎ пишС. Π—Π΄Ρ€Π°Π²Ρ™Π΅ Π³Π° ΠΏΠΎΠ»Π°ΠΊΠΎ издајС ΠΈ ΠΎΠ½ чСсто Π±ΠΎΡ€Π°Π²ΠΈ Ρƒ Π±ΠΎΠ»Π½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠ° ΠΈ бањама Π½Π° Π»Π΅Ρ‡Π΅ΡšΡƒ. Π‘ΠΈΠΎ јС Ρ‡Π»Π°Π½ Π£ΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€Π° БрпскС књиТСвнС Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅ ΠΎΠ΄ 1936. Π΄ΠΎ 1939. ΠΈ ΠΎΠ΄ 1945. Π΄ΠΎ смрти 1975. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅.[41] Андрић ΡƒΠΌΠΈΡ€Π΅ 13. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1975. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π½Π° ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΎΡ˜ Π’ΠΎΡ˜Π½ΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΡ˜ акадСмији Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ. Π‘Π°Ρ…Ρ€Π°ΡšΠ΅Π½ јС Ρƒ АлСји заслуТних Π³Ρ€Π°Ρ’Π°Π½Π° Π½Π° Новом Π³Ρ€ΠΎΠ±Ρ™Ρƒ. КњиТСвни Ρ€Π°Π΄ Π‘ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΊ Иви Андрићу Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Андрић јС Ρƒ ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ ΡƒΡˆΠ°ΠΎ пСсмама Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ β€žΠ£ сумрак” ΠΈ β€žΠ‘Π»Π°Π³Π° ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π° мСсСчина” ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ΠΈΠΌ Ρƒ β€žΠ‘ΠΎΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΡ˜ вили” 1911. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅.[42] ΠŸΡ€Π΅Π΄ ΠŸΡ€Π²ΠΈ свСтски Ρ€Π°Ρ‚, Ρƒ Ρ˜ΡƒΠ½Ρƒ 1914. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, Ρƒ Π·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΡƒ Π₯рватска ΠΌΠ»Π°Π΄Π° Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ° ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ΠΎ јС ΡˆΠ΅ΡΡ‚ АндрићСвих пСсама Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ (β€žΠ›Π°ΡšΡΠΊΠ° ΠΏΡ˜Π΅ΡΠΌΠ°β€, β€žΠ‘Ρ‚Ρ€ΠΎΡ„Π΅ Ρƒ ноћи”, β€žΠ’Π°ΠΌΠ°β€, β€žΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠ½ΡƒΠ»ΠΎβ€, β€žΠˆΠ°Π΄Π½ΠΈ нСмир” ΠΈ β€žΠΠΎΡ› Ρ†Ρ€Π²Π΅Π½ΠΈΡ… Π·Π²ΠΈΡ˜Π΅Π·Π΄Π°β€).[42] ΠŸΡ€Π²Ρƒ ΠΊΡšΠΈΠ³Ρƒ стихова Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ β€” β€žEx Ponto” β€” Андрић јС објавио 1918. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±Ρƒ, Π° Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ β€žΠΠ΅ΠΌΠΈΡ€ΠΈβ€ ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΠΎ јС Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ 1920. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅.[43] АндрићСво Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΠΈ Ρƒ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ тСматско-Танровских Ρ†Π΅Π»ΠΈΠ½Π°. Π£ ΠΏΡ€Π²ΠΎΡ˜ Ρ„Π°Π·ΠΈ, ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠ°Π²Π°Ρ˜Ρƒ Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ° ΠΈ пСсмС Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ (Ex Ponto, НСмири), АндрићСв исказ ΠΎ свСту обојСн јС Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΈΠΌ Π΅Π³Π·ΠΈΡΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎ-спиритуалним Ρ‚Ρ€Π°Π³Π°ΡšΠ΅ΠΌ којС јС Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π±ΠΈΠ»ΠΎ подстакнуто ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ јС Ρƒ Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΎ (ΠšΠΈΡ€ΠΊΠ΅Π³ΠΎΡ€ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€). ΠœΠΈΡˆΡ™Π΅ΡšΠ° ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈΠΌ досСзима Ρ‚ΠΈΡ… Ρ€Π°Π½ΠΈΡ… Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΅Ρ™Π΅Π½Π° су: Π΄ΠΎΠΊ српски ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π°Ρ€ Никола ΠœΠΈΡ€ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ› Ρƒ њима Π³Π»Π΅Π΄Π° врхунско АндрићСво ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°Π»Π°ΡˆΡ‚Π²ΠΎ, хрватски књиТСвни историчар Вомислав Π›Π°Π΄Π°Π½ сматра Π΄Π° сС Ρ€Π°Π΄ΠΈ ΠΎ Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΌ адолСсцСнтским Π½Π΅ΠΌΠΈΡ€ΠΈΠΌΠ° који ΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π²Π°Ρ˜Ρƒ ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²Ρƒ нСзрСлост ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ Π΄ΡƒΠ±Ρ™Π΅ Π½ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·Π°Π»Π½ΠΈΡ˜Π΅ врСдности. Π”Ρ€ΡƒΠ³Π° Ρ„Π°Π·Π°, која Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π΅ Π΄ΠΎ Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ свСтског Ρ€Π°Ρ‚Π°, ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠ΅Π½Π° јС АндрићСвим ΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°ΡšΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΊΠΎΡ˜ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ ΠΈ, Π½Π° Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ, Π΄Π΅Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ прСласком Π½Π° српску Π΅ΠΊΠ°Π²ΠΈΡ†Ρƒ. По ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡšΡƒ, Ρƒ Π²Π΅Ρ›ΠΈΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΠΊΠ° Андрић јС нашао сСбС, ΠΏΠ° Ρ‚Π° Π·Ρ€Π΅Π»Π° Ρ„Π°Π·Π° спада Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π½Π°Ρ˜ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ˜Π΅, с Π²Π΅Ρ›ΠΈΠ½ΠΎΠΌ АндрићСвих Π½Π°Ρ˜Ρ†Π΅ΡšΠ΅Π½ΠΈΡ˜ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°. ΠŸΠΈΡΠ°Ρ† нијС Π±ΠΈΠΎ склон књиТСвним СкспСримСнтима који су Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ Ρƒ Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°, Π½Π΅Π³ΠΎ јС Ρƒ ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡ‡Π½ΠΎΡ˜ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΡ˜ΠΈ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° 19. Π²Π΅ΠΊΠ°, пластичним описима ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ Π²ΠΈΠ·ΡƒΡ€Ρƒ БоснС ΠΊΠ°ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ’Π° истока ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π°, Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΏΡ™Π΅Π½Ρƒ ΠΈΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ, конфСсионалним Π°Π½ΠΈΠΌΠΎΠ·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ Π΅ΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΠΌ Π΅Ρ€ΡƒΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°. Личности су ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΡ†ΠΈ свС Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΈΡ€ΠΈ Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ-конфСсионалнС Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅ (ΠœΡƒΡΠ»ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈ, ΠˆΠ΅Π²Ρ€Π΅Ρ˜ΠΈ, Π₯Ρ€Π²Π°Ρ‚ΠΈ, Π‘Ρ€Π±ΠΈ – ΡƒΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²Π°Π½ΠΈ ΠΏΠΎ конфСсионалним, чСсто ΠΏΠ΅Ρ˜ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠ° (Власи, Π’ΡƒΡ€Ρ†ΠΈ)), ΡƒΠ· појавС странаца ΠΈΠ»ΠΈ мањина (ΠˆΠ΅Π²Ρ€Π΅Ρ˜ΠΈ, страни Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡ†ΠΈ), Π° врСмСнско Ρ€Π°Π·Π΄ΠΎΠ±Ρ™Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΈΠ²Π° ΡƒΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ 19. Π²Π΅ΠΊ, Π°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π½Π΅ Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ 20. Π’Ρ€Π΅Ρ›Π° Ρ„Π°Π·Π° ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠ΅Π½Π° јС обимнијим Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠ°, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΈΠΌΠ° На Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ›ΡƒΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°, Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°, Госпођица ΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠžΠΌΠ΅Ρ€ΠΏΠ°ΡˆΠ° Латас, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌ ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚Π° авлија. Радња Π²Π΅Ρ›ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ²ΠΈΡ… Π΄Π΅Π»Π° јС ΡƒΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ ΡΠΌΠ΅ΡˆΡ‚Π΅Π½Π° Ρƒ Босни, Ρƒ ΡšΠ΅Π½Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ ΠΈΠ»ΠΈ Ρƒ Π½Π°Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈ спој ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π΄Π°ΡˆΡšΠΎΡΡ‚ΠΈ Π³Π΄Π΅ јС писац, Π½Π° засадама Ρ„Ρ€Π°ΡšΠ΅Π²Π°Ρ‡ΠΊΠΈΡ… лСтописа ΠΈ спорС, сСнтСнцама ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π½Π΅ Π½Π°Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅, успСо Π΄Π° ΠΊΡ€Π΅ΠΈΡ€Π° ΡƒΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Ρ™ΠΈΠ² свСт β€žΠžΡ€ΠΈΡ˜Π΅Π½Ρ‚Π° Ρƒ Европи”. ΠŸΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²ΠΎ сС ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΡšΠ΅ Ρƒ Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ΄Π»ΠΈΠΊΡƒΡ˜Π΅ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Ρ™ΠΈΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΡ‡Π°Ρ€Π°Π½ΠΎΠΌ атмосфСром, ΡƒΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Ρ™ΠΈΠ²ΠΈΠΌ описима ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΈΠ½Π΅ ΠΈ понашања ΠΈ ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ΠΌ. Осим Ρ‚ΠΈΡ… Π΄Π΅Π»Π°, Π°ΡƒΡ‚ΠΎΡ€ јС Ρƒ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Ρƒ објавио ΠΈ Π½ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΠΊΠ°, путописнС ΠΈ Π΅ΡΠ΅Ρ˜ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΎ ΠΈ чСсто Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ, Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ афористичких записа Π—Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ ΠΏΡƒΡ‚Π° (постхумно ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚ΠΎ), Π½Π΅ΡΡƒΠΌΡšΠΈΠ²ΠΎ јСдно ΠΎΠ΄ АндрићСвих Π½Π°Ρ˜Π²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ˜ΠΈΡ… Π΄Π΅Π»Π°. Андрић ΠΎ умСтности Иво Андрић ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»Π°, Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° Π‘Ρ‚Π΅Π²Π°Π½Π° ΠšΡ€Π°Π³ΡƒΡ˜Π΅Π²ΠΈΡ›Π° БвојС ΡΡ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡšΠ΅ смисла ΠΈ ΡΡƒΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π΅ умСтности Андрић јС ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°ΠΎ, Π±ΠΈΠ»ΠΎ Ρƒ посСбним написима Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ‚Π½ΠΎ, Ρƒ појСдиним пасаТима свог ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ Π΄Π΅Π»Π°. Π£ Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Ρƒ посСбно сС истичС њСгов СсСј Π Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ са Π“ΠΎΡ˜ΠΎΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ° Аска ΠΈ Π²ΡƒΠΊ, бСсСда ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ добијања НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅, β€žΠž ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡšΡƒβ€ ΠΈ Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΠ° афористичких записа β€žΠ—Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ пута”. Π£ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ΅ јС ΠΏΠΎ Андрићу слоТСн ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΎΡ€Π°Π½ Ρ‡ΠΈΠ½ који сС Π²Ρ€ΡˆΠΈ ΠΏΠΎ Π΄ΠΈΠΊΡ‚Π°Ρ‚Ρƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π΅ нагонскС ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π΅ Π·Π° ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ΅ΠΌ. Π£ основи нагонска, Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π·Π° Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄Π±Ρ€Π°Π½Π° јС ΠΎΠ΄ ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°ΡšΠ° ΠΈ Π·Π°Π±ΠΎΡ€Π°Π²Π°; ΠΎΠ½Π° јС Π΄ΠΈΡ˜Π°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° супротност Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ° пролазности. Π£ ΠΈΠ³Ρ€ΠΈ Ρ˜Π°Π³ΡšΠ΅Ρ‚Π° ΠΈΠ· Π°Π»Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ Аска ΠΈ Π²ΡƒΠΊ симболизован јС ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π½Π°Π³ΠΎΠ½ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΎ β€žΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΈΠ½ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Π½ ΠΎΡ‚ΠΏΠΎΡ€ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² смрти ΠΈ Π½Π΅ΡΡ‚Π°Ρ˜Π°ΡšΠ°β€ који β€žΡƒ својим највишим ΠΎΠ±Π»ΠΈΡ†ΠΈΠΌΠ° ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΌΠ° ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ самог Тивота”. УмСтност ΠΈ Π²ΠΎΡ™Π° Π·Π° ΠΎΡ‚ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ Андрић Π½Π° ΠΊΡ€Π°Ρ˜Ρƒ ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅, ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ’ΡƒΡ˜Π΅ свС, ΠΏΠ° ΠΈ саму смрт, Π° свако ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π° јС ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π½Π°Π΄ ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π°Π·Π½ΠΎΡˆΡ›Ρƒ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠ½ΠΎΡˆΡ›Ρƒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°. Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚ јС АндрићСвом Π΄Π΅Π»Ρƒ Π΄ΠΈΠ²Π½ΠΎ Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎ којС сС нСпрСстано Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΈ ΠΈ осипа, Π΄ΠΎΠΊ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π΄Π΅Π»Π° ΠΈΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½Ρƒ врСдност ΠΈ Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ˜Ρƒ Π·Π° смрт ΠΈ ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅. Π‘Ρ‚Π²Π°Ρ€Π°Π»Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Π°ΠΊΡ‚, ΠΏΠΎ АндрићСвом ΡΡ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡšΡƒ, нијС прост Ρ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Π½ Ρ‡ΠΈΠ½ којим сС Π³ΠΎΠ»Π° Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π΅ уноси Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Π΄Π΅Π»Π°. УмСтност, истина, ΠΌΠΎΡ€Π° Π΄Π° ΠΈΠΌΠ° Π΄ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΡ… Π²Π΅Π·Π° са ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, Π°Π»ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»Π° који ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΡƒΠΆΠ° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ ствара Π½ΠΎΠ²Π° Π΄Π΅Π»Π° која ΠΈΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½Ρƒ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρƒ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π°Π·Π°Π½ Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜. Π€Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°Π»Π°ΡˆΡ‚Π²Π° ΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π° сС Ρƒ Ρ‚ΠΎΠΌΠ΅ ΡˆΡ‚ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ†ΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π²Π°Ρ˜Π°Ρ˜Ρƒ ΠΈΠ· ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° само ΠΎΠ½Π΅ појавС којС ΠΈΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ ΠΎΠΏΡˆΡ‚ΠΈΡ˜Π΅ ΠΈ Π΄ΡƒΠ±Ρ™Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅. Π”Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠ²ΠΈΠΌ појавама ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ, ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ†ΠΈ ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ˜Π°Ρ‡Π°Π²Π°Ρ˜Ρƒ β€žΡ˜Π΅Π΄Π²Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ Π·Π° Ρ˜Π΅Π΄Π½Ρƒ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ˜Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ˜Π΅Π΄Π½Ρƒ Π½ΠΈΡ˜Π°Π½ΡΡƒ Ρƒ Π±ΠΎΡ˜ΠΈβ€, ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΡƒ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρƒ која ΠΎΡ‚Π°Π΄Π° сама наставља ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ слободну судбину. Π‘Π²Π΅ ΡˆΡ‚ΠΎ Ρƒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π° – Π΄Π΅Π»ΠΎ јС Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ… Ρ€ΡƒΠΊΡƒ ΠΈ њСгова Π΄ΡƒΡ…Π°. Баставни јС Π΄Π΅ΠΎ β€žΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° ΠΈ Π°ΡƒΡ‚Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π°Π½ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ људског ΠΈΡΠΏΠΎΡ™Π°Π²Π°ΡšΠ°β€, створСн Π·Π° јСдан лСпши ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΈΡ˜ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚. ΠœΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²ΠΈ ΠΈ архитСктонскС Π³Ρ€Π°Ρ’Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ Π½Π°Ρ˜Π±ΠΎΡ™Π΅ ΠΈΠ»ΡƒΡΡ‚Ρ€ΡƒΡ˜Ρƒ АндрићСво ΡΡ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡšΠ΅ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ствара. Анонимни Π½Π΅ΠΈΠΌΠ°Ρ€ ΠΈΠ· ΠœΠΎΡΡ‚Π° Π½Π° Π–Π΅ΠΏΠΈ спасава сС ΠΎΠ΄ Π·Π°Π±ΠΎΡ€Π°Π²Π° Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅ ΡˆΡ‚ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ стваралачку Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ˜Ρƒ прСноси Ρƒ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρƒ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρƒ Π»ΡƒΠΊΠ° Ρ€Π°Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‚ΠΎΠ³ Π½Π°Π΄ ΠΎΠ±Π°Π»Π°ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄ којима ΠΊΠ°ΠΎ пролазност ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΡ‡Ρƒ Ρ…ΡƒΡ‡Π½Π΅ Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π–Π΅ΠΏΠ΅. Π€ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π° умСтности јС ΠΈ Ρƒ Π½Π°ΠΏΠΎΡ€Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ° Π΄Π° својС Π΄Π΅Π»ΠΎ ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈ Ρƒ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠ²Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°, Π΄Π° Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅ ΠΈΠ· β€žΡƒΡΠΊΠΎΠ³ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π° ... самоћС ΠΈ ΡƒΠ²Π΅Π΄Π΅ Π³Π° Ρƒ простран ΠΈ вСличанствСн свСт људскС Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅β€. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜Π°ΡšΠ΅ Π·Π»Π° Ρƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ Π½Π΅ смС Π΄Π° заплаши ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ° Π½ΠΈΡ‚ΠΈ Π΄Π° Π³Π° ΠΎΠ΄Π²Π΅Π΄Π΅ Ρƒ Π±Π΅Π·Π½Π°Ρ’Π΅. И Π·Π»ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΎ Π΄ΠΈΡ˜Π°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ Π°ΡƒΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½Π΅ силС, само су латСнтност ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° ΠΈ људскС ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅. ДуТност јС ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ° Π΄Π° ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π° ΠΈ јСдно ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎ, Π°Π»ΠΈ, истоврСмСно, ΠΈ Π΄Π° својим Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ ΡƒΡ‚ΠΈΡ€Π΅ ΠΏΡƒΡ‚ спознаји Π΄Π° јС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Π΅ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΈ Π·Π»ΠΎ ΠΈ створити ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ заснован Π½Π° Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΈ. УмСтност јС Π΄ΡƒΠΆΠ½Π° Π΄Π° Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π° Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρƒ Π½Π°ΠΏΠΎΡ€Π° ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ° који ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ‡Π°Ρ˜Ρƒ испрСд саврСмСника ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΠ΅Ρ›Π°Ρ˜Ρƒ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ›Π΅ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠ²Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°. Π’Π°ΠΊΠΎ умСтност стално ΠΎΡ‚Π²Π°Ρ€Π° пСрспСктивС ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΏΠΎΡ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ†Π°, Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈ човСчанства, Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΌΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ½ΠΈΡ… који су ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ умСтност Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° искуства човСчанства. ΠŸΡ€ΠΎΡ…ΡƒΡ˜Π°Π»Π° столСћа ΡΡƒΠ±Π»ΠΈΠΌΠΈΡˆΡƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎ искуство ΠΎΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΈΡ… Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄ΠΈ, којС ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΏΠΈΡ€ΠΈΡˆΡƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ°. Бмисао саврСмСности јС Ρƒ стваралачком ΠΏΡ€Π΅Π½ΠΎΡˆΠ΅ΡšΡƒ искуства ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ Ρƒ ΠΎΠ½Π΅ врСдности саврСмСног ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ° којС Ρ›Π΅, Π½Π°Π΄ΠΆΠΈΠ²Ρ™Π°Π²Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ нас, корисно послуТити ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡ†ΠΈΠΌΠ°. β€žΠ‘Π°ΠΌΠΎ Π½Π΅ΡƒΠΊΠΈ, Π½Π΅Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΈ Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ – ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ Андрић – ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Ρƒ ΠΈ Π΄Π° јС ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ ΠΌΡ€Ρ‚Π²Π° ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π°Π·Π½ΠΈΠΌ Π·ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ Π·Π°ΡƒΠ²Π΅ΠΊ одвојСна ΠΎΠ΄ ΡΠ°Π΄Π°ΡˆΡšΠΈΡ†Π΅. Π˜ΡΡ‚ΠΈΠ½Π° јС, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ², Π΄Π° јС свС ΠΎΠ½ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ јС Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊ мислио ΠΈ осСћао ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ нСраскидиво ΡƒΡ‚ΠΊΠ°ΠΎ Ρƒ ΠΎΠ½ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ ΠΌΠΈ данас мислимо, осСћамо ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΌΠΎ. Уносити свСтлост Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Π΅ истинС Ρƒ Π΄ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈ слуТити ΡΠ°Π΄Π°ΡˆΡšΠΎΡΡ‚ΠΈβ€. Π‘Π²Ρ€Ρ…Π° умСтности јС Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΡΠ°Π΄Π°ΡˆΡšΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ будућности, Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ β€žΡΡƒΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ… ΠΎΠ±Π°Π»Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°, Ρƒ простору, Ρƒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρƒ, Ρƒ духу”. По АндрићСвом ΡΡ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡšΡƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊ јС ΠΈ вСсник истинС, Π° њСгово Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ° којом сС ΠΈΡΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ слоТСна стварност људскС ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅. Он јС β€žΡ˜Π΅Π΄Π°Π½ ΠΎΠ΄ Π±Π΅Π·Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ΠΈΠΌΠ°Ρ€Π° који Ρ€Π°Π΄Π΅ Π½Π° слоТСном Π·Π°Π΄Π°Ρ‚ΠΊΡƒ ΠΆΠΈΠ²Ρ™Π΅ΡšΠ°, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° ΠΈ ΠΈΠ·Π³Ρ€Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° Тивота”. ΠžΠΏΠΈΡΡƒΡ˜ΡƒΡ›ΠΈ својС стваралачкС Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚ΠΊΠ΅, Андрић ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅: β€žΠΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Π³Π° Π΄Π° сС Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΌ сСби. Π‘Π°ΠΌΠΎ Π΄Π° ΠΌΠΎΠ³Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΎ сурово Π΄Ρ€Π²ΠΎ ΠΈ студСн ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π», Ρƒ слуТби људскС слабости ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅, Ρƒ Π·Π²ΡƒΠΊ Π΄Π° сС ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΈ Π΄Π° Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈΠΌΠ° ΠΈ ΡšΠΈΡ…ΠΎΠ²ΠΎΡ˜ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΡƒΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ прСнСсСм Π±Π΅Π·ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ мСлодијС ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° ...” Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ›ΠΈ ΠΎ опасностима којС Π²Ρ€Π΅Π±Π°Ρ˜Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ°, Андрић посСбно ΡƒΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π°Π²Π° Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΠΌ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°: β€žΠ‘Π΅ΡΠΊΡ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ нагомилавањС Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ… Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ свС Π½Π°ΠΌ мањС ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ ΡˆΡ‚ΠΎ сС вишС ΠΏΠΎΠ½Π°Π²Ρ™Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ њим ΠΈΠ·Π΄ΠΈΡˆΡƒ истина ΠΈ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π° ΠΊΠ°ΠΎ Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡšΠ΅β€. ΠΠ°Ρ˜Π΄ΡƒΠ±Ρ™ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π°Π· Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ онај ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊ који сматра Π΄Π° β€žΠΏΡ€Π°ΡΠ°ΠΊ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π²ΠΈΡ‚Π»Π°ΡšΠ΅ слика ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π°. Π˜ΡΡ‚ΠΈΠ½Π°, сваком ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Ρƒ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π°Π½ јС ΠΈ СстСтски сјај, Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ½ сС ΠΎΡΡ‚Π²Π°Ρ€ΡƒΡ˜Π΅ само Ρƒ Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. β€žΠ‘Π°Π²Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΆΠ°Π²Π°ΡšΠ° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ – ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ Андрић – слуТба јС садрТини”. ΠŸΡ€ΡƒΠΆΠ°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ β€žΠ·Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡ™ΡΡ‚Π²ΠΎ Π±Π΅Π· ΠΏΠ°Ρ‚ΡšΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ Π±Π΅Π· зла”, ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ Ρ›Π΅ ΠΏΡ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ највиши Π²ΠΈΠ΄ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° – чСста јС ΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ° АндрићСвог Π΄Π΅Π»Π°. АндрићСва визија Ρ…Π°Ρ€ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ›Π΅Π³ човСчанства заснована јС ΡƒΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅ΡšΡƒ Π΄Π° Ρ›Π΅ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π° ΡƒΠ½ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π·Π»ΠΎ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠΈΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ противрСчности Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ Π±ΠΈΡ‚ΠΈΡΠ°ΡšΠ°. НапомСна: ВСкст ΠΎΠ²ΠΎΠ³ Ρ‡Π»Π°Π½ΠΊΠ° јС Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ Ρƒ потпуности, ΠΏΡ€Π²ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π½ΠΎ Π±ΠΈΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠ·Π΅Ρ‚ са ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ Znanje.org ΡƒΠ· ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅ΡšΠ΅. Π£ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ поступак ΠŸΠΎΡˆΡ‚Π°Π½ΡΠΊΠ° ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° с Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ИвС Андрића, Π΄Π΅ΠΎ ΡΠ΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ ΠΌΠ°Ρ€Π°ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ β€žΠ’Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈ српскС ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈβ€ ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ јС ΠΈΠ·Π΄Π°Π»Π° Π‘Ρ€Π±ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ°, ПВВ Π‘Ρ€Π±ΠΈΡ˜Π°, 2010 Π£ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρƒ ΠΈΠ·Π³Ρ€Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π° ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΌ поступку ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΡšΡƒ ΡΠ²ΠΎΡ˜ΠΈΡ… мисли ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΈ Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈΠΌΠ°, Андрић сС Π½Π΅ одваја ΠΎΠ΄ Π½Π°Ρ˜Π»Π΅ΠΏΡˆΠΈΡ… Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π° школС рСалистичкС ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΈΠ°ΠΊΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠ°Π² њСгов поступак Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΡ… рСалистичких ΠΌΠ°Π½ΠΈΡ€Π°.[44] ЊСговС сликС ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° нису само рСалистички ΠΈΠ·Ρ€Π°Π· ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Π΅ ΠΈ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ΅ стварности, Ρ˜Π΅Ρ€ ΠΎΠ½ Ρƒ ΡšΠΈΡ… ΡƒΡ‚ΠΊΠΈΠ²Π° ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΡˆΠΈΡ€Π° ΡƒΠΎΠΏΡˆΡ‚Π°Π²Π°ΡšΠ° ΠΈ ΠΎΠΏΡˆΡ‚ΠΈΡ˜Π°, Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Π° Π·Π½Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ°. Π›Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½ΠΈ босански Ρ˜ΡƒΠ½Π°ΠΊ Алија Π‚Π΅Ρ€Π·Π΅Π»Π΅Π· нијС само Ρ‚ΠΈΠΏ османлијског пустолова ΠΈ авантуристС, Π²Π΅Ρ› ΠΈ Π²Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π²Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΆΠ΅Π½Π΅. Π’Π°ΠΌΠ½ΠΈΡ†Π° ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚Π° авлија ΠΈΠΌΠ° Π·Π½Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΡˆΠΈΡ€Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅: ΠΎΠ½Π° јС ΠΈΠ·Π²Π°Π½ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ мСста којима ΠΈΡ… јС писац Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΠΎ. Иако сС Ρƒ АндрићСвом књиТСвном Π΄Π΅Π»Ρƒ Π½Π°Ρ˜Ρ‡Π΅ΡˆΡ›Π΅ Ρ˜Π°Π²Ρ™Π° Босна, Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎ сви њСни Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΈ сС ΠΈΠ·Π΄ΠΈΠΆΡƒ ΠΈΠ·Π²Π°Π½ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ³ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π° Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ΅ ΠΈΡ… писац Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ. Андрић, ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Π½ΠΈΠΊΠ°Π΄Π° Π½Π΅ ΠΈΠ·Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π°Π²Π° типичност срСдинС ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΎ комплСкснС личности ΡƒΠΌΠ΅ Π΄Π° Π΄ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΠΈ ΠΈ Ρƒ њима ΠΏΠΎΠ΄Π²ΡƒΡ‡Π΅ ΠΎΠ½ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ јС ΠΎΠΏΡˆΡ‚ΠΈΡ˜Π΅ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎ ΡˆΠΈΡ€Π΅ ΠΎΠ΄ особСности ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΌ срСдином ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ. Оно ΠΏΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ сС Андрић Π½Π°Ρ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΠΎ истичС Ρƒ ΡΡ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Ρ‚ΠΎ су Π²Π°Π½Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠ° саглСдавања ΠΎΠ½ΠΈΡ… Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ… ΡΡ‚Π°ΡšΠ° која су Ρƒ ΡΡ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π΄ΠΎ њСга, Π±ΠΈΠ»Π° ΠΈΠ·Π²Π°Π½ Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜Π½ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ€Π½ΠΈΡ… ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠΎΠ²Π°ΡšΠ°. ЊСга највишС Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ° онај Ρ‚Π°ΠΌΠ½ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΠΈΠ·Ρ€Π΅Ρ†ΠΈΠ²ΠΈ Π½Π°Π³ΠΎΠ½ Ρƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ, који јС ΠΈΠ·Π²Π°Π½ домашаја њСговС свСсти ΠΈ Π²ΠΎΡ™Π΅. ΠŸΠΎΠ»Π°Π·Π΅Ρ›ΠΈ ΠΎΠ΄ Π½Π΅ΠΊΠΈΡ… саврСмСних поставки ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠ΅ Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅, Андрић јС ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Ρ‚ΠΈ Ρ‚Π°Ρ˜Π°Π½ΡΡ‚Π²Π΅Π½ΠΈ ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΡˆΡšΠΈ импулси Ρ„Π°Ρ‚Π°Π»Π½ΠΎ Ρ‚Ρ€ΡƒΡ˜Ρƒ ΠΈ ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›ΡƒΡ˜Ρƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Осим Ρ‚ΠΎΠ³Π°, ΠΎΠ½ јС са посСбном ΡΡƒΠ³Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡˆΡ›Ρƒ сликао Π΄Π΅Ρ˜ΡΡ‚Π²ΠΎ сСксуалних Π½Π°Π³ΠΎΠ½Π° ΠΈ Ρ‡ΡƒΠ»Π½ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π° Π½Π° Π΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π½ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Π—Π±ΠΎΠ³ свСга Ρ‚ΠΎΠ³Π° Андрић сС првСнствСно ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈ психоаналитичар Ρƒ ΡΡ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Π£ судбини свакС личности ΠΎΠ²ΠΎΠ³ нашСг ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° јС ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠ° ΠΎΠΏΡˆΡ‚ΠΈΡ˜Π° идСја, извСсна мисао ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ, Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ ΠΈ њСговој срСћи. Π—Π°Ρ‚ΠΎ сС Π·Π° ΡšΠ΅Π³ΠΎΠ²Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρƒ с ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ Π΄Π° носи Ρƒ сСби обСлСТја филозофског Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°. Андрић јС ΠΈ ΠΌΠ°Ρ˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ ΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ стила. ЊСгова ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π° јС сачувала апсолутну, кристалну Ρ˜Π°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ ΠΈΠ·Ρ€Π°Π·Π°. Он Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈ стилски Π΅Ρ„Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ Ρƒ Π½Π΅ΠΎΠ±ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡ˜ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Ρƒ наглашСном ΠΈΠ·Ρ€Π°Π·Ρƒ. Π‘ΠΊΠ»Π°Π΄Π½Π° ΠΈ Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π½Π° Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ†Π°, увСрљивост ΠΈ сугСстивна СстСтска ΠΈ мисаона функционалност ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΊΠΈΡ… слика Ρ‡ΠΈΠ½Π΅ Π΄Π° АндрићСво Π΄Π΅Π»ΠΎ прСдставља Π½Π°Ρ˜ΡΡƒΠΏΡ‚ΠΈΠ»Π½ΠΈΡ˜Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΡƒ врСдност ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ српска ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΡƒΡ˜Π΅. АндрићСво Π΄Π΅Π»ΠΎ јС постало понос српскС ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π΅, Π° са високим ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡšΠ΅ΠΌ, ΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΌ Ρƒ НобСловој Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄ΠΈ, ΠΎΠ½ΠΎ данас ΠΆΠΈΠ²ΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½Π° својина свСтскС Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅. Брпски ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Π›ΠΈΡ‡Π½Π° исказница ИвС Андрића Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ народност Π½Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ β€žΡΡ€ΠΏΡΠΊΡƒβ€ (1951) Иво сС Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ ΠΈ нСдвосмислСно изјашњавао ΠΊΠ°ΠΎ Π‘Ρ€Π±ΠΈΠ½ ΠΈ српски писац, ΠΊΠ°ΠΊΠΎ јС ΠΎΠ½ Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠ»ΠΈΠΎ Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΅, Ρƒ β€žΡΠ²ΠΎΡ˜ΠΈΠΌ Π·Ρ€Π΅Π»ΠΈΠΌ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠ° ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ΄ Ρ˜ΡƒΡ‡Π΅β€. Π£ свом писму комСсару БрпскС књиТСвнС Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅ (1942) истичС Π΄Π° јС српски писац.[45] Π΄ΠΎΠΊ Ρƒ својим Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΠΌΠ°, Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡ˜ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈ (1951), војној ΠΊΡšΠΈΠΆΠΈΡ†ΠΈ (1951), ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎΡ˜ ΠΊΡšΠΈΠΆΠΈΡ†ΠΈ (1954), ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ° ΠΈΠ· ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Π΅ књигС Ρ€ΠΎΡ’Π΅Π½ΠΈΡ… ΠΈ Π²Π΅Π½Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ…, Ρƒ Ρ€ΡƒΠ±Ρ€ΠΈΡ†ΠΈ β€žΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚β€, Иво уноси β€žΡΡ€ΠΏΡΠΊΠ°β€. Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅ странС, Π΄Π²Π° ΠΏΡƒΡ‚Π° сС Сксплицитно дистанцира ΠΎΠ΄ хрватства: 1933. одбијањСм Π΄Π° њСговС пСсмС ΡƒΡ’Ρƒ Ρƒ ΠΠ½Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Ρƒ хрватскС Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ΅ [46], Π° Π·Π°Ρ‚ΠΈΠΌ 1954. одбија Π΄Π° сС Ρƒ њСговој Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜ΠΈ Ρƒ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΡ˜ Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ˜ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ Π΄Π° јС хрватског ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΊΠ»Π°.[47] Као Π½Π΅ΠΊΡƒ врсту ΠΏΠΎΡ‚Π²Ρ€Π΄Π΅ ИвинС народности спомСнимо канадско-Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ историчара МСкНила (William H. McNeil) који пишС Π΄Π° су Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Ρ™ΠΈ ИвинС мајкС Π±ΠΈΠ»ΠΈ Π‘Ρ€Π±ΠΈ[48] Ρ‚Π΅ Π’ΠΎΡ˜Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π΅Π²ΠΎ писмо свом Π±Ρ€Π°Ρ‚Ρƒ Π›ΡƒΡ˜ΠΈ Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅: β€žΠ¨Π°Ρ™Π΅ΠΌ Ρ‚ΠΎ дјСло Ex ponto којС јС ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΡƒ ΡΠ΅Π½Π·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Ρƒ. ΠŸΠΈΡΠ°Ρ† ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈ ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π‘Ρ€Π±ΠΈΠ½ ΠΈΠ· БоснС, ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π°Π½ ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈΡ›, 26 Π³ΠΎΠ΄.”.[49] ЈСднако Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΈ Π΄Π²Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° странца, ИвинС ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π΅Ρ™Π΅ ΠΈ саврСмСникС Π›. Π€. Едвардса (Lovett F. Edwards), који Ρƒ свом ΠΏΡ€Π΅Π΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ књигС (1944) ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ Π΄Π° јС Иво истоврСмСно ΠΈ Π‘Ρ€Π±ΠΈΠ½ ΠΈ Босанац[50], Ρ‚Π΅ сталног сСкрСтара ШвСдскС краљСвскС акадСмијС ΠžΡΡ‚Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Π³Π° (Anders Γ–sterling), који Ρƒ свом Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Ρ™ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ Иви, истичС Π΄Π° сС ΠΎΠ½, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΌΠ»Π°Π΄ српски студСнт, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΠΎ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡƒΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Ρƒ ΠΈ Π΄Π° јС Π±ΠΈΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΠΎΡšΠ΅Π½ ΠΏΠ° Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ 1914. Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΊΡƒ ΠŸΡ€Π²ΠΎΠ³ свСтског Ρ€Π°Ρ‚Π°. Брпска књиТСвна ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π²ΠΈΠ΄ΠΈ Андрића ΠΊΠ°ΠΎ српског књиТСвника српског ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ° 20. Π²Π΅ΠΊΠ°[51][52] ΠΈ књиТСвника који јС израстао ΠΈΠ· српскС књиТСвнС Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π΅.[53] АндрићСв Π³Ρ€ΠΎΠ± Ρƒ АлСји заслуТних Π³Ρ€Π°Ρ’Π°Π½Π° Π½Π° бСоградском Новом Π³Ρ€ΠΎΠ±Ρ™Ρƒ. Одликовања ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€Π° ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Ρ™Π΅Π½Π΅ ΠŸΠΎΡ™ΡΠΊΠ΅ (1926) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ Π¦Ρ€Π²Π΅Π½ΠΎΠ³ крста (1936) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€Π° ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Ρ™Π΅Π½Π΅ ΠŸΠΎΡ™ΡΠΊΠ΅ (1937) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€Π° Π›Π΅Π³ΠΈΡ˜Π΅ части (1937) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ Π‘Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ³ Π‘Π°Π²Π΅ I Ρ€Π΅Π΄Π° (1938) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ НСмачког ΠΎΡ€Π»Π° I Ρ€Π΅Π΄Π° (1939) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ заслуга Π·Π° Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ I Ρ€Π΅Π΄Π° (1952) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ΅ са Π·Π»Π°Ρ‚Π½ΠΈΠΌ Π²Π΅Π½Ρ†Π΅ΠΌ Π·Π° Π½Π°Ρ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ заслугС Π½Π° ΠΏΠΎΡ™Ρƒ књиТСвнС ΠΈ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π΅ дСлатности (1962) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ Ρ˜ΡƒΠ½Π°ΠΊΠ° ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ Ρ€Π°Π΄Π° (1972)[54] НаслСђС Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° ИвС Андрића Π“Π»Π°Π²Π½ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½Π°ΠΊ: Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° ИвС Андрића Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° ИвС Андрића јС ΠΏΠΎΡ‡Π΅Π»Π° са Ρ€Π°Π΄ΠΎΠΌ 12. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1976. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅Ρ™Ρƒ тСстамСнтарнС Π²ΠΎΡ™Π΅ ИвС Андрића.[55] ΠŸΡ€Π²Π° ΠΈ најваТнија ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Π΄Π±Π° ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²Π΅ ΠΎΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° јС Π΄Π° сС њСгова Π·Π°ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π° β€žΡΠ°Ρ‡ΡƒΠ²Π° ΠΊΠ°ΠΎ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠ½Π° ΠΈ Π΄Π° сС, ΠΊΠ°ΠΎ Π»Π΅Π³Π°Ρ‚ односно, Π·Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π°, Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π·Π° ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π΅ ΠΈ Ρ…ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Π΅ потрСбС”. ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΡƒΡ˜ΡƒΡ›ΠΈ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Π΅ скуповС ΠΎ АндрићСвом Π΄Π΅Π»Ρƒ ΠΈ ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΠΈΠΌ аспСктима саврСмСнС српскС ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° слуТи Π½Π°Ρ˜Π΄ΡƒΠ±Ρ™ΠΈΠΌ интСрСсима српскС ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, умСтности ΠΈ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π΅. Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ јС Π±Ρ€ΠΎΡ˜ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ†Π° ΠΈ постдипломаца који су Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠΏΠ΅Π½Π΄ΠΈΡ˜Ρƒ АндрићСвС Π·Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅ Π·Π° Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²Π΅ ΠΈΠ· области ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΡ’Π΅ су ΠΊΠ°ΠΎ гости ΠΈ стипСндисти, Ρƒ ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²ΠΎΡ˜ Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½ΠΈ Π±ΠΎΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡ˜Π½ΠΈ слависти ΠΈΠ· Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ³Π° свСта. АндрићСва Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π“Π»Π°Π²Π½ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½Π°ΠΊ: АндрићСва Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° На основу ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²Π΅ тСстамСнтарнС Π²ΠΎΡ™Π΅, ΠΏΠΎΡ‡Π΅Π² ΠΎΠ΄ 1975. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, свакС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ сС Π΄ΠΎΠ΄Π΅Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ АндрићСва Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π° написану Π½Π° српском Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΡƒ. ΠŸΡ€Π²ΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π½ΠΈΠΊ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ јС Π±ΠΈΠΎ Драгослав ΠœΠΈΡ…Π°ΠΈΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ› Π·Π° Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΠΈΠ½ Π²Π΅Π½Π°Ρ†.[56] Π‘ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½-ΠΌΡƒΠ·Π΅Ρ˜ ИвС Андрића АндрићСв Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈ сто, Π΄Π΅ΠΎ сталнС поставкС Ρƒ спомСн-ΠΌΡƒΠ·Π΅Ρ˜Ρƒ Π“Π»Π°Π²Π½ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½Π°ΠΊ: Π‘ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½-ΠΌΡƒΠ·Π΅Ρ˜ ИвС Андрића Π£ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ€Ρƒ Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅ ИвС Андрића спада ΠΈ Π‘ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½-ΠΌΡƒΠ·Π΅Ρ˜ ИвС Андрића сС Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Ρƒ саставу ΠœΡƒΠ·Π΅Ρ˜Π° Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π° ΠΈ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ јС 1976. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ стану Π½Π° АндрићСвом Π²Π΅Π½Ρ†Ρƒ 8, Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ΅ јС писац ΠΆΠΈΠ²Π΅ΠΎ са супругом ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ Π‘Π°Π±ΠΈΡ› ΠΎΠ΄ 1958. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. Π‘Π°Ρ‡ΡƒΠ²Π°Π½ΠΈ су Π°ΡƒΡ‚Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΈ распорСд ΠΈ ΠΈΠ·Π³Π»Π΅Π΄ ΡƒΠ»Π°Π·Π½ΠΎΠ³ Ρ…ΠΎΠ»Π°, салона ΠΈ АндрићСвС Ρ€Π°Π΄Π½Π΅ собС, Π° нСкадашњС Π΄Π²Π΅ спаваћС собС ΠΏΡ€Π΅ΡƒΡ€Π΅Ρ’Π΅Π½Π΅ су Ρƒ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ±Π΅Π½ΠΈ простор Π³Π΄Π΅ јС ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½Π° стална поставка која разноврсним Скспонатима прСдставља АндрићСв ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚ ΠΈ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ°Π½Ρ‚Π½Π΅ Ρ‚Π°Ρ‡ΠΊΠ΅ њСговС стваралачкС Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π΅. ΠŸΠΎΡ€Π΅Π΄ Ρ€Π΅ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ… Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π° (индСкси, пасоши, ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ΅Ρ‚Π΅, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ΅, НобСлова ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ΅Ρ‚Π° ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄Π°Ρ™Π°, Π’ΡƒΠΊΠΎΠ²Π° Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π°, почасни Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈ) ΠΈ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π°, Ρƒ излоТбСној поставци ΠΌΠΎΠ³Ρƒ сС Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΈ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π½ΠΈ рукописи АндрићСвих Π΄Π΅Π»Π°, писма, издања ΡšΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΡ… књига Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΠΌ Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ†ΠΈΠΌΠ°, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΈ ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²ΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈ. Иво Андрић Ρƒ свом Π΄ΠΎΠΌΡƒ Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ који јС ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ Ρƒ Π‘ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½-ΠΌΡƒΠ·Π΅Ρ˜ ИвС Андрића. БвСскС Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅ ИвС Андрића Π“Π»Π°Π²Π½ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½Π°ΠΊ: БвСскС Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅ ИвС Андрића Од 1982. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° издајС часопис БвСскС Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅ ИвС Андрића којС ΠΈΠ·Π»Π°Π·Π΅ јСдном годишњС. Ова ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π΅ АндрићСвС рукописС, прСписку, Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Π΅ ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ ΡΡ‚ΡƒΠ΄ΠΈΡ˜Π΅ ΠΎ АндрићСвом ΡΠ»ΠΎΡ˜Π΅Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Ρƒ ΠΈ њСговом ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ, њСговом Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ простору ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρƒ ΠΈ свСту Ρƒ којСм јС ΠΆΠΈΠ²Π΅ΠΎ.[57] Π‘Ρ‚Π°Π·Π°ΠΌΠ° ИвС Андрића Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 2012. Ρƒ Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ јС ΠΎΠ΄Π»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎ Π΄Π° сС Π½Π° свим Ρ‚Π°Ρ‡ΠΊΠ°ΠΌΠ° Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π³Π΄Π΅ јС Андрић ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ (Ρ€Π°Π΄Π½Π° мСста, ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΠΈ, ΠΊΠ°Ρ„Π°Π½Π΅) поставС ΠΌΠ°Π»Π΅ Ρ‚Π°Π±Π»Π΅ са ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΎΠΌ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ. Π£ Π³ΠΎΡ€ΡšΠ΅ΠΌ дСсном ΡƒΠ³Π»Ρƒ Ρ‚Π°Π±Π»Π΅ јС ΠΈ QR ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π° сС ΡƒΠ· ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΡ›ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΡƒΠ½ΠΈΡ˜ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ° ΠΎ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ˜ Π»ΠΎΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ. Ознака Π½Π° β€žΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ†ΠΈβ€. Ознака Π½Π° β€žΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ†ΠΈβ€. Ознака Π½Π° β€žΠ‘ΠΎΡ€Π±ΠΈβ€. Ознака Π½Π° β€žΠ‘ΠΎΡ€Π±ΠΈβ€. Ознака Π½Π° БАНУ. Ознака Π½Π° БАНУ. ΠŸΠ»ΠΎΡ‡ΠΈΡ†Π° Π½Π° ΠΊΠ»ΡƒΠΏΠΈ Ρƒ ΠŸΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΡƒ Π½Π° којој јС Андрић чСсто сСдСо. ΠŸΠ»ΠΎΡ‡ΠΈΡ†Π° Π½Π° ΠΊΠ»ΡƒΠΏΠΈ Ρƒ ΠŸΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΡƒ Π½Π° којој јС Андрић чСсто сСдСо. ΠŸΠ»ΠΎΡ‡ΠΈΡ†Π° Π½Π° ΠšΠ»ΡƒΠ±Ρƒ књиТСвника, Ѐранцуска ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°. ΠŸΠ»ΠΎΡ‡ΠΈΡ†Π° Π½Π° ΠšΠ»ΡƒΠ±Ρƒ књиТСвника, Ѐранцуска ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°. ΠŸΠ»ΠΎΡ‡ΠΈΡ†Π° Π½Π° Малом ΠšΠ°Π»Π΅ΠΌΠ΅Π³Π΄Π°Π½Ρƒ, Андрић јС Π²ΠΎΠ»Π΅ΠΎ ΠΊΠΎΡˆΠ°Ρ€ΠΊΡƒ. ΠŸΠ»ΠΎΡ‡ΠΈΡ†Π° Π½Π° Малом ΠšΠ°Π»Π΅ΠΌΠ΅Π³Π΄Π°Π½Ρƒ, Андрић јС Π²ΠΎΠ»Π΅ΠΎ ΠΊΠΎΡˆΠ°Ρ€ΠΊΡƒ. Поводом 60 Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° ΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅, Ρƒ Π΄Π΅Ρ†Π΅ΠΌΠ±Ρ€Ρƒ 2021. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π° јС ΠΏΠΎΡˆΡ‚Π°Π½ΡΠΊΠ° ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° са њСговим Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ.[58] МногС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π½Π΅ установС, основнС, ΡΡ€Π΅Π΄ΡšΠ΅ школС ΠΈ насСља Ρƒ Π‘Ρ€Π±ΠΈΡ˜ΠΈ ΠΈ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ†ΠΈ Π‘Ρ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ су Π½Π°Π·ΠΈΠ² Ρƒ част ИвС Андрића, слСди списак: Бписак ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π½ΠΈΡ… установа ΠΈ насСља Андрићград Π“Π»Π°Π²Π½ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½Π°ΠΊ: Андрићград Андрићград ΠΈΠ»ΠΈ ΠšΠ°ΠΌΠ΅Π½Π³Ρ€Π°Π΄ јС Π³Ρ€Π°Π΄, ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΈ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ ΠΈ врста Π΅Ρ‚Π½ΠΎ-сСла, који сС Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Π»ΠΎΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ Π£ΡˆΡ›Π΅ Π½Π° самом ΡƒΡˆΡ›Ρƒ Ρ€Π΅ΠΊΠ° Π”Ρ€ΠΈΠ½Π° ΠΈ Π Π·Π°Π² Ρƒ Π’ΠΈΡˆΠ΅Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Ρ‡ΠΈΡ˜ΠΈ јС идСјни Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π°Ρ† рСТисСр Π•ΠΌΠΈΡ€ ΠšΡƒΡΡ‚ΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°. Π—Π° посСтиоцС јС ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ 5. Ρ˜ΡƒΠ»Π° 2012.[61] Π“Ρ€Π°Π΄ јС ΠΈΠ·Π³Ρ€Π°Ρ’Π΅Π½ ΠΎΠ΄ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Ρƒ ΡšΠ΅ΠΌΡƒ сС Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ пСдСсСтак ΠΎΠ±Ρ˜Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π°.[62] Π£ Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Ρ›Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜Π°Ρ‚ΠΈ градско ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ‚Π΅, ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈ биоскоп, градска ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π°, акадСмија Π»ΠΈΡ˜Π΅ΠΏΠΈΡ… ΡƒΠΌΡ˜Π΅Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π·Π³Ρ€Π°Π΄Π° АндрићСвС гимназијС, Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ‡Π½Π° ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π°Π½ΠΈΡˆΡ‚Π΅, Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ, Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈ, Ρ†Ρ€ΠΊΠ²Π°, стари Ρ…Π°Π½, Π΄ΡƒΡ›Π°Π½ΠΈ ΠΈ спомСн ΠΊΡƒΡ›Π° ИвС Андрића.[62] Π£ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ€Ρƒ акадСмијС Π»Π΅ΠΏΠΈΡ… умСтности која Ρ›Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜Π°Ρ‚ΠΈ Ρƒ ΠšΠ°ΠΌΠ΅Π½Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ, Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ›Π΅ Π€Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚Π΅Ρ‚ Π·Π° Ρ€Π΅ΠΆΠΈΡ˜Ρƒ.[62] ΠžΡ‡Π΅ΠΊΡƒΡ˜Π΅ сС ΠΈ Π΄Π° Π‘Ρ€Π±ΠΈΡ˜Π°, Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅ Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅, ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅ својС ΠΊΠΎΠ½Π·ΡƒΠ»Π°Ρ‚Π΅ ΠΈ почаснС ΠΊΠΎΠ½Π·ΡƒΠ»Π°Ρ‚Π΅ Ρƒ АндрићСвом Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ.[62] Π”Π°Π½Π° 28. Ρ˜ΡƒΠ½Π° 2013. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ јС АндрићСв институт.[63] Π£ Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ Новом ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ ΠΊΡƒΡ›Π° ИвС Андрића.[64] Π”Π΅Π»Π° Иво Андрић Ρƒ својој Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΡ˜ соби Аутор јС Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π½ΠΈΡ… СсСја, записа ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈΡ… осврта ΠΎ српским писцима, ΠΊΠ°ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ су Π‘ΠΈΠΌΠΎ ΠœΠ°Ρ‚Π°Π²ΡƒΡ™, Π‘ΠΎΡ€Π° Π‘Ρ‚Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ›, Π‘Ρ€Π°Π½ΠΊΠΎ Π Π°Π΄ΠΈΡ‡Π΅Π²ΠΈΡ›, ΠŸΠ΅Ρ‚Π°Ρ€ ΠšΠΎΡ‡ΠΈΡ›, који сС ΠΎΠ΄Π»ΠΈΠΊΡƒΡ˜Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΎΡˆΡ›Ρƒ, богатством ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ° ΠΈ Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΠΌ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠΌ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈΡ… ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ΅Π»Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°.[65] Основни ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄ Π½Π°Ρ˜Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜Π½ΠΈΡ˜ΠΈΡ… Π΄Π΅Π»Π° Ex Ponto, стихови Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ, 1918. НСмири, стихови Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ, 1920. ΠŸΡƒΡ‚ АлијС Π‚Π΅Ρ€Π·Π΅Π»Π΅Π·Π°, 1920. ΠœΠΎΡΡ‚ Π½Π° Π–Π΅ΠΏΠΈ, 1925. Аникина Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, 1931. ΠŸΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π», Π·Π΅Π»Π΅Π½Π° Π·Π΅ΠΌΡ™Π°, путописи, 1931. Шпанска стварност ΠΈ ΠΏΡ€Π²ΠΈ ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈ Ρƒ њој, путописи, 1934. ЊСгош ΠΊΠ°ΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΡ‡Π½ΠΈ Ρ˜ΡƒΠ½Π°ΠΊ косовскС мисли, СсСј, 1935. Π Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ са Π“ΠΎΡ˜ΠΎΠΌ, СсСј, 1936. На Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ›ΡƒΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, 1945. Π”Π΅Ρ†Π°, Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΠΊΠ° Госпођица, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, 1945. Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, 1945. На НСвском проспСкту, 1946. На ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρƒ, Ρƒ ΠŸΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Ρ™Ρƒ ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π° ΠΎ Π²Π΅Π·ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌ слону, 1948. ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚Π° авлија, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, 1954. Π˜Π³Ρ€Π°, 1956. О ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡšΡƒ, бСсСда ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅, 1961. ЈСлСна, ΠΆΠ΅Π½Π° којС Π½Π΅ΠΌΠ°, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ°, 1963. Π¨Ρ‚Π° сањам ΠΈ ΡˆΡ‚Π° ΠΌΠΈ сС Π΄ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°, лирскС пСсмС, ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π΅ постхумно 1977. ΠžΠΌΠ΅Ρ€ΠΏΠ°ΡˆΠ° Латас, Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠ΅Π½ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ постхумно 1977. На ΡΡƒΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΎΡ˜ страни, Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠ΅Π½ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ постхумно Π—Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ ΠΏΡƒΡ‚Π°, књига, ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° постхумно БвСскС, књига, ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° постхумно Π”Π΅Π»Π° ИвС Андрића су ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΡ’Π΅Π½Π° Π½Π° вишС ΠΎΠ΄ 50 јСзика.[66] Π“Π°Π»Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π° НобСлова Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° НобСлова Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π’Π°Π±Π»Π° са њСговим ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ Ρƒ Π’Π΅Π½Π΅Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ Π’Π°Π±Π»Π° са њСговим ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ Ρƒ Π’Π΅Π½Π΅Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ АндрићСва Π»ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π° ΠΈΠ· 1951. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ АндрићСва Π»ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π° ΠΈΠ· 1951. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ АндрићСва ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°Π²Π½ΠΈΡ†Π° Π·Π° ЈагСлонски ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Ρƒ ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ АндрићСва ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°Π²Π½ΠΈΡ†Π° Π·Π° ЈагСлонски ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Ρƒ ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ Иво Андрић Π½Π° БСоградском ΡΠ°Ρ˜ΠΌΡƒ књига Иво Андрић Π½Π° БСоградском ΡΠ°Ρ˜ΠΌΡƒ књига Иво Андрић Π½Π° Π½ΠΎΠ²Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ†ΠΈ Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ€Π° НароднС Π±Π°Π½ΠΊΠ΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ ΠΈΠ· 1994. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Иво Андрић Π½Π° Π½ΠΎΠ²Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ†ΠΈ Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ€Π° НароднС Π±Π°Π½ΠΊΠ΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ ΠΈΠ· 1994. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Биста Андрића Ρƒ Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ Биста Андрића Ρƒ Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ Π’ΠΈΠ΄ΠΈ још Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° ИвС Андрића Π‘ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½-ΠΌΡƒΠ·Π΅Ρ˜ ИвС Андрића НапомСнС Иако јС хрватског ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΊΠ»Π°, Андрић јС ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΎ Π΄Π° сС ΡΠ°ΠΌΠΎΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΡƒΡ˜Π΅ ΠΊΠ°ΠΎ Π‘Ρ€Π±ΠΈΠ½ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ ΡˆΡ‚ΠΎ сС прСсСлио Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄.[3] ΠŸΠΎΠ²Ρ€Ρ… свСга, ΠΎΠ½ јС Ρ‡ΡƒΠ²Π΅Π½ ΠΏΠΎ својим доприносима ΡΡ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Као ΠΌΠ»Π°Π΄, писао јС Π½Π° свом ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΡšΠ΅ΠΌ ијСкавском ΠΈΠ·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρƒ, Π°Π»ΠΈ Π³Π° јС ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΎ Ρƒ Скавски Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ ΡˆΡ‚ΠΎ јС ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΎ Π΄Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΈ Ρƒ Ρ˜ΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΡ˜ прСстоници.[4][5] ΠšΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ Π³Π° Π½Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ β€žΡ˜ΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³β€ ΠΈΠ»ΠΈ β€žΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½Π°β€ (Π΅Π½Π³Π». Yugoslav) ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΡƒΡ˜Π΅ јСзик који јС користио ΠΊΠ°ΠΎ β€žΡΡ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ…Ρ€Π²Π°Ρ‚ΡΠΊΠΈβ€.[6] Π’ΠΈΠ΄ΠΈ[7][8][9] Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†Π΅ JuričiΔ‡, Ε½elimir B. (1986). The Man and the Artist: Essays on Ivo AndriΔ‡. Lanham, Maryland: University Press of America. ISBN 978-0-81914-907-7. АндрићСвим ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΌΠ° β€” ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡΠ°ΡšΠ° Lampe 2000, стр. 91. Norris 1999, стр. 60. Alexander 2006, стр. 391. Frenz 1999, стр. 561. Иво Андрић: ΠšΡƒΡ›Π° Π½Π° осами, Брпска књиТСвна Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° 1976 pp. 186. The Nobel Prize in Literature 1961, Ivo Andric Award Ceremony Speech, Presentation Speech by Anders Γ–sterling, Permanent Secretary of the Swedish Academy Na Drini Δ‡uprija; BIGZ, Beograd, BeleΕ‘ka o piscu. ISBN 978-86-13-00077-8. стр. 381β€”382. β€žThe Nobel Prize in Literature 1961”. nobelprize.org. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 18. 3. 2012. β€žΠ˜Π²ΠΎ Андрић β€” ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΡΠΊΠΈ посланик Ρƒ Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Ρƒ (β€žΠ’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΡšΠ΅ новости”, Ρ„Π΅Ρ™Ρ‚ΠΎΠ½, мај 2012)”. Π’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΡšΠ΅ новости. 23. 4. 2016. Архивирано ΠΈΠ· ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ 11. 09. 2012. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016. НС Π·Π½Π° Π“ΡƒΠ³Π», Π³Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ΡˆΠΈ Π’ΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ˜Π° – Данас јС Ρ€ΠΎΡ’Π΅Π½Π΄Π°Π½ ИвС Андрића, приступљСно 21.10.2018. Π‘ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° ИвС Андрића, приступљСно 21.10.2018. Поводом 125 Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° ΠΎΠ΄ Ρ€ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ° српског Π½ΠΎΠ±Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ†Π°, приступљСно 21.10.2018. Ко јС заиста Π±ΠΈΠΎ Иво Андрић? (Π‘92, 10. ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Π°Ρ€ 2016) Ivo Andric: The bridge over the Drina, Harvill. 1944. стр. 4. Ivo Andric:The Bridge on the Drina The University of Chicago Press. 1977. стр. 7. Critical Survey of Long Fiction, Volume 1 Andric, Ivo Biography Salem Press, Apr 30, 2000 pp. 85. Ivo AndriΔ‡:Pisac govori svojim delom, Srpska knjiΕΎevna zadruga, 1994 pp. 92. Ја сам мислио Π½Π° мојС Π΄Π΅Ρ‚ΠΈΡšΡΡ‚Π²ΠΎ Ρƒ Π’ΠΈΡˆΠ΅Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ, Π½Π° ΠΌΠΎΡ˜Ρƒ родитСљску ΠΊΡƒΡ›Ρƒ ... β€žIvo Andric (1892β€”1975) Biography”. kirjasto.sci.fi. 23. 4. 2016. Архивирано ΠΈΠ· ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ 04. 10. 2013. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016. β€žIvo AndriΔ‡ β€” 38 godina od smrti nobelovca”. Blic, Tanjug. 13. 3. 2013. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 26. 4. 2016. ΠŸΡƒΡ†Π° ΠΈΠ· ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²Π° (β€žΠ’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΡšΠ΅ новости”, 30. Ρ˜Π°Π½ΡƒΠ°Ρ€ 1997) Вајна АндрићСвС ЈСлСнС (β€žΠ’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΡšΠ΅ новости”, 14. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ» 2016) β€žΠ‘Ρ€ΠΏΡΠΊΠΈ ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΈΡ†ΠΈ Ρƒ ΠŸΡ€Π²ΠΎΠΌ свСтском рату”. velikirat.vigimnazija.edu.rs/. 23. 4. 2016. Архивирано ΠΈΠ· ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ 13. 05. 2016. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016. β€žΠ‘Ρ€ΠΈΡ™Π°Π½Ρ‚Π½Π° дипломатска ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π°β€. ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°. 10. 10. 2011. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016. ΠœΠΈΠ»Π°Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ›, Иван (19. 4. 2015). β€žTajni pregovori Jugoslavije i Italije Ivo AndriΔ‡: Albaniju bi trebalo podeliti”. Π’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΡšΠ΅ новости. Архивирано ΠΈΠ· ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ 11. 09. 2012. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 27. 4. 2016. Архив ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅:β€ƒΠ˜Π²ΠΎ Андрић Ρƒ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ˜ΠΈ β€” ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ±Π΅ Архивирано Π½Π° ΡΠ°Ρ˜Ρ‚Ρƒ Wayback Machine (27. Ρ˜ΡƒΠ½ 2019), Π°ΡƒΡ‚ΠΎΡ€: Π”ΡƒΡˆΠ°Π½ ΠˆΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ›, ЈСлСна Π‚ΡƒΡ€ΠΈΡˆΠΈΡ›. 2011. ISBN 978-86-80099-38-5. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 27. 4. 2016. `ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°`, 11. Π½ΠΎΠ². 1937 Ivo AndriΔ‡: a writer`s life by Radovan PopoviΔ‡, ZaduΕΎbina Ive AndriΔ‡a, 1989 pp. 46. `ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°`, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ 1. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π° 1939. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ `ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°`, 20. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π° 1939. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ β€žΠ‘Π£Π‘Π Π•Π’ ΠΠΠ”Π Π˜Π‹Π И Π₯Π˜Π’Π›Π•Π Π: Π•Π²ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΌΡƒ сС обратио”. Нпортал. 19. 1. 2023. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 20. 1. 2023. Π”Π΅Π»ΠΈΡ› 2004, стр. 178. Π’ΡƒΡ‡ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ› 2011, стр. 1077. Π”Π΅Π»ΠΈΡ› 2004, стр. 179. β€žΠ˜Π²ΠΎ Андрић β€” Госпођица”. ivoandric.org.rs. 2. 5. 2018. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 2. 5. 2018. β€žΕ½ivotna priča β€” Ivo AndriΔ‡: Od prave ljubavi ne moΕΎe se pobeΔ‡i”. story.rs. 19. 6. 2011. Архивирано ΠΈΠ· ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ 30. 5. 2016. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016. Π‚ΡƒΠΊΠΈΡ› ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΡˆΠΈΡ›, Π–Π°Π½Π΅Ρ‚Π° (27. 4. 2022). β€žΠΠ½Π΄Ρ€ΠΈΡ›Π΅Π²Π΅ бСоградскС адрСсС”. ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 28. 4. 2022. Kako je AndriΔ‡ doΕΎivio Nobelovu nagradu | Al Jazeera Balkans, ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2015. ΠŸΠ°Π²Π»ΠΎΠ²ΠΈΡ›, МиливојС (2014). ОглСдало Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ†Π΅ Ћосића. Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄: Новости. стр. 126β€”127. Андрић ΠΈ Брпска књиТСвна Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° су Π²Ρ€ΡˆΡšΠ°Ρ†ΠΈ (β€žΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°β€, 11. Π΄Π΅Ρ†Π΅ΠΌΠ±Π°Ρ€ 2017) Π‘ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° ИвС Андрића, ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 2. 5. 2018. Јован Π”Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ›. ΠšΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠ° ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π° српскС ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠŸΡ€ΠΎΡ˜Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ Растко, ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 18. 3. 2012. β€žPrepričana lektira Ex ponto β€” Ivo Andrić”. knjizevni.kutak. 23. 4. 2016. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016.[ΠΌΡ€Ρ‚Π²Π° Π²Π΅Π·Π°] Иво Андрић ΠšΡƒΡ›Π° Π½Π° осами, Брпска књиТСвна Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° 1976 pp. 186. Научни састанак слависта Ρƒ Π’ΡƒΠΊΠΎΠ²Π΅ Π΄Π°Π½Π΅, Volume 22, Issues 1-2 ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ славистички Ρ†Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€, 1994 pp. 209. Enes ČengiΔ‡: `KrleΕΎa post mortem`, I-III. Svjetlost, Sarajevo, 1990. 2. part. pp. 171–172 Ivo Andric The Bridge on the Drina The University of Chicago Press. 1977. Introduction by William H. McNeil. pp. 3. Profil profesionalnog čitatelja: čitateljske prakse Ive VojnoviΔ‡a, Nada TopiΔ‡, SveučiliΕ‘te u Zadru, Poslijediplomski studij DruΕ‘tvo znanja i prijenos informacija pp. 13. The bridge over the Drina by Ivo AndriΔ‡ Harvill, 1944 Брпска ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ XX Π²Π΅ΠΊΠ°, Наставни ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ Ѐилолошког Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚Π΅Ρ‚Π° Π£Π½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π”Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ› 2003, стр. 141-147. А. ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²ΠΈΡ›: `Π–ΠΈΠ²ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Ρƒ АндрићСвом ΠΊΡ™ΡƒΡ‡Ρƒ`, ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ књизи Π‘. Π’ΠΎΠ½Π³Π°Ρ€Π° `Π Π°ΠΊΠΈ`, ЈасСн Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ 2011 Π”Π΅Π»ΠΈΡ› 2004, стр. 184. β€žDelatnost zaduΕΎbine Ive AndriΔ‡a”. ivoandric.org.rs. 2. 5. 2018. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 2. 5. 2018. β€žKekanoviΔ‡u uručena AndriΔ‡eva nagrada za pripovetku”. Blic. 10. 10. 2014. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016. β€žSveske ZaduΕΎbine Ive AndriΔ‡a”. ivoandric.org.rs. 2. 5. 2018. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 2. 5. 2018. β€žΠ¨Π΅ΡΡ‚ Π΄Π΅Ρ†Π΅Π½ΠΈΡ˜Π° ΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ Иви Андрићу”. ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°. 31. 1. 2022. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 1. 2. 2022. β€žΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π° школа Иво Андрић Ρƒ ΠŸΡ€Π°ΡšΠ°Π½ΠΈΠΌΠ°β€. 23. 4. 2016. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 27. 4. 2016. β€žΠžΠ¨ Иво Андрић Радинац”. 23. 4. 2016. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 27. 4. 2016. β€žΠΠ½Π΄Ρ€ΠΈΡ›Π³Ρ€Π°Π΄ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ Π·Π° ΠΏΠΎΡΡ˜Π΅Ρ‚ΠΈΠΎΡ†Π΅β€. Π‘Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΠ½Π°Ρ† (Ρ€Π΅ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π°ΠΆΠ°). 5. 7. 2012. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 6. 7. 2012. β€žΠΠ½Π΄Ρ€ΠΈΡ›Π΅Π² КамСн Π³Ρ€Π°Π΄ Ρƒ Π’ΠΈΡˆΠ΅Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ ΠΈ Π•ΠΌΠΈΡ€ ΠšΡƒΡΡ‚ΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° – Π³Ρ€Π°Π΄ΠΈ сС туристичко ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ комплСкс Π½Π° Дрини”, АлСксандар ΠŸΠ°Ρ€Π΅Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›, 17. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ» 2012; приступљСно 28. Ρ˜ΡƒΠ½Π° 2012. (јСзик: српски) АндрићСв институт ΡƒΠΌ ΠΈ Π΄ΡƒΡˆΠ° Андрићграда (β€žΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°β€, 28. Ρ˜ΡƒΠ½ 2013) Π’ΡƒΡ˜Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›, Π’. (28. 7. 2022). β€žΠ’Π ΠΠ“ΠžΠ’Π˜ Π‰Π£Π‘ΠΠ’Π˜ ΠΠΠ”Π Π˜Π‹Π И ΠœΠ˜Π›Π˜Π¦Π•: Π‘Π°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ° бСоградскС Π·Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅ са ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ Π½ΠΎΠ±Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ†Π° ΠΈ њСговС ΠΊΡƒΡ›Π΅ Ρƒ Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ Новом”. Π’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΡšΠ΅ новости. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 29. 7. 2022. β€žΠœΠ°Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΈ тСкстови ИвС Андрића Ρƒ књизи `О српским писцима`”. Компанија Новости. 16. 11. 2014. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016. АндрићСва Π΄Π΅Π»Π° Π½Π° страним Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ†ΠΈΠΌΠ° (β€žΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°β€, 27. Π΄Π΅Ρ†Π΅ΠΌΠ±Π°Ρ€ 2018) Π˜Π·Π²ΠΎΡ€ΠΈ ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° Андрић, Иво; Π£Ρ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°Ρ‡ΠΊΠΈ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€: Π“Ρ€ΡƒΠΏΠ° Π°ΡƒΡ‚ΠΎΡ€Π° (2017). ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ издањС Π΄Π΅Π»Π° Ива Андрића [1. Коло 1. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ 2. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ 3. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ 4. НовС ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ 5. Π›ΠΈΡ†Π° - 2. Коло 6. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ (1914-1941) I 7. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ (1849-1960) II 9. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ (1949-1960) 10. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ (1961-1975) - 3. Коло 11. ΠšΡƒΡ›Π° Π½Π° осами I 12. ΠšΡƒΡ›Π° Π½Π° осами II 13. Ex Ponto 14. НСмири 15. Π›ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ°. Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄: Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° ИвС Андрића. Андрић, Иво; ΠŸΡ€ΠΈΡ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°Ρ‡: Π’ΡƒΡ‡ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ›, Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Π£Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†ΠΈ: Π£Ρ™Π°Ρ€Π΅Π²ΠΈΡ›, Π Π°Π΄ΠΎΠΌΠΈΡ€; Π‚ΡƒΠΊΠΈΡ› ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΡˆΠΈΡ›, Π–Π°Π½Π΅Ρ‚Π°; ΠˆΠ΅Ρ€ΠΊΠΎΠ² АлСксандар ΠΈ ΠšΡƒΡΡ‚ΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°, Π•ΠΌΠΈΡ€ (2012). Π‘Π°Π±Ρ€Π°Π½Π° Π΄Π΅Π»Π° ИвС Андрића, Књ. 1 - 20 [1. ПСсмС * Ex ponto * НСмири 2. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ 3. НовС ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ 4. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ I 5. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ II 6. Π›ΠΈΡ†Π° 7. ΠšΡƒΡ›Π° Π½Π° осами 8. На ΡΡƒΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΎΡ˜ страни 9. На Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ›ΡƒΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π° 10. Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ° 11. Госпођица 12. ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚

PrikaΕΎi sve...
699RSD
forward
forward
Detaljnije

IVO ANDRIΔ† NA DRINI Δ†UPRIJA Tvrdi povez Иво Андрић (Π”ΠΎΠ»Π°Ρ†, ΠΊΠΎΠ΄ Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΠΊΠ°, 9. ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Π°Ρ€ 1892 β€” Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 13. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚ 1975) Π±ΠΈΠΎ јС српски ΠΈ Ρ˜ΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈ[Π°] књиТСвник ΠΈ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π° ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅.[Π±] Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1961. Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠΎ јС НобСлову Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π·Π° ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ β€žΠ·Π° Спску снагу којом јС ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°ΠΎ судбинС Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅ својС зСмљС”.[10] Као Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡ˜Π°Π»Π°Ρ†, Андрић јС Π±ΠΈΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π°ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡƒΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² АустроугарскС власти Млада Босна ΠΈ страствСни Π±ΠΎΡ€Π°Ρ† Π·Π° ΠΎΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅ Ρ˜ΡƒΠΆΠ½ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ΄ АустроугарскС ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ˜Π΅. Π£ Π°ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎΠΌ Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ јС Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠΈΡ€Π°ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ€Π°ΠΎ, Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ Π΄Π²Π° свСтска Ρ€Π°Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅ΠΎ јС Ρƒ слуТби Ρƒ ΠΊΠΎΠ½Π·ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ° ΠΈ посланствима ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ Ρƒ Π ΠΈΠΌΡƒ, Π‘ΡƒΠΊΡƒΡ€Π΅ΡˆΡ‚Ρƒ, Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ, ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠ·Ρƒ, ΠœΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ΄Ρƒ, БрисСлу, Π–Π΅Π½Π΅Π²ΠΈ ΠΈ Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Ρƒ.[11] Π‘ΠΈΠΎ јС Ρ‡Π»Π°Π½ БрпскС акадСмијС Π½Π°ΡƒΠΊΠ° ΠΈ умСтности Ρƒ ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ јС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΡ™Π΅Π½ 1926. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. ЊСгова Π½Π°Ρ˜ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΈΡ˜Π° Π΄Π΅Π»Π° су ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° На Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ›ΡƒΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π° ΠΈ Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°, ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚Π° авлија, Госпођица ΠΈ ЈСлСна, ΠΆΠ΅Π½Π° којС Π½Π΅ΠΌΠ°. Π£ својим Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠ° сС ΡƒΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ Π±Π°Π²ΠΈΠΎ описивањСм ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° Ρƒ Босни Π·Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ османскС власти. Π£ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ јС основана Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° ИвС Андрића, ΠΏΡ€Π²Π° ΠΈ најваТнија ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Π΄Π±Π° ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²Π΅ ΠΎΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° јС Π΄Π° сС њСгова Π·Π°ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π° сачува ΠΊΠ°ΠΎ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠ½Π° ΠΈ Π΄Π° сС, ΠΊΠ°ΠΎ Π»Π΅Π³Π°Ρ‚ односно, Π·Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π°, Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π·Π° ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π΅ ΠΈ Ρ…ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π΅. На основу ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²Π΅ тСстамСнтарнС Π²ΠΎΡ™Π΅, свакС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ сС АндрићСва Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π° написану Π½Π° српском Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΡƒ. Π‘ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° Π”Π΅Ρ‚ΠΈΡšΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈ школовањС Иво Андрић јС Ρ€ΠΎΡ’Π΅Π½ 9. ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ 10. ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π° 1892. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅[12][13][14] Ρƒ Π”ΠΎΠ»Ρ†Ρƒ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΠΊΠ° Ρƒ Босни ΠΈ Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ аустроугарском ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄ ΠΎΡ†Π° Антуна Андрића (1863β€”1896)[15], школског послуТитСља, ΠΈ мајкС ΠšΠ°Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ½Π΅ Андрић (Ρ€ΠΎΡ’Π΅Π½Π° ΠŸΠ΅Ρ˜ΠΈΡ›). Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ›ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ писац сС Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΎ Ρƒ Π”ΠΎΡ†Ρƒ ΡΡ‚ΠΈΡ†Π°Ρ˜Π΅ΠΌ околности, Π΄ΠΎΠΊ ΠΌΡƒ јС мајка Π±ΠΎΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Ρƒ гостима ΠΊΠΎΠ΄ Ρ€ΠΎΠ΄Π±ΠΈΠ½Π΅. Андрић јС ΠΊΠ°ΠΎ двогодишњи Π΄Π΅Ρ‡Π°ΠΊ остао Π±Π΅Π· ΠΎΡ†Π° који јС ΡƒΠΌΡ€ΠΎ ΠΎΠ΄ послСдица Ρ‚ΡƒΠ±Π΅Ρ€ΠΊΡƒΠ»ΠΎΠ·Π΅. ΠžΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈ Π±Π΅Π· ΠΌΡƒΠΆΠ° ΠΈ ΡΡƒΠΎΡ‡Π°Π²Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ сС са бСспарицом, Ивина мајка јС зајСдно са сином ΠΏΡ€Π΅ΡˆΠ»Π° Π΄Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ ΡΠ²ΠΎΡ˜ΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Ρ™Π° Ρƒ Π’ΠΈΡˆΠ΅Π³Ρ€Π°Π΄ Π³Π΄Π΅ јС ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈ Андрић ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈΡšΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈ Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠΈΠΎ основну ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ.[16][17][18][19] Андрић јС 1903. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ уписао ΡΠ°Ρ€Π°Ρ˜Π΅Π²ΡΠΊΡƒ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΡƒ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡ˜Ρƒ, Π½Π°Ρ˜ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΈΡ˜Ρƒ босанско-Ρ…Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ΠΎΠ²Π°Ρ‡ΠΊΡƒ ΡΡ€Π΅Π΄ΡšΡƒ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ. Π—Π° Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈΡ… Π΄Π°Π½Π°, Андрић ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡšΠ΅ Π΄Π° пишС ΠΏΠΎΠ΅Π·ΠΈΡ˜Ρƒ ΠΈ 1911. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ β€žΠ‘ΠΎΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΡ˜ вили” ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ ΠΏΡ€Π²Ρƒ пСсму β€žΠ£ сумрак”.[20] Као Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡ˜Π°Π»Π°Ρ†, Андрић јС Π±ΠΈΠΎ Π²Π°Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Π»Π½ΠΎΠ³ Ρ˜ΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΡ‚Π²Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π°ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ националистичког ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π° Млада Босна ΠΈ страствСни Π±ΠΎΡ€Π°Ρ† Π·Π° ΠΎΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅ Ρ˜ΡƒΠΆΠ½ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ΄ АустроугарскС ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ˜Π΅.[21] Π”ΠΎΠ±ΠΈΠ²ΡˆΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠΏΠ΅Π½Π΄ΠΈΡ˜Ρƒ хрватског ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ-просвСтног Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π° β€žΠΠ°ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°ΠΊβ€, Андрић ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π° мСсСца 1912. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡšΠ΅ ΡΡ‚ΡƒΠ΄ΠΈΡ˜Π΅ словСнскС ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ повСсти Π½Π° ΠœΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚Π΅Ρ‚Ρƒ ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ²Π΅ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈΡˆΡ‚Π° Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±Ρƒ. НарСднС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Π‘Π΅Ρ‡ΠΊΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Π°Π»ΠΈ ΠΌΡƒ Π±Π΅Ρ‡ΠΊΠ° ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π° ΠΈ ΠΎΠ½, наслСдно ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅Π½ осСтљивим ΠΏΠ»ΡƒΡ›ΠΈΠΌΠ°, чСсто Π±ΠΎΠ»ΡƒΡ˜Π΅ ΠΎΠ΄ ΡƒΠΏΠ°Π»Π°. ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ›Π° сС Π·Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› свом гимназијском профСсору, Π’ΡƒΠ³ΠΎΠΌΠΈΡ€Ρƒ Алауповићу, ΠΈ Π²Π΅Ρ› слСдСћС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Ѐилозофски Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚Π΅Ρ‚ ЈагСлонског ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° Ρƒ ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ. Π£ ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ јС становао ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π΅ Ρ‡ΠΈΡ˜Π° јС Ρ›Π΅Ρ€ΠΊΠ° ЈСлСна Π˜Ρ€ΠΆΠΈΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠ° ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏ Π·Π° β€žΠˆΠ΅Π»Π΅Π½Ρƒ, ΠΆΠ΅Π½Ρƒ којС нСма”.[22][23] О Ρ‚ΠΎΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ књига β€žΠˆΠ΅Π»Π΅Π½Π°, ΠΆΠ΅Π½Π° којС има”. ΠŸΡ€Π²ΠΈ свСтски Ρ€Π°Ρ‚ Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1914, Π½Π° вСст ΠΎ ΡΠ°Ρ€Π°Ρ˜Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠΌ Π°Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚Ρƒ ΠΈ погибији НадвојводС Π€Ρ€Π°Π½Ρ†Π° Π€Π΅Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π°Π½Π΄Π°, Андрић ΠΏΠ°ΠΊΡƒΡ˜Π΅ својС студСнтскС ΠΊΠΎΡ„Π΅Ρ€Π΅, Π½Π°ΠΏΡƒΡˆΡ‚Π° ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π°Π·ΠΈ Ρƒ Π‘ΠΏΠ»ΠΈΡ‚. ΠžΠ΄ΠΌΠ°Ρ… ΠΏΠΎ доласку Ρƒ Π‘ΠΏΠ»ΠΈΡ‚, срСдином Ρ˜ΡƒΠ»Π°, Π°ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π° Π³Π° хапси ΠΈ ΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΡ€Π²ΠΎ Ρƒ ΡˆΠΈΠ±Π΅Π½ΡΠΊΡƒ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Ρƒ мариборску Ρ‚Π°ΠΌΠ½ΠΈΡ†Ρƒ Ρƒ којој Ρ›Π΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ МладС БоснС, остати Π΄ΠΎ ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1915. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. Π—Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π±ΠΎΡ€Π°Π²ΠΊΠ° Ρƒ мариборском Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Ρƒ, Андрић јС ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠ²Π½ΠΎ писао пСсмС Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ.[24] По изласку ΠΈΠ· Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π°, Андрићу јС Π±ΠΈΠΎ ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½ ΠΊΡƒΡ›Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Π²ΠΎΡ€ Ρƒ ΠžΠ²Ρ‡Π°Ρ€Π΅Π²Ρƒ ΠΈ Π—Π΅Π½ΠΈΡ†ΠΈ Ρƒ којСм јС остао свС Π΄ΠΎ Π»Π΅Ρ‚Π° 1917. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, ΠΊΠ°Π΄Π° јС, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ смрти Ρ†Π°Ρ€Π° Π€Ρ€Π°Π½Ρ†Π° ΠˆΠΎΠ·Π΅Ρ„Π°, ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π° Π°ΠΌΠ½Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ˜Π°, послС Ρ‡Π΅Π³Π° сС Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΎ Ρƒ Π’ΠΈΡˆΠ΅Π³Ρ€Π°Π΄. Π˜Π·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ Π΄Π²Π° Ρ€Π°Ρ‚Π° Иво Андрић 1922. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Након изласка ΠΈΠ· ΠΊΡƒΡ›Π½ΠΎΠ³ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Π²ΠΎΡ€Π° Π·Π±ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Ρ™Π΅Π½Π΅ болСсти ΠΏΠ»ΡƒΡ›Π°, ΠΎΠ΄Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Π»Π΅Ρ‡Π΅ΡšΠ΅ Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±, Ρƒ Π‘ΠΎΠ»Π½ΠΈΡ†Ρƒ ΠœΠΈΠ»ΠΎΡΡ€Π΄Π½ΠΈΡ… сСстара Π³Π΄Π΅ Π΄ΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠ°Π²Π° ΠΊΡšΠΈΠ³Ρƒ стихова Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ која Ρ›Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·ΠΈΠ²ΠΎΠΌ β€žEx Ponto” Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±Ρƒ 1918. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. НСзадовољан послСратном атмосфСром Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±Ρƒ, Андрић ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› Π’ΡƒΠ³ΠΎΠΌΠΈΡ€Π° Алауповића, ΠΈ Π²Π΅Ρ› ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π° 1919. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡšΠ΅ Π΄Π° Ρ€Π°Π΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ Ρƒ ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π°Ρ€ΡΡ‚Π²Ρƒ Π²Π΅Ρ€Π° Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ. Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ Π³Π° јС срдачно ΠΏΡ€ΠΈΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠΎ ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡƒΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡ˜Π΅ Ρƒ књиТСвном ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ прСстоницС, Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Ρ›ΠΈ сС са МилошСм Π¦Ρ€ΡšΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ, Бтаниславом Π’ΠΈΠ½Π°Π²Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, Π‘ΠΈΠΌΠΎΠΌ ΠŸΠ°Π½Π΄ΡƒΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π΅ΠΌ, Π‘ΠΈΠ±Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ‡ΠΈΡ›Π΅ΠΌ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ писцима који сС ΠΎΠΊΡƒΠΏΡ™Π°Ρ˜Ρƒ ΠΎΠΊΠΎ ΠΊΠ°Ρ„Π°Π½Π΅ β€žΠœΠΎΡΠΊΠ²Π°β€. Андрић јС ΠΈΠΌΠ°ΠΎ Π²Π΅ΠΎΠΌΠ° ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρƒ дипломатску ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Ρƒ: Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1920. Π±ΠΈΠΎ јС постављСн Π·Π° Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° Ρƒ посланству Ρƒ Π’Π°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π½Ρƒ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ јС Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ ΠΊΠ°ΠΎ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π° Ρƒ ΠΊΠΎΠ½Π·ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ° Ρƒ Π‘ΡƒΠΊΡƒΡ€Π΅ΡˆΡ‚Ρƒ, Врсту ΠΈ Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ.[25] Π£ Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ објавио јС Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ пСсама Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ β€žΠΠ΅ΠΌΠΈΡ€ΠΈβ€, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ β€žΠ‹ΠΎΡ€ΠΊΠ°Π½ ΠΈ Швабица”, β€žΠœΡƒΡΡ‚Π°Ρ„Π° ΠœΠ°ΡŸΠ°Ρ€β€, β€žΠ‰ΡƒΠ±Π°Π² Ρƒ касаби”, β€žΠ£ мусафирхани” ΠΈ циклус пСсама β€žΠ¨Ρ‚Π° сањам ΠΈ ΡˆΡ‚Π° ΠΌΠΈ сС догађа”. Π£ Ρ˜ΡƒΠ½Ρƒ 1924. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ јС Π½Π° Π£Π½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρƒ Ρƒ Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ ΠΎΠ΄Π±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΎ докторску Ρ‚Π΅Π·Ρƒ β€žΠ Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° Ρƒ Босни ΠΏΠΎΠ΄ ΡƒΡ‚ΠΈΡ†Π°Ρ˜Π΅ΠΌ турскС владавинС” (Die Entwicklung des geistigen Lebens in Bosnien unter der Einwirkung der tΓΌrkischen Herrschaft). На ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½Π° ΠŸΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ›Π° ΠΈ Π‘Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π°Π½Π° ΠˆΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°, 1926. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, Иво Андрић Π±ΠΈΠ²Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΡ™Π΅Π½ Π·Π° Ρ‡Π»Π°Π½Π° БрпскС краљСвскС акадСмијС, Π° истС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ Брпском књиТСвном гласнику ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΡƒ β€žΠœΠ°Ρ€Π° милосница”. Π’ΠΎΠΊΠΎΠΌ 1927. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ јС Ρƒ ΠΊΠΎΠ½Π·ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ° Ρƒ ΠœΠ°Ρ€ΡΠ΅Ρ™Ρƒ ΠΈ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠ·Ρƒ, Π° Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ посланству Ρƒ ΠœΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ΄Ρƒ. Π˜ΡΡ‚Π΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° јС њСгова ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ° β€žΠœΠΎΡΡ‚ Π½Π° ЖСпи”. Од 1930. Π΄ΠΎ 1933. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π±ΠΈΠΎ јС сСкрСтар сталнС Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ Π”Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Ρƒ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° Ρƒ Π–Π΅Π½Π΅Π²ΠΈ. 1934. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Π΅ ΡƒΡ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊ Брпског књиТСвног гласника ΠΈ Ρƒ ΡšΠ΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ β€žΠžΠ»ΡƒΡ˜Π°Ρ†ΠΈβ€, β€žΠ–Π΅Ρ’β€ ΠΈ ΠΏΡ€Π²ΠΈ Π΄Π΅ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈΠΏΡ‚ΠΈΡ…Π° β€žΠˆΠ΅Π»Π΅Π½Π°, ΠΆΠ΅Π½Π° којС нСма”. По доласку Милана Π‘Ρ‚ΠΎΡ˜Π°Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π° Π½Π° мСсто прСдсСдника Π²Π»Π°Π΄Π΅ ΠΈ министра иностраних послова, 8. Ρ˜ΡƒΠ»Π° 1935. јС постављСн Π·Π° Π²Ρ€ΡˆΠΈΠΎΡ†Π° дуТности Π½Π°Ρ‡Π΅Π»Π½ΠΈΠΊΠ° ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ ΠΎΠ΄Π΅Ρ™Π΅ΡšΠ° ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π°Ρ€ΡΡ‚Π²Π° ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΡˆΡšΠΈΡ… послова.[26] Π£ Π²Π»Π°Π΄ΠΈ Милана Π‘Ρ‚ΠΎΡ˜Π°Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π° вишС ΠΎΠ΄ Π΄Π²Π΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, ΠΎΠ΄ 1937. Π΄ΠΎ 1939, ΠΎΠ±Π°Π²Ρ™Π°ΠΎ јС дуТност Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ° министра иностраних послова.[27][28] Иво јС 16. Ρ„Π΅Π±Ρ€ΡƒΠ°Ρ€Π° 1939. Π½Π° годишњој ΡΠΊΡƒΠΏΡˆΡ‚ΠΈΠ½ΠΈ БрпскС краљСвскС акадСмијС, Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ профСсора Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½Π° ΠŸΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°, сликара Π£Ρ€ΠΎΡˆΠ° ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ›Π° ΠΈ Π²Π°Ρ˜Π°Ρ€Π° Π‚ΠΎΡ€Ρ’Π° ΠˆΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°, ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½ јСдногласно Ρƒ звањС Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ Ρ‡Π»Π°Π½Π° АкадСмијС.[29] Дипломатска ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π° ИвС Андрића Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ 1939. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ²Ρ™Π°Π²Π° Π²Ρ€Ρ…ΡƒΠ½Π°Ρ†: ΠΏΡ€Π²ΠΎΠ³ Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π° ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚ΠΎ јС ΡΠ°ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ΅ Π΄Π° јС Иво Андрић постављСн Π·Π° ΠΎΠΏΡƒΠ½ΠΎΠΌΠΎΡ›Π΅Π½ΠΎΠ³ министра ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π°Π½Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ посланика ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ Ρƒ Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Ρƒ.[30] Андрић стиТС Ρƒ Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½ 12. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°, Π° 19. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Ρ˜Π΅ Π°ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π΅ ΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π»Π°Ρ€Ρƒ Π Π°Ρ˜Ρ…Π° – Адолфу Π₯ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Ρƒ.[31][32] Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ свСтски Ρ€Π°Ρ‚ Π£ јСсСн, ΠΏΠΎΡˆΡ‚ΠΎ су НСмци ΠΎΠΊΡƒΠΏΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ ΠŸΠΎΡ™ΡΠΊΡƒ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΎΠ΄Π²Π΅Π»ΠΈ Ρƒ Π»ΠΎΠ³ΠΎΡ€Π΅, Андрић ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π΅Π½ΠΈΡˆΠ΅ ΠΊΠΎΠ΄ Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ‡ΠΊΠΈΡ… власти Π΄Π° сС Π·Π°Ρ€ΠΎΠ±Ρ™Π΅Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π° спасу ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈ ΠΎΠ΄ ΡšΠΈΡ…. Π—Π±ΠΎΠ³ нСслагања са ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π²Π»Π°Π΄Π΅ Ρƒ Ρ€Π°Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ›Π΅ 1941. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Андрић Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠΌΠ° Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ подноси оставку Π½Π° мСсто амбасадора, Π°Π»ΠΈ њСгов ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ нијС ΠΏΡ€ΠΈΡ…Π²Π°Ρ›Π΅Π½ ΠΈ 25. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° Ρƒ Π‘Π΅Ρ‡Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΎ Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΈ прСдставник ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡΡ‚Π²ΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ Π’Ρ€ΠΎΡ˜Π½ΠΎΠ³ ΠΏΠ°ΠΊΡ‚Π°. Π”Π°Π½ послС Π±ΠΎΠΌΠ±Π°Ρ€Π΄ΠΎΠ²Π°ΡšΠ° Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π°, 7. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°, Андрић са особљСм Π½Π°ΠΏΡƒΡˆΡ‚Π° Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½. НарСдна Π΄Π²Π° мСсСца су ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈ Π½Π° БодСнском Ρ˜Π΅Π·Π΅Ρ€Ρƒ. Одбио јС Π΄Π° сС склони Ρƒ Π¨Π²Π°Ρ˜Ρ†Π°Ρ€ΡΠΊΡƒ,[33] ΠΈ са особљСм ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ° ΡšΠΈΡ…ΠΎΠ²ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π°, 1. Ρ˜ΡƒΠ½Π° 1941. јС ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈΠΌ Π²ΠΎΠ·ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡ‚ΠΎΠ²Π°ΠΎ Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, Ρ‡ΠΈΠΌΠ΅ сС Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠΈΠ»Π° њСгова дипломатска ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π°. НовСмбра 1941. јС пСнзионисан Π½Π° сопствСни Π·Π°Ρ…Ρ‚Π΅Π², ΠΌΠ°Π΄Π° јС ΠΎΠ΄Π±ΠΈΠΎ Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ° ΠΏΠ΅Π½Π·ΠΈΡ˜Ρƒ.[34] Π Π°Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈ Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Ρƒ ΠΈΠ·ΠΎΠ»Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ. Одбија Π΄Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΠΈΡˆΠ΅ АпСл српском Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ којим сС ΠΎΡΡƒΡ’ΡƒΡ˜Π΅ ΠΎΡ‚ΠΏΠΎΡ€ ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ.[35] Из ΠΌΠΎΡ€Π°Π»Π½ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΎΠ³Π° јС ΠΎΠ΄Π±ΠΈΠΎ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ² ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΈΡ… Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°, Π΄Π° сС њСговС ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π΅ Ρƒ β€žΠΠ½Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Ρƒ саврСмСнС српскС приповСткС” Π·Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π΄ΠΎΠΊ β€žΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΏΠ°Ρ‚ΠΈ ΠΈ страда”: Као српски ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Ρ‡, ΠΊΠ°ΠΎ Π΄ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡˆΡšΠΈ сарадник БрпскС књиТСвнС Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅ ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½ њСног бившСг КњиТСвног ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€Π°, ја Π±ΠΈΡ… сС Ρƒ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠ°, Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΡ™ΠΈΠ²ΠΎ, ΠΎΠ΄Π°Π·Π²Π°ΠΎ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ²Ρƒ. Данас ΠΌΠΈ Ρ‚ΠΎ нијС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Π΅, Ρ˜Π΅Ρ€ Ρƒ садашњим ΠΈΠ·ΡƒΠ·Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠ°, Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΠΌ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΡƒΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡ˜Π΅ΠΌ Ρƒ Π½ΠΈ Ρƒ ΠΊΠ°ΠΊΠ²ΠΈΠΌ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°, Π½ΠΈ са Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΌ, Π½ΠΈ са Ρ€Π°Π½ΠΈΡ˜Π΅ Π²Π΅Ρ› ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ΠΈΠΌ својим Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ°. Π£ Ρ‚ΠΈΡˆΠΈΠ½ΠΈ својС ΠΈΠ·Π½Π°Ρ˜ΠΌΡ™Π΅Π½Π΅ собС Ρƒ ΠŸΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π΅Π½ΡΠΊΠΎΡ˜ ΡƒΠ»ΠΈΡ†ΠΈ, пишС ΠΏΡ€Π²ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°, Π° ΠΊΡ€Π°Ρ˜Π΅ΠΌ 1944. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π²Π° ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ На Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ›ΡƒΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°. Оба Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²ΠΈΡ›Π΅ Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ мСсСци ΠΏΠΎ Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠ΅Ρ‚ΠΊΡƒ Ρ€Π°Ρ‚Π°. ΠšΡ€Π°Ρ˜Π΅ΠΌ 1945. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ Π‘Π°Ρ€Π°Ρ˜Π΅Π²Ρƒ ΠΈΠ·Π»Π°Π·ΠΈ ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Госпођица.[36] Након Ρ€Π°Ρ‚Π° Иво Андрић са супругом ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ (Π½Π° вСст ΠΎ НобСловој Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄ΠΈ, 1961) Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1946. ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Π΅ прСдсСдник Π‘Π°Π²Π΅Π·Π° књиТСвника ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅.[34] Π’ΠΎΠΊΠΎΠΌ 1946. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ β€žΠŸΠΈΡΠΌΠΎ ΠΈΠ· 1920. годинС”. Π˜Π·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ 1947. ΠΈ 1953. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ β€žΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π° ΠΎ Π²Π΅Π·ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌ слону”, Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ тСкстова ΠΎ Π’ΡƒΠΊΡƒ ΠšΠ°Ρ€Π°ΡŸΠΈΡ›Ρƒ ΠΈ ΠŠΠ΅Π³ΠΎΡˆΡƒ, β€žΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π° ΠΎ ΠΊΠΌΠ΅Ρ‚Ρƒ Биману”, β€žΠ‘ΠΈΡ„Π΅ Витаник”, β€žΠ—Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈβ€, β€žΠΠ° ΡΡƒΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΎΡ˜ страни”, β€žΠΠ° обали”, β€žΠŸΠΎΠ΄ ГрабићСм”, β€žΠ—Π΅ΠΊΠΎβ€, β€žΠΡΠΊΠ° ΠΈ вук”, β€žΠΠ΅ΠΌΠΈΡ€Π½Π° година” ΠΈ β€žΠ›ΠΈΡ†Π°β€. Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1954, постао јС Ρ‡Π»Π°Π½ ΠšΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ˜Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅. ΠŸΠΎΡ‚ΠΏΠΈΡΠ°ΠΎ јС Новосадски Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎ српскохрватском књиТСвном Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΡƒ. Π ΠΎΠΌΠ°Π½ β€žΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚Π° Π°Π²Π»ΠΈΡ˜Π°β€ јС ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΠΎ Ρƒ ΠœΠ°Ρ‚ΠΈΡ†ΠΈ ΡΡ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ 1954. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. ОТСнио сС 1958. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ костимографом Народног ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ‚Π° ΠΈΠ· Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π°, ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ Π‘Π°Π±ΠΈΡ›, ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ†ΠΎΠΌ АндрићСвог ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π΅Ρ™Π°, НСнада ΠˆΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°.[37] Π˜ΡΡ‚Π΅ 1958. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ јС ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΎ Π΄Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΈ Ρƒ стану Π½Π° садашњСм АндрићСвом Π²Π΅Π½Ρ†Ρƒ.[38] НобСлов ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ 1961. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ Андрићу НобСлову Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π·Π° ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ β€žΠ·Π° Спску снагу којом јС ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°ΠΎ судбинС Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅ својС зСмљС”. БСсСдом β€žΠž ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡšΡƒβ€ сС 10. Π΄Π΅Ρ†Π΅ΠΌΠ±Ρ€Π° 1961. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π·Π°Ρ…Π²Π°Π»ΠΈΠΎ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡšΡƒ. Андрић јС Π½ΠΎΠ²Ρ‡Π°Π½Ρƒ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ ΠΎΠ΄ ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»Π°Ρ€Π° Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ˜Π΅Π½Ρƒ освајањСм НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ Ρƒ потпуности ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΎ Π·Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ библиотСкарства Ρƒ Босни ΠΈ Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈ.[39] Јосип Π‘Ρ€ΠΎΠ· Π’ΠΈΡ‚ΠΎ сС нијС ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠΎ ΡΠ²Π΅ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ΠΌ слављу Ρƒ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ АндрићСвог освајања НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅, ΠΏΠΎΡˆΡ‚ΠΎ јС сматрао Π΄Π° јС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π° Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π° ΠœΠΈΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²Ρƒ ΠšΡ€Π»Π΅ΠΆΠΈ. Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ†Π° Ћосић Π±Π΅Π»Π΅ΠΆΠΈ Π΄Π° су Π½Π° свСчаном Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΡƒ који јС Π‘Ρ€ΠΎΠ· ΠΏΡ€ΠΈΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ АндрићСвог успСха, Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π° Π±ΠΈΠ»Π° Π·Π΄Ρ€Π°Π²Π° Ρ…Ρ€Π°Π½Π° ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚, ΠΏΡƒΡ‚ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Π΄Π° јС Андрић Π±ΠΈΠΎ ΡƒΡˆΡ‚ΠΎΠ³Ρ™Π΅Π½, дистанциран ΠΈ Π΄Π° су сС Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ›ΠΈΠ½ΠΈ ΠΈ гости растали ΡƒΠ· Π»Π°ΠΆΠ½Ρƒ срдачност.[40] Π”Π°Π½Π° 16. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1968. АндрићСва супруга ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ†Π° ΡƒΠΌΠΈΡ€Π΅ Ρƒ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡ˜ ΠΊΡƒΡ›ΠΈ Ρƒ Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ Новом. Π‘Π»Π΅Π΄Π΅Ρ›ΠΈΡ… Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° Андрић Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ Π΄Π° својС Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½Π΅ активности свСдС Π½Π° Π½Π°Ρ˜ΠΌΠ°ΡšΡƒ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Ρƒ ΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π° ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎ пишС. Π—Π΄Ρ€Π°Π²Ρ™Π΅ Π³Π° ΠΏΠΎΠ»Π°ΠΊΠΎ издајС ΠΈ ΠΎΠ½ чСсто Π±ΠΎΡ€Π°Π²ΠΈ Ρƒ Π±ΠΎΠ»Π½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠ° ΠΈ бањама Π½Π° Π»Π΅Ρ‡Π΅ΡšΡƒ. Π‘ΠΈΠΎ јС Ρ‡Π»Π°Π½ Π£ΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€Π° БрпскС књиТСвнС Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅ ΠΎΠ΄ 1936. Π΄ΠΎ 1939. ΠΈ ΠΎΠ΄ 1945. Π΄ΠΎ смрти 1975. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅.[41] Андрић ΡƒΠΌΠΈΡ€Π΅ 13. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1975. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π½Π° ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΎΡ˜ Π’ΠΎΡ˜Π½ΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΡ˜ акадСмији Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ. Π‘Π°Ρ…Ρ€Π°ΡšΠ΅Π½ јС Ρƒ АлСји заслуТних Π³Ρ€Π°Ρ’Π°Π½Π° Π½Π° Новом Π³Ρ€ΠΎΠ±Ρ™Ρƒ. КњиТСвни Ρ€Π°Π΄ Π‘ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΊ Иви Андрићу Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Андрић јС Ρƒ ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ ΡƒΡˆΠ°ΠΎ пСсмама Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ β€žΠ£ сумрак” ΠΈ β€žΠ‘Π»Π°Π³Π° ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π° мСсСчина” ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ΠΈΠΌ Ρƒ β€žΠ‘ΠΎΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΡ˜ вили” 1911. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅.[42] ΠŸΡ€Π΅Π΄ ΠŸΡ€Π²ΠΈ свСтски Ρ€Π°Ρ‚, Ρƒ Ρ˜ΡƒΠ½Ρƒ 1914. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, Ρƒ Π·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΡƒ Π₯рватска ΠΌΠ»Π°Π΄Π° Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ° ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ΠΎ јС ΡˆΠ΅ΡΡ‚ АндрићСвих пСсама Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ (β€žΠ›Π°ΡšΡΠΊΠ° ΠΏΡ˜Π΅ΡΠΌΠ°β€, β€žΠ‘Ρ‚Ρ€ΠΎΡ„Π΅ Ρƒ ноћи”, β€žΠ’Π°ΠΌΠ°β€, β€žΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠ½ΡƒΠ»ΠΎβ€, β€žΠˆΠ°Π΄Π½ΠΈ нСмир” ΠΈ β€žΠΠΎΡ› Ρ†Ρ€Π²Π΅Π½ΠΈΡ… Π·Π²ΠΈΡ˜Π΅Π·Π΄Π°β€).[42] ΠŸΡ€Π²Ρƒ ΠΊΡšΠΈΠ³Ρƒ стихова Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ β€” β€žEx Ponto” β€” Андрић јС објавио 1918. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±Ρƒ, Π° Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ β€žΠΠ΅ΠΌΠΈΡ€ΠΈβ€ ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΠΎ јС Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ 1920. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅.[43] АндрићСво Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΠΈ Ρƒ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ тСматско-Танровских Ρ†Π΅Π»ΠΈΠ½Π°. Π£ ΠΏΡ€Π²ΠΎΡ˜ Ρ„Π°Π·ΠΈ, ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠ°Π²Π°Ρ˜Ρƒ Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ° ΠΈ пСсмС Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ (Ex Ponto, НСмири), АндрићСв исказ ΠΎ свСту обојСн јС Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΈΠΌ Π΅Π³Π·ΠΈΡΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎ-спиритуалним Ρ‚Ρ€Π°Π³Π°ΡšΠ΅ΠΌ којС јС Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π±ΠΈΠ»ΠΎ подстакнуто ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ јС Ρƒ Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΎ (ΠšΠΈΡ€ΠΊΠ΅Π³ΠΎΡ€ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€). ΠœΠΈΡˆΡ™Π΅ΡšΠ° ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈΠΌ досСзима Ρ‚ΠΈΡ… Ρ€Π°Π½ΠΈΡ… Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΅Ρ™Π΅Π½Π° су: Π΄ΠΎΠΊ српски ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π°Ρ€ Никола ΠœΠΈΡ€ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ› Ρƒ њима Π³Π»Π΅Π΄Π° врхунско АндрићСво ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°Π»Π°ΡˆΡ‚Π²ΠΎ, хрватски књиТСвни историчар Вомислав Π›Π°Π΄Π°Π½ сматра Π΄Π° сС Ρ€Π°Π΄ΠΈ ΠΎ Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΌ адолСсцСнтским Π½Π΅ΠΌΠΈΡ€ΠΈΠΌΠ° који ΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π²Π°Ρ˜Ρƒ ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²Ρƒ нСзрСлост ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ Π΄ΡƒΠ±Ρ™Π΅ Π½ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·Π°Π»Π½ΠΈΡ˜Π΅ врСдности. Π”Ρ€ΡƒΠ³Π° Ρ„Π°Π·Π°, која Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π΅ Π΄ΠΎ Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ свСтског Ρ€Π°Ρ‚Π°, ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠ΅Π½Π° јС АндрићСвим ΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°ΡšΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΊΠΎΡ˜ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ ΠΈ, Π½Π° Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ, Π΄Π΅Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ прСласком Π½Π° српску Π΅ΠΊΠ°Π²ΠΈΡ†Ρƒ. По ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡšΡƒ, Ρƒ Π²Π΅Ρ›ΠΈΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΠΊΠ° Андрић јС нашао сСбС, ΠΏΠ° Ρ‚Π° Π·Ρ€Π΅Π»Π° Ρ„Π°Π·Π° спада Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π½Π°Ρ˜ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ˜Π΅, с Π²Π΅Ρ›ΠΈΠ½ΠΎΠΌ АндрићСвих Π½Π°Ρ˜Ρ†Π΅ΡšΠ΅Π½ΠΈΡ˜ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°. ΠŸΠΈΡΠ°Ρ† нијС Π±ΠΈΠΎ склон књиТСвним СкспСримСнтима који су Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ Ρƒ Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°, Π½Π΅Π³ΠΎ јС Ρƒ ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡ‡Π½ΠΎΡ˜ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΡ˜ΠΈ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° 19. Π²Π΅ΠΊΠ°, пластичним описима ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ Π²ΠΈΠ·ΡƒΡ€Ρƒ БоснС ΠΊΠ°ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ’Π° истока ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π°, Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΏΡ™Π΅Π½Ρƒ ΠΈΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ, конфСсионалним Π°Π½ΠΈΠΌΠΎΠ·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ Π΅ΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΠΌ Π΅Ρ€ΡƒΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°. Личности су ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΡ†ΠΈ свС Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΈΡ€ΠΈ Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ-конфСсионалнС Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅ (ΠœΡƒΡΠ»ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈ, ΠˆΠ΅Π²Ρ€Π΅Ρ˜ΠΈ, Π₯Ρ€Π²Π°Ρ‚ΠΈ, Π‘Ρ€Π±ΠΈ – ΡƒΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²Π°Π½ΠΈ ΠΏΠΎ конфСсионалним, чСсто ΠΏΠ΅Ρ˜ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠ° (Власи, Π’ΡƒΡ€Ρ†ΠΈ)), ΡƒΠ· појавС странаца ΠΈΠ»ΠΈ мањина (ΠˆΠ΅Π²Ρ€Π΅Ρ˜ΠΈ, страни Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡ†ΠΈ), Π° врСмСнско Ρ€Π°Π·Π΄ΠΎΠ±Ρ™Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΈΠ²Π° ΡƒΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ 19. Π²Π΅ΠΊ, Π°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π½Π΅ Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ 20. Π’Ρ€Π΅Ρ›Π° Ρ„Π°Π·Π° ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠ΅Π½Π° јС обимнијим Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠ°, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΈΠΌΠ° На Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ›ΡƒΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°, Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°, Госпођица ΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠžΠΌΠ΅Ρ€ΠΏΠ°ΡˆΠ° Латас, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌ ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚Π° авлија. Радња Π²Π΅Ρ›ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ²ΠΈΡ… Π΄Π΅Π»Π° јС ΡƒΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ ΡΠΌΠ΅ΡˆΡ‚Π΅Π½Π° Ρƒ Босни, Ρƒ ΡšΠ΅Π½Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ ΠΈΠ»ΠΈ Ρƒ Π½Π°Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈ спој ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π΄Π°ΡˆΡšΠΎΡΡ‚ΠΈ Π³Π΄Π΅ јС писац, Π½Π° засадама Ρ„Ρ€Π°ΡšΠ΅Π²Π°Ρ‡ΠΊΠΈΡ… лСтописа ΠΈ спорС, сСнтСнцама ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π½Π΅ Π½Π°Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅, успСо Π΄Π° ΠΊΡ€Π΅ΠΈΡ€Π° ΡƒΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Ρ™ΠΈΠ² свСт β€žΠžΡ€ΠΈΡ˜Π΅Π½Ρ‚Π° Ρƒ Европи”. ΠŸΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²ΠΎ сС ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΡšΠ΅ Ρƒ Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ΄Π»ΠΈΠΊΡƒΡ˜Π΅ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Ρ™ΠΈΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΡ‡Π°Ρ€Π°Π½ΠΎΠΌ атмосфСром, ΡƒΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Ρ™ΠΈΠ²ΠΈΠΌ описима ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΈΠ½Π΅ ΠΈ понашања ΠΈ ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ΠΌ. Осим Ρ‚ΠΈΡ… Π΄Π΅Π»Π°, Π°ΡƒΡ‚ΠΎΡ€ јС Ρƒ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Ρƒ објавио ΠΈ Π½ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΠΊΠ°, путописнС ΠΈ Π΅ΡΠ΅Ρ˜ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΎ ΠΈ чСсто Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ, Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ афористичких записа Π—Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ ΠΏΡƒΡ‚Π° (постхумно ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚ΠΎ), Π½Π΅ΡΡƒΠΌΡšΠΈΠ²ΠΎ јСдно ΠΎΠ΄ АндрићСвих Π½Π°Ρ˜Π²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ˜ΠΈΡ… Π΄Π΅Π»Π°. Андрић ΠΎ умСтности Иво Андрић ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»Π°, Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° Π‘Ρ‚Π΅Π²Π°Π½Π° ΠšΡ€Π°Π³ΡƒΡ˜Π΅Π²ΠΈΡ›Π° БвојС ΡΡ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡšΠ΅ смисла ΠΈ ΡΡƒΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π΅ умСтности Андрић јС ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°ΠΎ, Π±ΠΈΠ»ΠΎ Ρƒ посСбним написима Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ‚Π½ΠΎ, Ρƒ појСдиним пасаТима свог ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ Π΄Π΅Π»Π°. Π£ Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Ρƒ посСбно сС истичС њСгов СсСј Π Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ са Π“ΠΎΡ˜ΠΎΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ° Аска ΠΈ Π²ΡƒΠΊ, бСсСда ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ добијања НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅, β€žΠž ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡšΡƒβ€ ΠΈ Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΠ° афористичких записа β€žΠ—Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ пута”. Π£ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ΅ јС ΠΏΠΎ Андрићу слоТСн ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΎΡ€Π°Π½ Ρ‡ΠΈΠ½ који сС Π²Ρ€ΡˆΠΈ ΠΏΠΎ Π΄ΠΈΠΊΡ‚Π°Ρ‚Ρƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π΅ нагонскС ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π΅ Π·Π° ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ΅ΠΌ. Π£ основи нагонска, Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π·Π° Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄Π±Ρ€Π°Π½Π° јС ΠΎΠ΄ ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°ΡšΠ° ΠΈ Π·Π°Π±ΠΎΡ€Π°Π²Π°; ΠΎΠ½Π° јС Π΄ΠΈΡ˜Π°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° супротност Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ° пролазности. Π£ ΠΈΠ³Ρ€ΠΈ Ρ˜Π°Π³ΡšΠ΅Ρ‚Π° ΠΈΠ· Π°Π»Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ Аска ΠΈ Π²ΡƒΠΊ симболизован јС ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π½Π°Π³ΠΎΠ½ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΎ β€žΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΈΠ½ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Π½ ΠΎΡ‚ΠΏΠΎΡ€ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² смрти ΠΈ Π½Π΅ΡΡ‚Π°Ρ˜Π°ΡšΠ°β€ који β€žΡƒ својим највишим ΠΎΠ±Π»ΠΈΡ†ΠΈΠΌΠ° ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΌΠ° ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ самог Тивота”. УмСтност ΠΈ Π²ΠΎΡ™Π° Π·Π° ΠΎΡ‚ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ Андрић Π½Π° ΠΊΡ€Π°Ρ˜Ρƒ ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅, ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ’ΡƒΡ˜Π΅ свС, ΠΏΠ° ΠΈ саму смрт, Π° свако ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π° јС ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π½Π°Π΄ ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π°Π·Π½ΠΎΡˆΡ›Ρƒ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠ½ΠΎΡˆΡ›Ρƒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°. Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚ јС АндрићСвом Π΄Π΅Π»Ρƒ Π΄ΠΈΠ²Π½ΠΎ Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎ којС сС нСпрСстано Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΈ ΠΈ осипа, Π΄ΠΎΠΊ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π΄Π΅Π»Π° ΠΈΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½Ρƒ врСдност ΠΈ Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ˜Ρƒ Π·Π° смрт ΠΈ ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅. Π‘Ρ‚Π²Π°Ρ€Π°Π»Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Π°ΠΊΡ‚, ΠΏΠΎ АндрићСвом ΡΡ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡšΡƒ, нијС прост Ρ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Π½ Ρ‡ΠΈΠ½ којим сС Π³ΠΎΠ»Π° Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π΅ уноси Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Π΄Π΅Π»Π°. УмСтност, истина, ΠΌΠΎΡ€Π° Π΄Π° ΠΈΠΌΠ° Π΄ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΡ… Π²Π΅Π·Π° са ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, Π°Π»ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»Π° који ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΡƒΠΆΠ° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ ствара Π½ΠΎΠ²Π° Π΄Π΅Π»Π° која ΠΈΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½Ρƒ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρƒ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π°Π·Π°Π½ Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜. Π€Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°Π»Π°ΡˆΡ‚Π²Π° ΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π° сС Ρƒ Ρ‚ΠΎΠΌΠ΅ ΡˆΡ‚ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ†ΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π²Π°Ρ˜Π°Ρ˜Ρƒ ΠΈΠ· ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° само ΠΎΠ½Π΅ појавС којС ΠΈΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ ΠΎΠΏΡˆΡ‚ΠΈΡ˜Π΅ ΠΈ Π΄ΡƒΠ±Ρ™Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅. Π”Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠ²ΠΈΠΌ појавама ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ, ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ†ΠΈ ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ˜Π°Ρ‡Π°Π²Π°Ρ˜Ρƒ β€žΡ˜Π΅Π΄Π²Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ Π·Π° Ρ˜Π΅Π΄Π½Ρƒ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ˜Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ˜Π΅Π΄Π½Ρƒ Π½ΠΈΡ˜Π°Π½ΡΡƒ Ρƒ Π±ΠΎΡ˜ΠΈβ€, ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΡƒ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρƒ која ΠΎΡ‚Π°Π΄Π° сама наставља ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ слободну судбину. Π‘Π²Π΅ ΡˆΡ‚ΠΎ Ρƒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π° – Π΄Π΅Π»ΠΎ јС Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ… Ρ€ΡƒΠΊΡƒ ΠΈ њСгова Π΄ΡƒΡ…Π°. Баставни јС Π΄Π΅ΠΎ β€žΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° ΠΈ Π°ΡƒΡ‚Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π°Π½ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ људског ΠΈΡΠΏΠΎΡ™Π°Π²Π°ΡšΠ°β€, створСн Π·Π° јСдан лСпши ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΈΡ˜ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚. ΠœΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²ΠΈ ΠΈ архитСктонскС Π³Ρ€Π°Ρ’Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ Π½Π°Ρ˜Π±ΠΎΡ™Π΅ ΠΈΠ»ΡƒΡΡ‚Ρ€ΡƒΡ˜Ρƒ АндрићСво ΡΡ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡšΠ΅ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ствара. Анонимни Π½Π΅ΠΈΠΌΠ°Ρ€ ΠΈΠ· ΠœΠΎΡΡ‚Π° Π½Π° Π–Π΅ΠΏΠΈ спасава сС ΠΎΠ΄ Π·Π°Π±ΠΎΡ€Π°Π²Π° Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅ ΡˆΡ‚ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ стваралачку Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ˜Ρƒ прСноси Ρƒ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρƒ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρƒ Π»ΡƒΠΊΠ° Ρ€Π°Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‚ΠΎΠ³ Π½Π°Π΄ ΠΎΠ±Π°Π»Π°ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄ којима ΠΊΠ°ΠΎ пролазност ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΡ‡Ρƒ Ρ…ΡƒΡ‡Π½Π΅ Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π–Π΅ΠΏΠ΅. Π€ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π° умСтности јС ΠΈ Ρƒ Π½Π°ΠΏΠΎΡ€Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ° Π΄Π° својС Π΄Π΅Π»ΠΎ ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈ Ρƒ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠ²Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°, Π΄Π° Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅ ΠΈΠ· β€žΡƒΡΠΊΠΎΠ³ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π° ... самоћС ΠΈ ΡƒΠ²Π΅Π΄Π΅ Π³Π° Ρƒ простран ΠΈ вСличанствСн свСт људскС Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅β€. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜Π°ΡšΠ΅ Π·Π»Π° Ρƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ Π½Π΅ смС Π΄Π° заплаши ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ° Π½ΠΈΡ‚ΠΈ Π΄Π° Π³Π° ΠΎΠ΄Π²Π΅Π΄Π΅ Ρƒ Π±Π΅Π·Π½Π°Ρ’Π΅. И Π·Π»ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΎ Π΄ΠΈΡ˜Π°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ Π°ΡƒΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½Π΅ силС, само су латСнтност ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° ΠΈ људскС ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅. ДуТност јС ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ° Π΄Π° ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π° ΠΈ јСдно ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎ, Π°Π»ΠΈ, истоврСмСно, ΠΈ Π΄Π° својим Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ ΡƒΡ‚ΠΈΡ€Π΅ ΠΏΡƒΡ‚ спознаји Π΄Π° јС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Π΅ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΈ Π·Π»ΠΎ ΠΈ створити ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ заснован Π½Π° Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΈ. УмСтност јС Π΄ΡƒΠΆΠ½Π° Π΄Π° Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π° Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρƒ Π½Π°ΠΏΠΎΡ€Π° ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ° који ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ‡Π°Ρ˜Ρƒ испрСд саврСмСника ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΠ΅Ρ›Π°Ρ˜Ρƒ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ›Π΅ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠ²Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°. Π’Π°ΠΊΠΎ умСтност стално ΠΎΡ‚Π²Π°Ρ€Π° пСрспСктивС ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΏΠΎΡ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ†Π°, Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈ човСчанства, Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΌΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ½ΠΈΡ… који су ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ умСтност Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° искуства човСчанства. ΠŸΡ€ΠΎΡ…ΡƒΡ˜Π°Π»Π° столСћа ΡΡƒΠ±Π»ΠΈΠΌΠΈΡˆΡƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎ искуство ΠΎΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΈΡ… Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄ΠΈ, којС ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΏΠΈΡ€ΠΈΡˆΡƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ°. Бмисао саврСмСности јС Ρƒ стваралачком ΠΏΡ€Π΅Π½ΠΎΡˆΠ΅ΡšΡƒ искуства ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ Ρƒ ΠΎΠ½Π΅ врСдности саврСмСног ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ° којС Ρ›Π΅, Π½Π°Π΄ΠΆΠΈΠ²Ρ™Π°Π²Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ нас, корисно послуТити ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡ†ΠΈΠΌΠ°. β€žΠ‘Π°ΠΌΠΎ Π½Π΅ΡƒΠΊΠΈ, Π½Π΅Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΈ Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ – ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ Андрић – ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Ρƒ ΠΈ Π΄Π° јС ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ ΠΌΡ€Ρ‚Π²Π° ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π°Π·Π½ΠΈΠΌ Π·ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ Π·Π°ΡƒΠ²Π΅ΠΊ одвојСна ΠΎΠ΄ ΡΠ°Π΄Π°ΡˆΡšΠΈΡ†Π΅. Π˜ΡΡ‚ΠΈΠ½Π° јС, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ², Π΄Π° јС свС ΠΎΠ½ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ јС Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊ мислио ΠΈ осСћао ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ нСраскидиво ΡƒΡ‚ΠΊΠ°ΠΎ Ρƒ ΠΎΠ½ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ ΠΌΠΈ данас мислимо, осСћамо ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΌΠΎ. Уносити свСтлост Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Π΅ истинС Ρƒ Π΄ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈ слуТити ΡΠ°Π΄Π°ΡˆΡšΠΎΡΡ‚ΠΈβ€. Π‘Π²Ρ€Ρ…Π° умСтности јС Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΡΠ°Π΄Π°ΡˆΡšΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ будућности, Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ β€žΡΡƒΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ… ΠΎΠ±Π°Π»Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°, Ρƒ простору, Ρƒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρƒ, Ρƒ духу”. По АндрићСвом ΡΡ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡšΡƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊ јС ΠΈ вСсник истинС, Π° њСгово Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ° којом сС ΠΈΡΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ слоТСна стварност људскС ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅. Он јС β€žΡ˜Π΅Π΄Π°Π½ ΠΎΠ΄ Π±Π΅Π·Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ΠΈΠΌΠ°Ρ€Π° који Ρ€Π°Π΄Π΅ Π½Π° слоТСном Π·Π°Π΄Π°Ρ‚ΠΊΡƒ ΠΆΠΈΠ²Ρ™Π΅ΡšΠ°, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° ΠΈ ΠΈΠ·Π³Ρ€Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° Тивота”. ΠžΠΏΠΈΡΡƒΡ˜ΡƒΡ›ΠΈ својС стваралачкС Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚ΠΊΠ΅, Андрић ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅: β€žΠΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Π³Π° Π΄Π° сС Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΌ сСби. Π‘Π°ΠΌΠΎ Π΄Π° ΠΌΠΎΠ³Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΎ сурово Π΄Ρ€Π²ΠΎ ΠΈ студСн ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π», Ρƒ слуТби људскС слабости ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅, Ρƒ Π·Π²ΡƒΠΊ Π΄Π° сС ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΈ Π΄Π° Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈΠΌΠ° ΠΈ ΡšΠΈΡ…ΠΎΠ²ΠΎΡ˜ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΡƒΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ прСнСсСм Π±Π΅Π·ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ мСлодијС ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° ...” Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ›ΠΈ ΠΎ опасностима којС Π²Ρ€Π΅Π±Π°Ρ˜Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ°, Андрић посСбно ΡƒΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π°Π²Π° Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΠΌ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°: β€žΠ‘Π΅ΡΠΊΡ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ нагомилавањС Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ… Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ свС Π½Π°ΠΌ мањС ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ ΡˆΡ‚ΠΎ сС вишС ΠΏΠΎΠ½Π°Π²Ρ™Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ њим ΠΈΠ·Π΄ΠΈΡˆΡƒ истина ΠΈ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π° ΠΊΠ°ΠΎ Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡšΠ΅β€. ΠΠ°Ρ˜Π΄ΡƒΠ±Ρ™ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π°Π· Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ онај ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊ који сматра Π΄Π° β€žΠΏΡ€Π°ΡΠ°ΠΊ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π²ΠΈΡ‚Π»Π°ΡšΠ΅ слика ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π°. Π˜ΡΡ‚ΠΈΠ½Π°, сваком ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Ρƒ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π°Π½ јС ΠΈ СстСтски сјај, Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ½ сС ΠΎΡΡ‚Π²Π°Ρ€ΡƒΡ˜Π΅ само Ρƒ Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. β€žΠ‘Π°Π²Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΆΠ°Π²Π°ΡšΠ° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ – ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ Андрић – слуТба јС садрТини”. ΠŸΡ€ΡƒΠΆΠ°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ β€žΠ·Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡ™ΡΡ‚Π²ΠΎ Π±Π΅Π· ΠΏΠ°Ρ‚ΡšΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ Π±Π΅Π· зла”, ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ Ρ›Π΅ ΠΏΡ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ највиши Π²ΠΈΠ΄ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° – чСста јС ΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ° АндрићСвог Π΄Π΅Π»Π°. АндрићСва визија Ρ…Π°Ρ€ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ›Π΅Π³ човСчанства заснована јС ΡƒΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅ΡšΡƒ Π΄Π° Ρ›Π΅ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π° ΡƒΠ½ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π·Π»ΠΎ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠΈΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ противрСчности Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ Π±ΠΈΡ‚ΠΈΡΠ°ΡšΠ°. НапомСна: ВСкст ΠΎΠ²ΠΎΠ³ Ρ‡Π»Π°Π½ΠΊΠ° јС Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ Ρƒ потпуности, ΠΏΡ€Π²ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π½ΠΎ Π±ΠΈΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠ·Π΅Ρ‚ са ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ Znanje.org ΡƒΠ· ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅ΡšΠ΅. Π£ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ поступак ΠŸΠΎΡˆΡ‚Π°Π½ΡΠΊΠ° ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° с Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ИвС Андрића, Π΄Π΅ΠΎ ΡΠ΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ ΠΌΠ°Ρ€Π°ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ β€žΠ’Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈ српскС ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈβ€ ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ јС ΠΈΠ·Π΄Π°Π»Π° Π‘Ρ€Π±ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ°, ПВВ Π‘Ρ€Π±ΠΈΡ˜Π°, 2010 Π£ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρƒ ΠΈΠ·Π³Ρ€Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π° ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΌ поступку ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΡšΡƒ ΡΠ²ΠΎΡ˜ΠΈΡ… мисли ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΈ Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈΠΌΠ°, Андрић сС Π½Π΅ одваја ΠΎΠ΄ Π½Π°Ρ˜Π»Π΅ΠΏΡˆΠΈΡ… Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π° школС рСалистичкС ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΈΠ°ΠΊΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠ°Π² њСгов поступак Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΡ… рСалистичких ΠΌΠ°Π½ΠΈΡ€Π°.[44] ЊСговС сликС ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° нису само рСалистички ΠΈΠ·Ρ€Π°Π· ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Π΅ ΠΈ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ΅ стварности, Ρ˜Π΅Ρ€ ΠΎΠ½ Ρƒ ΡšΠΈΡ… ΡƒΡ‚ΠΊΠΈΠ²Π° ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΡˆΠΈΡ€Π° ΡƒΠΎΠΏΡˆΡ‚Π°Π²Π°ΡšΠ° ΠΈ ΠΎΠΏΡˆΡ‚ΠΈΡ˜Π°, Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Π° Π·Π½Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ°. Π›Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½ΠΈ босански Ρ˜ΡƒΠ½Π°ΠΊ Алија Π‚Π΅Ρ€Π·Π΅Π»Π΅Π· нијС само Ρ‚ΠΈΠΏ османлијског пустолова ΠΈ авантуристС, Π²Π΅Ρ› ΠΈ Π²Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π²Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΆΠ΅Π½Π΅. Π’Π°ΠΌΠ½ΠΈΡ†Π° ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚Π° авлија ΠΈΠΌΠ° Π·Π½Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΡˆΠΈΡ€Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅: ΠΎΠ½Π° јС ΠΈΠ·Π²Π°Π½ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ мСста којима ΠΈΡ… јС писац Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΠΎ. Иако сС Ρƒ АндрићСвом књиТСвном Π΄Π΅Π»Ρƒ Π½Π°Ρ˜Ρ‡Π΅ΡˆΡ›Π΅ Ρ˜Π°Π²Ρ™Π° Босна, Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎ сви њСни Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΈ сС ΠΈΠ·Π΄ΠΈΠΆΡƒ ΠΈΠ·Π²Π°Π½ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ³ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π° Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ΅ ΠΈΡ… писац Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ. Андрић, ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Π½ΠΈΠΊΠ°Π΄Π° Π½Π΅ ΠΈΠ·Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π°Π²Π° типичност срСдинС ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΎ комплСкснС личности ΡƒΠΌΠ΅ Π΄Π° Π΄ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΠΈ ΠΈ Ρƒ њима ΠΏΠΎΠ΄Π²ΡƒΡ‡Π΅ ΠΎΠ½ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ јС ΠΎΠΏΡˆΡ‚ΠΈΡ˜Π΅ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎ ΡˆΠΈΡ€Π΅ ΠΎΠ΄ особСности ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΌ срСдином ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ. Оно ΠΏΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ сС Андрић Π½Π°Ρ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΠΎ истичС Ρƒ ΡΡ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Ρ‚ΠΎ су Π²Π°Π½Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠ° саглСдавања ΠΎΠ½ΠΈΡ… Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ… ΡΡ‚Π°ΡšΠ° која су Ρƒ ΡΡ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π΄ΠΎ њСга, Π±ΠΈΠ»Π° ΠΈΠ·Π²Π°Π½ Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜Π½ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ€Π½ΠΈΡ… ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠΎΠ²Π°ΡšΠ°. ЊСга највишС Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ° онај Ρ‚Π°ΠΌΠ½ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΠΈΠ·Ρ€Π΅Ρ†ΠΈΠ²ΠΈ Π½Π°Π³ΠΎΠ½ Ρƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ, који јС ΠΈΠ·Π²Π°Π½ домашаја њСговС свСсти ΠΈ Π²ΠΎΡ™Π΅. ΠŸΠΎΠ»Π°Π·Π΅Ρ›ΠΈ ΠΎΠ΄ Π½Π΅ΠΊΠΈΡ… саврСмСних поставки ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠ΅ Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅, Андрић јС ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Ρ‚ΠΈ Ρ‚Π°Ρ˜Π°Π½ΡΡ‚Π²Π΅Π½ΠΈ ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΡˆΡšΠΈ импулси Ρ„Π°Ρ‚Π°Π»Π½ΠΎ Ρ‚Ρ€ΡƒΡ˜Ρƒ ΠΈ ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›ΡƒΡ˜Ρƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Осим Ρ‚ΠΎΠ³Π°, ΠΎΠ½ јС са посСбном ΡΡƒΠ³Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡˆΡ›Ρƒ сликао Π΄Π΅Ρ˜ΡΡ‚Π²ΠΎ сСксуалних Π½Π°Π³ΠΎΠ½Π° ΠΈ Ρ‡ΡƒΠ»Π½ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π° Π½Π° Π΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π½ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Π—Π±ΠΎΠ³ свСга Ρ‚ΠΎΠ³Π° Андрић сС првСнствСно ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈ психоаналитичар Ρƒ ΡΡ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Π£ судбини свакС личности ΠΎΠ²ΠΎΠ³ нашСг ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° јС ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠ° ΠΎΠΏΡˆΡ‚ΠΈΡ˜Π° идСја, извСсна мисао ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ, Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ ΠΈ њСговој срСћи. Π—Π°Ρ‚ΠΎ сС Π·Π° ΡšΠ΅Π³ΠΎΠ²Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρƒ с ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ Π΄Π° носи Ρƒ сСби обСлСТја филозофског Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°. Андрић јС ΠΈ ΠΌΠ°Ρ˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ ΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ стила. ЊСгова ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π° јС сачувала апсолутну, кристалну Ρ˜Π°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ ΠΈΠ·Ρ€Π°Π·Π°. Он Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈ стилски Π΅Ρ„Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ Ρƒ Π½Π΅ΠΎΠ±ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡ˜ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Ρƒ наглашСном ΠΈΠ·Ρ€Π°Π·Ρƒ. Π‘ΠΊΠ»Π°Π΄Π½Π° ΠΈ Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π½Π° Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ†Π°, увСрљивост ΠΈ сугСстивна СстСтска ΠΈ мисаона функционалност ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΊΠΈΡ… слика Ρ‡ΠΈΠ½Π΅ Π΄Π° АндрићСво Π΄Π΅Π»ΠΎ прСдставља Π½Π°Ρ˜ΡΡƒΠΏΡ‚ΠΈΠ»Π½ΠΈΡ˜Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΡƒ врСдност ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ српска ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΡƒΡ˜Π΅. АндрићСво Π΄Π΅Π»ΠΎ јС постало понос српскС ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π΅, Π° са високим ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡšΠ΅ΠΌ, ΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΌ Ρƒ НобСловој Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄ΠΈ, ΠΎΠ½ΠΎ данас ΠΆΠΈΠ²ΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½Π° својина свСтскС Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅. Брпски ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Π›ΠΈΡ‡Π½Π° исказница ИвС Андрића Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ народност Π½Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ β€žΡΡ€ΠΏΡΠΊΡƒβ€ (1951) Иво сС Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ ΠΈ нСдвосмислСно изјашњавао ΠΊΠ°ΠΎ Π‘Ρ€Π±ΠΈΠ½ ΠΈ српски писац, ΠΊΠ°ΠΊΠΎ јС ΠΎΠ½ Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠ»ΠΈΠΎ Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΅, Ρƒ β€žΡΠ²ΠΎΡ˜ΠΈΠΌ Π·Ρ€Π΅Π»ΠΈΠΌ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠ° ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ΄ Ρ˜ΡƒΡ‡Π΅β€. Π£ свом писму комСсару БрпскС књиТСвнС Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅ (1942) истичС Π΄Π° јС српски писац.[45] Π΄ΠΎΠΊ Ρƒ својим Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΠΌΠ°, Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡ˜ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈ (1951), војној ΠΊΡšΠΈΠΆΠΈΡ†ΠΈ (1951), ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎΡ˜ ΠΊΡšΠΈΠΆΠΈΡ†ΠΈ (1954), ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ° ΠΈΠ· ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Π΅ књигС Ρ€ΠΎΡ’Π΅Π½ΠΈΡ… ΠΈ Π²Π΅Π½Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ…, Ρƒ Ρ€ΡƒΠ±Ρ€ΠΈΡ†ΠΈ β€žΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚β€, Иво уноси β€žΡΡ€ΠΏΡΠΊΠ°β€. Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅ странС, Π΄Π²Π° ΠΏΡƒΡ‚Π° сС Сксплицитно дистанцира ΠΎΠ΄ хрватства: 1933. одбијањСм Π΄Π° њСговС пСсмС ΡƒΡ’Ρƒ Ρƒ ΠΠ½Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Ρƒ хрватскС Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ΅ [46], Π° Π·Π°Ρ‚ΠΈΠΌ 1954. одбија Π΄Π° сС Ρƒ њСговој Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜ΠΈ Ρƒ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΡ˜ Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ˜ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ Π΄Π° јС хрватског ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΊΠ»Π°.[47] Као Π½Π΅ΠΊΡƒ врсту ΠΏΠΎΡ‚Π²Ρ€Π΄Π΅ ИвинС народности спомСнимо канадско-Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ историчара МСкНила (William H. McNeil) који пишС Π΄Π° су Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Ρ™ΠΈ ИвинС мајкС Π±ΠΈΠ»ΠΈ Π‘Ρ€Π±ΠΈ[48] Ρ‚Π΅ Π’ΠΎΡ˜Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π΅Π²ΠΎ писмо свом Π±Ρ€Π°Ρ‚Ρƒ Π›ΡƒΡ˜ΠΈ Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅: β€žΠ¨Π°Ρ™Π΅ΠΌ Ρ‚ΠΎ дјСло Ex ponto којС јС ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΡƒ ΡΠ΅Π½Π·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Ρƒ. ΠŸΠΈΡΠ°Ρ† ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈ ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π‘Ρ€Π±ΠΈΠ½ ΠΈΠ· БоснС, ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π°Π½ ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈΡ›, 26 Π³ΠΎΠ΄.”.[49] ЈСднако Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΈ Π΄Π²Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° странца, ИвинС ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π΅Ρ™Π΅ ΠΈ саврСмСникС Π›. Π€. Едвардса (Lovett F. Edwards), који Ρƒ свом ΠΏΡ€Π΅Π΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ књигС (1944) ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ Π΄Π° јС Иво истоврСмСно ΠΈ Π‘Ρ€Π±ΠΈΠ½ ΠΈ Босанац[50], Ρ‚Π΅ сталног сСкрСтара ШвСдскС краљСвскС акадСмијС ΠžΡΡ‚Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Π³Π° (Anders Γ–sterling), који Ρƒ свом Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Ρ™ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ Иви, истичС Π΄Π° сС ΠΎΠ½, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΌΠ»Π°Π΄ српски студСнт, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΠΎ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡƒΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Ρƒ ΠΈ Π΄Π° јС Π±ΠΈΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΠΎΡšΠ΅Π½ ΠΏΠ° Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ 1914. Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΊΡƒ ΠŸΡ€Π²ΠΎΠ³ свСтског Ρ€Π°Ρ‚Π°. Брпска књиТСвна ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π²ΠΈΠ΄ΠΈ Андрића ΠΊΠ°ΠΎ српског књиТСвника српског ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ° 20. Π²Π΅ΠΊΠ°[51][52] ΠΈ књиТСвника који јС израстао ΠΈΠ· српскС књиТСвнС Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π΅.[53] АндрићСв Π³Ρ€ΠΎΠ± Ρƒ АлСји заслуТних Π³Ρ€Π°Ρ’Π°Π½Π° Π½Π° бСоградском Новом Π³Ρ€ΠΎΠ±Ρ™Ρƒ. Одликовања ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€Π° ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Ρ™Π΅Π½Π΅ ΠŸΠΎΡ™ΡΠΊΠ΅ (1926) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ Π¦Ρ€Π²Π΅Π½ΠΎΠ³ крста (1936) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€Π° ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Ρ™Π΅Π½Π΅ ΠŸΠΎΡ™ΡΠΊΠ΅ (1937) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€Π° Π›Π΅Π³ΠΈΡ˜Π΅ части (1937) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ Π‘Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ³ Π‘Π°Π²Π΅ I Ρ€Π΅Π΄Π° (1938) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ НСмачког ΠΎΡ€Π»Π° I Ρ€Π΅Π΄Π° (1939) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ заслуга Π·Π° Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ I Ρ€Π΅Π΄Π° (1952) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ΅ са Π·Π»Π°Ρ‚Π½ΠΈΠΌ Π²Π΅Π½Ρ†Π΅ΠΌ Π·Π° Π½Π°Ρ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ заслугС Π½Π° ΠΏΠΎΡ™Ρƒ књиТСвнС ΠΈ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π΅ дСлатности (1962) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ Ρ˜ΡƒΠ½Π°ΠΊΠ° ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ Ρ€Π°Π΄Π° (1972)[54] НаслСђС Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° ИвС Андрића Π“Π»Π°Π²Π½ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½Π°ΠΊ: Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° ИвС Андрића Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° ИвС Андрића јС ΠΏΠΎΡ‡Π΅Π»Π° са Ρ€Π°Π΄ΠΎΠΌ 12. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1976. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅Ρ™Ρƒ тСстамСнтарнС Π²ΠΎΡ™Π΅ ИвС Андрића.[55] ΠŸΡ€Π²Π° ΠΈ најваТнија ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Π΄Π±Π° ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²Π΅ ΠΎΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° јС Π΄Π° сС њСгова Π·Π°ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π° β€žΡΠ°Ρ‡ΡƒΠ²Π° ΠΊΠ°ΠΎ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠ½Π° ΠΈ Π΄Π° сС, ΠΊΠ°ΠΎ Π»Π΅Π³Π°Ρ‚ односно, Π·Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π°, Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π·Π° ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π΅ ΠΈ Ρ…ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Π΅ потрСбС”. ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΡƒΡ˜ΡƒΡ›ΠΈ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Π΅ скуповС ΠΎ АндрићСвом Π΄Π΅Π»Ρƒ ΠΈ ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΠΈΠΌ аспСктима саврСмСнС српскС ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° слуТи Π½Π°Ρ˜Π΄ΡƒΠ±Ρ™ΠΈΠΌ интСрСсима српскС ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, умСтности ΠΈ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π΅. Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ јС Π±Ρ€ΠΎΡ˜ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ†Π° ΠΈ постдипломаца који су Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠΏΠ΅Π½Π΄ΠΈΡ˜Ρƒ АндрићСвС Π·Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅ Π·Π° Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²Π΅ ΠΈΠ· области ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΡ’Π΅ су ΠΊΠ°ΠΎ гости ΠΈ стипСндисти, Ρƒ ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²ΠΎΡ˜ Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½ΠΈ Π±ΠΎΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡ˜Π½ΠΈ слависти ΠΈΠ· Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ³Π° свСта. АндрићСва Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π“Π»Π°Π²Π½ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½Π°ΠΊ: АндрићСва Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° На основу ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²Π΅ тСстамСнтарнС Π²ΠΎΡ™Π΅, ΠΏΠΎΡ‡Π΅Π² ΠΎΠ΄ 1975. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, свакС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ сС Π΄ΠΎΠ΄Π΅Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ АндрићСва Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π° написану Π½Π° српском Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΡƒ. ΠŸΡ€Π²ΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π½ΠΈΠΊ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ јС Π±ΠΈΠΎ Драгослав ΠœΠΈΡ…Π°ΠΈΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ› Π·Π° Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΠΈΠ½ Π²Π΅Π½Π°Ρ†.[56] Π‘ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½-ΠΌΡƒΠ·Π΅Ρ˜ ИвС Андрића АндрићСв Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈ сто, Π΄Π΅ΠΎ сталнС поставкС Ρƒ спомСн-ΠΌΡƒΠ·Π΅Ρ˜Ρƒ Π“Π»Π°Π²Π½ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½Π°ΠΊ: Π‘ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½-ΠΌΡƒΠ·Π΅Ρ˜ ИвС Андрића Π£ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ€Ρƒ Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅ ИвС Андрића спада ΠΈ Π‘ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½-ΠΌΡƒΠ·Π΅Ρ˜ ИвС Андрића сС Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Ρƒ саставу ΠœΡƒΠ·Π΅Ρ˜Π° Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π° ΠΈ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ јС 1976. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ стану Π½Π° АндрићСвом Π²Π΅Π½Ρ†Ρƒ 8, Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ΅ јС писац ΠΆΠΈΠ²Π΅ΠΎ са супругом ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ Π‘Π°Π±ΠΈΡ› ΠΎΠ΄ 1958. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. Π‘Π°Ρ‡ΡƒΠ²Π°Π½ΠΈ су Π°ΡƒΡ‚Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΈ распорСд ΠΈ ΠΈΠ·Π³Π»Π΅Π΄ ΡƒΠ»Π°Π·Π½ΠΎΠ³ Ρ…ΠΎΠ»Π°, салона ΠΈ АндрићСвС Ρ€Π°Π΄Π½Π΅ собС, Π° нСкадашњС Π΄Π²Π΅ спаваћС собС ΠΏΡ€Π΅ΡƒΡ€Π΅Ρ’Π΅Π½Π΅ су Ρƒ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ±Π΅Π½ΠΈ простор Π³Π΄Π΅ јС ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½Π° стална поставка која разноврсним Скспонатима прСдставља АндрићСв ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚ ΠΈ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ°Π½Ρ‚Π½Π΅ Ρ‚Π°Ρ‡ΠΊΠ΅ њСговС стваралачкС Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π΅. ΠŸΠΎΡ€Π΅Π΄ Ρ€Π΅ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ… Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π° (индСкси, пасоши, ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ΅Ρ‚Π΅, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ΅, НобСлова ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ΅Ρ‚Π° ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄Π°Ρ™Π°, Π’ΡƒΠΊΠΎΠ²Π° Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π°, почасни Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈ) ΠΈ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π°, Ρƒ излоТбСној поставци ΠΌΠΎΠ³Ρƒ сС Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΈ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π½ΠΈ рукописи АндрићСвих Π΄Π΅Π»Π°, писма, издања ΡšΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΡ… књига Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΠΌ Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ†ΠΈΠΌΠ°, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΈ ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²ΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈ. Иво Андрић Ρƒ свом Π΄ΠΎΠΌΡƒ Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ који јС ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ Ρƒ Π‘ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½-ΠΌΡƒΠ·Π΅Ρ˜ ИвС Андрића. БвСскС Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅ ИвС Андрића Π“Π»Π°Π²Π½ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½Π°ΠΊ: БвСскС Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅ ИвС Андрића Од 1982. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° издајС часопис БвСскС Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅ ИвС Андрића којС ΠΈΠ·Π»Π°Π·Π΅ јСдном годишњС. Ова ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π΅ АндрићСвС рукописС, прСписку, Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Π΅ ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ ΡΡ‚ΡƒΠ΄ΠΈΡ˜Π΅ ΠΎ АндрићСвом ΡΠ»ΠΎΡ˜Π΅Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Ρƒ ΠΈ њСговом ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ, њСговом Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ простору ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρƒ ΠΈ свСту Ρƒ којСм јС ΠΆΠΈΠ²Π΅ΠΎ.[57] Π‘Ρ‚Π°Π·Π°ΠΌΠ° ИвС Андрића Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 2012. Ρƒ Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ јС ΠΎΠ΄Π»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎ Π΄Π° сС Π½Π° свим Ρ‚Π°Ρ‡ΠΊΠ°ΠΌΠ° Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π³Π΄Π΅ јС Андрић ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ (Ρ€Π°Π΄Π½Π° мСста, ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΠΈ, ΠΊΠ°Ρ„Π°Π½Π΅) поставС ΠΌΠ°Π»Π΅ Ρ‚Π°Π±Π»Π΅ са ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΎΠΌ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ. Π£ Π³ΠΎΡ€ΡšΠ΅ΠΌ дСсном ΡƒΠ³Π»Ρƒ Ρ‚Π°Π±Π»Π΅ јС ΠΈ QR ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π° сС ΡƒΠ· ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΡ›ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΡƒΠ½ΠΈΡ˜ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ° ΠΎ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ˜ Π»ΠΎΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ. Ознака Π½Π° β€žΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ†ΠΈβ€. Ознака Π½Π° β€žΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ†ΠΈβ€. Ознака Π½Π° β€žΠ‘ΠΎΡ€Π±ΠΈβ€. Ознака Π½Π° β€žΠ‘ΠΎΡ€Π±ΠΈβ€. Ознака Π½Π° БАНУ. Ознака Π½Π° БАНУ. ΠŸΠ»ΠΎΡ‡ΠΈΡ†Π° Π½Π° ΠΊΠ»ΡƒΠΏΠΈ Ρƒ ΠŸΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΡƒ Π½Π° којој јС Андрић чСсто сСдСо. ΠŸΠ»ΠΎΡ‡ΠΈΡ†Π° Π½Π° ΠΊΠ»ΡƒΠΏΠΈ Ρƒ ΠŸΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΡƒ Π½Π° којој јС Андрић чСсто сСдСо. ΠŸΠ»ΠΎΡ‡ΠΈΡ†Π° Π½Π° ΠšΠ»ΡƒΠ±Ρƒ књиТСвника, Ѐранцуска ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°. ΠŸΠ»ΠΎΡ‡ΠΈΡ†Π° Π½Π° ΠšΠ»ΡƒΠ±Ρƒ књиТСвника, Ѐранцуска ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°. ΠŸΠ»ΠΎΡ‡ΠΈΡ†Π° Π½Π° Малом ΠšΠ°Π»Π΅ΠΌΠ΅Π³Π΄Π°Π½Ρƒ, Андрић јС Π²ΠΎΠ»Π΅ΠΎ ΠΊΠΎΡˆΠ°Ρ€ΠΊΡƒ. ΠŸΠ»ΠΎΡ‡ΠΈΡ†Π° Π½Π° Малом ΠšΠ°Π»Π΅ΠΌΠ΅Π³Π΄Π°Π½Ρƒ, Андрић јС Π²ΠΎΠ»Π΅ΠΎ ΠΊΠΎΡˆΠ°Ρ€ΠΊΡƒ. Поводом 60 Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° ΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅, Ρƒ Π΄Π΅Ρ†Π΅ΠΌΠ±Ρ€Ρƒ 2021. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π° јС ΠΏΠΎΡˆΡ‚Π°Π½ΡΠΊΠ° ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° са њСговим Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ.[58] МногС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π½Π΅ установС, основнС, ΡΡ€Π΅Π΄ΡšΠ΅ школС ΠΈ насСља Ρƒ Π‘Ρ€Π±ΠΈΡ˜ΠΈ ΠΈ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ†ΠΈ Π‘Ρ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ су Π½Π°Π·ΠΈΠ² Ρƒ част ИвС Андрића, слСди списак: Бписак ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π½ΠΈΡ… установа ΠΈ насСља Андрићград Π“Π»Π°Π²Π½ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½Π°ΠΊ: Андрићград Андрићград ΠΈΠ»ΠΈ ΠšΠ°ΠΌΠ΅Π½Π³Ρ€Π°Π΄ јС Π³Ρ€Π°Π΄, ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΈ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ ΠΈ врста Π΅Ρ‚Π½ΠΎ-сСла, који сС Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Π»ΠΎΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ Π£ΡˆΡ›Π΅ Π½Π° самом ΡƒΡˆΡ›Ρƒ Ρ€Π΅ΠΊΠ° Π”Ρ€ΠΈΠ½Π° ΠΈ Π Π·Π°Π² Ρƒ Π’ΠΈΡˆΠ΅Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Ρ‡ΠΈΡ˜ΠΈ јС идСјни Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π°Ρ† рСТисСр Π•ΠΌΠΈΡ€ ΠšΡƒΡΡ‚ΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°. Π—Π° посСтиоцС јС ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ 5. Ρ˜ΡƒΠ»Π° 2012.[61] Π“Ρ€Π°Π΄ јС ΠΈΠ·Π³Ρ€Π°Ρ’Π΅Π½ ΠΎΠ΄ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Ρƒ ΡšΠ΅ΠΌΡƒ сС Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ пСдСсСтак ΠΎΠ±Ρ˜Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π°.[62] Π£ Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Ρ›Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜Π°Ρ‚ΠΈ градско ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ‚Π΅, ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈ биоскоп, градска ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π°, акадСмија Π»ΠΈΡ˜Π΅ΠΏΠΈΡ… ΡƒΠΌΡ˜Π΅Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π·Π³Ρ€Π°Π΄Π° АндрићСвС гимназијС, Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ‡Π½Π° ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π°Π½ΠΈΡˆΡ‚Π΅, Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ, Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈ, Ρ†Ρ€ΠΊΠ²Π°, стари Ρ…Π°Π½, Π΄ΡƒΡ›Π°Π½ΠΈ ΠΈ спомСн ΠΊΡƒΡ›Π° ИвС Андрића.[62] Π£ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ€Ρƒ акадСмијС Π»Π΅ΠΏΠΈΡ… умСтности која Ρ›Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜Π°Ρ‚ΠΈ Ρƒ ΠšΠ°ΠΌΠ΅Π½Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ, Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ›Π΅ Π€Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚Π΅Ρ‚ Π·Π° Ρ€Π΅ΠΆΠΈΡ˜Ρƒ.[62] ΠžΡ‡Π΅ΠΊΡƒΡ˜Π΅ сС ΠΈ Π΄Π° Π‘Ρ€Π±ΠΈΡ˜Π°, Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅ Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅, ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅ својС ΠΊΠΎΠ½Π·ΡƒΠ»Π°Ρ‚Π΅ ΠΈ почаснС ΠΊΠΎΠ½Π·ΡƒΠ»Π°Ρ‚Π΅ Ρƒ АндрићСвом Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ.[62] Π”Π°Π½Π° 28. Ρ˜ΡƒΠ½Π° 2013. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ јС АндрићСв институт.[63] Π£ Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ Новом ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ ΠΊΡƒΡ›Π° ИвС Андрића.[64] Π”Π΅Π»Π° Иво Андрић Ρƒ својој Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΡ˜ соби Аутор јС Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π½ΠΈΡ… СсСја, записа ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈΡ… осврта ΠΎ српским писцима, ΠΊΠ°ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ су Π‘ΠΈΠΌΠΎ ΠœΠ°Ρ‚Π°Π²ΡƒΡ™, Π‘ΠΎΡ€Π° Π‘Ρ‚Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ›, Π‘Ρ€Π°Π½ΠΊΠΎ Π Π°Π΄ΠΈΡ‡Π΅Π²ΠΈΡ›, ΠŸΠ΅Ρ‚Π°Ρ€ ΠšΠΎΡ‡ΠΈΡ›, који сС ΠΎΠ΄Π»ΠΈΠΊΡƒΡ˜Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΎΡˆΡ›Ρƒ, богатством ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ° ΠΈ Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΠΌ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠΌ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈΡ… ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ΅Π»Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°.[65] Основни ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄ Π½Π°Ρ˜Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜Π½ΠΈΡ˜ΠΈΡ… Π΄Π΅Π»Π° Ex Ponto, стихови Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ, 1918. НСмири, стихови Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ, 1920. ΠŸΡƒΡ‚ АлијС Π‚Π΅Ρ€Π·Π΅Π»Π΅Π·Π°, 1920. ΠœΠΎΡΡ‚ Π½Π° Π–Π΅ΠΏΠΈ, 1925. Аникина Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, 1931. ΠŸΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π», Π·Π΅Π»Π΅Π½Π° Π·Π΅ΠΌΡ™Π°, путописи, 1931. Шпанска стварност ΠΈ ΠΏΡ€Π²ΠΈ ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈ Ρƒ њој, путописи, 1934. ЊСгош ΠΊΠ°ΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΡ‡Π½ΠΈ Ρ˜ΡƒΠ½Π°ΠΊ косовскС мисли, СсСј, 1935. Π Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ са Π“ΠΎΡ˜ΠΎΠΌ, СсСј, 1936. На Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ›ΡƒΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, 1945. Π”Π΅Ρ†Π°, Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΠΊΠ° Госпођица, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, 1945. Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, 1945. На НСвском проспСкту, 1946. На ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρƒ, Ρƒ ΠŸΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Ρ™Ρƒ ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π° ΠΎ Π²Π΅Π·ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌ слону, 1948. ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚Π° авлија, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, 1954. Π˜Π³Ρ€Π°, 1956. О ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡšΡƒ, бСсСда ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅, 1961. ЈСлСна, ΠΆΠ΅Π½Π° којС Π½Π΅ΠΌΠ°, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ°, 1963. Π¨Ρ‚Π° сањам ΠΈ ΡˆΡ‚Π° ΠΌΠΈ сС Π΄ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°, лирскС пСсмС, ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π΅ постхумно 1977. ΠžΠΌΠ΅Ρ€ΠΏΠ°ΡˆΠ° Латас, Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠ΅Π½ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ постхумно 1977. На ΡΡƒΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΎΡ˜ страни, Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠ΅Π½ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ постхумно Π—Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ ΠΏΡƒΡ‚Π°, књига, ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° постхумно БвСскС, књига, ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° постхумно Π”Π΅Π»Π° ИвС Андрића су ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΡ’Π΅Π½Π° Π½Π° вишС ΠΎΠ΄ 50 јСзика.[66] Π“Π°Π»Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π° НобСлова Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° НобСлова Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π’Π°Π±Π»Π° са њСговим ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ Ρƒ Π’Π΅Π½Π΅Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ Π’Π°Π±Π»Π° са њСговим ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ Ρƒ Π’Π΅Π½Π΅Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ АндрићСва Π»ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π° ΠΈΠ· 1951. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ АндрићСва Π»ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π° ΠΈΠ· 1951. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ АндрићСва ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°Π²Π½ΠΈΡ†Π° Π·Π° ЈагСлонски ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Ρƒ ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ АндрићСва ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°Π²Π½ΠΈΡ†Π° Π·Π° ЈагСлонски ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Ρƒ ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ Иво Андрић Π½Π° БСоградском ΡΠ°Ρ˜ΠΌΡƒ књига Иво Андрић Π½Π° БСоградском ΡΠ°Ρ˜ΠΌΡƒ књига Иво Андрић Π½Π° Π½ΠΎΠ²Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ†ΠΈ Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ€Π° НароднС Π±Π°Π½ΠΊΠ΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ ΠΈΠ· 1994. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Иво Андрић Π½Π° Π½ΠΎΠ²Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ†ΠΈ Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ€Π° НароднС Π±Π°Π½ΠΊΠ΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ ΠΈΠ· 1994. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Биста Андрића Ρƒ Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ Биста Андрића Ρƒ Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ Π’ΠΈΠ΄ΠΈ још Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° ИвС Андрића Π‘ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½-ΠΌΡƒΠ·Π΅Ρ˜ ИвС Андрића НапомСнС Иако јС хрватског ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΊΠ»Π°, Андрић јС ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΎ Π΄Π° сС ΡΠ°ΠΌΠΎΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΡƒΡ˜Π΅ ΠΊΠ°ΠΎ Π‘Ρ€Π±ΠΈΠ½ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ ΡˆΡ‚ΠΎ сС прСсСлио Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄.[3] ΠŸΠΎΠ²Ρ€Ρ… свСга, ΠΎΠ½ јС Ρ‡ΡƒΠ²Π΅Π½ ΠΏΠΎ својим доприносима ΡΡ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Као ΠΌΠ»Π°Π΄, писао јС Π½Π° свом ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΡšΠ΅ΠΌ ијСкавском ΠΈΠ·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρƒ, Π°Π»ΠΈ Π³Π° јС ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΎ Ρƒ Скавски Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ ΡˆΡ‚ΠΎ јС ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΎ Π΄Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΈ Ρƒ Ρ˜ΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΡ˜ прСстоници.[4][5] ΠšΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ Π³Π° Π½Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ β€žΡ˜ΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³β€ ΠΈΠ»ΠΈ β€žΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½Π°β€ (Π΅Π½Π³Π». Yugoslav) ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΡƒΡ˜Π΅ јСзик који јС користио ΠΊΠ°ΠΎ β€žΡΡ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ…Ρ€Π²Π°Ρ‚ΡΠΊΠΈβ€.[6] Π’ΠΈΠ΄ΠΈ[7][8][9] Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†Π΅ JuričiΔ‡, Ε½elimir B. (1986). The Man and the Artist: Essays on Ivo AndriΔ‡. Lanham, Maryland: University Press of America. ISBN 978-0-81914-907-7. АндрићСвим ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΌΠ° β€” ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡΠ°ΡšΠ° Lampe 2000, стр. 91. Norris 1999, стр. 60. Alexander 2006, стр. 391. Frenz 1999, стр. 561. Иво Андрић: ΠšΡƒΡ›Π° Π½Π° осами, Брпска књиТСвна Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° 1976 pp. 186. The Nobel Prize in Literature 1961, Ivo Andric Award Ceremony Speech, Presentation Speech by Anders Γ–sterling, Permanent Secretary of the Swedish Academy Na Drini Δ‡uprija; BIGZ, Beograd, BeleΕ‘ka o piscu. ISBN 978-86-13-00077-8. стр. 381β€”382. β€žThe Nobel Prize in Literature 1961”. nobelprize.org. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 18. 3. 2012. β€žΠ˜Π²ΠΎ Андрић β€” ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΡΠΊΠΈ посланик Ρƒ Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Ρƒ (β€žΠ’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΡšΠ΅ новости”, Ρ„Π΅Ρ™Ρ‚ΠΎΠ½, мај 2012)”. Π’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΡšΠ΅ новости. 23. 4. 2016. Архивирано ΠΈΠ· ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ 11. 09. 2012. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016. НС Π·Π½Π° Π“ΡƒΠ³Π», Π³Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ΡˆΠΈ Π’ΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ˜Π° – Данас јС Ρ€ΠΎΡ’Π΅Π½Π΄Π°Π½ ИвС Андрића, приступљСно 21.10.2018. Π‘ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° ИвС Андрића, приступљСно 21.10.2018. Поводом 125 Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° ΠΎΠ΄ Ρ€ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ° српског Π½ΠΎΠ±Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ†Π°, приступљСно 21.10.2018. Ко јС заиста Π±ΠΈΠΎ Иво Андрић? (Π‘92, 10. ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Π°Ρ€ 2016) Ivo Andric: The bridge over the Drina, Harvill. 1944. стр. 4. Ivo Andric:The Bridge on the Drina The University of Chicago Press. 1977. стр. 7. Critical Survey of Long Fiction, Volume 1 Andric, Ivo Biography Salem Press, Apr 30, 2000 pp. 85. Ivo AndriΔ‡:Pisac govori svojim delom, Srpska knjiΕΎevna zadruga, 1994 pp. 92. Ја сам мислио Π½Π° мојС Π΄Π΅Ρ‚ΠΈΡšΡΡ‚Π²ΠΎ Ρƒ Π’ΠΈΡˆΠ΅Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ, Π½Π° ΠΌΠΎΡ˜Ρƒ родитСљску ΠΊΡƒΡ›Ρƒ ... β€žIvo Andric (1892β€”1975) Biography”. kirjasto.sci.fi. 23. 4. 2016. Архивирано ΠΈΠ· ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ 04. 10. 2013. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016. β€žIvo AndriΔ‡ β€” 38 godina od smrti nobelovca”. Blic, Tanjug. 13. 3. 2013. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 26. 4. 2016. ΠŸΡƒΡ†Π° ΠΈΠ· ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²Π° (β€žΠ’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΡšΠ΅ новости”, 30. Ρ˜Π°Π½ΡƒΠ°Ρ€ 1997) Вајна АндрићСвС ЈСлСнС (β€žΠ’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΡšΠ΅ новости”, 14. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ» 2016) β€žΠ‘Ρ€ΠΏΡΠΊΠΈ ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΈΡ†ΠΈ Ρƒ ΠŸΡ€Π²ΠΎΠΌ свСтском рату”. velikirat.vigimnazija.edu.rs/. 23. 4. 2016. Архивирано ΠΈΠ· ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ 13. 05. 2016. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016. β€žΠ‘Ρ€ΠΈΡ™Π°Π½Ρ‚Π½Π° дипломатска ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π°β€. ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°. 10. 10. 2011. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016. ΠœΠΈΠ»Π°Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ›, Иван (19. 4. 2015). β€žTajni pregovori Jugoslavije i Italije Ivo AndriΔ‡: Albaniju bi trebalo podeliti”. Π’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΡšΠ΅ новости. Архивирано ΠΈΠ· ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ 11. 09. 2012. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 27. 4. 2016. Архив ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅:β€ƒΠ˜Π²ΠΎ Андрић Ρƒ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ˜ΠΈ β€” ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ±Π΅ Архивирано Π½Π° ΡΠ°Ρ˜Ρ‚Ρƒ Wayback Machine (27. Ρ˜ΡƒΠ½ 2019), Π°ΡƒΡ‚ΠΎΡ€: Π”ΡƒΡˆΠ°Π½ ΠˆΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ›, ЈСлСна Π‚ΡƒΡ€ΠΈΡˆΠΈΡ›. 2011. ISBN 978-86-80099-38-5. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 27. 4. 2016. `ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°`, 11. Π½ΠΎΠ². 1937 Ivo AndriΔ‡: a writer`s life by Radovan PopoviΔ‡, ZaduΕΎbina Ive AndriΔ‡a, 1989 pp. 46. `ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°`, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ 1. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π° 1939. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ `ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°`, 20. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π° 1939. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ β€žΠ‘Π£Π‘Π Π•Π’ ΠΠΠ”Π Π˜Π‹Π И Π₯Π˜Π’Π›Π•Π Π: Π•Π²ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΌΡƒ сС обратио”. Нпортал. 19. 1. 2023. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 20. 1. 2023. Π”Π΅Π»ΠΈΡ› 2004, стр. 178. Π’ΡƒΡ‡ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ› 2011, стр. 1077. Π”Π΅Π»ΠΈΡ› 2004, стр. 179. β€žΠ˜Π²ΠΎ Андрић β€” Госпођица”. ivoandric.org.rs. 2. 5. 2018. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 2. 5. 2018. β€žΕ½ivotna priča β€” Ivo AndriΔ‡: Od prave ljubavi ne moΕΎe se pobeΔ‡i”. story.rs. 19. 6. 2011. Архивирано ΠΈΠ· ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ 30. 5. 2016. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016. Π‚ΡƒΠΊΠΈΡ› ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΡˆΠΈΡ›, Π–Π°Π½Π΅Ρ‚Π° (27. 4. 2022). β€žΠΠ½Π΄Ρ€ΠΈΡ›Π΅Π²Π΅ бСоградскС адрСсС”. ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 28. 4. 2022. Kako je AndriΔ‡ doΕΎivio Nobelovu nagradu | Al Jazeera Balkans, ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2015. ΠŸΠ°Π²Π»ΠΎΠ²ΠΈΡ›, МиливојС (2014). ОглСдало Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ†Π΅ Ћосића. Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄: Новости. стр. 126β€”127. Андрић ΠΈ Брпска књиТСвна Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° су Π²Ρ€ΡˆΡšΠ°Ρ†ΠΈ (β€žΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°β€, 11. Π΄Π΅Ρ†Π΅ΠΌΠ±Π°Ρ€ 2017) Π‘ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° ИвС Андрића, ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 2. 5. 2018. Јован Π”Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ›. ΠšΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠ° ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π° српскС ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠŸΡ€ΠΎΡ˜Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ Растко, ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 18. 3. 2012. β€žPrepričana lektira Ex ponto β€” Ivo Andrić”. knjizevni.kutak. 23. 4. 2016. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016.[ΠΌΡ€Ρ‚Π²Π° Π²Π΅Π·Π°] Иво Андрић ΠšΡƒΡ›Π° Π½Π° осами, Брпска књиТСвна Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° 1976 pp. 186. Научни састанак слависта Ρƒ Π’ΡƒΠΊΠΎΠ²Π΅ Π΄Π°Π½Π΅, Volume 22, Issues 1-2 ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ славистички Ρ†Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€, 1994 pp. 209. Enes ČengiΔ‡: `KrleΕΎa post mortem`, I-III. Svjetlost, Sarajevo, 1990. 2. part. pp. 171–172 Ivo Andric The Bridge on the Drina The University of Chicago Press. 1977. Introduction by William H. McNeil. pp. 3. Profil profesionalnog čitatelja: čitateljske prakse Ive VojnoviΔ‡a, Nada TopiΔ‡, SveučiliΕ‘te u Zadru, Poslijediplomski studij DruΕ‘tvo znanja i prijenos informacija pp. 13. The bridge over the Drina by Ivo AndriΔ‡ Harvill, 1944 Брпска ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ XX Π²Π΅ΠΊΠ°, Наставни ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ Ѐилолошког Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚Π΅Ρ‚Π° Π£Π½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π”Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ› 2003, стр. 141-147. А. ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²ΠΈΡ›: `Π–ΠΈΠ²ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Ρƒ АндрићСвом ΠΊΡ™ΡƒΡ‡Ρƒ`, ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ књизи Π‘. Π’ΠΎΠ½Π³Π°Ρ€Π° `Π Π°ΠΊΠΈ`, ЈасСн Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ 2011 Π”Π΅Π»ΠΈΡ› 2004, стр. 184. β€žDelatnost zaduΕΎbine Ive AndriΔ‡a”. ivoandric.org.rs. 2. 5. 2018. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 2. 5. 2018. β€žKekanoviΔ‡u uručena AndriΔ‡eva nagrada za pripovetku”. Blic. 10. 10. 2014. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016. β€žSveske ZaduΕΎbine Ive AndriΔ‡a”. ivoandric.org.rs. 2. 5. 2018. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 2. 5. 2018. β€žΠ¨Π΅ΡΡ‚ Π΄Π΅Ρ†Π΅Π½ΠΈΡ˜Π° ΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ Иви Андрићу”. ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°. 31. 1. 2022. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 1. 2. 2022. β€žΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π° школа Иво Андрић Ρƒ ΠŸΡ€Π°ΡšΠ°Π½ΠΈΠΌΠ°β€. 23. 4. 2016. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 27. 4. 2016. β€žΠžΠ¨ Иво Андрић Радинац”. 23. 4. 2016. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 27. 4. 2016. β€žΠΠ½Π΄Ρ€ΠΈΡ›Π³Ρ€Π°Π΄ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ Π·Π° ΠΏΠΎΡΡ˜Π΅Ρ‚ΠΈΠΎΡ†Π΅β€. Π‘Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΠ½Π°Ρ† (Ρ€Π΅ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π°ΠΆΠ°). 5. 7. 2012. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 6. 7. 2012. β€žΠΠ½Π΄Ρ€ΠΈΡ›Π΅Π² КамСн Π³Ρ€Π°Π΄ Ρƒ Π’ΠΈΡˆΠ΅Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ ΠΈ Π•ΠΌΠΈΡ€ ΠšΡƒΡΡ‚ΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° – Π³Ρ€Π°Π΄ΠΈ сС туристичко ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ комплСкс Π½Π° Дрини”, АлСксандар ΠŸΠ°Ρ€Π΅Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›, 17. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ» 2012; приступљСно 28. Ρ˜ΡƒΠ½Π° 2012. (јСзик: српски) АндрићСв институт ΡƒΠΌ ΠΈ Π΄ΡƒΡˆΠ° Андрићграда (β€žΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°β€, 28. Ρ˜ΡƒΠ½ 2013) Π’ΡƒΡ˜Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›, Π’. (28. 7. 2022). β€žΠ’Π ΠΠ“ΠžΠ’Π˜ Π‰Π£Π‘ΠΠ’Π˜ ΠΠΠ”Π Π˜Π‹Π И ΠœΠ˜Π›Π˜Π¦Π•: Π‘Π°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ° бСоградскС Π·Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅ са ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ Π½ΠΎΠ±Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ†Π° ΠΈ њСговС ΠΊΡƒΡ›Π΅ Ρƒ Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ Новом”. Π’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΡšΠ΅ новости. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 29. 7. 2022. β€žΠœΠ°Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΈ тСкстови ИвС Андрића Ρƒ књизи `О српским писцима`”. Компанија Новости. 16. 11. 2014. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016. АндрићСва Π΄Π΅Π»Π° Π½Π° страним Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ†ΠΈΠΌΠ° (β€žΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°β€, 27. Π΄Π΅Ρ†Π΅ΠΌΠ±Π°Ρ€ 2018) Π˜Π·Π²ΠΎΡ€ΠΈ ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° Андрић, Иво; Π£Ρ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°Ρ‡ΠΊΠΈ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€: Π“Ρ€ΡƒΠΏΠ° Π°ΡƒΡ‚ΠΎΡ€Π° (2017). ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ издањС Π΄Π΅Π»Π° Ива Андрића [1. Коло 1. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ 2. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ 3. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ 4. НовС ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ 5. Π›ΠΈΡ†Π° - 2. Коло 6. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ (1914-1941) I 7. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ (1849-1960) II 9. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ (1949-1960) 10. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ (1961-1975) - 3. Коло 11. ΠšΡƒΡ›Π° Π½Π° осами I 12. ΠšΡƒΡ›Π° Π½Π° осами II 13. Ex Ponto 14. НСмири 15. Π›ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ°. Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄: Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° ИвС Андрића. Андрић, Иво; ΠŸΡ€ΠΈΡ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°Ρ‡: Π’ΡƒΡ‡ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ›, Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Π£Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†ΠΈ: Π£Ρ™Π°Ρ€Π΅Π²ΠΈΡ›, Π Π°Π΄ΠΎΠΌΠΈΡ€; Π‚ΡƒΠΊΠΈΡ› ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΡˆΠΈΡ›, Π–Π°Π½Π΅Ρ‚Π°; ΠˆΠ΅Ρ€ΠΊΠΎΠ² АлСксандар ΠΈ ΠšΡƒΡΡ‚ΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°, Π•ΠΌΠΈΡ€ (2012). Π‘Π°Π±Ρ€Π°Π½Π° Π΄Π΅Π»Π° ИвС Андрића, Књ. 1 - 20 [1. ПСсмС * Ex ponto * НСмири 2. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ 3. НовС ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ 4. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ I 5. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ II 6. Π›ΠΈΡ†Π° 7. ΠšΡƒΡ›Π° Π½Π° осами 8. На ΡΡƒΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΎΡ˜ страни 9. На Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ›ΡƒΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π° 10. Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ° 11. Госпођица 12. ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚

PrikaΕΎi sve...
799RSD
forward
forward
Detaljnije

IVO ANDRIΔ† ZNAKOVI Tvrdi povez 3/5 Иво Андрић (Π”ΠΎΠ»Π°Ρ†, ΠΊΠΎΠ΄ Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΠΊΠ°, 9. ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Π°Ρ€ 1892 β€” Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 13. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚ 1975) Π±ΠΈΠΎ јС српски ΠΈ Ρ˜ΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈ[Π°] књиТСвник ΠΈ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π° ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅.[Π±] Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1961. Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠΎ јС НобСлову Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π·Π° ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ β€žΠ·Π° Спску снагу којом јС ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°ΠΎ судбинС Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅ својС зСмљС”.[10] Као Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡ˜Π°Π»Π°Ρ†, Андрић јС Π±ΠΈΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π°ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡƒΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² АустроугарскС власти Млада Босна ΠΈ страствСни Π±ΠΎΡ€Π°Ρ† Π·Π° ΠΎΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅ Ρ˜ΡƒΠΆΠ½ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ΄ АустроугарскС ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ˜Π΅. Π£ Π°ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎΠΌ Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ јС Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠΈΡ€Π°ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ€Π°ΠΎ, Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ Π΄Π²Π° свСтска Ρ€Π°Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅ΠΎ јС Ρƒ слуТби Ρƒ ΠΊΠΎΠ½Π·ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ° ΠΈ посланствима ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ Ρƒ Π ΠΈΠΌΡƒ, Π‘ΡƒΠΊΡƒΡ€Π΅ΡˆΡ‚Ρƒ, Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ, ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠ·Ρƒ, ΠœΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ΄Ρƒ, БрисСлу, Π–Π΅Π½Π΅Π²ΠΈ ΠΈ Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Ρƒ.[11] Π‘ΠΈΠΎ јС Ρ‡Π»Π°Π½ БрпскС акадСмијС Π½Π°ΡƒΠΊΠ° ΠΈ умСтности Ρƒ ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ јС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΡ™Π΅Π½ 1926. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. ЊСгова Π½Π°Ρ˜ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΈΡ˜Π° Π΄Π΅Π»Π° су ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° На Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ›ΡƒΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π° ΠΈ Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°, ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚Π° авлија, Госпођица ΠΈ ЈСлСна, ΠΆΠ΅Π½Π° којС Π½Π΅ΠΌΠ°. Π£ својим Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠ° сС ΡƒΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ Π±Π°Π²ΠΈΠΎ описивањСм ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° Ρƒ Босни Π·Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ османскС власти. Π£ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ јС основана Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° ИвС Андрића, ΠΏΡ€Π²Π° ΠΈ најваТнија ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Π΄Π±Π° ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²Π΅ ΠΎΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° јС Π΄Π° сС њСгова Π·Π°ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π° сачува ΠΊΠ°ΠΎ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠ½Π° ΠΈ Π΄Π° сС, ΠΊΠ°ΠΎ Π»Π΅Π³Π°Ρ‚ односно, Π·Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π°, Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π·Π° ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π΅ ΠΈ Ρ…ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π΅. На основу ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²Π΅ тСстамСнтарнС Π²ΠΎΡ™Π΅, свакС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ сС АндрићСва Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π° написану Π½Π° српском Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΡƒ. Π‘ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° Π”Π΅Ρ‚ΠΈΡšΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈ школовањС Иво Андрић јС Ρ€ΠΎΡ’Π΅Π½ 9. ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ 10. ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π° 1892. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅[12][13][14] Ρƒ Π”ΠΎΠ»Ρ†Ρƒ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΠΊΠ° Ρƒ Босни ΠΈ Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ аустроугарском ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄ ΠΎΡ†Π° Антуна Андрића (1863β€”1896)[15], школског послуТитСља, ΠΈ мајкС ΠšΠ°Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ½Π΅ Андрић (Ρ€ΠΎΡ’Π΅Π½Π° ΠŸΠ΅Ρ˜ΠΈΡ›). Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ›ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ писац сС Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΎ Ρƒ Π”ΠΎΡ†Ρƒ ΡΡ‚ΠΈΡ†Π°Ρ˜Π΅ΠΌ околности, Π΄ΠΎΠΊ ΠΌΡƒ јС мајка Π±ΠΎΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Ρƒ гостима ΠΊΠΎΠ΄ Ρ€ΠΎΠ΄Π±ΠΈΠ½Π΅. Андрић јС ΠΊΠ°ΠΎ двогодишњи Π΄Π΅Ρ‡Π°ΠΊ остао Π±Π΅Π· ΠΎΡ†Π° који јС ΡƒΠΌΡ€ΠΎ ΠΎΠ΄ послСдица Ρ‚ΡƒΠ±Π΅Ρ€ΠΊΡƒΠ»ΠΎΠ·Π΅. ΠžΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈ Π±Π΅Π· ΠΌΡƒΠΆΠ° ΠΈ ΡΡƒΠΎΡ‡Π°Π²Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ сС са бСспарицом, Ивина мајка јС зајСдно са сином ΠΏΡ€Π΅ΡˆΠ»Π° Π΄Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ ΡΠ²ΠΎΡ˜ΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Ρ™Π° Ρƒ Π’ΠΈΡˆΠ΅Π³Ρ€Π°Π΄ Π³Π΄Π΅ јС ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈ Андрић ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈΡšΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈ Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠΈΠΎ основну ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ.[16][17][18][19] Андрић јС 1903. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ уписао ΡΠ°Ρ€Π°Ρ˜Π΅Π²ΡΠΊΡƒ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΡƒ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡ˜Ρƒ, Π½Π°Ρ˜ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΈΡ˜Ρƒ босанско-Ρ…Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ΠΎΠ²Π°Ρ‡ΠΊΡƒ ΡΡ€Π΅Π΄ΡšΡƒ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ. Π—Π° Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈΡ… Π΄Π°Π½Π°, Андрић ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡšΠ΅ Π΄Π° пишС ΠΏΠΎΠ΅Π·ΠΈΡ˜Ρƒ ΠΈ 1911. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ β€žΠ‘ΠΎΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΡ˜ вили” ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ ΠΏΡ€Π²Ρƒ пСсму β€žΠ£ сумрак”.[20] Као Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡ˜Π°Π»Π°Ρ†, Андрић јС Π±ΠΈΠΎ Π²Π°Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Π»Π½ΠΎΠ³ Ρ˜ΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΡ‚Π²Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π°ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ националистичког ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π° Млада Босна ΠΈ страствСни Π±ΠΎΡ€Π°Ρ† Π·Π° ΠΎΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅ Ρ˜ΡƒΠΆΠ½ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ΄ АустроугарскС ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ˜Π΅.[21] Π”ΠΎΠ±ΠΈΠ²ΡˆΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠΏΠ΅Π½Π΄ΠΈΡ˜Ρƒ хрватског ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ-просвСтног Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π° β€žΠΠ°ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°ΠΊβ€, Андрић ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π° мСсСца 1912. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡšΠ΅ ΡΡ‚ΡƒΠ΄ΠΈΡ˜Π΅ словСнскС ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ повСсти Π½Π° ΠœΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚Π΅Ρ‚Ρƒ ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ²Π΅ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈΡˆΡ‚Π° Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±Ρƒ. НарСднС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Π‘Π΅Ρ‡ΠΊΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Π°Π»ΠΈ ΠΌΡƒ Π±Π΅Ρ‡ΠΊΠ° ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π° ΠΈ ΠΎΠ½, наслСдно ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅Π½ осСтљивим ΠΏΠ»ΡƒΡ›ΠΈΠΌΠ°, чСсто Π±ΠΎΠ»ΡƒΡ˜Π΅ ΠΎΠ΄ ΡƒΠΏΠ°Π»Π°. ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ›Π° сС Π·Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› свом гимназијском профСсору, Π’ΡƒΠ³ΠΎΠΌΠΈΡ€Ρƒ Алауповићу, ΠΈ Π²Π΅Ρ› слСдСћС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Ѐилозофски Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚Π΅Ρ‚ ЈагСлонског ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° Ρƒ ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ. Π£ ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ јС становао ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π΅ Ρ‡ΠΈΡ˜Π° јС Ρ›Π΅Ρ€ΠΊΠ° ЈСлСна Π˜Ρ€ΠΆΠΈΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠ° ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏ Π·Π° β€žΠˆΠ΅Π»Π΅Π½Ρƒ, ΠΆΠ΅Π½Ρƒ којС нСма”.[22][23] О Ρ‚ΠΎΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ књига β€žΠˆΠ΅Π»Π΅Π½Π°, ΠΆΠ΅Π½Π° којС има”. ΠŸΡ€Π²ΠΈ свСтски Ρ€Π°Ρ‚ Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1914, Π½Π° вСст ΠΎ ΡΠ°Ρ€Π°Ρ˜Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠΌ Π°Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚Ρƒ ΠΈ погибији НадвојводС Π€Ρ€Π°Π½Ρ†Π° Π€Π΅Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π°Π½Π΄Π°, Андрић ΠΏΠ°ΠΊΡƒΡ˜Π΅ својС студСнтскС ΠΊΠΎΡ„Π΅Ρ€Π΅, Π½Π°ΠΏΡƒΡˆΡ‚Π° ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π°Π·ΠΈ Ρƒ Π‘ΠΏΠ»ΠΈΡ‚. ΠžΠ΄ΠΌΠ°Ρ… ΠΏΠΎ доласку Ρƒ Π‘ΠΏΠ»ΠΈΡ‚, срСдином Ρ˜ΡƒΠ»Π°, Π°ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π° Π³Π° хапси ΠΈ ΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΡ€Π²ΠΎ Ρƒ ΡˆΠΈΠ±Π΅Π½ΡΠΊΡƒ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Ρƒ мариборску Ρ‚Π°ΠΌΠ½ΠΈΡ†Ρƒ Ρƒ којој Ρ›Π΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ МладС БоснС, остати Π΄ΠΎ ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1915. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. Π—Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π±ΠΎΡ€Π°Π²ΠΊΠ° Ρƒ мариборском Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Ρƒ, Андрић јС ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠ²Π½ΠΎ писао пСсмС Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ.[24] По изласку ΠΈΠ· Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π°, Андрићу јС Π±ΠΈΠΎ ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½ ΠΊΡƒΡ›Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Π²ΠΎΡ€ Ρƒ ΠžΠ²Ρ‡Π°Ρ€Π΅Π²Ρƒ ΠΈ Π—Π΅Π½ΠΈΡ†ΠΈ Ρƒ којСм јС остао свС Π΄ΠΎ Π»Π΅Ρ‚Π° 1917. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, ΠΊΠ°Π΄Π° јС, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ смрти Ρ†Π°Ρ€Π° Π€Ρ€Π°Π½Ρ†Π° ΠˆΠΎΠ·Π΅Ρ„Π°, ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π° Π°ΠΌΠ½Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ˜Π°, послС Ρ‡Π΅Π³Π° сС Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΎ Ρƒ Π’ΠΈΡˆΠ΅Π³Ρ€Π°Π΄. Π˜Π·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ Π΄Π²Π° Ρ€Π°Ρ‚Π° Иво Андрић 1922. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Након изласка ΠΈΠ· ΠΊΡƒΡ›Π½ΠΎΠ³ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Π²ΠΎΡ€Π° Π·Π±ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Ρ™Π΅Π½Π΅ болСсти ΠΏΠ»ΡƒΡ›Π°, ΠΎΠ΄Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Π»Π΅Ρ‡Π΅ΡšΠ΅ Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±, Ρƒ Π‘ΠΎΠ»Π½ΠΈΡ†Ρƒ ΠœΠΈΠ»ΠΎΡΡ€Π΄Π½ΠΈΡ… сСстара Π³Π΄Π΅ Π΄ΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠ°Π²Π° ΠΊΡšΠΈΠ³Ρƒ стихова Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ која Ρ›Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·ΠΈΠ²ΠΎΠΌ β€žEx Ponto” Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±Ρƒ 1918. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. НСзадовољан послСратном атмосфСром Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±Ρƒ, Андрић ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› Π’ΡƒΠ³ΠΎΠΌΠΈΡ€Π° Алауповића, ΠΈ Π²Π΅Ρ› ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π° 1919. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡšΠ΅ Π΄Π° Ρ€Π°Π΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ Ρƒ ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π°Ρ€ΡΡ‚Π²Ρƒ Π²Π΅Ρ€Π° Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ. Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ Π³Π° јС срдачно ΠΏΡ€ΠΈΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠΎ ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡƒΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡ˜Π΅ Ρƒ књиТСвном ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ прСстоницС, Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Ρ›ΠΈ сС са МилошСм Π¦Ρ€ΡšΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ, Бтаниславом Π’ΠΈΠ½Π°Π²Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, Π‘ΠΈΠΌΠΎΠΌ ΠŸΠ°Π½Π΄ΡƒΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π΅ΠΌ, Π‘ΠΈΠ±Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ‡ΠΈΡ›Π΅ΠΌ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ писцима који сС ΠΎΠΊΡƒΠΏΡ™Π°Ρ˜Ρƒ ΠΎΠΊΠΎ ΠΊΠ°Ρ„Π°Π½Π΅ β€žΠœΠΎΡΠΊΠ²Π°β€. Андрић јС ΠΈΠΌΠ°ΠΎ Π²Π΅ΠΎΠΌΠ° ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρƒ дипломатску ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Ρƒ: Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1920. Π±ΠΈΠΎ јС постављСн Π·Π° Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° Ρƒ посланству Ρƒ Π’Π°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π½Ρƒ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ јС Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ ΠΊΠ°ΠΎ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π° Ρƒ ΠΊΠΎΠ½Π·ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ° Ρƒ Π‘ΡƒΠΊΡƒΡ€Π΅ΡˆΡ‚Ρƒ, Врсту ΠΈ Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ.[25] Π£ Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ објавио јС Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ пСсама Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ β€žΠΠ΅ΠΌΠΈΡ€ΠΈβ€, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ β€žΠ‹ΠΎΡ€ΠΊΠ°Π½ ΠΈ Швабица”, β€žΠœΡƒΡΡ‚Π°Ρ„Π° ΠœΠ°ΡŸΠ°Ρ€β€, β€žΠ‰ΡƒΠ±Π°Π² Ρƒ касаби”, β€žΠ£ мусафирхани” ΠΈ циклус пСсама β€žΠ¨Ρ‚Π° сањам ΠΈ ΡˆΡ‚Π° ΠΌΠΈ сС догађа”. Π£ Ρ˜ΡƒΠ½Ρƒ 1924. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ јС Π½Π° Π£Π½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρƒ Ρƒ Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ ΠΎΠ΄Π±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΎ докторску Ρ‚Π΅Π·Ρƒ β€žΠ Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° Ρƒ Босни ΠΏΠΎΠ΄ ΡƒΡ‚ΠΈΡ†Π°Ρ˜Π΅ΠΌ турскС владавинС” (Die Entwicklung des geistigen Lebens in Bosnien unter der Einwirkung der tΓΌrkischen Herrschaft). На ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½Π° ΠŸΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ›Π° ΠΈ Π‘Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π°Π½Π° ΠˆΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°, 1926. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, Иво Андрић Π±ΠΈΠ²Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΡ™Π΅Π½ Π·Π° Ρ‡Π»Π°Π½Π° БрпскС краљСвскС акадСмијС, Π° истС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ Брпском књиТСвном гласнику ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΡƒ β€žΠœΠ°Ρ€Π° милосница”. Π’ΠΎΠΊΠΎΠΌ 1927. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ јС Ρƒ ΠΊΠΎΠ½Π·ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ° Ρƒ ΠœΠ°Ρ€ΡΠ΅Ρ™Ρƒ ΠΈ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠ·Ρƒ, Π° Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ посланству Ρƒ ΠœΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ΄Ρƒ. Π˜ΡΡ‚Π΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° јС њСгова ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ° β€žΠœΠΎΡΡ‚ Π½Π° ЖСпи”. Од 1930. Π΄ΠΎ 1933. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π±ΠΈΠΎ јС сСкрСтар сталнС Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ Π”Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Ρƒ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° Ρƒ Π–Π΅Π½Π΅Π²ΠΈ. 1934. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Π΅ ΡƒΡ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊ Брпског књиТСвног гласника ΠΈ Ρƒ ΡšΠ΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ β€žΠžΠ»ΡƒΡ˜Π°Ρ†ΠΈβ€, β€žΠ–Π΅Ρ’β€ ΠΈ ΠΏΡ€Π²ΠΈ Π΄Π΅ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈΠΏΡ‚ΠΈΡ…Π° β€žΠˆΠ΅Π»Π΅Π½Π°, ΠΆΠ΅Π½Π° којС нСма”. По доласку Милана Π‘Ρ‚ΠΎΡ˜Π°Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π° Π½Π° мСсто прСдсСдника Π²Π»Π°Π΄Π΅ ΠΈ министра иностраних послова, 8. Ρ˜ΡƒΠ»Π° 1935. јС постављСн Π·Π° Π²Ρ€ΡˆΠΈΠΎΡ†Π° дуТности Π½Π°Ρ‡Π΅Π»Π½ΠΈΠΊΠ° ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ ΠΎΠ΄Π΅Ρ™Π΅ΡšΠ° ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π°Ρ€ΡΡ‚Π²Π° ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΡˆΡšΠΈΡ… послова.[26] Π£ Π²Π»Π°Π΄ΠΈ Милана Π‘Ρ‚ΠΎΡ˜Π°Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π° вишС ΠΎΠ΄ Π΄Π²Π΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, ΠΎΠ΄ 1937. Π΄ΠΎ 1939, ΠΎΠ±Π°Π²Ρ™Π°ΠΎ јС дуТност Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ° министра иностраних послова.[27][28] Иво јС 16. Ρ„Π΅Π±Ρ€ΡƒΠ°Ρ€Π° 1939. Π½Π° годишњој ΡΠΊΡƒΠΏΡˆΡ‚ΠΈΠ½ΠΈ БрпскС краљСвскС акадСмијС, Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ профСсора Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½Π° ΠŸΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°, сликара Π£Ρ€ΠΎΡˆΠ° ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ›Π° ΠΈ Π²Π°Ρ˜Π°Ρ€Π° Π‚ΠΎΡ€Ρ’Π° ΠˆΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°, ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½ јСдногласно Ρƒ звањС Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ Ρ‡Π»Π°Π½Π° АкадСмијС.[29] Дипломатска ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π° ИвС Андрића Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ 1939. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ²Ρ™Π°Π²Π° Π²Ρ€Ρ…ΡƒΠ½Π°Ρ†: ΠΏΡ€Π²ΠΎΠ³ Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π° ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚ΠΎ јС ΡΠ°ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ΅ Π΄Π° јС Иво Андрић постављСн Π·Π° ΠΎΠΏΡƒΠ½ΠΎΠΌΠΎΡ›Π΅Π½ΠΎΠ³ министра ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π°Π½Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ посланика ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ Ρƒ Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Ρƒ.[30] Андрић стиТС Ρƒ Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½ 12. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°, Π° 19. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Ρ˜Π΅ Π°ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π΅ ΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π»Π°Ρ€Ρƒ Π Π°Ρ˜Ρ…Π° – Адолфу Π₯ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Ρƒ.[31][32] Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ свСтски Ρ€Π°Ρ‚ Π£ јСсСн, ΠΏΠΎΡˆΡ‚ΠΎ су НСмци ΠΎΠΊΡƒΠΏΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ ΠŸΠΎΡ™ΡΠΊΡƒ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΎΠ΄Π²Π΅Π»ΠΈ Ρƒ Π»ΠΎΠ³ΠΎΡ€Π΅, Андрић ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π΅Π½ΠΈΡˆΠ΅ ΠΊΠΎΠ΄ Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ‡ΠΊΠΈΡ… власти Π΄Π° сС Π·Π°Ρ€ΠΎΠ±Ρ™Π΅Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π° спасу ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈ ΠΎΠ΄ ΡšΠΈΡ…. Π—Π±ΠΎΠ³ нСслагања са ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π²Π»Π°Π΄Π΅ Ρƒ Ρ€Π°Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ›Π΅ 1941. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Андрић Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠΌΠ° Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ подноси оставку Π½Π° мСсто амбасадора, Π°Π»ΠΈ њСгов ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ нијС ΠΏΡ€ΠΈΡ…Π²Π°Ρ›Π΅Π½ ΠΈ 25. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° Ρƒ Π‘Π΅Ρ‡Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΎ Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΈ прСдставник ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡΡ‚Π²ΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ Π’Ρ€ΠΎΡ˜Π½ΠΎΠ³ ΠΏΠ°ΠΊΡ‚Π°. Π”Π°Π½ послС Π±ΠΎΠΌΠ±Π°Ρ€Π΄ΠΎΠ²Π°ΡšΠ° Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π°, 7. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°, Андрић са особљСм Π½Π°ΠΏΡƒΡˆΡ‚Π° Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½. НарСдна Π΄Π²Π° мСсСца су ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈ Π½Π° БодСнском Ρ˜Π΅Π·Π΅Ρ€Ρƒ. Одбио јС Π΄Π° сС склони Ρƒ Π¨Π²Π°Ρ˜Ρ†Π°Ρ€ΡΠΊΡƒ,[33] ΠΈ са особљСм ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ° ΡšΠΈΡ…ΠΎΠ²ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π°, 1. Ρ˜ΡƒΠ½Π° 1941. јС ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈΠΌ Π²ΠΎΠ·ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡ‚ΠΎΠ²Π°ΠΎ Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, Ρ‡ΠΈΠΌΠ΅ сС Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠΈΠ»Π° њСгова дипломатска ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π°. НовСмбра 1941. јС пСнзионисан Π½Π° сопствСни Π·Π°Ρ…Ρ‚Π΅Π², ΠΌΠ°Π΄Π° јС ΠΎΠ΄Π±ΠΈΠΎ Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ° ΠΏΠ΅Π½Π·ΠΈΡ˜Ρƒ.[34] Π Π°Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈ Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Ρƒ ΠΈΠ·ΠΎΠ»Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ. Одбија Π΄Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΠΈΡˆΠ΅ АпСл српском Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ којим сС ΠΎΡΡƒΡ’ΡƒΡ˜Π΅ ΠΎΡ‚ΠΏΠΎΡ€ ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ.[35] Из ΠΌΠΎΡ€Π°Π»Π½ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΎΠ³Π° јС ΠΎΠ΄Π±ΠΈΠΎ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ² ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΈΡ… Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°, Π΄Π° сС њСговС ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π΅ Ρƒ β€žΠΠ½Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Ρƒ саврСмСнС српскС приповСткС” Π·Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π΄ΠΎΠΊ β€žΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΏΠ°Ρ‚ΠΈ ΠΈ страда”: Као српски ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Ρ‡, ΠΊΠ°ΠΎ Π΄ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡˆΡšΠΈ сарадник БрпскС књиТСвнС Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅ ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½ њСног бившСг КњиТСвног ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€Π°, ја Π±ΠΈΡ… сС Ρƒ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠ°, Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΡ™ΠΈΠ²ΠΎ, ΠΎΠ΄Π°Π·Π²Π°ΠΎ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ²Ρƒ. Данас ΠΌΠΈ Ρ‚ΠΎ нијС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Π΅, Ρ˜Π΅Ρ€ Ρƒ садашњим ΠΈΠ·ΡƒΠ·Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠ°, Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΠΌ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΡƒΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡ˜Π΅ΠΌ Ρƒ Π½ΠΈ Ρƒ ΠΊΠ°ΠΊΠ²ΠΈΠΌ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°, Π½ΠΈ са Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΌ, Π½ΠΈ са Ρ€Π°Π½ΠΈΡ˜Π΅ Π²Π΅Ρ› ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ΠΈΠΌ својим Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ°. Π£ Ρ‚ΠΈΡˆΠΈΠ½ΠΈ својС ΠΈΠ·Π½Π°Ρ˜ΠΌΡ™Π΅Π½Π΅ собС Ρƒ ΠŸΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π΅Π½ΡΠΊΠΎΡ˜ ΡƒΠ»ΠΈΡ†ΠΈ, пишС ΠΏΡ€Π²ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°, Π° ΠΊΡ€Π°Ρ˜Π΅ΠΌ 1944. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π²Π° ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ На Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ›ΡƒΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°. Оба Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²ΠΈΡ›Π΅ Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ мСсСци ΠΏΠΎ Π·Π°Π²Ρ€ΡˆΠ΅Ρ‚ΠΊΡƒ Ρ€Π°Ρ‚Π°. ΠšΡ€Π°Ρ˜Π΅ΠΌ 1945. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ Π‘Π°Ρ€Π°Ρ˜Π΅Π²Ρƒ ΠΈΠ·Π»Π°Π·ΠΈ ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Госпођица.[36] Након Ρ€Π°Ρ‚Π° Иво Андрић са супругом ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ (Π½Π° вСст ΠΎ НобСловој Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄ΠΈ, 1961) Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1946. ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Π΅ прСдсСдник Π‘Π°Π²Π΅Π·Π° књиТСвника ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅.[34] Π’ΠΎΠΊΠΎΠΌ 1946. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ β€žΠŸΠΈΡΠΌΠΎ ΠΈΠ· 1920. годинС”. Π˜Π·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ 1947. ΠΈ 1953. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ β€žΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π° ΠΎ Π²Π΅Π·ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌ слону”, Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ тСкстова ΠΎ Π’ΡƒΠΊΡƒ ΠšΠ°Ρ€Π°ΡŸΠΈΡ›Ρƒ ΠΈ ΠŠΠ΅Π³ΠΎΡˆΡƒ, β€žΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π° ΠΎ ΠΊΠΌΠ΅Ρ‚Ρƒ Биману”, β€žΠ‘ΠΈΡ„Π΅ Витаник”, β€žΠ—Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈβ€, β€žΠΠ° ΡΡƒΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΎΡ˜ страни”, β€žΠΠ° обали”, β€žΠŸΠΎΠ΄ ГрабићСм”, β€žΠ—Π΅ΠΊΠΎβ€, β€žΠΡΠΊΠ° ΠΈ вук”, β€žΠΠ΅ΠΌΠΈΡ€Π½Π° година” ΠΈ β€žΠ›ΠΈΡ†Π°β€. Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 1954, постао јС Ρ‡Π»Π°Π½ ΠšΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ˜Π΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅. ΠŸΠΎΡ‚ΠΏΠΈΡΠ°ΠΎ јС Новосадски Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎ српскохрватском књиТСвном Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΡƒ. Π ΠΎΠΌΠ°Π½ β€žΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚Π° Π°Π²Π»ΠΈΡ˜Π°β€ јС ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΠΎ Ρƒ ΠœΠ°Ρ‚ΠΈΡ†ΠΈ ΡΡ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ 1954. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. ОТСнио сС 1958. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ костимографом Народног ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ‚Π° ΠΈΠ· Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π°, ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ Π‘Π°Π±ΠΈΡ›, ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ†ΠΎΠΌ АндрићСвог ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π΅Ρ™Π°, НСнада ΠˆΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°.[37] Π˜ΡΡ‚Π΅ 1958. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ јС ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΎ Π΄Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΈ Ρƒ стану Π½Π° садашњСм АндрићСвом Π²Π΅Π½Ρ†Ρƒ.[38] НобСлов ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ 1961. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ Андрићу НобСлову Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π·Π° ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ β€žΠ·Π° Спску снагу којом јС ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°ΠΎ судбинС Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅ својС зСмљС”. БСсСдом β€žΠž ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡšΡƒβ€ сС 10. Π΄Π΅Ρ†Π΅ΠΌΠ±Ρ€Π° 1961. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π·Π°Ρ…Π²Π°Π»ΠΈΠΎ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡšΡƒ. Андрић јС Π½ΠΎΠ²Ρ‡Π°Π½Ρƒ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ ΠΎΠ΄ ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»Π°Ρ€Π° Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ˜Π΅Π½Ρƒ освајањСм НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ Ρƒ потпуности ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΎ Π·Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ библиотСкарства Ρƒ Босни ΠΈ Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈ.[39] Јосип Π‘Ρ€ΠΎΠ· Π’ΠΈΡ‚ΠΎ сС нијС ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠΎ ΡΠ²Π΅ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ΠΌ слављу Ρƒ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ АндрићСвог освајања НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅, ΠΏΠΎΡˆΡ‚ΠΎ јС сматрао Π΄Π° јС ΡƒΡ‡ΠΈΡšΠ΅Π½Π° Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π° ΠœΠΈΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²Ρƒ ΠšΡ€Π»Π΅ΠΆΠΈ. Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ†Π° Ћосић Π±Π΅Π»Π΅ΠΆΠΈ Π΄Π° су Π½Π° свСчаном Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΡƒ који јС Π‘Ρ€ΠΎΠ· ΠΏΡ€ΠΈΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ АндрићСвог успСха, Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π° Π±ΠΈΠ»Π° Π·Π΄Ρ€Π°Π²Π° Ρ…Ρ€Π°Π½Π° ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚, ΠΏΡƒΡ‚ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Π΄Π° јС Андрић Π±ΠΈΠΎ ΡƒΡˆΡ‚ΠΎΠ³Ρ™Π΅Π½, дистанциран ΠΈ Π΄Π° су сС Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ›ΠΈΠ½ΠΈ ΠΈ гости растали ΡƒΠ· Π»Π°ΠΆΠ½Ρƒ срдачност.[40] Π”Π°Π½Π° 16. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1968. АндрићСва супруга ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ†Π° ΡƒΠΌΠΈΡ€Π΅ Ρƒ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡ˜ ΠΊΡƒΡ›ΠΈ Ρƒ Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ Новом. Π‘Π»Π΅Π΄Π΅Ρ›ΠΈΡ… Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° Андрић Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ Π΄Π° својС Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½Π΅ активности свСдС Π½Π° Π½Π°Ρ˜ΠΌΠ°ΡšΡƒ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Ρƒ ΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π° ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎ пишС. Π—Π΄Ρ€Π°Π²Ρ™Π΅ Π³Π° ΠΏΠΎΠ»Π°ΠΊΠΎ издајС ΠΈ ΠΎΠ½ чСсто Π±ΠΎΡ€Π°Π²ΠΈ Ρƒ Π±ΠΎΠ»Π½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠ° ΠΈ бањама Π½Π° Π»Π΅Ρ‡Π΅ΡšΡƒ. Π‘ΠΈΠΎ јС Ρ‡Π»Π°Π½ Π£ΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€Π° БрпскС књиТСвнС Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅ ΠΎΠ΄ 1936. Π΄ΠΎ 1939. ΠΈ ΠΎΠ΄ 1945. Π΄ΠΎ смрти 1975. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅.[41] Андрић ΡƒΠΌΠΈΡ€Π΅ 13. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1975. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π½Π° ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΎΡ˜ Π’ΠΎΡ˜Π½ΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΡ˜ акадСмији Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ. Π‘Π°Ρ…Ρ€Π°ΡšΠ΅Π½ јС Ρƒ АлСји заслуТних Π³Ρ€Π°Ρ’Π°Π½Π° Π½Π° Новом Π³Ρ€ΠΎΠ±Ρ™Ρƒ. КњиТСвни Ρ€Π°Π΄ Π‘ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΊ Иви Андрићу Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Андрић јС Ρƒ ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ ΡƒΡˆΠ°ΠΎ пСсмама Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ β€žΠ£ сумрак” ΠΈ β€žΠ‘Π»Π°Π³Π° ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π° мСсСчина” ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ΠΈΠΌ Ρƒ β€žΠ‘ΠΎΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΡ˜ вили” 1911. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅.[42] ΠŸΡ€Π΅Π΄ ΠŸΡ€Π²ΠΈ свСтски Ρ€Π°Ρ‚, Ρƒ Ρ˜ΡƒΠ½Ρƒ 1914. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, Ρƒ Π·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΡƒ Π₯рватска ΠΌΠ»Π°Π΄Π° Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ° ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ΠΎ јС ΡˆΠ΅ΡΡ‚ АндрићСвих пСсама Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ (β€žΠ›Π°ΡšΡΠΊΠ° ΠΏΡ˜Π΅ΡΠΌΠ°β€, β€žΠ‘Ρ‚Ρ€ΠΎΡ„Π΅ Ρƒ ноћи”, β€žΠ’Π°ΠΌΠ°β€, β€žΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠ½ΡƒΠ»ΠΎβ€, β€žΠˆΠ°Π΄Π½ΠΈ нСмир” ΠΈ β€žΠΠΎΡ› Ρ†Ρ€Π²Π΅Π½ΠΈΡ… Π·Π²ΠΈΡ˜Π΅Π·Π΄Π°β€).[42] ΠŸΡ€Π²Ρƒ ΠΊΡšΠΈΠ³Ρƒ стихова Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ β€” β€žEx Ponto” β€” Андрић јС објавио 1918. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ Π—Π°Π³Ρ€Π΅Π±Ρƒ, Π° Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ β€žΠΠ΅ΠΌΠΈΡ€ΠΈβ€ ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΠΎ јС Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ 1920. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅.[43] АндрићСво Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΠΈ Ρƒ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ тСматско-Танровских Ρ†Π΅Π»ΠΈΠ½Π°. Π£ ΠΏΡ€Π²ΠΎΡ˜ Ρ„Π°Π·ΠΈ, ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠ°Π²Π°Ρ˜Ρƒ Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ° ΠΈ пСсмС Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ (Ex Ponto, НСмири), АндрићСв исказ ΠΎ свСту обојСн јС Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΈΠΌ Π΅Π³Π·ΠΈΡΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎ-спиритуалним Ρ‚Ρ€Π°Π³Π°ΡšΠ΅ΠΌ којС јС Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π±ΠΈΠ»ΠΎ подстакнуто ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ јС Ρƒ Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΎ (ΠšΠΈΡ€ΠΊΠ΅Π³ΠΎΡ€ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€). ΠœΠΈΡˆΡ™Π΅ΡšΠ° ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈΠΌ досСзима Ρ‚ΠΈΡ… Ρ€Π°Π½ΠΈΡ… Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΅Ρ™Π΅Π½Π° су: Π΄ΠΎΠΊ српски ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π°Ρ€ Никола ΠœΠΈΡ€ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ› Ρƒ њима Π³Π»Π΅Π΄Π° врхунско АндрићСво ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°Π»Π°ΡˆΡ‚Π²ΠΎ, хрватски књиТСвни историчар Вомислав Π›Π°Π΄Π°Π½ сматра Π΄Π° сС Ρ€Π°Π΄ΠΈ ΠΎ Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΌ адолСсцСнтским Π½Π΅ΠΌΠΈΡ€ΠΈΠΌΠ° који ΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π²Π°Ρ˜Ρƒ ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²Ρƒ нСзрСлост ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ Π΄ΡƒΠ±Ρ™Π΅ Π½ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·Π°Π»Π½ΠΈΡ˜Π΅ врСдности. Π”Ρ€ΡƒΠ³Π° Ρ„Π°Π·Π°, која Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π΅ Π΄ΠΎ Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ свСтског Ρ€Π°Ρ‚Π°, ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠ΅Π½Π° јС АндрићСвим ΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°ΡšΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΊΠΎΡ˜ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ ΠΈ, Π½Π° Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ, Π΄Π΅Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ прСласком Π½Π° српску Π΅ΠΊΠ°Π²ΠΈΡ†Ρƒ. По ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡšΡƒ, Ρƒ Π²Π΅Ρ›ΠΈΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΠΊΠ° Андрић јС нашао сСбС, ΠΏΠ° Ρ‚Π° Π·Ρ€Π΅Π»Π° Ρ„Π°Π·Π° спада Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π½Π°Ρ˜ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ˜Π΅, с Π²Π΅Ρ›ΠΈΠ½ΠΎΠΌ АндрићСвих Π½Π°Ρ˜Ρ†Π΅ΡšΠ΅Π½ΠΈΡ˜ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°. ΠŸΠΈΡΠ°Ρ† нијС Π±ΠΈΠΎ склон књиТСвним СкспСримСнтима који су Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ Ρƒ Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°, Π½Π΅Π³ΠΎ јС Ρƒ ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡ‡Π½ΠΎΡ˜ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΡ˜ΠΈ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° 19. Π²Π΅ΠΊΠ°, пластичним описима ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ Π²ΠΈΠ·ΡƒΡ€Ρƒ БоснС ΠΊΠ°ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ’Π° истока ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π°, Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΏΡ™Π΅Π½Ρƒ ΠΈΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ, конфСсионалним Π°Π½ΠΈΠΌΠΎΠ·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ Π΅ΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΠΌ Π΅Ρ€ΡƒΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°. Личности су ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΡ†ΠΈ свС Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΈΡ€ΠΈ Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ-конфСсионалнС Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅ (ΠœΡƒΡΠ»ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈ, ΠˆΠ΅Π²Ρ€Π΅Ρ˜ΠΈ, Π₯Ρ€Π²Π°Ρ‚ΠΈ, Π‘Ρ€Π±ΠΈ – ΡƒΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²Π°Π½ΠΈ ΠΏΠΎ конфСсионалним, чСсто ΠΏΠ΅Ρ˜ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠ° (Власи, Π’ΡƒΡ€Ρ†ΠΈ)), ΡƒΠ· појавС странаца ΠΈΠ»ΠΈ мањина (ΠˆΠ΅Π²Ρ€Π΅Ρ˜ΠΈ, страни Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡ†ΠΈ), Π° врСмСнско Ρ€Π°Π·Π΄ΠΎΠ±Ρ™Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΈΠ²Π° ΡƒΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ 19. Π²Π΅ΠΊ, Π°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π½Π΅ Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ 20. Π’Ρ€Π΅Ρ›Π° Ρ„Π°Π·Π° ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠ΅Π½Π° јС обимнијим Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠ°, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΈΠΌΠ° На Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ›ΡƒΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°, Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°, Госпођица ΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠžΠΌΠ΅Ρ€ΠΏΠ°ΡˆΠ° Латас, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌ ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚Π° авлија. Радња Π²Π΅Ρ›ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ²ΠΈΡ… Π΄Π΅Π»Π° јС ΡƒΠ³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ ΡΠΌΠ΅ΡˆΡ‚Π΅Π½Π° Ρƒ Босни, Ρƒ ΡšΠ΅Π½Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ ΠΈΠ»ΠΈ Ρƒ Π½Π°Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈ спој ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π΄Π°ΡˆΡšΠΎΡΡ‚ΠΈ Π³Π΄Π΅ јС писац, Π½Π° засадама Ρ„Ρ€Π°ΡšΠ΅Π²Π°Ρ‡ΠΊΠΈΡ… лСтописа ΠΈ спорС, сСнтСнцама ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π½Π΅ Π½Π°Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅, успСо Π΄Π° ΠΊΡ€Π΅ΠΈΡ€Π° ΡƒΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Ρ™ΠΈΠ² свСт β€žΠžΡ€ΠΈΡ˜Π΅Π½Ρ‚Π° Ρƒ Европи”. ΠŸΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²ΠΎ сС ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΡšΠ΅ Ρƒ Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ΄Π»ΠΈΠΊΡƒΡ˜Π΅ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Ρ™ΠΈΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΡ‡Π°Ρ€Π°Π½ΠΎΠΌ атмосфСром, ΡƒΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Ρ™ΠΈΠ²ΠΈΠΌ описима ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΈΠ½Π΅ ΠΈ понашања ΠΈ ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ΠΌ. Осим Ρ‚ΠΈΡ… Π΄Π΅Π»Π°, Π°ΡƒΡ‚ΠΎΡ€ јС Ρƒ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Ρƒ објавио ΠΈ Π½ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΠΊΠ°, путописнС ΠΈ Π΅ΡΠ΅Ρ˜ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΎ ΠΈ чСсто Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ, Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ афористичких записа Π—Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ ΠΏΡƒΡ‚Π° (постхумно ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚ΠΎ), Π½Π΅ΡΡƒΠΌΡšΠΈΠ²ΠΎ јСдно ΠΎΠ΄ АндрићСвих Π½Π°Ρ˜Π²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ˜ΠΈΡ… Π΄Π΅Π»Π°. Андрић ΠΎ умСтности Иво Андрић ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»Π°, Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° Π‘Ρ‚Π΅Π²Π°Π½Π° ΠšΡ€Π°Π³ΡƒΡ˜Π΅Π²ΠΈΡ›Π° БвојС ΡΡ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡšΠ΅ смисла ΠΈ ΡΡƒΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π΅ умСтности Андрић јС ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°ΠΎ, Π±ΠΈΠ»ΠΎ Ρƒ посСбним написима Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ‚Π½ΠΎ, Ρƒ појСдиним пасаТима свог ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ Π΄Π΅Π»Π°. Π£ Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Ρƒ посСбно сС истичС њСгов СсСј Π Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ са Π“ΠΎΡ˜ΠΎΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ° Аска ΠΈ Π²ΡƒΠΊ, бСсСда ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ добијања НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅, β€žΠž ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡšΡƒβ€ ΠΈ Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΠ° афористичких записа β€žΠ—Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ пута”. Π£ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ΅ јС ΠΏΠΎ Андрићу слоТСн ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΎΡ€Π°Π½ Ρ‡ΠΈΠ½ који сС Π²Ρ€ΡˆΠΈ ΠΏΠΎ Π΄ΠΈΠΊΡ‚Π°Ρ‚Ρƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π΅ нагонскС ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π΅ Π·Π° ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ΅ΠΌ. Π£ основи нагонска, Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π·Π° Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄Π±Ρ€Π°Π½Π° јС ΠΎΠ΄ ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°ΡšΠ° ΠΈ Π·Π°Π±ΠΎΡ€Π°Π²Π°; ΠΎΠ½Π° јС Π΄ΠΈΡ˜Π°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° супротност Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ° пролазности. Π£ ΠΈΠ³Ρ€ΠΈ Ρ˜Π°Π³ΡšΠ΅Ρ‚Π° ΠΈΠ· Π°Π»Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ Аска ΠΈ Π²ΡƒΠΊ симболизован јС ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π½Π°Π³ΠΎΠ½ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΎ β€žΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΈΠ½ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Π½ ΠΎΡ‚ΠΏΠΎΡ€ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² смрти ΠΈ Π½Π΅ΡΡ‚Π°Ρ˜Π°ΡšΠ°β€ који β€žΡƒ својим највишим ΠΎΠ±Π»ΠΈΡ†ΠΈΠΌΠ° ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΌΠ° ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ самог Тивота”. УмСтност ΠΈ Π²ΠΎΡ™Π° Π·Π° ΠΎΡ‚ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ Андрић Π½Π° ΠΊΡ€Π°Ρ˜Ρƒ ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅, ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ’ΡƒΡ˜Π΅ свС, ΠΏΠ° ΠΈ саму смрт, Π° свако ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π° јС ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π½Π°Π΄ ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π°Π·Π½ΠΎΡˆΡ›Ρƒ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠ½ΠΎΡˆΡ›Ρƒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°. Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚ јС АндрићСвом Π΄Π΅Π»Ρƒ Π΄ΠΈΠ²Π½ΠΎ Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎ којС сС нСпрСстано Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΈ ΠΈ осипа, Π΄ΠΎΠΊ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π΄Π΅Π»Π° ΠΈΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½Ρƒ врСдност ΠΈ Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ˜Ρƒ Π·Π° смрт ΠΈ ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅. Π‘Ρ‚Π²Π°Ρ€Π°Π»Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Π°ΠΊΡ‚, ΠΏΠΎ АндрићСвом ΡΡ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡšΡƒ, нијС прост Ρ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Π½ Ρ‡ΠΈΠ½ којим сС Π³ΠΎΠ»Π° Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π΅ уноси Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Π΄Π΅Π»Π°. УмСтност, истина, ΠΌΠΎΡ€Π° Π΄Π° ΠΈΠΌΠ° Π΄ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΡ… Π²Π΅Π·Π° са ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, Π°Π»ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊ ΠΎΠ΄ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»Π° који ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΡƒΠΆΠ° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ ствара Π½ΠΎΠ²Π° Π΄Π΅Π»Π° која ΠΈΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½Ρƒ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρƒ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π°Π·Π°Π½ Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜. Π€Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°Π»Π°ΡˆΡ‚Π²Π° ΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π° сС Ρƒ Ρ‚ΠΎΠΌΠ΅ ΡˆΡ‚ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ†ΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π²Π°Ρ˜Π°Ρ˜Ρƒ ΠΈΠ· ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° само ΠΎΠ½Π΅ појавС којС ΠΈΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ ΠΎΠΏΡˆΡ‚ΠΈΡ˜Π΅ ΠΈ Π΄ΡƒΠ±Ρ™Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅. Π”Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠ²ΠΈΠΌ појавама ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ, ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ†ΠΈ ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ˜Π°Ρ‡Π°Π²Π°Ρ˜Ρƒ β€žΡ˜Π΅Π΄Π²Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ Π·Π° Ρ˜Π΅Π΄Π½Ρƒ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ˜Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ˜Π΅Π΄Π½Ρƒ Π½ΠΈΡ˜Π°Π½ΡΡƒ Ρƒ Π±ΠΎΡ˜ΠΈβ€, ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΡƒ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρƒ која ΠΎΡ‚Π°Π΄Π° сама наставља ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ слободну судбину. Π‘Π²Π΅ ΡˆΡ‚ΠΎ Ρƒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π° – Π΄Π΅Π»ΠΎ јС Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ… Ρ€ΡƒΠΊΡƒ ΠΈ њСгова Π΄ΡƒΡ…Π°. Баставни јС Π΄Π΅ΠΎ β€žΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° ΠΈ Π°ΡƒΡ‚Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π°Π½ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ људског ΠΈΡΠΏΠΎΡ™Π°Π²Π°ΡšΠ°β€, створСн Π·Π° јСдан лСпши ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΈΡ˜ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚. ΠœΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²ΠΈ ΠΈ архитСктонскС Π³Ρ€Π°Ρ’Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ Π½Π°Ρ˜Π±ΠΎΡ™Π΅ ΠΈΠ»ΡƒΡΡ‚Ρ€ΡƒΡ˜Ρƒ АндрићСво ΡΡ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡšΠ΅ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ствара. Анонимни Π½Π΅ΠΈΠΌΠ°Ρ€ ΠΈΠ· ΠœΠΎΡΡ‚Π° Π½Π° Π–Π΅ΠΏΠΈ спасава сС ΠΎΠ΄ Π·Π°Π±ΠΎΡ€Π°Π²Π° Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅ ΡˆΡ‚ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ стваралачку Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ˜Ρƒ прСноси Ρƒ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρƒ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρƒ Π»ΡƒΠΊΠ° Ρ€Π°Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‚ΠΎΠ³ Π½Π°Π΄ ΠΎΠ±Π°Π»Π°ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄ којима ΠΊΠ°ΠΎ пролазност ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΡ‡Ρƒ Ρ…ΡƒΡ‡Π½Π΅ Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π–Π΅ΠΏΠ΅. Π€ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π° умСтности јС ΠΈ Ρƒ Π½Π°ΠΏΠΎΡ€Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ° Π΄Π° својС Π΄Π΅Π»ΠΎ ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈ Ρƒ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠ²Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°, Π΄Π° Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅ ΠΈΠ· β€žΡƒΡΠΊΠΎΠ³ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π° ... самоћС ΠΈ ΡƒΠ²Π΅Π΄Π΅ Π³Π° Ρƒ простран ΠΈ вСличанствСн свСт људскС Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅β€. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜Π°ΡšΠ΅ Π·Π»Π° Ρƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ Π½Π΅ смС Π΄Π° заплаши ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ° Π½ΠΈΡ‚ΠΈ Π΄Π° Π³Π° ΠΎΠ΄Π²Π΅Π΄Π΅ Ρƒ Π±Π΅Π·Π½Π°Ρ’Π΅. И Π·Π»ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΎ Π΄ΠΈΡ˜Π°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ Π°ΡƒΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½Π΅ силС, само су латСнтност ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° ΠΈ људскС ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅. ДуТност јС ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ° Π΄Π° ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π° ΠΈ јСдно ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎ, Π°Π»ΠΈ, истоврСмСно, ΠΈ Π΄Π° својим Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ ΡƒΡ‚ΠΈΡ€Π΅ ΠΏΡƒΡ‚ спознаји Π΄Π° јС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Π΅ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΈ Π·Π»ΠΎ ΠΈ створити ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ заснован Π½Π° Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΈ. УмСтност јС Π΄ΡƒΠΆΠ½Π° Π΄Π° Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π° Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρƒ Π½Π°ΠΏΠΎΡ€Π° ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ° који ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ‡Π°Ρ˜Ρƒ испрСд саврСмСника ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΠ΅Ρ›Π°Ρ˜Ρƒ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ›Π΅ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠ²Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°. Π’Π°ΠΊΠΎ умСтност стално ΠΎΡ‚Π²Π°Ρ€Π° пСрспСктивС ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΏΠΎΡ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ†Π°, Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈ човСчанства, Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΌΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ½ΠΈΡ… који су ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ умСтност Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° искуства човСчанства. ΠŸΡ€ΠΎΡ…ΡƒΡ˜Π°Π»Π° столСћа ΡΡƒΠ±Π»ΠΈΠΌΠΈΡˆΡƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎ искуство ΠΎΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΈΡ… Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄ΠΈ, којС ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΏΠΈΡ€ΠΈΡˆΡƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ°. Бмисао саврСмСности јС Ρƒ стваралачком ΠΏΡ€Π΅Π½ΠΎΡˆΠ΅ΡšΡƒ искуства ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ Ρƒ ΠΎΠ½Π΅ врСдности саврСмСног ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ° којС Ρ›Π΅, Π½Π°Π΄ΠΆΠΈΠ²Ρ™Π°Π²Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ нас, корисно послуТити ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡ†ΠΈΠΌΠ°. β€žΠ‘Π°ΠΌΠΎ Π½Π΅ΡƒΠΊΠΈ, Π½Π΅Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΈ Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ – ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ Андрић – ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π° ΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Ρƒ ΠΈ Π΄Π° јС ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ ΠΌΡ€Ρ‚Π²Π° ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π°Π·Π½ΠΈΠΌ Π·ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ Π·Π°ΡƒΠ²Π΅ΠΊ одвојСна ΠΎΠ΄ ΡΠ°Π΄Π°ΡˆΡšΠΈΡ†Π΅. Π˜ΡΡ‚ΠΈΠ½Π° јС, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ², Π΄Π° јС свС ΠΎΠ½ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ јС Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊ мислио ΠΈ осСћао ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ нСраскидиво ΡƒΡ‚ΠΊΠ°ΠΎ Ρƒ ΠΎΠ½ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ ΠΌΠΈ данас мислимо, осСћамо ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΌΠΎ. Уносити свСтлост Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Π΅ истинС Ρƒ Π΄ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈ слуТити ΡΠ°Π΄Π°ΡˆΡšΠΎΡΡ‚ΠΈβ€. Π‘Π²Ρ€Ρ…Π° умСтности јС Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΡΠ°Π΄Π°ΡˆΡšΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ будућности, Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ β€žΡΡƒΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ… ΠΎΠ±Π°Π»Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°, Ρƒ простору, Ρƒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρƒ, Ρƒ духу”. По АндрићСвом ΡΡ…Π²Π°Ρ‚Π°ΡšΡƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊ јС ΠΈ вСсник истинС, Π° њСгово Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ° којом сС ΠΈΡΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ слоТСна стварност људскС ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅. Он јС β€žΡ˜Π΅Π΄Π°Π½ ΠΎΠ΄ Π±Π΅Π·Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ΠΈΠΌΠ°Ρ€Π° који Ρ€Π°Π΄Π΅ Π½Π° слоТСном Π·Π°Π΄Π°Ρ‚ΠΊΡƒ ΠΆΠΈΠ²Ρ™Π΅ΡšΠ°, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° ΠΈ ΠΈΠ·Π³Ρ€Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° Тивота”. ΠžΠΏΠΈΡΡƒΡ˜ΡƒΡ›ΠΈ својС стваралачкС Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚ΠΊΠ΅, Андрић ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅: β€žΠΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Π³Π° Π΄Π° сС Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΌ сСби. Π‘Π°ΠΌΠΎ Π΄Π° ΠΌΠΎΠ³Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΎ сурово Π΄Ρ€Π²ΠΎ ΠΈ студСн ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π», Ρƒ слуТби људскС слабости ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅, Ρƒ Π·Π²ΡƒΠΊ Π΄Π° сС ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΈ Π΄Π° Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈΠΌΠ° ΠΈ ΡšΠΈΡ…ΠΎΠ²ΠΎΡ˜ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΡƒΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ прСнСсСм Π±Π΅Π·ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ мСлодијС ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° ...” Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ›ΠΈ ΠΎ опасностима којС Π²Ρ€Π΅Π±Π°Ρ˜Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ°, Андрић посСбно ΡƒΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π°Π²Π° Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΠΌ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°: β€žΠ‘Π΅ΡΠΊΡ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ нагомилавањС Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ… Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ свС Π½Π°ΠΌ мањС ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ ΡˆΡ‚ΠΎ сС вишС ΠΏΠΎΠ½Π°Π²Ρ™Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ њим ΠΈΠ·Π΄ΠΈΡˆΡƒ истина ΠΈ Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π° ΠΊΠ°ΠΎ Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡšΠ΅β€. ΠΠ°Ρ˜Π΄ΡƒΠ±Ρ™ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π°Π· Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ онај ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊ који сматра Π΄Π° β€žΠΏΡ€Π°ΡΠ°ΠΊ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π²ΠΈΡ‚Π»Π°ΡšΠ΅ слика ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π°. Π˜ΡΡ‚ΠΈΠ½Π°, сваком ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Ρƒ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π°Π½ јС ΠΈ СстСтски сјај, Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ½ сС ΠΎΡΡ‚Π²Π°Ρ€ΡƒΡ˜Π΅ само Ρƒ Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. β€žΠ‘Π°Π²Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΆΠ°Π²Π°ΡšΠ° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ – ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ Андрић – слуТба јС садрТини”. ΠŸΡ€ΡƒΠΆΠ°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ β€žΠ·Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡ™ΡΡ‚Π²ΠΎ Π±Π΅Π· ΠΏΠ°Ρ‚ΡšΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ Π±Π΅Π· зла”, ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ Ρ›Π΅ ΠΏΡ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ највиши Π²ΠΈΠ΄ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° – чСста јС ΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ° АндрићСвог Π΄Π΅Π»Π°. АндрићСва визија Ρ…Π°Ρ€ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ›Π΅Π³ човСчанства заснована јС ΡƒΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅ΡšΡƒ Π΄Π° Ρ›Π΅ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π»Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π° ΡƒΠ½ΠΈΡˆΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π·Π»ΠΎ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠΈΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ противрСчности Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ Π±ΠΈΡ‚ΠΈΡΠ°ΡšΠ°. НапомСна: ВСкст ΠΎΠ²ΠΎΠ³ Ρ‡Π»Π°Π½ΠΊΠ° јС Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ Ρƒ потпуности, ΠΏΡ€Π²ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π½ΠΎ Π±ΠΈΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠ·Π΅Ρ‚ са ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ Znanje.org ΡƒΠ· ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅ΡšΠ΅. Π£ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ поступак ΠŸΠΎΡˆΡ‚Π°Π½ΡΠΊΠ° ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° с Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ИвС Андрића, Π΄Π΅ΠΎ ΡΠ΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ ΠΌΠ°Ρ€Π°ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ β€žΠ’Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈ српскС ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈβ€ ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ јС ΠΈΠ·Π΄Π°Π»Π° Π‘Ρ€Π±ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ°, ПВВ Π‘Ρ€Π±ΠΈΡ˜Π°, 2010 Π£ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρƒ ΠΈΠ·Π³Ρ€Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π° ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΌ поступку ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΡšΡƒ ΡΠ²ΠΎΡ˜ΠΈΡ… мисли ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΈ Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈΠΌΠ°, Андрић сС Π½Π΅ одваја ΠΎΠ΄ Π½Π°Ρ˜Π»Π΅ΠΏΡˆΠΈΡ… Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π° школС рСалистичкС ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΈΠ°ΠΊΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠ°Π² њСгов поступак Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΡ… рСалистичких ΠΌΠ°Π½ΠΈΡ€Π°.[44] ЊСговС сликС ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° нису само рСалистички ΠΈΠ·Ρ€Π°Π· ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Π΅ ΠΈ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ΅ стварности, Ρ˜Π΅Ρ€ ΠΎΠ½ Ρƒ ΡšΠΈΡ… ΡƒΡ‚ΠΊΠΈΠ²Π° ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΡˆΠΈΡ€Π° ΡƒΠΎΠΏΡˆΡ‚Π°Π²Π°ΡšΠ° ΠΈ ΠΎΠΏΡˆΡ‚ΠΈΡ˜Π°, Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Π° Π·Π½Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ°. Π›Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½ΠΈ босански Ρ˜ΡƒΠ½Π°ΠΊ Алија Π‚Π΅Ρ€Π·Π΅Π»Π΅Π· нијС само Ρ‚ΠΈΠΏ османлијског пустолова ΠΈ авантуристС, Π²Π΅Ρ› ΠΈ Π²Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π²Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΆΠ΅Π½Π΅. Π’Π°ΠΌΠ½ΠΈΡ†Π° ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚Π° авлија ΠΈΠΌΠ° Π·Π½Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΡˆΠΈΡ€Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅: ΠΎΠ½Π° јС ΠΈΠ·Π²Π°Π½ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ мСста којима ΠΈΡ… јС писац Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΠΎ. Иако сС Ρƒ АндрићСвом књиТСвном Π΄Π΅Π»Ρƒ Π½Π°Ρ˜Ρ‡Π΅ΡˆΡ›Π΅ Ρ˜Π°Π²Ρ™Π° Босна, Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎ сви њСни Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΈ сС ΠΈΠ·Π΄ΠΈΠΆΡƒ ΠΈΠ·Π²Π°Π½ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ³ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π° Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ΅ ΠΈΡ… писац Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ. Андрић, ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Π½ΠΈΠΊΠ°Π΄Π° Π½Π΅ ΠΈΠ·Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π°Π²Π° типичност срСдинС ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΎ комплСкснС личности ΡƒΠΌΠ΅ Π΄Π° Π΄ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΠΈ ΠΈ Ρƒ њима ΠΏΠΎΠ΄Π²ΡƒΡ‡Π΅ ΠΎΠ½ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ јС ΠΎΠΏΡˆΡ‚ΠΈΡ˜Π΅ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎ ΡˆΠΈΡ€Π΅ ΠΎΠ΄ особСности ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΌ срСдином ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ. Оно ΠΏΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ сС Андрић Π½Π°Ρ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΠΎ истичС Ρƒ ΡΡ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Ρ‚ΠΎ су Π²Π°Π½Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠ° саглСдавања ΠΎΠ½ΠΈΡ… Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ… ΡΡ‚Π°ΡšΠ° која су Ρƒ ΡΡ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π΄ΠΎ њСга, Π±ΠΈΠ»Π° ΠΈΠ·Π²Π°Π½ Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜Π½ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ€Π½ΠΈΡ… ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠΎΠ²Π°ΡšΠ°. ЊСга највишС Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ° онај Ρ‚Π°ΠΌΠ½ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΠΈΠ·Ρ€Π΅Ρ†ΠΈΠ²ΠΈ Π½Π°Π³ΠΎΠ½ Ρƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ, који јС ΠΈΠ·Π²Π°Π½ домашаја њСговС свСсти ΠΈ Π²ΠΎΡ™Π΅. ΠŸΠΎΠ»Π°Π·Π΅Ρ›ΠΈ ΠΎΠ΄ Π½Π΅ΠΊΠΈΡ… саврСмСних поставки ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠ΅ Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅, Андрић јС ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Ρ‚ΠΈ Ρ‚Π°Ρ˜Π°Π½ΡΡ‚Π²Π΅Π½ΠΈ ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΡˆΡšΠΈ импулси Ρ„Π°Ρ‚Π°Π»Π½ΠΎ Ρ‚Ρ€ΡƒΡ˜Ρƒ ΠΈ ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›ΡƒΡ˜Ρƒ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Осим Ρ‚ΠΎΠ³Π°, ΠΎΠ½ јС са посСбном ΡΡƒΠ³Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡˆΡ›Ρƒ сликао Π΄Π΅Ρ˜ΡΡ‚Π²ΠΎ сСксуалних Π½Π°Π³ΠΎΠ½Π° ΠΈ Ρ‡ΡƒΠ»Π½ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π° Π½Π° Π΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π½ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Π—Π±ΠΎΠ³ свСга Ρ‚ΠΎΠ³Π° Андрић сС првСнствСно ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈ психоаналитичар Ρƒ ΡΡ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Π£ судбини свакС личности ΠΎΠ²ΠΎΠ³ нашСг ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° јС ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠ° ΠΎΠΏΡˆΡ‚ΠΈΡ˜Π° идСја, извСсна мисао ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ, Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ ΠΈ њСговој срСћи. Π—Π°Ρ‚ΠΎ сС Π·Π° ΡšΠ΅Π³ΠΎΠ²Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρƒ с ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ Π΄Π° носи Ρƒ сСби обСлСТја филозофског Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°. Андрић јС ΠΈ ΠΌΠ°Ρ˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ ΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ стила. ЊСгова ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π° јС сачувала апсолутну, кристалну Ρ˜Π°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ ΠΈΠ·Ρ€Π°Π·Π°. Он Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈ стилски Π΅Ρ„Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ Ρƒ Π½Π΅ΠΎΠ±ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡ˜ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Ρƒ наглашСном ΠΈΠ·Ρ€Π°Π·Ρƒ. Π‘ΠΊΠ»Π°Π΄Π½Π° ΠΈ Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π½Π° Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ†Π°, увСрљивост ΠΈ сугСстивна СстСтска ΠΈ мисаона функционалност ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΊΠΈΡ… слика Ρ‡ΠΈΠ½Π΅ Π΄Π° АндрићСво Π΄Π΅Π»ΠΎ прСдставља Π½Π°Ρ˜ΡΡƒΠΏΡ‚ΠΈΠ»Π½ΠΈΡ˜Ρƒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΡƒ врСдност ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ српска ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΡƒΡ˜Π΅. АндрићСво Π΄Π΅Π»ΠΎ јС постало понос српскС ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π΅, Π° са високим ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡšΠ΅ΠΌ, ΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΌ Ρƒ НобСловој Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄ΠΈ, ΠΎΠ½ΠΎ данас ΠΆΠΈΠ²ΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½Π° својина свСтскС Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅. Брпски ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Π›ΠΈΡ‡Π½Π° исказница ИвС Андрића Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ народност Π½Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ β€žΡΡ€ΠΏΡΠΊΡƒβ€ (1951) Иво сС Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ ΠΈ нСдвосмислСно изјашњавао ΠΊΠ°ΠΎ Π‘Ρ€Π±ΠΈΠ½ ΠΈ српски писац, ΠΊΠ°ΠΊΠΎ јС ΠΎΠ½ Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠ»ΠΈΠΎ Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΅, Ρƒ β€žΡΠ²ΠΎΡ˜ΠΈΠΌ Π·Ρ€Π΅Π»ΠΈΠΌ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠ° ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ΄ Ρ˜ΡƒΡ‡Π΅β€. Π£ свом писму комСсару БрпскС књиТСвнС Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅ (1942) истичС Π΄Π° јС српски писац.[45] Π΄ΠΎΠΊ Ρƒ својим Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΠΌΠ°, Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡ˜ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈ (1951), војној ΠΊΡšΠΈΠΆΠΈΡ†ΠΈ (1951), ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎΡ˜ ΠΊΡšΠΈΠΆΠΈΡ†ΠΈ (1954), ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ° ΠΈΠ· ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Π΅ књигС Ρ€ΠΎΡ’Π΅Π½ΠΈΡ… ΠΈ Π²Π΅Π½Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ…, Ρƒ Ρ€ΡƒΠ±Ρ€ΠΈΡ†ΠΈ β€žΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚β€, Иво уноси β€žΡΡ€ΠΏΡΠΊΠ°β€. Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅ странС, Π΄Π²Π° ΠΏΡƒΡ‚Π° сС Сксплицитно дистанцира ΠΎΠ΄ хрватства: 1933. одбијањСм Π΄Π° њСговС пСсмС ΡƒΡ’Ρƒ Ρƒ ΠΠ½Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Ρƒ хрватскС Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ΅ [46], Π° Π·Π°Ρ‚ΠΈΠΌ 1954. одбија Π΄Π° сС Ρƒ њСговој Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜ΠΈ Ρƒ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΡ˜ Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ˜ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ Π΄Π° јС хрватског ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΊΠ»Π°.[47] Као Π½Π΅ΠΊΡƒ врсту ΠΏΠΎΡ‚Π²Ρ€Π΄Π΅ ИвинС народности спомСнимо канадско-Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ историчара МСкНила (William H. McNeil) који пишС Π΄Π° су Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Ρ™ΠΈ ИвинС мајкС Π±ΠΈΠ»ΠΈ Π‘Ρ€Π±ΠΈ[48] Ρ‚Π΅ Π’ΠΎΡ˜Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›Π΅Π²ΠΎ писмо свом Π±Ρ€Π°Ρ‚Ρƒ Π›ΡƒΡ˜ΠΈ Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅: β€žΠ¨Π°Ρ™Π΅ΠΌ Ρ‚ΠΎ дјСло Ex ponto којС јС ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΡƒ ΡΠ΅Π½Π·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Ρƒ. ΠŸΠΈΡΠ°Ρ† ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈ ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π‘Ρ€Π±ΠΈΠ½ ΠΈΠ· БоснС, ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π°Π½ ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈΡ›, 26 Π³ΠΎΠ΄.”.[49] ЈСднако Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΈ Π΄Π²Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° странца, ИвинС ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π΅Ρ™Π΅ ΠΈ саврСмСникС Π›. Π€. Едвардса (Lovett F. Edwards), који Ρƒ свом ΠΏΡ€Π΅Π΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ књигС (1944) ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ Π΄Π° јС Иво истоврСмСно ΠΈ Π‘Ρ€Π±ΠΈΠ½ ΠΈ Босанац[50], Ρ‚Π΅ сталног сСкрСтара ШвСдскС краљСвскС акадСмијС ΠžΡΡ‚Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Π³Π° (Anders Γ–sterling), који Ρƒ свом Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Ρ™ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ Иви, истичС Π΄Π° сС ΠΎΠ½, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΌΠ»Π°Π΄ српски студСнт, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΠΎ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡƒΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Ρƒ ΠΈ Π΄Π° јС Π±ΠΈΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΠΎΡšΠ΅Π½ ΠΏΠ° Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ 1914. Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΊΡƒ ΠŸΡ€Π²ΠΎΠ³ свСтског Ρ€Π°Ρ‚Π°. Брпска књиТСвна ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π²ΠΈΠ΄ΠΈ Андрића ΠΊΠ°ΠΎ српског књиТСвника српског ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ° 20. Π²Π΅ΠΊΠ°[51][52] ΠΈ књиТСвника који јС израстао ΠΈΠ· српскС књиТСвнС Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π΅.[53] АндрићСв Π³Ρ€ΠΎΠ± Ρƒ АлСји заслуТних Π³Ρ€Π°Ρ’Π°Π½Π° Π½Π° бСоградском Новом Π³Ρ€ΠΎΠ±Ρ™Ρƒ. Одликовања ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€Π° ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Ρ™Π΅Π½Π΅ ΠŸΠΎΡ™ΡΠΊΠ΅ (1926) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ Π¦Ρ€Π²Π΅Π½ΠΎΠ³ крста (1936) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€Π° ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Ρ™Π΅Π½Π΅ ΠŸΠΎΡ™ΡΠΊΠ΅ (1937) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€Π° Π›Π΅Π³ΠΈΡ˜Π΅ части (1937) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ Π‘Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ³ Π‘Π°Π²Π΅ I Ρ€Π΅Π΄Π° (1938) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ НСмачког ΠΎΡ€Π»Π° I Ρ€Π΅Π΄Π° (1939) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ заслуга Π·Π° Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ I Ρ€Π΅Π΄Π° (1952) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ΅ са Π·Π»Π°Ρ‚Π½ΠΈΠΌ Π²Π΅Π½Ρ†Π΅ΠΌ Π·Π° Π½Π°Ρ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ заслугС Π½Π° ΠΏΠΎΡ™Ρƒ књиТСвнС ΠΈ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π΅ дСлатности (1962) ΠžΡ€Π΄Π΅Π½ Ρ˜ΡƒΠ½Π°ΠΊΠ° ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ Ρ€Π°Π΄Π° (1972)[54] НаслСђС Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° ИвС Андрића Π“Π»Π°Π²Π½ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½Π°ΠΊ: Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° ИвС Андрића Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° ИвС Андрића јС ΠΏΠΎΡ‡Π΅Π»Π° са Ρ€Π°Π΄ΠΎΠΌ 12. ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1976. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅Ρ™Ρƒ тСстамСнтарнС Π²ΠΎΡ™Π΅ ИвС Андрића.[55] ΠŸΡ€Π²Π° ΠΈ најваТнија ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Π΄Π±Π° ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²Π΅ ΠΎΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° јС Π΄Π° сС њСгова Π·Π°ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π° β€žΡΠ°Ρ‡ΡƒΠ²Π° ΠΊΠ°ΠΎ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠ½Π° ΠΈ Π΄Π° сС, ΠΊΠ°ΠΎ Π»Π΅Π³Π°Ρ‚ односно, Π·Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π°, Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π·Π° ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π΅ ΠΈ Ρ…ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Π΅ потрСбС”. ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΡƒΡ˜ΡƒΡ›ΠΈ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Π΅ скуповС ΠΎ АндрићСвом Π΄Π΅Π»Ρƒ ΠΈ ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΠΈΠΌ аспСктима саврСмСнС српскС ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° слуТи Π½Π°Ρ˜Π΄ΡƒΠ±Ρ™ΠΈΠΌ интСрСсима српскС ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, умСтности ΠΈ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π΅. Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ јС Π±Ρ€ΠΎΡ˜ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ†Π° ΠΈ постдипломаца који су Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠΏΠ΅Π½Π΄ΠΈΡ˜Ρƒ АндрићСвС Π·Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅ Π·Π° Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²Π΅ ΠΈΠ· области ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΡ’Π΅ су ΠΊΠ°ΠΎ гости ΠΈ стипСндисти, Ρƒ ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²ΠΎΡ˜ Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½ΠΈ Π±ΠΎΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡ˜Π½ΠΈ слависти ΠΈΠ· Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ³Π° свСта. АндрићСва Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π“Π»Π°Π²Π½ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½Π°ΠΊ: АндрићСва Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° На основу ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²Π΅ тСстамСнтарнС Π²ΠΎΡ™Π΅, ΠΏΠΎΡ‡Π΅Π² ΠΎΠ΄ 1975. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, свакС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ сС Π΄ΠΎΠ΄Π΅Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ АндрићСва Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π° написану Π½Π° српском Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΡƒ. ΠŸΡ€Π²ΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π½ΠΈΠΊ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ јС Π±ΠΈΠΎ Драгослав ΠœΠΈΡ…Π°ΠΈΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ› Π·Π° Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΠΈΠ½ Π²Π΅Π½Π°Ρ†.[56] Π‘ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½-ΠΌΡƒΠ·Π΅Ρ˜ ИвС Андрића АндрићСв Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈ сто, Π΄Π΅ΠΎ сталнС поставкС Ρƒ спомСн-ΠΌΡƒΠ·Π΅Ρ˜Ρƒ Π“Π»Π°Π²Π½ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½Π°ΠΊ: Π‘ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½-ΠΌΡƒΠ·Π΅Ρ˜ ИвС Андрића Π£ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ€Ρƒ Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅ ИвС Андрића спада ΠΈ Π‘ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½-ΠΌΡƒΠ·Π΅Ρ˜ ИвС Андрића сС Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Ρƒ саставу ΠœΡƒΠ·Π΅Ρ˜Π° Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π° ΠΈ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ јС 1976. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Ρƒ стану Π½Π° АндрићСвом Π²Π΅Π½Ρ†Ρƒ 8, Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ΅ јС писац ΠΆΠΈΠ²Π΅ΠΎ са супругом ΠœΠΈΠ»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ Π‘Π°Π±ΠΈΡ› ΠΎΠ΄ 1958. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. Π‘Π°Ρ‡ΡƒΠ²Π°Π½ΠΈ су Π°ΡƒΡ‚Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΈ распорСд ΠΈ ΠΈΠ·Π³Π»Π΅Π΄ ΡƒΠ»Π°Π·Π½ΠΎΠ³ Ρ…ΠΎΠ»Π°, салона ΠΈ АндрићСвС Ρ€Π°Π΄Π½Π΅ собС, Π° нСкадашњС Π΄Π²Π΅ спаваћС собС ΠΏΡ€Π΅ΡƒΡ€Π΅Ρ’Π΅Π½Π΅ су Ρƒ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ±Π΅Π½ΠΈ простор Π³Π΄Π΅ јС ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½Π° стална поставка која разноврсним Скспонатима прСдставља АндрићСв ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚ ΠΈ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ°Π½Ρ‚Π½Π΅ Ρ‚Π°Ρ‡ΠΊΠ΅ њСговС стваралачкС Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π΅. ΠŸΠΎΡ€Π΅Π΄ Ρ€Π΅ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ… Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π° (индСкси, пасоши, ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ΅Ρ‚Π΅, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ΅, НобСлова ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ΅Ρ‚Π° ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄Π°Ρ™Π°, Π’ΡƒΠΊΠΎΠ²Π° Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π°, почасни Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈ) ΠΈ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π°, Ρƒ излоТбСној поставци ΠΌΠΎΠ³Ρƒ сС Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΈ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π½ΠΈ рукописи АндрићСвих Π΄Π΅Π»Π°, писма, издања ΡšΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΡ… књига Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΠΌ Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ†ΠΈΠΌΠ°, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΈ ΠΏΠΈΡˆΡ‡Π΅Π²ΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈ. Иво Андрић Ρƒ свом Π΄ΠΎΠΌΡƒ Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ који јС ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ Ρƒ Π‘ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½-ΠΌΡƒΠ·Π΅Ρ˜ ИвС Андрића. БвСскС Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅ ИвС Андрића Π“Π»Π°Π²Π½ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½Π°ΠΊ: БвСскС Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅ ИвС Андрића Од 1982. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° издајС часопис БвСскС Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅ ИвС Андрића којС ΠΈΠ·Π»Π°Π·Π΅ јСдном годишњС. Ова ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Π΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π΅ АндрићСвС рукописС, прСписку, Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Π΅ ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ ΡΡ‚ΡƒΠ΄ΠΈΡ˜Π΅ ΠΎ АндрићСвом ΡΠ»ΠΎΡ˜Π΅Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Ρƒ ΠΈ њСговом ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ, њСговом Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ простору ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρƒ ΠΈ свСту Ρƒ којСм јС ΠΆΠΈΠ²Π΅ΠΎ.[57] Π‘Ρ‚Π°Π·Π°ΠΌΠ° ИвС Андрића Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ 2012. Ρƒ Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ јС ΠΎΠ΄Π»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎ Π΄Π° сС Π½Π° свим Ρ‚Π°Ρ‡ΠΊΠ°ΠΌΠ° Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π³Π΄Π΅ јС Андрић ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ (Ρ€Π°Π΄Π½Π° мСста, ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΠΈ, ΠΊΠ°Ρ„Π°Π½Π΅) поставС ΠΌΠ°Π»Π΅ Ρ‚Π°Π±Π»Π΅ са ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΎΠΌ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ. Π£ Π³ΠΎΡ€ΡšΠ΅ΠΌ дСсном ΡƒΠ³Π»Ρƒ Ρ‚Π°Π±Π»Π΅ јС ΠΈ QR ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π° сС ΡƒΠ· ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΡ›ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΡƒΠ½ΠΈΡ˜ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ° ΠΎ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ˜ Π»ΠΎΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ. Ознака Π½Π° β€žΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ†ΠΈβ€. Ознака Π½Π° β€žΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ†ΠΈβ€. Ознака Π½Π° β€žΠ‘ΠΎΡ€Π±ΠΈβ€. Ознака Π½Π° β€žΠ‘ΠΎΡ€Π±ΠΈβ€. Ознака Π½Π° БАНУ. Ознака Π½Π° БАНУ. ΠŸΠ»ΠΎΡ‡ΠΈΡ†Π° Π½Π° ΠΊΠ»ΡƒΠΏΠΈ Ρƒ ΠŸΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΡƒ Π½Π° којој јС Андрић чСсто сСдСо. ΠŸΠ»ΠΎΡ‡ΠΈΡ†Π° Π½Π° ΠΊΠ»ΡƒΠΏΠΈ Ρƒ ΠŸΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΡƒ Π½Π° којој јС Андрић чСсто сСдСо. ΠŸΠ»ΠΎΡ‡ΠΈΡ†Π° Π½Π° ΠšΠ»ΡƒΠ±Ρƒ књиТСвника, Ѐранцуска ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°. ΠŸΠ»ΠΎΡ‡ΠΈΡ†Π° Π½Π° ΠšΠ»ΡƒΠ±Ρƒ књиТСвника, Ѐранцуска ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°. ΠŸΠ»ΠΎΡ‡ΠΈΡ†Π° Π½Π° Малом ΠšΠ°Π»Π΅ΠΌΠ΅Π³Π΄Π°Π½Ρƒ, Андрић јС Π²ΠΎΠ»Π΅ΠΎ ΠΊΠΎΡˆΠ°Ρ€ΠΊΡƒ. ΠŸΠ»ΠΎΡ‡ΠΈΡ†Π° Π½Π° Малом ΠšΠ°Π»Π΅ΠΌΠ΅Π³Π΄Π°Π½Ρƒ, Андрић јС Π²ΠΎΠ»Π΅ΠΎ ΠΊΠΎΡˆΠ°Ρ€ΠΊΡƒ. Поводом 60 Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° ΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅, Ρƒ Π΄Π΅Ρ†Π΅ΠΌΠ±Ρ€Ρƒ 2021. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π° јС ΠΏΠΎΡˆΡ‚Π°Π½ΡΠΊΠ° ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° са њСговим Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ.[58] МногС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π½Π΅ установС, основнС, ΡΡ€Π΅Π΄ΡšΠ΅ школС ΠΈ насСља Ρƒ Π‘Ρ€Π±ΠΈΡ˜ΠΈ ΠΈ Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ†ΠΈ Π‘Ρ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ су Π½Π°Π·ΠΈΠ² Ρƒ част ИвС Андрића, слСди списак: Бписак ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π½ΠΈΡ… установа ΠΈ насСља Андрићград Π“Π»Π°Π²Π½ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½Π°ΠΊ: Андрићград Андрићград ΠΈΠ»ΠΈ ΠšΠ°ΠΌΠ΅Π½Π³Ρ€Π°Π΄ јС Π³Ρ€Π°Π΄, ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΈ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ ΠΈ врста Π΅Ρ‚Π½ΠΎ-сСла, који сС Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Π»ΠΎΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ Π£ΡˆΡ›Π΅ Π½Π° самом ΡƒΡˆΡ›Ρƒ Ρ€Π΅ΠΊΠ° Π”Ρ€ΠΈΠ½Π° ΠΈ Π Π·Π°Π² Ρƒ Π’ΠΈΡˆΠ΅Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Ρ‡ΠΈΡ˜ΠΈ јС идСјни Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π°Ρ† рСТисСр Π•ΠΌΠΈΡ€ ΠšΡƒΡΡ‚ΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°. Π—Π° посСтиоцС јС ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ 5. Ρ˜ΡƒΠ»Π° 2012.[61] Π“Ρ€Π°Π΄ јС ΠΈΠ·Π³Ρ€Π°Ρ’Π΅Π½ ΠΎΠ΄ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Ρƒ ΡšΠ΅ΠΌΡƒ сС Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ пСдСсСтак ΠΎΠ±Ρ˜Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π°.[62] Π£ Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Ρ›Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜Π°Ρ‚ΠΈ градско ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ‚Π΅, ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈ биоскоп, градска ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π°, акадСмија Π»ΠΈΡ˜Π΅ΠΏΠΈΡ… ΡƒΠΌΡ˜Π΅Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π·Π³Ρ€Π°Π΄Π° АндрићСвС гимназијС, Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ‡Π½Π° ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π°Π½ΠΈΡˆΡ‚Π΅, Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ, Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈ, Ρ†Ρ€ΠΊΠ²Π°, стари Ρ…Π°Π½, Π΄ΡƒΡ›Π°Π½ΠΈ ΠΈ спомСн ΠΊΡƒΡ›Π° ИвС Андрића.[62] Π£ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ€Ρƒ акадСмијС Π»Π΅ΠΏΠΈΡ… умСтности која Ρ›Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜Π°Ρ‚ΠΈ Ρƒ ΠšΠ°ΠΌΠ΅Π½Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ, Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ›Π΅ Π€Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚Π΅Ρ‚ Π·Π° Ρ€Π΅ΠΆΠΈΡ˜Ρƒ.[62] ΠžΡ‡Π΅ΠΊΡƒΡ˜Π΅ сС ΠΈ Π΄Π° Π‘Ρ€Π±ΠΈΡ˜Π°, Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅ Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅, ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅ својС ΠΊΠΎΠ½Π·ΡƒΠ»Π°Ρ‚Π΅ ΠΈ почаснС ΠΊΠΎΠ½Π·ΡƒΠ»Π°Ρ‚Π΅ Ρƒ АндрићСвом Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ.[62] Π”Π°Π½Π° 28. Ρ˜ΡƒΠ½Π° 2013. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ јС АндрићСв институт.[63] Π£ Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ Новом ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ ΠΊΡƒΡ›Π° ИвС Андрића.[64] Π”Π΅Π»Π° Иво Андрић Ρƒ својој Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΡ˜ соби Аутор јС Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π½ΠΈΡ… СсСја, записа ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈΡ… осврта ΠΎ српским писцима, ΠΊΠ°ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ су Π‘ΠΈΠΌΠΎ ΠœΠ°Ρ‚Π°Π²ΡƒΡ™, Π‘ΠΎΡ€Π° Π‘Ρ‚Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ›, Π‘Ρ€Π°Π½ΠΊΠΎ Π Π°Π΄ΠΈΡ‡Π΅Π²ΠΈΡ›, ΠŸΠ΅Ρ‚Π°Ρ€ ΠšΠΎΡ‡ΠΈΡ›, који сС ΠΎΠ΄Π»ΠΈΠΊΡƒΡ˜Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΎΡˆΡ›Ρƒ, богатством ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ° ΠΈ Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΠΌ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠΌ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈΡ… ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ΅Π»Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°.[65] Основни ΠΏΡ€Π΅Π³Π»Π΅Π΄ Π½Π°Ρ˜Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜Π½ΠΈΡ˜ΠΈΡ… Π΄Π΅Π»Π° Ex Ponto, стихови Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ, 1918. НСмири, стихови Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΈ, 1920. ΠŸΡƒΡ‚ АлијС Π‚Π΅Ρ€Π·Π΅Π»Π΅Π·Π°, 1920. ΠœΠΎΡΡ‚ Π½Π° Π–Π΅ΠΏΠΈ, 1925. Аникина Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, 1931. ΠŸΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π», Π·Π΅Π»Π΅Π½Π° Π·Π΅ΠΌΡ™Π°, путописи, 1931. Шпанска стварност ΠΈ ΠΏΡ€Π²ΠΈ ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈ Ρƒ њој, путописи, 1934. ЊСгош ΠΊΠ°ΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΡ‡Π½ΠΈ Ρ˜ΡƒΠ½Π°ΠΊ косовскС мисли, СсСј, 1935. Π Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ са Π“ΠΎΡ˜ΠΎΠΌ, СсСј, 1936. На Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ›ΡƒΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, 1945. Π”Π΅Ρ†Π°, Π·Π±ΠΈΡ€ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΠΊΠ° Госпођица, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, 1945. Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, 1945. На НСвском проспСкту, 1946. На ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρƒ, Ρƒ ΠŸΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Ρ™Ρƒ ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π° ΠΎ Π²Π΅Π·ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌ слону, 1948. ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚Π° авлија, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, 1954. Π˜Π³Ρ€Π°, 1956. О ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡšΡƒ, бСсСда ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅, 1961. ЈСлСна, ΠΆΠ΅Π½Π° којС Π½Π΅ΠΌΠ°, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ°, 1963. Π¨Ρ‚Π° сањам ΠΈ ΡˆΡ‚Π° ΠΌΠΈ сС Π΄ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°, лирскС пСсмС, ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π΅ постхумно 1977. ΠžΠΌΠ΅Ρ€ΠΏΠ°ΡˆΠ° Латас, Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠ΅Π½ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ постхумно 1977. На ΡΡƒΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΎΡ˜ страни, Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠ΅Π½ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ постхумно Π—Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ ΠΏΡƒΡ‚Π°, књига, ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° постхумно БвСскС, књига, ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Π° постхумно Π”Π΅Π»Π° ИвС Андрића су ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΡ’Π΅Π½Π° Π½Π° вишС ΠΎΠ΄ 50 јСзика.[66] Π“Π°Π»Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π° НобСлова Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° НобСлова Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π’Π°Π±Π»Π° са њСговим ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ Ρƒ Π’Π΅Π½Π΅Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ Π’Π°Π±Π»Π° са њСговим ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ Ρƒ Π’Π΅Π½Π΅Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ АндрићСва Π»ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π° ΠΈΠ· 1951. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ АндрићСва Π»ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π° ΠΈΠ· 1951. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ АндрићСва ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°Π²Π½ΠΈΡ†Π° Π·Π° ЈагСлонски ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Ρƒ ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ АндрићСва ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°Π²Π½ΠΈΡ†Π° Π·Π° ЈагСлонски ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Ρƒ ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ Иво Андрић Π½Π° БСоградском ΡΠ°Ρ˜ΠΌΡƒ књига Иво Андрић Π½Π° БСоградском ΡΠ°Ρ˜ΠΌΡƒ књига Иво Андрић Π½Π° Π½ΠΎΠ²Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ†ΠΈ Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ€Π° НароднС Π±Π°Π½ΠΊΠ΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ ΠΈΠ· 1994. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Иво Андрић Π½Π° Π½ΠΎΠ²Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ†ΠΈ Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ€Π° НароднС Π±Π°Π½ΠΊΠ΅ ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅ ΠΈΠ· 1994. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Биста Андрића Ρƒ Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ Биста Андрића Ρƒ Π“Ρ€Π°Ρ†Ρƒ Π’ΠΈΠ΄ΠΈ још Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° ИвС Андрића Π‘ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½-ΠΌΡƒΠ·Π΅Ρ˜ ИвС Андрића НапомСнС Иако јС хрватског ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΊΠ»Π°, Андрић јС ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΎ Π΄Π° сС ΡΠ°ΠΌΠΎΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΡƒΡ˜Π΅ ΠΊΠ°ΠΎ Π‘Ρ€Π±ΠΈΠ½ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ ΡˆΡ‚ΠΎ сС прСсСлио Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄.[3] ΠŸΠΎΠ²Ρ€Ρ… свСга, ΠΎΠ½ јС Ρ‡ΡƒΠ²Π΅Π½ ΠΏΠΎ својим доприносима ΡΡ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Као ΠΌΠ»Π°Π΄, писао јС Π½Π° свом ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΡšΠ΅ΠΌ ијСкавском ΠΈΠ·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρƒ, Π°Π»ΠΈ Π³Π° јС ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΎ Ρƒ Скавски Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ ΡˆΡ‚ΠΎ јС ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΎ Π΄Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΈ Ρƒ Ρ˜ΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΡ˜ прСстоници.[4][5] ΠšΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ Π³Π° Π½Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ β€žΡ˜ΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³β€ ΠΈΠ»ΠΈ β€žΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½Π°β€ (Π΅Π½Π³Π». Yugoslav) ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΡƒΡ˜Π΅ јСзик који јС користио ΠΊΠ°ΠΎ β€žΡΡ€ΠΏΡΠΊΠΎΡ…Ρ€Π²Π°Ρ‚ΡΠΊΠΈβ€.[6] Π’ΠΈΠ΄ΠΈ[7][8][9] Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†Π΅ JuričiΔ‡, Ε½elimir B. (1986). The Man and the Artist: Essays on Ivo AndriΔ‡. Lanham, Maryland: University Press of America. ISBN 978-0-81914-907-7. АндрићСвим ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΌΠ° β€” ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡΠ°ΡšΠ° Lampe 2000, стр. 91. Norris 1999, стр. 60. Alexander 2006, стр. 391. Frenz 1999, стр. 561. Иво Андрић: ΠšΡƒΡ›Π° Π½Π° осами, Брпска књиТСвна Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° 1976 pp. 186. The Nobel Prize in Literature 1961, Ivo Andric Award Ceremony Speech, Presentation Speech by Anders Γ–sterling, Permanent Secretary of the Swedish Academy Na Drini Δ‡uprija; BIGZ, Beograd, BeleΕ‘ka o piscu. ISBN 978-86-13-00077-8. стр. 381β€”382. β€žThe Nobel Prize in Literature 1961”. nobelprize.org. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 18. 3. 2012. β€žΠ˜Π²ΠΎ Андрић β€” ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΡΠΊΠΈ посланик Ρƒ Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Ρƒ (β€žΠ’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΡšΠ΅ новости”, Ρ„Π΅Ρ™Ρ‚ΠΎΠ½, мај 2012)”. Π’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΡšΠ΅ новости. 23. 4. 2016. Архивирано ΠΈΠ· ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ 11. 09. 2012. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016. НС Π·Π½Π° Π“ΡƒΠ³Π», Π³Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ΡˆΠΈ Π’ΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ˜Π° – Данас јС Ρ€ΠΎΡ’Π΅Π½Π΄Π°Π½ ИвС Андрића, приступљСно 21.10.2018. Π‘ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° ИвС Андрића, приступљСно 21.10.2018. Поводом 125 Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° ΠΎΠ΄ Ρ€ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ° српског Π½ΠΎΠ±Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ†Π°, приступљСно 21.10.2018. Ко јС заиста Π±ΠΈΠΎ Иво Андрић? (Π‘92, 10. ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΠ±Π°Ρ€ 2016) Ivo Andric: The bridge over the Drina, Harvill. 1944. стр. 4. Ivo Andric:The Bridge on the Drina The University of Chicago Press. 1977. стр. 7. Critical Survey of Long Fiction, Volume 1 Andric, Ivo Biography Salem Press, Apr 30, 2000 pp. 85. Ivo AndriΔ‡:Pisac govori svojim delom, Srpska knjiΕΎevna zadruga, 1994 pp. 92. Ја сам мислио Π½Π° мојС Π΄Π΅Ρ‚ΠΈΡšΡΡ‚Π²ΠΎ Ρƒ Π’ΠΈΡˆΠ΅Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ, Π½Π° ΠΌΠΎΡ˜Ρƒ родитСљску ΠΊΡƒΡ›Ρƒ ... β€žIvo Andric (1892β€”1975) Biography”. kirjasto.sci.fi. 23. 4. 2016. Архивирано ΠΈΠ· ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ 04. 10. 2013. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016. β€žIvo AndriΔ‡ β€” 38 godina od smrti nobelovca”. Blic, Tanjug. 13. 3. 2013. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 26. 4. 2016. ΠŸΡƒΡ†Π° ΠΈΠ· ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²Π° (β€žΠ’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΡšΠ΅ новости”, 30. Ρ˜Π°Π½ΡƒΠ°Ρ€ 1997) Вајна АндрићСвС ЈСлСнС (β€žΠ’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΡšΠ΅ новости”, 14. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ» 2016) β€žΠ‘Ρ€ΠΏΡΠΊΠΈ ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΈΡ†ΠΈ Ρƒ ΠŸΡ€Π²ΠΎΠΌ свСтском рату”. velikirat.vigimnazija.edu.rs/. 23. 4. 2016. Архивирано ΠΈΠ· ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ 13. 05. 2016. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016. β€žΠ‘Ρ€ΠΈΡ™Π°Π½Ρ‚Π½Π° дипломатска ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π°β€. ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°. 10. 10. 2011. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016. ΠœΠΈΠ»Π°Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ›, Иван (19. 4. 2015). β€žTajni pregovori Jugoslavije i Italije Ivo AndriΔ‡: Albaniju bi trebalo podeliti”. Π’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΡšΠ΅ новости. Архивирано ΠΈΠ· ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ 11. 09. 2012. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 27. 4. 2016. Архив ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π΅:β€ƒΠ˜Π²ΠΎ Андрић Ρƒ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ˜ΠΈ β€” ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ±Π΅ Архивирано Π½Π° ΡΠ°Ρ˜Ρ‚Ρƒ Wayback Machine (27. Ρ˜ΡƒΠ½ 2019), Π°ΡƒΡ‚ΠΎΡ€: Π”ΡƒΡˆΠ°Π½ ΠˆΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ›, ЈСлСна Π‚ΡƒΡ€ΠΈΡˆΠΈΡ›. 2011. ISBN 978-86-80099-38-5. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 27. 4. 2016. `ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°`, 11. Π½ΠΎΠ². 1937 Ivo AndriΔ‡: a writer`s life by Radovan PopoviΔ‡, ZaduΕΎbina Ive AndriΔ‡a, 1989 pp. 46. `ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°`, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ 1. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π° 1939. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ `ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°`, 20. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π° 1939. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ β€žΠ‘Π£Π‘Π Π•Π’ ΠΠΠ”Π Π˜Π‹Π И Π₯Π˜Π’Π›Π•Π Π: Π•Π²ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΌΡƒ сС обратио”. Нпортал. 19. 1. 2023. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 20. 1. 2023. Π”Π΅Π»ΠΈΡ› 2004, стр. 178. Π’ΡƒΡ‡ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ› 2011, стр. 1077. Π”Π΅Π»ΠΈΡ› 2004, стр. 179. β€žΠ˜Π²ΠΎ Андрић β€” Госпођица”. ivoandric.org.rs. 2. 5. 2018. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 2. 5. 2018. β€žΕ½ivotna priča β€” Ivo AndriΔ‡: Od prave ljubavi ne moΕΎe se pobeΔ‡i”. story.rs. 19. 6. 2011. Архивирано ΠΈΠ· ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌ 30. 5. 2016. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016. Π‚ΡƒΠΊΠΈΡ› ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΡˆΠΈΡ›, Π–Π°Π½Π΅Ρ‚Π° (27. 4. 2022). β€žΠΠ½Π΄Ρ€ΠΈΡ›Π΅Π²Π΅ бСоградскС адрСсС”. ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 28. 4. 2022. Kako je AndriΔ‡ doΕΎivio Nobelovu nagradu | Al Jazeera Balkans, ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2015. ΠŸΠ°Π²Π»ΠΎΠ²ΠΈΡ›, МиливојС (2014). ОглСдало Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ†Π΅ Ћосића. Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄: Новости. стр. 126β€”127. Андрић ΠΈ Брпска књиТСвна Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° су Π²Ρ€ΡˆΡšΠ°Ρ†ΠΈ (β€žΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°β€, 11. Π΄Π΅Ρ†Π΅ΠΌΠ±Π°Ρ€ 2017) Π‘ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π° ИвС Андрића, ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 2. 5. 2018. Јован Π”Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ›. ΠšΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠ° ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π° српскС ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠŸΡ€ΠΎΡ˜Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ Растко, ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 18. 3. 2012. β€žPrepričana lektira Ex ponto β€” Ivo Andrić”. knjizevni.kutak. 23. 4. 2016. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016.[ΠΌΡ€Ρ‚Π²Π° Π²Π΅Π·Π°] Иво Андрић ΠšΡƒΡ›Π° Π½Π° осами, Брпска књиТСвна Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° 1976 pp. 186. Научни састанак слависта Ρƒ Π’ΡƒΠΊΠΎΠ²Π΅ Π΄Π°Π½Π΅, Volume 22, Issues 1-2 ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ славистички Ρ†Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€, 1994 pp. 209. Enes ČengiΔ‡: `KrleΕΎa post mortem`, I-III. Svjetlost, Sarajevo, 1990. 2. part. pp. 171–172 Ivo Andric The Bridge on the Drina The University of Chicago Press. 1977. Introduction by William H. McNeil. pp. 3. Profil profesionalnog čitatelja: čitateljske prakse Ive VojnoviΔ‡a, Nada TopiΔ‡, SveučiliΕ‘te u Zadru, Poslijediplomski studij DruΕ‘tvo znanja i prijenos informacija pp. 13. The bridge over the Drina by Ivo AndriΔ‡ Harvill, 1944 Брпска ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ XX Π²Π΅ΠΊΠ°, Наставни ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ Ѐилолошког Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚Π΅Ρ‚Π° Π£Π½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° Ρƒ Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π”Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ› 2003, стр. 141-147. А. ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²ΠΈΡ›: `Π–ΠΈΠ²ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Ρƒ АндрићСвом ΠΊΡ™ΡƒΡ‡Ρƒ`, ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ књизи Π‘. Π’ΠΎΠ½Π³Π°Ρ€Π° `Π Π°ΠΊΠΈ`, ЈасСн Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ 2011 Π”Π΅Π»ΠΈΡ› 2004, стр. 184. β€žDelatnost zaduΕΎbine Ive AndriΔ‡a”. ivoandric.org.rs. 2. 5. 2018. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 2. 5. 2018. β€žKekanoviΔ‡u uručena AndriΔ‡eva nagrada za pripovetku”. Blic. 10. 10. 2014. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016. β€žSveske ZaduΕΎbine Ive AndriΔ‡a”. ivoandric.org.rs. 2. 5. 2018. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 2. 5. 2018. β€žΠ¨Π΅ΡΡ‚ Π΄Π΅Ρ†Π΅Π½ΠΈΡ˜Π° ΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ НобСловС Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ Иви Андрићу”. ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°. 31. 1. 2022. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 1. 2. 2022. β€žΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π° школа Иво Андрић Ρƒ ΠŸΡ€Π°ΡšΠ°Π½ΠΈΠΌΠ°β€. 23. 4. 2016. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 27. 4. 2016. β€žΠžΠ¨ Иво Андрић Радинац”. 23. 4. 2016. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 27. 4. 2016. β€žΠΠ½Π΄Ρ€ΠΈΡ›Π³Ρ€Π°Π΄ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ Π·Π° ΠΏΠΎΡΡ˜Π΅Ρ‚ΠΈΠΎΡ†Π΅β€. Π‘Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΠ½Π°Ρ† (Ρ€Π΅ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π°ΠΆΠ°). 5. 7. 2012. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 6. 7. 2012. β€žΠΠ½Π΄Ρ€ΠΈΡ›Π΅Π² КамСн Π³Ρ€Π°Π΄ Ρƒ Π’ΠΈΡˆΠ΅Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ ΠΈ Π•ΠΌΠΈΡ€ ΠšΡƒΡΡ‚ΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° – Π³Ρ€Π°Π΄ΠΈ сС туристичко ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ комплСкс Π½Π° Дрини”, АлСксандар ΠŸΠ°Ρ€Π΅Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›, 17. Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ» 2012; приступљСно 28. Ρ˜ΡƒΠ½Π° 2012. (јСзик: српски) АндрићСв институт ΡƒΠΌ ΠΈ Π΄ΡƒΡˆΠ° Андрићграда (β€žΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°β€, 28. Ρ˜ΡƒΠ½ 2013) Π’ΡƒΡ˜Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ›, Π’. (28. 7. 2022). β€žΠ’Π ΠΠ“ΠžΠ’Π˜ Π‰Π£Π‘ΠΠ’Π˜ ΠΠΠ”Π Π˜Π‹Π И ΠœΠ˜Π›Π˜Π¦Π•: Π‘Π°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ° бСоградскС Π·Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅ са ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ Π½ΠΎΠ±Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ†Π° ΠΈ њСговС ΠΊΡƒΡ›Π΅ Ρƒ Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ Новом”. Π’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΡšΠ΅ новости. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 29. 7. 2022. β€žΠœΠ°Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΈ тСкстови ИвС Андрића Ρƒ књизи `О српским писцима`”. Компанија Новости. 16. 11. 2014. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΡ™Π΅Π½ΠΎ 23. 4. 2016. АндрићСва Π΄Π΅Π»Π° Π½Π° страним Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ†ΠΈΠΌΠ° (β€žΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°β€, 27. Π΄Π΅Ρ†Π΅ΠΌΠ±Π°Ρ€ 2018) Π˜Π·Π²ΠΎΡ€ΠΈ ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° Андрић, Иво; Π£Ρ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°Ρ‡ΠΊΠΈ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€: Π“Ρ€ΡƒΠΏΠ° Π°ΡƒΡ‚ΠΎΡ€Π° (2017). ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ издањС Π΄Π΅Π»Π° Ива Андрића [1. Коло 1. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ 2. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ 3. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ 4. НовС ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ 5. Π›ΠΈΡ†Π° - 2. Коло 6. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ (1914-1941) I 7. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ (1849-1960) II 9. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ (1949-1960) 10. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ (1961-1975) - 3. Коло 11. ΠšΡƒΡ›Π° Π½Π° осами I 12. ΠšΡƒΡ›Π° Π½Π° осами II 13. Ex Ponto 14. НСмири 15. Π›ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ°. Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄: Π—Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° ИвС Андрића. Андрић, Иво; ΠŸΡ€ΠΈΡ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°Ρ‡: Π’ΡƒΡ‡ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ›, Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Π£Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†ΠΈ: Π£Ρ™Π°Ρ€Π΅Π²ΠΈΡ›, Π Π°Π΄ΠΎΠΌΠΈΡ€; Π‚ΡƒΠΊΠΈΡ› ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΡˆΠΈΡ›, Π–Π°Π½Π΅Ρ‚Π°; ΠˆΠ΅Ρ€ΠΊΠΎΠ² АлСксандар ΠΈ ΠšΡƒΡΡ‚ΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°, Π•ΠΌΠΈΡ€ (2012). Π‘Π°Π±Ρ€Π°Π½Π° Π΄Π΅Π»Π° ИвС Андрића, Књ. 1 - 20 [1. ПСсмС * Ex ponto * НСмири 2. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ 3. НовС ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ 4. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ I 5. ΠŸΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ II 6. Π›ΠΈΡ†Π° 7. ΠšΡƒΡ›Π° Π½Π° осами 8. На ΡΡƒΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΎΡ˜ страни 9. На Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ›ΡƒΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π° 10. Π’Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ° 11. Госпођица 12. ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»Π΅Ρ‚

PrikaΕΎi sve...
799RSD
forward
forward
Detaljnije

Odlično očuvano! Autor - osoba AndriΔ‡, Ivo, 1892-1975 = AndriΔ‡, Ivo, 1892-1975 Naslov KuΔ‡a na osami / Ivo AndriΔ‡ Vrsta graΔ‘e kratka proza odrasli, opΕ‘te (lepa knjiΕΎevnost) Jezik srpski Godina 1976 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Srpska knjiΕΎevna zadruga, 1976 (Beograd : Kultura) Fizički opis 189 str., [1] list s autorovom slikom ; 19 cm Drugi autori - osoba ĐokoviΔ‡, Milan, 1908-1993 = ĐokoviΔ‡, Milan, 1908-1993 ĐuriΔ‡, Milorad, 1937-2013 = ĐuriΔ‡, Milorad, 1937-2013 (Plast.; varijanta poveza) Napomene Str. 177-180: BeleΕ‘ka o Ivi AndriΔ‡u / Milan ĐokoviΔ‡ Str. 181-189: Ivo AndriΔ‡ i Srpska knjiΕΎevna zadruga / Milorad ĐuriΔ‡. Predmetne odrednice AndriΔ‡, Ivo, 1892-1975 -- Srpska knjiΕΎevna zadruga U Matici roΔ‘enih crkve Svetog Ivana Krstitelja u Travniku, pod rednim brojem 70, stoji da je 9. oktobra 1892. godine roΔ‘en Ivan, sin Antuna AndriΔ‡a, podvornika i Katarine AndriΔ‡, roΔ‘ene PejiΔ‡. BuduΔ‡i veliki srpski pisac rodio se u Travniku sticajem okolnosti, dok mu je mati boravila u gostima kod rodbine. AndriΔ‡evi roditelji bili su Sarajlije: očeva porodica decenijama je bila vezana za ovaj grad u kojem se tradicionalno bavila kujundΕΎijskim zanatom. Osim bavljenja istim poslom, članove roda AndriΔ‡evih vezivala je i zla kob tuberkuloze: mnogi piőčevi preci, uključujuΔ‡i i sve njegove stričeve, podlegli su joj u mladosti, a sam AndriΔ‡ bez oca je ostao kao dvogodiΕ‘nji dečak. SuočavajuΔ‡i se sa besparicom, Katarina AndriΔ‡ svoga jedinca daje na čuvanje muΕΎevljevoj sestri Ani i njenome muΕΎu Ivanu MatkovΕ‘ik u ViΕ‘egrad. U gradu koji Δ‡e, viΕ‘e nego ijedno drugo mesto, obeleΕΎiti njegovo stvaralaΕ‘tvo, gledajuΔ‡i svakodnevno vitke stubove na Drini Δ‡uprije, AndriΔ‡ zavrΕ‘ava osnovnu Ε‘kolu, a potom se vraΔ‡a majci u Sarajevo, gde 1903. godine upisuje Veliku gimnaziju, najstariju bosansko-hercegovačku srednju Ε‘kolu. Za gimnazijskih dana, AndriΔ‡ počinje da piΕ‘e poeziju i 1911. godine u Bosanskoj vili objavljuje svoju prvu pesmu β€žU sumrakβ€œ. Kao gimnazijalac, AndriΔ‡ je vatreni pobornik integralnog jugoslovenstva, pripadnik je naprednog nacionalističkog pokreta β€žMlada Bosnaβ€œ i strastveni je borac za osloboΔ‘enje juΕΎnoslovenskih naroda Austrougarske monarhije. sarajevoDobivΕ‘i stipendiju hrvatskog kulturno-prosvetnog druΕ‘tva β€žNapredakβ€œ, AndriΔ‡ oktobra meseca 1912. godine započinje studije na Mudroslovnom fakultetu Kraljevskog sveučiliΕ‘ta u Zagrebu. U gradu na Savi, on pomalo uči, pomalo poseΔ‡uje salone, druΕΎeΔ‡i se sa zagrebačkom inteligencijom od koje Δ‡e na njega posebno veliki uticaj imati dvadeset godina stariji MatoΕ‘. Naredne godine prelazi u Beč gde sluΕ‘a predavanja iz istorije, filosofije i knjiΕΎevnosti. Bečka klima mu ne prija i on, hereditarno optereΔ‡en osetljivim pluΔ‡ima, često boluje od upala. ObraΔ‡a se za pomoΔ‡ svom gimnazijskom profesoru i dobrotvoru, Tugomiru AlaupoviΔ‡u, i veΔ‡ sledeΔ‡e godine prelazi na Filosofski fakultet Jagelonskog univerziteta u Krakovu. Intenzivno uči poljski jezik, upoznaje kulturu i sluΕ‘a predavanja vrhunskih profesora. Sve vreme piΕ‘e refleksivne pesme u prozi, a u junu mesecu 1914. godine DruΕ‘tvo hrvatskih knjiΕΎevnika u Zagrebu objavljuje mu Ε‘est pesama u prozi u panorami Hrvatska mlada lirika. Na Vidovdan, 28. juna 1914. godine, na vest o sarajevskom atentatu i pogibiji Nadvojvode Franca Ferdinanda, AndriΔ‡ pakuje svoje oskudne studentske kofere i napuΕ‘ta Krakov: zatomljeni instinkt bivΕ‘eg revolucionara goni ga u zemlju, na popriΕ‘te istorije. Odmah po dolasku u Split, sredinom jula, austrijska policija hapsi ga i odvodi prvo u Ε‘ibensku, a potom u mariborsku tamnicu u kojoj Δ‡e, kao politički zatvorenik, ostati do marta 1915. godine. MeΔ‘u zidovima marburΕ‘ke tamnice, u mraku samice, β€žponiΕΎen do skotaβ€œ, AndriΔ‡ intenzivno piΕ‘e pesme u prozi. Po izlasku sa robije, AndriΔ‡ biva bačen u konfinaciju u Ovčarevo i Zenicu gde ostaje sve do leta 1917. godine. Zbog ponovljene bolesti pluΔ‡a, odmah odlazi na lečenje u Zagreb, u čuvenu Bolnicu Milosrdnih sestara, steciΕ‘te hrvatske inteligencije koja se klonila učeΕ‘Δ‡a u ratu, na strani Austrije. Tu AndriΔ‡, zajedno sa konte Ivom VojnoviΔ‡em, dočekuje opΕ‘tu amnestiju i aktivno se uključuje u pripreme prvog broja časopisa KnjiΕΎevni jug. bolnica milosrdnih sestara 1918Istovremeno, paΕΎljivo dovrΕ‘ava knjigu stihova u prozi koja Δ‡e pod nazivom Ex Ponto biti objavljena u Zagrebu 1918. godine sa predgovorom Nika BartuloviΔ‡a. U Zagrebu ga i zatiče slom Austrougarske monarhije, a potom i ujedinjenje i stvaranje Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca. U danima koji neposredno prethode formalnom ujedinjenju, AndriΔ‡ u tekstu β€žNezvani neka Ε‘uteβ€œ objavljenom u zagrebačkim Novostima, oΕ‘tro odgovara na prve simptome nesloge u drΕΎavi koja joΕ‘ nije ni stvorena i poziva na jedinstvo i razum. Nezadovoljan atmosferom u Zagrebu, AndriΔ‡ ponovo moli pomoΔ‡ dr Tugomira AlaupoviΔ‡a i veΔ‡ početkom oktobra 1919. godine počinje da radi kao činovnik u Ministarstvu vera u Beogradu. SudeΔ‡i prema pismima koja piΕ‘e prijateljima, Beograd ga je srdačno prihvatio i on intenzivno učestvuje u knjiΕΎevnom ΕΎivotu prestonice, druΕΎeΔ‡i se sa Crnjanskim, Vinaverom, PanduroviΔ‡em, Sibetom MiličiΔ‡em i drugim piscima koji se okupljaju oko kafane Moskva. VeΔ‡ početkom 1920. godine AndriΔ‡ započinje svoju vrlo uspeΕ‘nu diplomatsku karijeru postavljenjem u Poslanstvu pri Vatikanu. Te godine zagrebački izdavač Kugli objavljuje novu zbirku pesama u prozi Nemiri, a izdavač S. B CvijanoviΔ‡ iz Beograda Ε‘tampa pripovetku β€žPut Alije Đerzelezaβ€œ. S jeseni 1921. godine AndriΔ‡ je postavljen za činovnika u Generalni konzulat Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca u BukureΕ‘tu, iste godine započinje saradnju sa Srpskim knjiΕΎevnim glasnikom objavljujuΔ‡i u broju 8 priču β€žΔ†orkan i Ε vabicaβ€œ. Godine 1922. premeΕ‘ten je na rad u Konzulat u Trstu. Tokom te godine Ε‘tampa joΕ‘ dve pripovetke (β€žZa logorovanjaβ€œ i β€žΕ½ena od slonove kostiβ€œ), ciklus pesama β€žΕ ta sanjam i Ε‘ta mi se dogaΔ‘aβ€œ i nekoliko knjiΕΎevnih prikaza. Početkom 1923. godine on je vicekonzul u Gracu. BuduΔ‡i da nije zavrΕ‘io fakultet, preti mu otkaz u Ministarstvu spoljnih poslova. IzmeΔ‘u moguΔ‡nosti da fakultet zavrΕ‘i drΕΎavnim ispitom ili odbranom doktorata, AndriΔ‡ bira drugu moguΔ‡nost i u jesen 1923. godine upisuje se na Filosofski fakultet u Gracu. Tokom ove godine AndriΔ‡ je objavio nekoliko pripovedaka od kojih se neke svrstavaju meΔ‘u njegova najznačajnija prozna ostvarenja: β€žMustafa MadΕΎarβ€œ, β€žLjubav u kasabiβ€œ, β€žU musafirhaniβ€œ i β€žDan u Rimuβ€œ. U junu mesecu 1924. godine u Gracu je odbranio doktorsku tezu Razvoj duhovnog ΕΎivota u Bosni pod uticajem turske vladavine. Petnaestog septembra, poΕ‘to je odbranio doktorat, stiče pravo da se vrati u diplomatsku sluΕΎbu. Krajem godine prelazi u Beograd u Političko odelenje Ministarstva inostranih dela. Ove godine pojavljuje se AndriΔ‡eva prva zbirka priča u izdanju Srpske knjiΕΎevne zadruge u koju, pored nekih veΔ‡ objavljenih u časopisima, ulaze i nove – β€žU zindanuβ€œ i β€žRzavski bregoviβ€œ. Na predlog Bogdana PopoviΔ‡a i Slobodana JovanoviΔ‡a, godine 1926, Ivo AndriΔ‡ biva primljen za člana Srpske akademije nauka i umetnosti, a iste godine u Srpskom knjiΕΎevnom glasniku objavljuje pripovetke β€žMara milosnicaβ€œ i β€žΔŒudo u Olovuβ€œ. Oktobra meseca biva postavljen za vicekonzula Generalnog konzulata Kraljevine Jugoslavije u Marseju. SledeΔ‡e godine, tri meseca provodi na radu u Generalnom konzulatu u Parizu: gotovo sve slobodno vreme u Parizu AndriΔ‡ provodi u Nacionalnoj biblioteci i Arhivu Ministarstva inostranih poslova proučavajuΔ‡i istorijsku graΔ‘u o Bosni s početka devetnaestog veka i čitajuΔ‡i korespondenciju Pjera Davida, francuskog konzula u Travniku. S proleΔ‡a 1928. godine premeΕ‘ten je za vicekonzula u Poslanstvu u Madridu. Te godine objavljuje priče β€žOlujaciβ€œ, β€žIspovijedβ€œ i β€žMost na Ε½epiβ€œ.most na zepi Sredinom sledeΔ‡e godine prelazi u Brisel, na mesto sekretara poslanstva, a u Srpskom knjiΕΎevnom glasniku pojavljuje se njegov esej β€žGojaβ€œ. VeΔ‡ 1. januara 1930. godine u Ε½enevi počinje da radi kao sekretar stalne delegacije Kraljevine Jugoslavije pri DruΕ‘tvu naroda. Te godine objavljuje esej o Simonu Bolivaru, priču β€žKod kazanaβ€œ i tekst β€žUčitelj Ljubomirβ€œ. U Beogradu sledeΔ‡e godine izlazi i druga knjiga pripovedaka kod Srpske knjiΕΎevne zadruge u kojoj se, pored priča ranije objavljenih u časopisima, prvi put u celini Ε‘tampaju β€žAnikina vremenaβ€œ, a u kalendaru-almanahu sarajevske Prosvjete pojavljuje se putopis β€žPortugal, zelena zemljaβ€œ. Godine 1932. AndriΔ‡ objavljuje pripovetke β€žSmrt u Sinanovoj tekijiβ€œ, β€žNa laΔ‘iβ€œ i zapis β€žLeteΔ‡i nad moremβ€œ. U martu mesecu 1933. godine vraΔ‡a se u Beograd kao savetnik u Ministarstvu inostranih poslova. Iako intenzivno piΕ‘e, ove godine objavljuje samo pripovetku β€žNapastβ€œ i nekoliko zapisa. Iste godine, 14. novembra pismom odgovara dr Mihovilu Kombolu i odbija da njegove pesme budu uvrΕ‘tene u Antologiju novije hrvatske lirike: β€ž...Ne bih nikada mogao učestvovati u jednoj publikaciji iz koje bi principijelno bili isključeni drugi naΕ‘i meni bliski pesnici samo zato Ε‘to su ili druge vere ili roΔ‘eni u drugoj pokrajini. To nije moje verovanje od juče nego od moje prve mladosti, a sad u zrelim godinama takva se osnovna vrednovanja ne menjajuβ€œ. SledeΔ‡e godine unapreΔ‘en je za savetnika 4. grupe 2. stepena Ministarstva inostranih poslova. Postaje urednik Srpskog knjiΕΎevnog glasnika i u njemu objavljuje pripovetke β€žOlujaciβ€œ, β€žΕ½eΔ‘β€œ i prvi deo triptiha β€žJelena, ΕΎena koje nemaβ€œ. Postaje načelnik političkog odeljenja Ministarstva inostranih dela 1935. godine i stanuje u hotelu Ekscelzior. Ε tampa pripovetke β€žBajron u Sintriβ€œ, β€žDecaβ€œ, esej β€žRazgovor s Gojomβ€œ i jedan od svojih značajnijih knjiΕΎevnoistorijskih tekstova - β€žNjegoΕ‘ kao tragični junak kosovske misliβ€œ. Tokom sledeΔ‡e godine Srpska knjiΕΎevna zadruga Ε‘tampa drugu knjigu AndriΔ‡evih pripovedaka koja, meΔ‘u onima koje su objavljivane u časopisima, sadrΕΎi joΕ‘ i priče β€žMila i Prelacβ€œ i β€žSvadbaβ€œ. AndriΔ‡eva diplomatska karijera ide uzlaznom linijom i on u novembru mesecu 1937. godine biva imenovan za pomoΔ‡nika ministra inostranih poslova. Te godine dobija i visoka drΕΎavna odlikovanja Poljske i Francuske: Orden velikog komandira obnovljene Poljske i Orden velikog oficira Legije časti. Iako okupiran diplomatskom sluΕΎbom, AndriΔ‡ tokom ove godine objavljuje priče β€žTrupβ€œ i β€žLikoviβ€œ, a iste godine u Beču, prikupljajuΔ‡i graΔ‘u o konzulskim vremenima u Travniku, u DrΕΎavnom arhivu proučava izveΕ‘taje austrijskih konzula u Travniku od 1808. do 1817. godine - Paula fon Mitesera i Jakoba fon PauliΔ‡a. Početkom 1938. godine pojavljuje se prva monografija o AndriΔ‡u iz pera dr Nikole MirkoviΔ‡a. Diplomatska karijera Ive AndriΔ‡a tokom 1939. godine doΕΎivljava vrhunac: prvog aprila izdato je saopΕ‘tenje da je Ivo AndriΔ‡ postavljen za opunomoΔ‡enog ministra i izvanrednog poslanika Kraljevine Jugoslavije u Berlinu. AndriΔ‡ stiΕΎe u Berlin 12. aprila, a 19. aprila predaje akreditive kancelaru Rajha - Adolfu Hitleru. U jesen, poΕ‘to su Nemci okupirali Poljsku i mnoge naučnike i pisce odveli u logore, AndriΔ‡ interveniΕ‘e kod nemačkih vlasti da se zarobljeniΕ‘tva spasu mnogi od njih. Političari u Beogradu, meΔ‘utim, ne računaju baΕ‘ uvek na svoga poslanika, i mnoge kontakte sa nemačkim vlastima odrΕΎavaju mimo AndriΔ‡a. Pisac i u takvim okolnostima objavljuje: pripovetka β€žΔŒaΕ‘aβ€œ i zapisi β€žStazeβ€œ i β€žVinoβ€œ izlaze u Srpskom knjiΕΎevnom glasniku tokom 1940. godine. U rano proleΔ‡e 1941. godine AndriΔ‡ nadleΕΎnima u Beogradu nudi ostavku: β€ž...Danas mi u prvom redu sluΕΎbeni a zatim i lični mnogobrojni i imperativni razlozi nalaΕΎu da zamolim da budem ove duΕΎnosti osloboΔ‘en i Ε‘to pre povučen sa sadaΕ‘njeg poloΕΎaja...β€œ Njegov predlog nije prihvaΔ‡en i 25. marta u Beču, kao zvanični predstavnik Jugoslavije prisustvuje potpisivanju Trojnog pakta. Dan posle bombardovanja Beograda, 7. aprila, AndriΔ‡ sa osobljem Poslanstva napuΕ‘ta Berlin. Potom odbija ponudu nemačkih vlasti da ide u bezbedniju Ε vajcarsku, ali bez ostalih članova Ambasade i njjihovih porodica: bira povratak u okupirani Beograd. Novembra meseca biva penzionisan, ali odbija da prima penziju. Ε½ivi povučeno u Prizrenskoj ulici, kao podstanar kod advokata Brane MilenkoviΔ‡a. Odbija da potpiΕ‘e Apel srpskom narodu kojim se osuΔ‘uje otpor okupatoru. PiΕ‘e pismo Srpskoj knjiΕΎevnoj zadruzi da za vreme dok β€žnarod pati i stradaβ€œ ne objavljuje njegove pripovetke. U tiΕ‘ini svoje iznajmljene sobe, piΕ‘e prvo Travničku hroniku, a krajem 1944. godine okončava i Na Drini Δ‡upriju. Oba romana objaviΔ‡e u Beogradu nekoliko meseci po zavrΕ‘etku rata, a koncem 1945. godine u Sarajevu izlazi i roman GospoΔ‘ica. Prve posleratne godine postaje predsednik Saveza knjiΕΎevnika Jugoslavije i potpredsednik DruΕ‘tva za kulturnu saradnju sa Sovjetskim Savezom i veΔ‡nik III zasedanja ZAVNOBIH-a. Tokom 1946. godine ΕΎivi u Beogradu i Sarajevu, postaje redovan član SANU. Te godine, meΔ‘u ostalim, objavljuje pripovetke β€žZlostavljanjeβ€œ i β€žPismo iz 1920. godineβ€œ. SledeΔ‡e godine postaje član Prezidijuma Narodne skupΕ‘tine NR Bosne i Hercegovine i objavljuje β€žPriču o vezirovom slonuβ€œ, nekoliko tekstova o Vuku KaradΕΎiΔ‡u i NjegoΕ‘u, a tokom 1948. godine prvi put Δ‡e biti Ε‘tampana β€žPriča o kmetu Simanuβ€œ. Narednih nekoliko godina vrlo aktivno bavi se javnim poslovima, drΕΎi predavanja, govori na javnim skupovima, kao član različitih delegacija putuje u Sovjetski Savez, Bugarsku, Poljsku, Francusku, Kinu. Objavljuje uglavnom kraΔ‡e tekstove, odlomke pripovedaka, priče β€žBife Titanikβ€œ (1950), β€žZnakoviβ€œ (1951), β€žNa sunčanoj straniβ€œ, β€žNa obaliβ€œ, β€žPod GrabiΔ‡emβ€œ, β€žZekoβ€œ (1952), β€žAska i vukβ€œ, β€žNemirna godinaβ€œ, β€žLicaβ€œ (1953). Godine 1954. postaje član Komunističke partije Jugoslavije. Prvi potpisuje Novosadski dogovor o srpskohrvatskom knjiΕΎevnom jeziku. Te godini Ε‘tampa u Matici srpskoj Prokletu avliju , a pripovetka β€žIgraβ€œ pojavljuje se 1956. godine. Godine 1958. u Ε‘ezdeset Ε‘estoj godini, Ivo AndriΔ‡ se venčava sa svojom dugogodiΕ‘njom ljubavlju - Milicom BabiΔ‡, kostimografom Narodnog pozoriΕ‘ta iz Beograda, udovicom Nenada JovanoviΔ‡a. Sa ΕΎenom se seli u svoj prvi stan - u Ulici Proleterskih brigada 2a. Te godine objavljuje pripovetke β€žPanoramaβ€œ, β€žU zavadi sa svetomβ€œ i jedini predgovor koji je ikada za neku knjigu napisao: uvodni tekst za knjigu Zuke DΕΎumhura β€žNekrolog jednoj čarΕ‘ijiβ€œ. β€žZa epsku snaguβ€œ kojom je β€žoblikovao motive i sudbine iz istorije svoje zemljeβ€œ, Ivo AndriΔ‡ je 1961. godine dobio Nobelovu nagradu. Besedom β€žO priči i pričanjuβ€œ u kojoj je izloΕΎen njegov spisateljski vjeruju, 10. decembra 1961. godine zahvalio je na priznanju. Iako su do tada njegova dela prevoΔ‘ena na mnoge jezike, posle dodeljivanja nagrade počinje veliko interesovanje sveta za dela pisca sa Balkana i njegovi se romani i pripovetke Ε‘tampaju na preko tridest jezika. Iako odbija mnoge pozive, tih godina AndriΔ‡ boravi u Ε vedskoj, Ε vajcarskoj, Grčkoj, Egiptu. Celokupni iznos Nobelove nagrade poklonio je iz dva dela bibliotečkom fondu Bosne i Hercegovine. Uz to, veoma često učestvuje u akcijama pomoΔ‡i bibliotekama i daje novac u humanitarne svrhe. Godine 1963. kod UdruΕΎenih izdavača (Prosveta, Mladost, Svjetlost i DrΕΎavna zaloΕΎba Slovenije) izlaze prva Sabrana dela Ive AndriΔ‡a u deset tomova. Naredne godine boravi u Poljskoj gde u Krakovu biva promovisan za počasnog doktora Jagelonskog univerziteta. PiΕ‘e veoma malo, ali se njegove knjige neprekidno preΕ‘tampavaju i u zemlji i inostranstvu. U martu mesecu 1968. godine AndriΔ‡eva ΕΎena Milica umire u porodičnoj kuΔ‡i u Herceg Novom. SledeΔ‡ih nekoliko godina AndriΔ‡ nastoji da svoje druΕ‘tvene aktivnosti svede na najmanju moguΔ‡u meru, mnogo čita i malo piΕ‘e. Zdravlje ga polako izdaje i on često boravi u bolnicama i banjama na lečenju. Trinaestog marta 1975. godine svet Δ‡e napustiti jedan od najveΔ‡ih stvaralaca na srpskom jeziku, pisac mitotvorne snage i mudri hroničar balkanskog karakazana. MG94

PrikaΕΎi sve...
599RSD
forward
forward
Detaljnije

Prvo izdanje iz 1976. AndriΔ‡eve pesme i pesme u prozi, gde se prvi put objavljuje gotovo polovina tekstova. Izuzetno dobro očuvano, bez pisanja, podvlačenja, pečata, mirisa vlage... Autor - osoba AndriΔ‡, Ivo, 1892-1975 = AndriΔ‡, Ivo, 1892-1975 Naslov Zapisi o Goji / Ivo AndriΔ‡ ; predgovor Oto Bihalji-Merin Vrsta graΔ‘e esej URL medijskog objekta odrasli, ozbiljna (nije lepa knjiΕΎ.) Jezik srpski Godina 1961 Izdavanje i proizvodnja Novi Sad : Matica srpska, 1961 (Novi Sad : BuduΔ‡nost) Fizički opis 74 str., XVI listova s tablama (reprodukcije) ; 20 cm Drugi autori - osoba Bihalji-Merin, Oto, 1904-1993 = Bihalji-Merin, Oto, 1904-1993 Zbirka Mozaik ; 21 (BroΕ‘.) Napomene TiraΕΎ 3.000. Predgovor: str. 5-17. Predmetne odrednice Goja, Francisko, 1746-1828 AndriΔ‡, Ivo, 1892-1975 -- `Zapisi o Goji` U Matici roΔ‘enih crkve Svetog Ivana Krstitelja u Travniku, pod rednim brojem 70, stoji da je 9. oktobra 1892. godine roΔ‘en Ivan, sin Antuna AndriΔ‡a, podvornika i Katarine AndriΔ‡, roΔ‘ene PejiΔ‡. BuduΔ‡i veliki srpski pisac rodio se u Travniku sticajem okolnosti, dok mu je mati boravila u gostima kod rodbine. AndriΔ‡evi roditelji bili su Sarajlije: očeva porodica decenijama je bila vezana za ovaj grad u kojem se tradicionalno bavila kujundΕΎijskim zanatom. Osim bavljenja istim poslom, članove roda AndriΔ‡evih vezivala je i zla kob tuberkuloze: mnogi piőčevi preci, uključujuΔ‡i i sve njegove stričeve, podlegli su joj u mladosti, a sam AndriΔ‡ bez oca je ostao kao dvogodiΕ‘nji dečak. SuočavajuΔ‡i se sa besparicom, Katarina AndriΔ‡ svoga jedinca daje na čuvanje muΕΎevljevoj sestri Ani i njenome muΕΎu Ivanu MatkovΕ‘ik u ViΕ‘egrad. U gradu koji Δ‡e, viΕ‘e nego ijedno drugo mesto, obeleΕΎiti njegovo stvaralaΕ‘tvo, gledajuΔ‡i svakodnevno vitke stubove na Drini Δ‡uprije, AndriΔ‡ zavrΕ‘ava osnovnu Ε‘kolu, a potom se vraΔ‡a majci u Sarajevo, gde 1903. godine upisuje Veliku gimnaziju, najstariju bosansko-hercegovačku srednju Ε‘kolu. Za gimnazijskih dana, AndriΔ‡ počinje da piΕ‘e poeziju i 1911. godine u Bosanskoj vili objavljuje svoju prvu pesmu β€žU sumrakβ€œ. Kao gimnazijalac, AndriΔ‡ je vatreni pobornik integralnog jugoslovenstva, pripadnik je naprednog nacionalističkog pokreta β€žMlada Bosnaβ€œ i strastveni je borac za osloboΔ‘enje juΕΎnoslovenskih naroda Austrougarske monarhije. DobivΕ‘i stipendiju hrvatskog kulturno-prosvetnog druΕ‘tva β€žNapredakβ€œ, AndriΔ‡ oktobra meseca 1912. godine započinje studije na Mudroslovnom fakultetu Kraljevskog sveučiliΕ‘ta u Zagrebu. U gradu na Savi, on pomalo uči, pomalo poseΔ‡uje salone, druΕΎeΔ‡i se sa zagrebačkom inteligencijom od koje Δ‡e na njega posebno veliki uticaj imati dvadeset godina stariji MatoΕ‘. Naredne godine prelazi u Beč gde sluΕ‘a predavanja iz istorije, filosofije i knjiΕΎevnosti. Bečka klima mu ne prija i on, hereditarno optereΔ‡en osetljivim pluΔ‡ima, često boluje od upala. ObraΔ‡a se za pomoΔ‡ svom gimnazijskom profesoru i dobrotvoru, Tugomiru AlaupoviΔ‡u, i veΔ‡ sledeΔ‡e godine prelazi na Filosofski fakultet Jagelonskog univerziteta u Krakovu. Intenzivno uči poljski jezik, upoznaje kulturu i sluΕ‘a predavanja vrhunskih profesora. Sve vreme piΕ‘e refleksivne pesme u prozi, a u junu mesecu 1914. godine DruΕ‘tvo hrvatskih knjiΕΎevnika u Zagrebu objavljuje mu Ε‘est pesama u prozi u panorami Hrvatska mlada lirika. Na Vidovdan, 28. juna 1914. godine, na vest o sarajevskom atentatu i pogibiji Nadvojvode Franaca Ferdinanda, AndriΔ‡ pakuje svoje oskudne studentske kofere i napuΕ‘ta Krakov: zatomljeni instinkt bivΕ‘eg revolucionara goni ga u zemlju, na popriΕ‘te istorije. Odmah po dolasku u Split, sredinom jula, austrijska policija hapsi ga i odvodi prvo u Ε‘ibensku, a potom u mariborsku tamnicu u kojoj Δ‡e, kao politički zatvorenik, ostati do marta 1915. godine. MeΔ‘u zidovima marburΕ‘ke tamnice, u mraku samice, β€žponiΕΎen do skotaβ€œ, AndriΔ‡ intenzivno piΕ‘e pesme u prozi. Po izlasku sa robije, AndriΔ‡ biva bačen u konfinaciju u Ovčarevo i Zenicu gde ostaje sve do leta 1917. godine. Zbog ponovljene bolesti pluΔ‡a, odmah odlazi na lečenje u Zagreb, u čuvenu Bolnicu Milosrdnih sestara, steciΕ‘te hrvatske inteligencije koja se klonila učeΕ‘Δ‡a u ratu, na strani Austrije. Tu AndriΔ‡, zajedno sa konte Ivom VojnoviΔ‡em, dočekuje opΕ‘tu amnestiju i aktivno se uključuje u pripreme prvog broja časopisa KnjiΕΎevni jug. bolnica milosrdnih sestara 1918Istovremeno, paΕΎljivo dovrΕ‘ava knjigu stihova u prozi koja Δ‡e pod nazivom Ex Ponto biti objavljena u Zagrebu 1918. godine sa predgovorom Nika BartuloviΔ‡a. U Zagrebu ga i zatiče slom Austrougarske monarhije, a potom i ujedinjenje i stvaranje Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca. U danima koji neposredno prethode formalnom ujedinjenju, AndriΔ‡ u tekstu β€žNezvani neka Ε‘uteβ€œ objavljenom u zagrebačkim Novostima, oΕ‘tro odgovara na prve simptome nesloge u drΕΎavi koja joΕ‘ nije ni stvorena i poziva na jedinstvo i razum. Nezadovoljan atmosferom u Zagrebu, AndriΔ‡ ponovo moli pomoΔ‡ dr Tugomira AlaupoviΔ‡a i veΔ‡ početkom oktobra 1919. godine počinje da radi kao činovnik u Ministarstvu vera u Beogradu. SudeΔ‡i prema pismima koja piΕ‘e prijateljima, Beograd ga je srdačno prihvatio i on intenzivno učestvuje u knjiΕΎevnom ΕΎivotu prestonice, druΕΎeΔ‡i se sa Crnjanskim, Vinaverom, PanduroviΔ‡em, Sibetom MiličiΔ‡em i drugim piscima koji se okupljaju oko kafane Moskva. VeΔ‡ početkom 1920. godine AndriΔ‡ započinje svoju vrlo uspeΕ‘nu diplomatsku karijeru postavljenjem u Poslanstvu pri Vatikanu. Te godine zagrebački izdavač Kugli objavljuje novu zbirku pesama u prozi Nemiri, a izdavač S. B CvijanoviΔ‡ iz Beograda Ε‘tampa pripovetku β€žPut Alije Đerzelezaβ€œ. S jeseni 1921. godine AndriΔ‡ je postavljen za činovnika u Generalni konzulat Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca u BukureΕ‘tu, a iste godine započinje saradnju sa Srpskim knjiΕΎevnim glasnikom objavljujuΔ‡i u broju 8 priču β€žΔ†orkan i Ε vabicaβ€œ. Godine 1922. premeΕ‘ten je na rad u Konzulat u Trstu. Tokom te godine Ε‘tampa joΕ‘ dve pripovetke (β€žZa logorovanjaβ€œ i β€žΕ½ena od slonove kostiβ€œ), ciklus pesama β€žΕ ta sanjam i Ε‘ta mi se dogaΔ‘aβ€œ i nekoliko knjiΕΎevnih prikaza. Početkom 1923. godine on je vicekonzul u Gracu. BuduΔ‡i da nije zavrΕ‘io fakultet, preti mu otkaz u Ministarstvu spoljnih poslova. IzmeΔ‘u moguΔ‡nosti da fakultet zavrΕ‘i drΕΎavnim ispitom ili odbranom doktorata, AndriΔ‡ bira drugu moguΔ‡nost i u jesen 1923. godine upisuje se na Filosofski fakultet u Gracu. Tokom ove godine AndriΔ‡ je objavio nekoliko pripovedaka od kojih se neke svrstavaju meΔ‘u njegova najznačajnija prozna ostvarenja: β€žMustafa MadΕΎarβ€œ, β€žLjubav u kasabiβ€œ, β€žU musafirhaniβ€œ i β€žDan u Rimuβ€œ. U junu mesecu 1924. godine u Gracu je odbranio doktorsku tezu Razvoj duhovnog ΕΎivota u Bosni pod uticajem turske vladavine. Petnaestog septembra, poΕ‘to je odbranio doktorat, stiče pravo da se vrati u diplomatsku sluΕΎbu. Krajem godine prelazi u Beograd u Političko odeljenje Ministarstva inostranih dela. Ove godine pojavljuje se AndriΔ‡eva prva zbirka priča u izdanju Srpske knjiΕΎevne zadruge u koju, pored nekih veΔ‡ objavljenih u časopisima, ulaze i nove – β€žU zindanuβ€œ i β€žRzavski bregoviβ€œ. Na predlog Bogdana PopoviΔ‡a i Slobodana JovanoviΔ‡a, godine 1926, Ivo AndriΔ‡ biva primljen za člana Srpske akademije nauka i umetnosti, a iste godine u Srpskom knjiΕΎevnom glasniku objavljuje pripovetke β€žMara milosnicaβ€œ i β€žΔŒudo u Olovuβ€œ. Oktobra meseca biva postavljen za vicekonzula Generalnog konzulata Kraljevine Jugoslavije u Marseju. SledeΔ‡e godine, tri meseca provodi na radu u Generalnom konzulatu u Parizu: gotovo sve slobodno vreme u Parizu AndriΔ‡ provodi u Nacionalnoj biblioteci i Arhivu Ministarstva inostranih poslova proučavajuΔ‡i istorijsku graΔ‘u o Bosni s početka devetnaestog veka i čitajuΔ‡i korespondenciju Pjera Davida, francuskog konzula u Travniku. S proleΔ‡a 1928. godine premeΕ‘ten je za vicekonzula u Poslanstvu u Madridu. Te godine objavljuje priče β€žOlujaciβ€œ, β€žIspovijedβ€œ i β€žMost na Ε½epiβ€œ. Sredinom sledeΔ‡e godine prelazi u Brisel, na mesto sekretara poslanstva, a u Srpskom knjiΕΎevnom glasniku pojavljuje se njegov esej β€žGojaβ€œ. VeΔ‡ 1. januara 1930. godine u Ε½enevi počinje da radi kao sekretar stalne delegacije Kraljevine Jugoslavije pri DruΕ‘tvu naroda. Te godine objavljuje esej o Simonu Bolivaru, priču β€žKod kazanaβ€œ i tekst β€žUčitelj Ljubomirβ€œ. U Beogradu sledeΔ‡e godine izlazi i druga knjiga pripovedaka kod Srpske knjiΕΎevne zadruge u kojoj se, pored priča ranije objavljenih u časopisima, prvi put u celini Ε‘tampaju β€žAnikina vremenaβ€œ, a u kalendaru-almanahu sarajevske Prosvjete pojavljuje se putopis β€žPortugal, zelena zemljaβ€œ. Godine 1932. AndriΔ‡ objavljuje pripovetke β€žSmrt u Sinanovoj tekijiβ€œ, β€žNa laΔ‘iβ€œ i zapis β€žLeteΔ‡i nad moremβ€œ. U martu mesecu 1933. godine vraΔ‡a se u Beograd kao savetnik u Ministarstvu inostranih poslova. Iako intenzivno piΕ‘e, ove godine objavljuje samo pripovetku β€žNapastβ€œ i nekoliko zapisa. Iste godine, 14. novembra pismom odgovara dr Mihovilu Kombolu i odbija da njegove pesme budu uvrΕ‘tene u Antologiju novije hrvatske lirike: β€ž...Ne bih nikada mogao učestvovati u jednoj publikaciji iz koje bi principijelno bili isključeni drugi naΕ‘i meni bliski pesnici samo zato Ε‘to su ili druge vere ili roΔ‘eni u drugoj pokrajini. To nije moje verovanje od juče nego od moje prve mladosti, a sad u zrelim godinama takva se osnovna vrednovanja ne menjajuβ€œ. SledeΔ‡e godine unapreΔ‘en je za savetnika 4. grupe 2. stepena Ministarstva inostranih poslova. Postaje urednik Srpskog knjiΕΎevnog glasnika i u njemu objavljuje pripovetke β€žOlujaciβ€œ, β€žΕ½eΔ‘β€œ i prvi deo triptiha β€žJelena, ΕΎena koje nemaβ€œ. Postaje načelnik političkog odeljenja Ministarstva inostranih dela 1935. godine i stanuje u hotelu Ekscelzior. Ε tampa pripovetke β€žBajron u Sintriβ€œ, β€žDecaβ€œ, esej β€žRazgovor s Gojomβ€œ i jedan od svojih značajnijih knjiΕΎevnoistorijskih tekstova – β€žNjegoΕ‘ kao tragični junak kosovske misliβ€œ. Tokom sledeΔ‡e godine Srpska knjiΕΎevna zadruga Ε‘tampa drugu knjigu AndriΔ‡evih pripovedaka koja, meΔ‘u onima koje su objavljivane u časopisima, sadrΕΎi joΕ‘ i priče β€žMila i Prelacβ€œ i β€žSvadbaβ€œ. AndriΔ‡eva diplomatska karijera ide uzlaznom linijom i on u novembru mesecu 1937. godine biva imenovan za pomoΔ‡nika ministra inostranih poslova. Te godine dobija i visoka drΕΎavna odlikovanja Poljske i Francuske: Orden velikog komandira obnovljene Poljske i Orden velikog oficira Legije časti. Iako okupiran diplomatskom sluΕΎbom, AndriΔ‡ tokom ove godine objavljuje priče β€žTrupβ€œ i β€žLikoviβ€œ, a iste godine u Beču, prikupljajuΔ‡i graΔ‘u o konzulskim vremenima u Travniku, u DrΕΎavnom arhivu proučava izveΕ‘taje austrijskih konzula u Travniku od 1808. do 1817. godine - Paula fon Mitesera i Jakoba fon PauliΔ‡a. Početkom 1938. godine pojavljuje se prva monografija o AndriΔ‡u iz pera dr Nikole MirkoviΔ‡a. Diplomatska karijera Ive AndriΔ‡a tokom 1939. godine doΕΎivljava vrhunac: prvog aprila izdato je saopΕ‘tenje da je Ivo AndriΔ‡ postavljen za opunomoΔ‡enog ministra i izvanrednog poslanika Kraljevine Jugoslavije u Berlinu. AndriΔ‡ stiΕΎe u Berlin 12. aprila, a 19. aprila predaje akreditive kancelaru Rajha - Adolfu Hitleru. U jesen, poΕ‘to su Nemci okupirali Poljsku i mnoge naučnike i pisce odveli u logore, AndriΔ‡ interveniΕ‘e kod nemačkih vlasti da se zarobljeniΕ‘tva spasu mnogi od njih. Političari u Beogradu, meΔ‘utim, ne računaju baΕ‘ uvek na svoga poslanika, i mnoge kontakte sa nemačkim vlastima odrΕΎavaju mimo AndriΔ‡a. Pisac i u takvim okolnostima objavljuje: pripovetka β€žΔŒaΕ‘aβ€œ i zapisi β€žStazeβ€œ i β€žVinoβ€œ izlaze u Srpskom knjiΕΎevnom glasniku tokom 1940. godine. U rano proleΔ‡e 1941. godine AndriΔ‡ nadleΕΎnima u Beogradu nudi ostavku: β€ž...Danas mi u prvom redu sluΕΎbeni a zatim i lični mnogobrojni i imperativni razlozi nalaΕΎu da zamolim da budem ove duΕΎnosti osloboΔ‘en i Ε‘to pre povučen sa sadaΕ‘njeg poloΕΎaja...β€œ Njegov predlog nije prihvaΔ‡en i 25. marta u Beču, kao zvanični predstavnik Jugoslavije prisustvuje potpisivanju Trojnog pakta. Dan posle bombardovanja Beograda, 7. aprila, AndriΔ‡ sa osobljem Poslanstva napuΕ‘ta Berlin. Potom odbija ponudu nemačkih vlasti da ide u bezbedniju Ε vajcarsku, ali bez ostalih članova Ambasade i njihovih porodica: bira povratak u okupirani Beograd. Novembra meseca biva penzionisan, ali odbija da prima penziju. Ε½ivi povučeno u Prizrenskoj ulici, kao podstanar kod advokata Brane MilenkoviΔ‡a. Odbija da potpiΕ‘e Apel srpskom narodu kojim se osuΔ‘uje otpor okupatoru. PiΕ‘e pismo Srpskoj knjiΕΎevnoj zadruzi da za vreme dok β€žnarod pati i stradaβ€œ ne objavljuje njegove pripovetke. U tiΕ‘ini svoje iznajmljene sobe, piΕ‘e prvo Travničku hroniku, a krajem 1944. godine okončava i Na Drini Δ‡upriju. Oba romana objaviΔ‡e u Beogradu nekoliko meseci po zavrΕ‘etku rata, a koncem 1945. godine u Sarajevu izlazi i roman GospoΔ‘ica. Prve posleratne godine postaje predsednik Saveza knjiΕΎevnika Jugoslavije i potpredsednik DruΕ‘tva za kulturnu saradnju sa Sovjetskim Savezom i veΔ‡nik III zasedanja ZAVNOBIH-a. Tokom 1946. godine ΕΎivi u Beogradu i Sarajevu, postaje redovan član SANU. Te godine, meΔ‘u ostalim, objavljuje pripovetke β€žZlostavljanjeβ€œ i β€žPismo iz 1920. godineβ€œ. SledeΔ‡e godine postaje član Prezidijuma Narodne skupΕ‘tine NR Bosne i Hercegovine i objavljuje β€žPriču o vezirovom slonuβ€œ, nekoliko tekstova o Vuku KaradΕΎiΔ‡u i NjegoΕ‘u, a tokom 1948. godine prvi put Δ‡e biti Ε‘tampana β€žPriča o kmetu Simanuβ€œ. Narednih nekoliko godina vrlo aktivno bavi se javnim poslovima, drΕΎi predavanja, govori na javnim skupovima, kao član različitih delegacija putuje u Sovjetski Savez, Bugarsku, Poljsku, Francusku, Kinu. Objavljuje uglavnom kraΔ‡e tekstove, odlomke pripovedaka, priče β€žBife Titanikβ€œ (1950), β€žZnakoviβ€œ (1951), β€žNa sunčanoj straniβ€œ, β€žNa obaliβ€œ, β€žPod GrabiΔ‡emβ€œ, β€žZekoβ€œ (1952), β€žAska i vukβ€œ, β€žNemirna godinaβ€œ, β€žLicaβ€œ (1953). Godine 1954. postaje član Komunističke partije Jugoslavije. Prvi potpisuje Novosadski dogovor o srpskohrvatskom knjiΕΎevnom jeziku. Te godini Ε‘tampa u Matici srpskoj Prokletu avliju , a pripovetka β€žIgraβ€œ pojavljuje se 1956. godine. Godine 1958. u Ε‘ezdeset Ε‘estoj godini, Ivo AndriΔ‡ se venčava sa svojom dugogodiΕ‘njom ljubavlju - Milicom BabiΔ‡, kostimografom Narodnog pozoriΕ‘ta iz Beograda, udovicom Nenada JovanoviΔ‡a. Sa ΕΎenom se seli u svoj prvi stan – u Ulici Proleterskih brigada 2a. Te godine objavljuje pripovetke β€žPanoramaβ€œ, β€žU zavadi sa svetomβ€œ i jedini predgovor koji je ikada za neku knjigu napisao: uvodni tekst za knjigu Zuke DΕΎumhura β€žNekrolog jednoj čarΕ‘ijiβ€œ. β€žZa epsku snaguβ€œ kojom je β€žoblikovao motive i sudbine iz istorije svoje zemljeβ€œ, Ivo AndriΔ‡ je 1961. godine dobio Nobelovu nagradu. Besedom β€žO priči i pričanjuβ€œ u kojoj je izloΕΎen njegov spisateljski vjeruju, 10. decembra 1961. godine zahvalio je na priznanju. Iako su do tada njegova dela prevoΔ‘ena na mnoge jezike, posle dodeljivanja nagrade počinje veliko interesovanje sveta za dela pisca sa Balkana i njegovi se romani i pripovetke Ε‘tampaju na preko trideset jezika. Iako odbija mnoge pozive, tih godina AndriΔ‡ boravi u Ε vedskoj, Ε vajcarskoj, Grčkoj, Egiptu. Celokupni iznos Nobelove nagrade poklonio je iz dva dela bibliotečkom fondu Bosne i Hercegovine. Uz to, veoma često učestvuje u akcijama pomoΔ‡i bibliotekama i daje novac u humanitarne svrhe. Godine 1963. kod UdruΕΎenih izdavača (Prosveta, Mladost, Svjetlost i DrΕΎavna zaloΕΎba Slovenije) izlaze prva Sabrana dela Ive AndriΔ‡a u deset tomova. Naredne godine boravi u Poljskoj gde u Krakovu biva promovisan za počasnog doktora Jagelonskog univerziteta. PiΕ‘e veoma malo, ali se njegove knjige neprekidno preΕ‘tampavaju i u zemlji i inostranstvu. U martu mesecu 1968. godine AndriΔ‡eva ΕΎena Milica umire u porodičnoj kuΔ‡i u Herceg Novom. SledeΔ‡ih nekoliko godina AndriΔ‡ nastoji da svoje druΕ‘tvene aktivnosti svede na najmanju moguΔ‡u meru, mnogo čita i malo piΕ‘e. Zdravlje ga polako izdaje i on često boravi u bolnicama i banjama na lečenju. Trinaestog marta 1975. godine svet Δ‡e napustiti jedan od najveΔ‡ih stvaralaca na srpskom jeziku, pisac mitotvorne snage i mudri hroničar balkanskog karakazana. MG59

PrikaΕΎi sve...
799RSD
forward
forward
Detaljnije

Prvo izdanje iz 1976. AndriΔ‡eve pesme i pesme u prozi, gde se prvi put objavljuje gotovo polovina tekstova. Izuzetno dobro očuvano, bez pisanja, podvlačenja, pečata, mirisa vlage... Autor - osoba AndriΔ‡, Ivo, 1892-1975 = AndriΔ‡, Ivo, 1892-1975 Naslov Ε ta sanjam i Ε‘ta mi se dogaΔ‘a : pesme i pesme u prozi / Ivo AndriΔ‡ ; priredio, pogovor i napomene Petar DΕΎadΕΎiΔ‡ Vrsta graΔ‘e poezija URL medijskog objekta odrasli, opΕ‘te (lepa knjiΕΎevnost) Jezik srpski Godina 1976 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Prosveta, 1976 (Beograd : Beogradski izdavačko-grafički zavod) Fizički opis 130 str. ; 20 cm Drugi autori - osoba DΕΎadΕΎiΔ‡, Petar, 1929-1996 = DΕΎadΕΎiΔ‡, Petar, 1929-1996 ISBN (BroΕ‘.) Napomene TiraΕΎ 6.000. Napomene: str. 117-121 Pogovor: str. 123-128. Predmetne odrednice AndriΔ‡, Ivo, 1892-1975 -- Poezija U Matici roΔ‘enih crkve Svetog Ivana Krstitelja u Travniku, pod rednim brojem 70, stoji da je 9. oktobra 1892. godine roΔ‘en Ivan, sin Antuna AndriΔ‡a, podvornika i Katarine AndriΔ‡, roΔ‘ene PejiΔ‡. BuduΔ‡i veliki srpski pisac rodio se u Travniku sticajem okolnosti, dok mu je mati boravila u gostima kod rodbine. AndriΔ‡evi roditelji bili su Sarajlije: očeva porodica decenijama je bila vezana za ovaj grad u kojem se tradicionalno bavila kujundΕΎijskim zanatom. Osim bavljenja istim poslom, članove roda AndriΔ‡evih vezivala je i zla kob tuberkuloze: mnogi piőčevi preci, uključujuΔ‡i i sve njegove stričeve, podlegli su joj u mladosti, a sam AndriΔ‡ bez oca je ostao kao dvogodiΕ‘nji dečak. SuočavajuΔ‡i se sa besparicom, Katarina AndriΔ‡ svoga jedinca daje na čuvanje muΕΎevljevoj sestri Ani i njenome muΕΎu Ivanu MatkovΕ‘ik u u ViΕ‘egrad.most na drini U gradu koji Δ‡e, viΕ‘e nego ijedno drugo mesto, obeleΕΎiti njegovo stvaralaΕ‘tvo, gledajuΔ‡i svakodnevno vitke stubove na Drini Δ‡uprije, AndriΔ‡ zavrΕ‘ava osnovnu Ε‘kolu, a potom se vraΔ‡a majci u Sarajevo, gde 1903. godine upisuje Veliku gimnaziju, najstariju bosansko-hercegovačku srednju Ε‘kolu. Za gimnazijskih dana, AndriΔ‡ počinje da piΕ‘e poeziju i 1911. godine u Bosanskoj vili objavljuje svoju prvu pesmu β€žU sumrakβ€œ. Kao gimnazijalac, AndriΔ‡ je vatreni pobornik integralnog jugoslovenstva, pripadnik je naprednog nacionalističkog pokreta β€žMlada Bosnaβ€œ i strastveni je borac za osloboΔ‘enje juΕΎnoslovenskih naroda Austrougarske monarhije. sarajevoDobivΕ‘i stipendiju hrvatskog kulturno-prosvetnog druΕ‘tva β€žNapredakβ€œ, AndriΔ‡ oktobra meseca 1912. godine započinje studije na Mudroslovnom fakultetu Kraljevskog sveučiliΕ‘ta u Zagrebu. U gradu na Savi, on pomalo uči, pomalo poseΔ‡uje salone, druΕΎeΔ‡i se sa zagrebačkom inteligencijom od koje Δ‡e na njega posebno veliki uticaj imati dvadeset godina stariji MatoΕ‘.Naredne godine prelazi u Beč gde sluΕ‘a predavanja iz istorije, filosofije i knjiΕΎevnosti. Bečka klima mu ne prija i on, hereditarno optereΔ‡en osetljivim pluΔ‡ima, često boluje od upala. ObraΔ‡a se za pomoΔ‡ svom gimnazijskom profesoru i dobrotvoru, Tugomiru AlaupoviΔ‡u, i veΔ‡ sledeΔ‡e godine prelazi na Filosofski fakultet Jagelonskog univerziteta u Krakovu. Intenzivno uči poljski jezik, upoznaje kulturu i sluΕ‘a predavanja vrhunskih profesora. Sve vreme piΕ‘e refleksivne pesme u prozi, a u junu mesecu 1914. godine DruΕ‘tvo hrvatskih knjiΕΎevnika u Zagrebu objavljuje mu Ε‘est pesama u prozi u panorami Hrvatska mlada lirika. Na Vidovdan, 28. juna 1914. godine, na vest o sarajevskom atentatu i pogibiji Nadvojvode Franaca Ferdinanda, AndriΔ‡ pakuje svoje oskudne studentske kofere i napuΕ‘ta Krakov: zatomljeni instinkt bivΕ‘eg revolucionara goni ga u zemlju, na popriΕ‘te istorije. Odmah po dolasku u Split, sredinom jula, austrijska policija hapsi ga i odvodi prvo u Ε‘ibensku, a potom u mariborsku tamnicu u kojoj Δ‡e, kao politički zatvorenik, ostati do marta 1915. godine. MeΔ‘u zidovima marburΕ‘ke tamnice, u mraku samice, β€žponiΕΎen do skotaβ€œ, AndriΔ‡ intenzivno piΕ‘e pesme u prozi. Po izlasku sa robije, AndriΔ‡ biva bačen u konfinaciju u Ovčarevo i Zenicu gde ostaje sve do leta 1917. godine. Zbog ponovljene bolesti pluΔ‡a, odmah odlazi na lečenje u Zagreb, u čuvenu Bolnicu Milosrdnih sestara, steciΕ‘te hrvatske inteligencije koja se klonila učeΕ‘Δ‡a u ratu, na strani Austrije. Tu AndriΔ‡, zajedno sa konte Ivom VojnoviΔ‡em, dočekuje opΕ‘tu amnestiju i aktivno se uključuje u pripreme prvog broja časopisa KnjiΕΎevni jug. bolnica milosrdnih sestara 1918Istovremeno, paΕΎljivo dovrΕ‘ava knjigu stihova u prozi koja Δ‡e pod nazivom Ex Ponto biti objavljena u Zagrebu 1918. godine sa predgovorom Nika BartuloviΔ‡a. U Zagrebu ga i zatiče slom Austrougarske monarhije, a potom i ujedinjenje i stvaranje Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca. U danima koji neposredno prethode formalnom ujedinjenju, AndriΔ‡ u tekstu β€žNezvani neka Ε‘uteβ€œ objavljenom u zagrebačkim Novostima, oΕ‘tro odgovara na prve simptome nesloge u drΕΎavi koja joΕ‘ nije ni stvorena i poziva na jedinstvo i razum. Nezadovoljan atmosferom u Zagrebu, AndriΔ‡ ponovo moli pomoΔ‡ dr Tugomira AlaupoviΔ‡a i veΔ‡ početkom oktobra 1919. godine počinje da radi kao činovnik u Ministarstvu vera u Beogradu. SudeΔ‡i prema pismima koja piΕ‘e prijateljima, Beograd ga je srdačno prihvatio i on intenzivno učestvuje u knjiΕΎevnom ΕΎivotu prestonice, druΕΎeΔ‡i se sa Crnjanskim, Vinaverom, PanduroviΔ‡em, Sibetom MiličiΔ‡em i drugim piscima koji se okupljaju oko kafane Moskva. VeΔ‡ početkom 1920. godine AndriΔ‡ započinje svoju vrlo uspeΕ‘nu diplomatsku karijeru postavljenjem u Poslanstvu pri Vatikanu. Te godine zagrebački izdavač Kugli objavljuje novu zbirku pesama u prozi Nemiri, a izdavač S. B CvijanoviΔ‡ iz Beograda Ε‘tampa pripovetku β€žPut Alije Đerzelezaβ€œ. S jeseni 1921. godine AndriΔ‡ je postavljen za činovnika u Generalni konzulat Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca u BukureΕ‘tu, bukurest 1922a iste godine započinje saradnju sa Srpskim knjiΕΎevnim glasnikom objavljujuΔ‡i u broju 8 priču β€žΔ†orkan i Ε vabicaβ€œ. Godine 1922. premeΕ‘ten je na rad u Konzulat u Trstu. Tokom te godine Ε‘tampa joΕ‘ dve pripovetke (β€žZa logorovanjaβ€œ i β€žΕ½ena od slonove kostiβ€œ), ciklus pesama β€žΕ ta sanjam i Ε‘ta mi se dogaΔ‘aβ€œ i nekoliko knjiΕΎevnih prikaza. Početkom 1923. godine on je vicekonzul u Gracu. BuduΔ‡i da nije zavrΕ‘io fakultet, preti mu otkaz u Ministarstvu spoljnih poslova. IzmeΔ‘u moguΔ‡nosti da fakultet zavrΕ‘i drΕΎavnim ispitom ili odbranom doktorata, AndriΔ‡ bira drugu moguΔ‡nost i u jesen 1923. godine upisuje se na Filosofski fakultet u Gracu. Tokom ove godine AndriΔ‡ je objavio nekoliko pripovedaka od kojih se neke svrstavaju meΔ‘u njegova najznačajnija prozna ostvarenja: β€žMustafa MadΕΎarβ€œ, β€žLjubav u kasabiβ€œ, β€žU musafirhaniβ€œ i β€žDan u Rimuβ€œ. U junu mesecu 1924. godine u Gracu je odbranio doktorsku tezu Razvoj duhovnog ΕΎivota u Bosni pod uticajem turske vladavine. Petnaestog septembra, poΕ‘to je odbranio doktorat, stiče pravo da se vrati u diplomatsku sluΕΎbu. Krajem godine prelazi u Beograd u Političko odelenje Ministarstva inostranih dela. Ove godine pojavljuje se AndriΔ‡eva prva zbirka priča u izdanju Srpske knjiΕΎevne zadruge u koju, pored nekih veΔ‡ objavljenih u časopisima, ulaze i nove – β€žU zindanuβ€œ i β€žRzavski bregoviβ€œ. Na predlog Bogdana PopoviΔ‡a i Slobodana JovanoviΔ‡a, godine 1926, Ivo AndriΔ‡ biva primljen za člana Srpske akademije nauka i umetnosti, a iste godine u Srpskom knjiΕΎevnom glasniku objavljuje pripovetke β€žMara milosnicaβ€œ i β€žΔŒudo u Olovuβ€œ. Oktobra meseca biva postavljen za vicekonzula Generalnog konzulata Kraljevine Jugoslavije u Marseju. SledeΔ‡e godine, tri meseca provodi na radu u Generalnom konzulatu u Parizu: gotovo sve slobodno vreme u Parizu AndriΔ‡ provodi u Nacionalnoj biblioteci i Arhivu Ministarstva inostranih poslova proučavajuΔ‡i istorijsku graΔ‘u o Bosni s početka devetnaestog veka i čitajuΔ‡i korespondenciju Pjera Davida, francuskog konzula u Travniku. S proleΔ‡a 1928. godine premeΕ‘ten je za vicekonzula u Poslanstvu u Madridu. Te godine objavljuje priče β€žOlujaciβ€œ, β€žIspovijedβ€œ i β€žMost na Ε½epiβ€œ.most na zepi Sredinom sledeΔ‡e godine prelazi u Brisel, na mesto sekretara poslanstva, a u Srpskom knjiΕΎevnom glasniku pojavljuje se njegov esej β€žGojaβ€œ. VeΔ‡ 1. januara 1930. godine u Ε½enevi počinje da radi kao sekretar stalne delegacije Kraljevine Jugoslavije pri DruΕ‘tvu naroda. Te godine objavljuje esej o Simonu Bolivaru, priču β€žKod kazanaβ€œ i tekst β€žUčitelj Ljubomirβ€œ. U Beogradu sledeΔ‡e godine izlazi i druga knjiga pripovedaka kod Srpske knjiΕΎevne zadruge u kojoj se, pored priča ranije objavljenih u časopisima, prvi put u celini Ε‘tampaju β€žAnikina vremenaβ€œ, a u kalendaru-almanahu sarajevske Prosvjete pojavljuje se putopis β€žPortugal, zelena zemljaβ€œ. Godine 1932. AndriΔ‡ objavljuje pripovetke β€žSmrt u Sinanovoj tekijiβ€œ, β€žNa laΔ‘iβ€œ i zapis β€žLeteΔ‡i nad moremβ€œ. U martu mesecu 1933. godine vraΔ‡a se u Beograd kao savetnik u Ministarstvu inostranih poslova. Iako intenzivno piΕ‘e, ove godine objavljuje samo pripovetku β€žNapastβ€œ i nekoliko zapisa. Iste godine, 14. novembra pismom odgovara dr Mihovilu Kombolu i odbija da njegove pesme budu uvrΕ‘tene u Antologiju novije hrvatske lirike: β€ž...Ne bih nikada mogao učestvovati u jednoj publikaciji iz koje bi principijelno bili isključeni drugi naΕ‘i meni bliski pesnici samo zato Ε‘to su ili druge vere ili roΔ‘eni u drugoj pokrajini. To nije moje verovanje od juče nego od moje prve mladosti, a sad u zrelim godinama takva se osnovna vrednovanja ne menjajuβ€œ. SledeΔ‡e godine unapreΔ‘en je za savetnika 4. grupe 2. stepena Ministarstva inostranih poslova. Postaje urednik Srpskog knjiΕΎevnog glasnika i u njemu objavljuje pripovetke β€žOlujaciβ€œ, β€žΕ½eΔ‘β€œ i prvi deo triptiha β€žJelena, ΕΎena koje nemaβ€œ. Postaje načelnik političkog odeljenja Ministarstva inostranih dela 1935. godine i stanuje u hotelu Ekscelzior. Ε tampa pripovetke β€žBajron u Sintriβ€œ, β€žDecaβ€œ, esej β€žRazgovor s Gojomβ€œ i jedan od svojih značajnijih knjiΕΎevnoistorijskih tekstova - β€žNjegoΕ‘ kao tragični junak kosovske misliβ€œ. Tokom sledeΔ‡e godine Srpska knjiΕΎevna zadruga Ε‘tampa drugu knjigu AndriΔ‡evih pripovedaka koja, meΔ‘u onima koje su objavljivane u časopisima, sadrΕΎi joΕ‘ i priče β€žMila i Prelacβ€œ i β€žSvadbaβ€œ. AndriΔ‡eva diplomatska karijera ide uzlaznom linijom i on u novembru mesecu 1937. godine biva imenovan za pomoΔ‡nika ministra inostranih poslova. Te godine dobija i visoka drΕΎavna odlikovanja Poljske i Francuske: Orden velikog komandira obnovljene Poljske i Orden velikog oficira Legije časti. Iako okupiran diplomatskom sluΕΎbom, AndriΔ‡ tokom ove godine objavljuje priče β€žTrupβ€œ i β€žLikoviβ€œ, a iste godine u Beču, prikupljajuΔ‡i graΔ‘u o konzulskim vremenima u Travniku, u DrΕΎavnom arhivu proučava izveΕ‘taje austrijskih konzula u Travniku od 1808. do 1817. godine - Paula fon Mitesera i Jakoba fon PauliΔ‡a. Početkom 1938. godine pojavljuje se prva monografija o AndriΔ‡u iz pera dr Nikole MirkoviΔ‡a. Diplomatska karijera Ive AndriΔ‡a tokom 1939. godine doΕΎivljava vrhunac: prvog aprila izdato je saopΕ‘tenje da je Ivo AndriΔ‡ postavljen za opunomoΔ‡enog ministra i izvanrednog poslanika Kraljevine Jugoslavije u Berlinu. AndriΔ‡ stiΕΎe u Berlin 12. aprila, a 19. aprila predaje akreditive kancelaru Rajha - Adolfu Hitleru. U jesen, poΕ‘to su Nemci okupirali Poljsku i mnoge naučnike i pisce odveli u logore, AndriΔ‡ interveniΕ‘e kod nemačkih vlasti da se zarobljeniΕ‘tva spasu mnogi od njih. Političari u Beogradu, meΔ‘utim, ne računaju baΕ‘ uvek na svoga poslanika, i mnoge kontakte sa nemačkim vlastima odrΕΎavaju mimo AndriΔ‡a. Pisac i u takvim okolnostima objavljuje: pripovetka β€žΔŒaΕ‘aβ€œ i zapisi β€žStazeβ€œ i β€žVinoβ€œ izlaze u Srpskom knjiΕΎevnom glasniku tokom 1940. godine. U rano proleΔ‡e 1941. godine AndriΔ‡ nadleΕΎnima u Beogradu nudi ostavku: β€ž...Danas mi u prvom redu sluΕΎbeni a zatim i lični mnogobrojni i imperativni razlozi nalaΕΎu da zamolim da budem ove duΕΎnosti osloboΔ‘en i Ε‘to pre povučen sa sadaΕ‘njeg poloΕΎaja...β€œ Njegov predlog nije prihvaΔ‡en i 25. marta u Beču, kao zvanični predstavnik Jugoslavije prisustvuje potpisivanju Trojnog pakta. Dan posle bombardovanja Beograda, 7. aprila, AndriΔ‡ sa osobljem Poslanstva napuΕ‘ta Berlin. Potom odbija ponudu nemačkih vlasti da ide u bezbedniju Ε vajcarsku, ali bez ostalih članova Ambasade i njjihovih porodica: bira povratak u okupirani Beograd. Novembra meseca biva penzionisan, ali odbija da prima penziju. Ε½ivi povučeno u Prizrenskoj ulici, kao podstanar kod advokata Brane MilenkoviΔ‡a. Odbija da potpiΕ‘e Apel srpskom narodu kojim se osuΔ‘uje otpor okupatoru. PiΕ‘e pismo Srpskoj knjiΕΎevnoj zadruzi da za vreme dok β€žnarod pati i stradaβ€œ ne objavljuje njegove pripovetke. U tiΕ‘ini svoje iznajmljene sobe, piΕ‘e prvo Travničku hroniku, a krajem 1944. godine okončava i Na Drini Δ‡upriju. Oba romana objaviΔ‡e u Beogradu nekoliko meseci po zavrΕ‘etku rata, a koncem 1945. godine u Sarajevu izlazi i roman GospoΔ‘ica. Prve posleratne godine postaje predsednik Saveza knjiΕΎevnika Jugoslavije i potpredsednik DruΕ‘tva za kulturnu saradnju sa Sovjetskim Savezom i veΔ‡nik III zasedanja ZAVNOBIH-a. Tokom 1946. godine ΕΎivi u Beogradu i Sarajevu, postaje redovan član SANU. Te godine, meΔ‘u ostalim, objavljuje pripovetke β€žZlostavljanjeβ€œ i β€žPismo iz 1920. godineβ€œ. SledeΔ‡e godine postaje član Prezidijuma Narodne skupΕ‘tine NR Bosne i Hercegovine i objavljuje β€žPriču o vezirovom slonuβ€œ, nekoliko tekstova o Vuku KaradΕΎiΔ‡u i NjegoΕ‘u, a tokom 1948. godine prvi put Δ‡e biti Ε‘tampana β€žPriča o kmetu Simanuβ€œ. Narednih nekoliko godina vrlo aktivno bavi se javnim poslovima, drΕΎi predavanja, govori na javnim skupovima, kao član različitih delegacija putuje u Sovjetski Savez, Bugarsku, Poljsku, Francusku, Kinu. Objavljuje uglavnom kraΔ‡e tekstove, odlomke pripovedaka, priče β€žBife Titanikβ€œ (1950), β€žZnakoviβ€œ (1951), β€žNa sunčanoj straniβ€œ, β€žNa obaliβ€œ, β€žPod GrabiΔ‡emβ€œ, β€žZekoβ€œ (1952), β€žAska i vukβ€œ, β€žNemirna godinaβ€œ, β€žLicaβ€œ (1953). Godine 1954. postaje član Komunističke partije Jugoslavije. Prvi potpisuje Novosadski dogovor o srpskohrvatskom knjiΕΎevnom jeziku. Te godini Ε‘tampa u Matici srpskoj Prokletu avliju , a pripovetka β€žIgraβ€œ pojavljuje se 1956. godine. Godine 1958. u Ε‘ezdeset Ε‘estoj godini, Ivo AndriΔ‡ se venčava sa svojom dugogodiΕ‘njom ljubavlju - Milicom BabiΔ‡, kostimografom Narodnog pozoriΕ‘ta iz Beograda, udovicom Nenada JovanoviΔ‡a. Sa ΕΎenom se seli u svoj prvi stan – u Ulici Proleterskih brigada 2a. Te godine objavljuje pripovetke β€žPanoramaβ€œ, β€žU zavadi sa svetomβ€œ i jedini predgovor koji je ikada za neku knjigu napisao: uvodni tekst za knjigu Zuke DΕΎumhura β€žNekrolog jednoj čarΕ‘ijiβ€œ. β€žZa epsku snaguβ€œ kojom je β€žoblikovao motive i sudbine iz istorije svoje zemljeβ€œ, Ivo AndriΔ‡ je 1961. godine dobio Nobelovu nagradu. Besedom β€žO priči i pričanjuβ€œ u kojoj je izloΕΎen njegov spisateljski vjeruju, 10. decembra 1961. godine zahvalio je na priznanju. Iako su do tada njegova dela prevoΔ‘ena na mnoge jezike, posle dodeljivanja nagrade počinje veliko interesovanje sveta za dela pisca sa Balkana i njegovi se romani i pripovetke Ε‘tampaju na preko tridest jezika. Iako odbija mnoge pozive, tih godina AndriΔ‡ boravi u Ε vedskoj, Ε vajcarskoj, Grčkoj, Egiptu. Celokupni iznos Nobelove nagrade poklonio je iz dva dela bibliotečkom fondu Bosne i Hercegovine. Uz to, veoma često učestvuje u akcijama pomoΔ‡i bibliotekama i daje novac u humanitarne svrhe. Godine 1963. kod UdruΕΎenih izdavača (Prosveta, Mladost, Svjetlost i DrΕΎavna zaloΕΎba Slovenije) izlaze prva Sabrana dela Ive AndriΔ‡a u deset tomova. Naredne godine boravi u Poljskoj gde u Krakovu biva promovisan za počasnog doktora Jagelonskog univerziteta. PiΕ‘e veoma malo, ali se njegove knjige neprekidno preΕ‘tampavaju i u zemlji i inostranstvu. U martu mesecu 1968. godine AndriΔ‡eva ΕΎena Milica umire u porodičnoj kuΔ‡i u Herceg Novom. SledeΔ‡ih nekoliko godina AndriΔ‡ nastoji da svoje druΕ‘tvene aktivnosti svede na najmanju moguΔ‡u meru, mnogo čita i malo piΕ‘e. Zdravlje ga polako izdaje i on često boravi u bolnicama i banjama na lečenju. Trinaestog marta 1975. godine svet Δ‡e napustiti jedan od najveΔ‡ih stvaralaca na srpskom jeziku, pisac mitotvorne snage i mudri hroničar balkanskog karakazana. MG59

PrikaΕΎi sve...
799RSD
forward
forward
Detaljnije

Lepo očuvano Prevod Ε arl Bodler Edgar Alan Po Priče Edgar Alan Po (engl. Edgar Allan Poe; Boston, 19. januar 1809 β€” Baltimor, 7. oktobar 1849) je bio američki pisac, urednik, i knjiΕΎevni kritičar. Pored svoje poezije i kratkih priča, Po je naročito bio poznat zbog priča misterije i jeze. Smatran kao glavna ličnost romantizma u Americi, bio je njihov najraniji praktičar kratke priče. Osim Ε‘to je smatran i za osnivača detektivskog ΕΎanra, priznat je i kao vaΕΎan za joΕ‘ mladu naučnu fantastiku koja je tada počela da se probija u knjiΕΎevnosti.[1] Bio je prvi poznati američki pisac koji je pokuΕ‘ao da ΕΎivi od struke, zbog čega je imao finansijski teΕΎak ΕΎivot i karijeru.[2] RoΔ‘en u Bostonu, bio je drugo dete dvoje glumaca.[3] Otac je napustio porodicu 1810. godine, a njegova majka je preminula naredne godine. Kao siroče, odveden je u VirdΕΎiniju u grad Ričmond gde su ga primili DΕΎon i Fransis Alan. Iako nikad zvanično usvojen, proveo je veliki deo detinjstva kao deo te porodice. Uskoro je počela da se pojavljuje napetost izmeΔ‘u DΕΎona i Edgara zbog dugova, najviΕ‘e nastalih kockanjem, i cene Ε‘kolovanja. Po je jedan semestar pohaΔ‘ao Univerzitet u VirdΕΎiniji pre nego Ε‘to se ispisao zbog nemoguΔ‡nosti plaΔ‡anja. SvaΔ‘ao se sa DΕΎ. Alanom oko novčanih sredstava za svoje obrazovanje pre nego Ε‘to se pod laΕΎnim imenom regrutovao u vojsku 1827. godine. Tada mu je i počela, mada na početku skromna izdavačka karijera anonimnom zbirkom pesama, β€žTamerlan i druge pesmeβ€œ (engl. Tamerlane and Other Poems), koja je bila pripisana β€žBostoncuβ€œ. SmrΔ‡u Fransis Alan 1829. godine, Po i Alan su se opet privremeno zbliΕΎili. Kasnije kao neuspeΕ‘ni oficirski pitomac (kadet) na Vest Pointu, Po se čvrsto odlučuje da bude pesnik i pisac, i rastavlja se sa DΕΎonom Alanom. Po se tad okrenuo ka prozi, i narednih nekoliko godina radio na knjiΕΎevnim časopisima po kojima je njegov stil knjiΕΎevne kritike postao poznat. Posao ga je naterao da se često seli iz grada u grad, kao Ε‘to su Baltimor, Filadelfija i Njujork. U Baltimoru se 1835. godine oΕΎenio VirdΕΎinijom Klem, svojom trinaestogodiΕ‘njom roΔ‘akom. U januaru 1845. godine je objavio svoju pesmu β€žGavranβ€œ (engl. The Raven), koja je odmah postala uspeΕ‘na. Dve godine posle objavljivanja, ΕΎena mu umire od tuberkuloze. Četiri godine je planirao da napravi sopstveni časopis The Penn (Kasnije nazvan The Stylus), ali je umro pre nego Ε‘to je bio realizovan. Po je umro kad je imao četrdeset godina, u Baltimoru, 7. oktobra 1849. godine. Uzrok smrti je nepoznat ali često pripisan alkoholu, koleri, drogama, srčanoj bolesti, besnilu, samoubistvu, tuberkulozi, i drugim uzrocima.[4] Po i njegova dela su dosta uticala na knjiΕΎevnost u SAD i svetu, kao i na kosmologiju i kriptografiju. Pojavljuju se i u popularnoj knjiΕΎevnosti, muzici, filmovima, i televiziji. Njegove mnogobrojne kuΔ‡e su danas muzeji. Mystery Writers of America svake godine istaknutim radovima u ΕΎanru misterije dodeljuju nagradu poznatu kao Nagrada Edgar. Biografija[uredi | uredi izvor] Detinjstvo i Ε‘kolovanje[uredi | uredi izvor] Natpis u Bostonu koji označava pribliΕΎnu lokaciju kuΔ‡e u kojoj je Edgar Po ΕΎiveo kada je bio dete. RoΔ‘en je kao Edgar Po, 19. januara 1809. godine, kao drugo dete glumice engleskog porekla Elizabete Arnold Hopkins i glumca Dejvida Poa ml. Imao je starijeg brata Vilijama Henrija Leonarda Poa i mlaΔ‘u sestru Rozali Po.[5] Dejvid Po (Stariji) je iz okruga Kavan u Irskoj 1750. godine emigrirao u Ameriku.[6] MoguΔ‡e je da je Edgar nazvan po liku iz Ε ekspirove drame Kralj Lir, predstave koju je par izvodio 1809. godine.[7] Otac ih je napustio 1810. godine,[8] a majka umrla godinu dana kasnije od tuberkuloze. Po je tada odveden u virdΕΎinijski grad Ričmond i primljen u kuΔ‡u DΕΎona Alana, uspeΕ‘nog Ε‘kotskog trgovca duvana, raznih tkanina, pΕ‘enice, nadgrobnih spomenika i robova.[9] Iako zbog svojih staratelja nazvan Edgar Alan,[10] Po nikad nije zvanično usvojen.[11] Velečasni DΕΎon Bučenan ga je 1812. godine u američkoj episkopalnoj crkvi krstio u Edgara Alana Poa. Porodica je 1815. godine zajedno za Poom, Alanovom ΕΎenom Fransis Valentajn Alan i njenom sestrom En Mur (Nensi) Valentajn otplovila u Britaniju. Edgar je 1815. godine kratko pohaΔ‘ao Ε‘kolu u gradu Irvine (grad u Ε kotskoj gde je roΔ‘en DΕΎon Alan) pre nego Ε‘to se pridruΕΎio porodici u Londonu 1816. godine. Tamo je iΕ‘ao u internat u Čelsiju do leta 1817. godine. Naknadno je upisan u Manor House School Prečasnog DΕΎona Bransbija koja se nalazila svega nekoliko kilometara od severnog Londona.[12] Porodica se 1820. godine vratila u Ričmond. Po je 1824. godine kao načelnik sluΕΎio u ričmondskoj omladinskoj brigadi kada je grad slavio posetu markiza de Lafajeta.[13] U martu 1825. godine, Vilijam Galt, poslovni mecen i jedan od najbogatijih ljudi u Ričmondu i ujak DΕΎona Alana,[14] je preminuo i ostavio Alanu mnogo hektara nekretnine. Nasledstvo je vredelo 750.000 dolara. Alan je na leto 1825. godine proslavio svoje novo bogatstvo kupivΕ‘i dvospratnu kuΔ‡u zvanu Moldavija.[15] Po se navodno verio Sarom Elmirom Rojster pre nego Ε‘to se u februaru 1826. godine upisao u virdΕΎinijski univerzitet gde je učio antičke i moderne jezike.[16][17] Mladi univerzitet, star svega jednu godinu, pratio je principe Tomasa DΕΎefersona. Tomasova ustanova je imala stroga pravila protiv kockanja, oruΕΎja, duvana i alkohola. MeΔ‘utim, ta pravila su često bila ignorisana. DΕΎeferson je uneo sistem studentske samovlade, koji je dozvoljavao učenicima da biraju svoje predmete, da se dogovaraju oko ΕΎivljenja unutar Ε‘kole, i prijavljuju sve prestupe fakultetu. Taj jedinstven sistem je tada joΕ‘ uvek bio u haosu i mnogi su se ispisivali.[18] Dok je bio tamo, Po je izgubio kontakt sa Rojster i otuΔ‘io od staratelja zbog kockarskih dugova. Tvrdio je da mu DΕΎon nije dao dovoljno novca za časove, skripte, i nabavku i sreΔ‘ivanje studentskog doma. Alan mu je dodatno poslao novca i odeΔ‡e, ali su se Poovi dugovi poveΔ‡ali.[19] Ispisao se posle godinu dana i poΕ‘to se nije oseΔ‡ao dobrodoΕ‘lim u Ričmondu, pogotovo kad je čuo da se njegova ljubljena Rojster udala za Aleksandra Ε eltona, otputovao je u aprilu 1827. godine u Boston, ΕΎiveΔ‡i na platama koje je dobijao radeΔ‡i kao sluΕΎbenik i ΕΎurnalista.[20] Tada je počeo da koristi pseudonim Henri Li Renet.[21] Vojska[uredi | uredi izvor] Po je isprva bio stacioniran u Masačusetsu. PoΕ‘to mu je bio potreban novac Po je, 27. maja 1827. godine, upisao Armiju Sjedinjenih DrΕΎava. Zapisan u vojsci kao Edgar A. Peri, potpisao se da ima 22 godine iako je tada imao samo 18.[22] Kao redov sluΕΎio je u Masačusetsu na Fort Independence za mesečnu platu od pet dolara.[20] Te iste godine, objavio je svoju prvu knjigu, β€žTamerlan i druge pesmeβ€œ (engl. Tamerlane and Other Poems); zbirku od četrdeset strana koja je bila pripisana β€žBostoncuβ€œ. Knjiga je bila Ε‘tampana u samo pedeset primeraka i nije primila naročitu paΕΎnju u javnosti.[23] Edgar je ubrzo unapreΔ‘en u starijeg vodnika PeΕ‘adijskog artiljerijskog puka, Ε‘to mu je udvostručilo prihod.[24] Posle dvogodiΕ‘nje sluΕΎbe, pod činom zastavnika za artiljeriju (najviΕ‘i rang podoficira), Po je zaΕΎeleo da izaΔ‘e iz vojske. Otkrio je nadleΕΎnom, načelniku Havardu, svoje okolnosti i pravo ime. Bilo mu je dozvoljeno da se ispiΕ‘e samo ako se pomiri i napiΕ‘e pismo DΕΎonu Alanu. Mesecima je Alan ignorisao molbe, čak ga ne obaveΕ‘tavajuΔ‡i da je Fransis bila bolesna. Poova pomajka je preminula 28. februara. Sahranjena je 2. marta. SledeΔ‡eg dana Po poseΔ‡uje DΕΎona koji je, verovatno pod utiskom smrti svoje ΕΎene, dozvolio da mu se sin ispiΕ‘e da bi mogao da zakaΕΎe sastanak sa Vojnom Akademijom Sjedinjenih DrΕΎava u Vest Pointu, u kojoj je Po trebalo da nastavi svoju sluΕΎbu.[25] Po je otpuΕ‘ten 15. aprila 1829. godine kada mu je potvrΔ‘en ulaz u Vest Point.[26] Pre odlaska u vojsku se vratio u Baltimor da bi ΕΎiveo sa tetkom Marijom Klem, njenom Δ‡erkom VirdΕΎinijom E. Klem, svojim bratom Henrijem, i babom Elizabetom K. Po.[27] U meΔ‘uvremenu, Po je objavio svoju drugu knjigu, β€žAl Araf, Tamerlan, i manje pesmeβ€œ (engl. Al Aaraaf, Tamerlane, and Minor Poems).[28] Upisao je Vest Point 1. jula 1830. godine.[29] DΕΎon Alan se oktobra iste godine oΕΎenio Luizom Paterson.[30] PoΕ‘to je Alan imao vanbračnu decu koju Po nije odobravao, često su se svaΔ‘ali i ubrzo rastali.[31] Po je ubrzo posle toga namerno doveo sebe u situaciju da bude izbačen iz Vest Pointa, tako Ε‘to je zapostavljao duΕΎnosti i izbegavao nareΔ‘enja da prisustvuje vojničkim veΕΎbama, časovima i crkvi.[32] Preselio se u Njujork u februaru 1831. godine gde je objavio treΔ‡i tom pesama nazvan β€žPoemeβ€œ (engl. Poems). Knjigu je finansirao uz pomoΔ‡ svojih poznanika iz Vest Pointa koji su veΔ‡inom donirali 75 centi kao doprinos zbirci, skupivΕ‘i tako 170 dolara. Očekivali su satirične stihove slične onima koje je Po pisao o nadleΕΎnima dok je sluΕΎio vojsku.[33] Zbirku, koja je označena kao β€žDrugo izdanjeβ€œ, odΕ‘tampao je Elam Blis iz Njujorka, zajedno sa posvetom: β€žOvaj tom je sa poΕ‘tovanjem posveΔ‡en korpusu kadeta Sjedinjenih DrΕΎavaβ€œ. U sadrΕΎaju knjige su se opet naΕ‘le pesme β€žTamerlanβ€œ i β€žAl Arafβ€œ, kao i Ε‘est pre neobjavljenih, prvih verzija pesama, uključujuΔ‡i: β€žHeleniβ€œ (engl. To Helen), β€žIzrafelβ€œ (engl. Israfel), β€žGrad u moruβ€œ (engl. The City in the Sea).[34] Vratio se u Baltimor kod svoje tetke, brata i roΔ‘ake, marta 1831. godine. Njegov brat Henri je zbog bolesti, delom uzrokovanoj alkoholizmom, preminuo 1. avgusta 1831. godine.[35] Izdavačka karijera[uredi | uredi izvor] Posle bratovljeve smrti, Po je ozbiljnije pokuΕ‘ao da započne karijeru. MeΔ‘utim, izabrao je veoma nezgodno vreme.[36] Bio je prvi poznati Amerikanac koji je pokuΕ‘ao da ΕΎivi od pisanja,[2][37] Ε‘to mu je bilo oteΕΎano zbog oskudice zakona meΔ‘unarodnih ugovora o autorskim pravima.[38] Izdavači su radije proizvodili neovlaΕ‘Δ‡ene kopije britanskih radova nego plaΔ‡ali za nova američka.[37] Industrija je delimično bila skrhana tkzv. β€žPanikomβ€œ iz 1837. godine.[39] Iako mu je posao u američkim časopisima počeo da cveta, delimično zbog uticaja nove tehnologije, mnogi nisu trajali viΕ‘e od nekoliko izdanja[40] i izdavači su odbijali da plate piscima ili su ih plaΔ‡ali mnogo kasnije nego dogovoreno.[41] Po je mnogo puta u svojoj karijeri morao da moli za pare i drugu pomoΔ‡.[42] Po (26) je 1835. godine dobio dozvolu da oΕΎeni svoju roΔ‘aku VirdΕΎiniju Elizu Klem (13). Proveli su 11 godina u braku sve dok VirdΕΎinija nije preminula. Veruje se da je njena smrt inspirisala neka Poova dela. Posle poezije, Po se okreΔ‡e ka prozi. Objavio je nekoliko priča sa izdavačkom kuΔ‡om u Filadelfiji i započeo da piΕ‘e svoju jedinu dramu, β€žPolitijeβ€œ (engl. Politian). Baltimore Saturday Visiter je oktobra 1833. godine nagradio Poa za njegovo delo β€žRukopis pronaΔ‘en u bociβ€œ (engl. MS. Found in a Bottle).[43] Priča je skrenula paΕΎnju DΕΎon P. Kenedija, koji je pomogao Edgaru tako Ε‘to ga je upoznao sa Tomasom V. Vajtom, urednikom lista Southern Literary Messenger u Ričmondu.[44] Tamo je avgusta 1835. godine radio kao pomoΔ‡ni urednik, ali je u roku od nekoliko nedelja otpuΕ‘ten zato Ε‘to je pijan doΕ‘ao na posao.[45] VraΔ‡ajuΔ‡i se u Baltimor, Po se u tajnosti 22. septembra 1835. godine oΕΎenio VirdΕΎinijom, svojom roΔ‘akom. On je imao 26 godina, a ona, na venčanom listu potpisana kao da ima 21, imala je 13 godina.[46][47]. Zbog obeΔ‡anja da neΔ‡e biti viΕ‘e incidenata, Vajt ga opet zapoΕ‘ljava i Po sa VirdΕΎinijom i njenom majkom vraΔ‡a u Ričmond. Radio je za časopis sve do januara 1837. godine. Tvrdio je da se za vreme njegovog radnog staΕΎa broj prodatih primeraka poveΔ‡ao sa 700 na 3,500.[5] U časopisu je objavio nekoliko pesama, recenzija knjiga, kritika i priča. On i VirdΕΎinija su se u Ričmondu javno venčali 16. maja 1836. godine. Delo β€žAvanture Artura Gordona Pimaβ€œ (engl. The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket) je 1838. godine objavljeno i uveliko primljeno u javnosti.[48] Na leto 1839. godine počeo je da radi kao pomoΔ‡ni urednik u časopisu Burton`s Gentleman`s Magazine. Tu je objavio mnoge članke, priče i recenzije, Ε‘to mu je poboljΕ‘alo veΔ‡ ustaljenu reputaciju kritičara. Iste godine je objavio β€žPriče iz Groteske i Arabeskeβ€œ (engl. Tales of the Grotesque and Arabesque), koje su bile podeljene u dva toma, i od kojih je dobio malo novca i podeljene kritike.[49] Po je ovaj časopis napustio posle godinu dana, da bi u kratkom periodu posle počeo da radi za Graham`s Magazine.[50] Juna 1840. godine, objavljuje prospekt koji je najavio njegove namere da započne sopstveni časopis, The Stylus.[51] Originalni naslov je trebalo da bude The Penn, jer je ideja bila da se novine objave u Filadelfiji. Ε estog juna 1840. godine je kupio mesto za svoju reklamu u časopisu Saturday Evening Post, koja je glasila: β€žProspekt za The Penn časopis, mesečni knjiΕΎevni ΕΎurnal, koji Δ‡e ureΔ‘ivati u Filadelfiji Edgar A. Poβ€œ.[52] Po je umro pre nego Ε‘to je časopis zaΕΎiveo. PokuΕ‘ao je da dobije mesto u administraciji DΕΎona Tajlera tako Ε‘to je tvrdio da je član Vigovske stranke.[53] Nadao se da Δ‡e mu Robert,[54] sin predsednika Tajlera i poznanik Frederika Tomasa (Poov prijatelj), pomoΔ‡i u dobijanju posla na filadelfijskoj carini.[55] Sredinom septembra 1842. godine kada je trebalo da se dogovori sa Tomasom oko sastanka, Po se nije pojavio. Kao izgovor je uzeo da je bio bolestan, mada je Frederik verovao da je Po u stvari bio pijan.[56] Iako mu je bio obeΔ‡an sastanak, sva radna mesta su se popunila.[57] Koliba u Bronksu u kojoj je Po proveo poslednje godine svog ΕΎivota. VirdΕΎinija je jedne večeri dok je pevala i svirala klavir, u januaru 1842. godine, počela da ispoljava simptome svoje tuberkuloze. Po je taj prizor opisao kao da joj je krvni sud pukao u grlu.[58] Samo se delimično oporavila, a on je zbog njene bolesti počeo joΕ‘ viΕ‘e da pije. Napustio je svoju poziciju u Graham`s i pokuΕ‘ao da naΔ‘e novo radno mesto. U Njujorku je neko vreme radio za Evening Mirror, pre nego Ε‘to je postao urednik, a kasnije i vlasnik časopisa Broadway Journal.[59] Po se tada otuΔ‘io od ostalih pisaca kada je javno optuΕΎio Henrija Vodsvorta Longfeloua za plagijat, optuΕΎbu na koju Longfelou nikad nije dao priznanje.[60] Kratka pesma β€žGavranβ€œ (engl. The Raven) je januara 1845. godine odΕ‘tampana u stranicama Mirror časopisa i brzo postala senzacija. Iako ga je proslavila,,[61] Po je za pesmu bio plaΔ‡en samo 9 dolara.[62] Objavljena je i u ΕΎurnalu The American Review: A Whig Journal pod pseudonimom β€žKvarlz.β€œ[63] Kada je Broadway Journal propao 1846. godine, Po se preselio u Bronks, oblast u Njujorku. U ulici gde se nalazila njegova kuΔ‡a, danas poznata kao β€žPo kolibaβ€œ, Edgar se sprijateljio sa Jezuitima koji su iΕ‘li u obliΕΎnju Ε‘kolu.[64] Tamo je i umrla VirdΕΎinija, 30. januara 1847 godine.[65] Mnogi biografičari i kritičari veruju da Poov čest motiv β€žsmrti prelepe ΕΎeneβ€œ proizilazi od ΕΎalosti zbog svih ΕΎena koje je izgubio u toku svog ΕΎivota.[66] Nestabilan posle smrti svoje ΕΎene, Po prosi Saru Helen Vitman koja je ΕΎivela u gradu Providens u Roud Ajlandu. Njihova veridba nije dugo potrajala zbog Edgarovog stalnog alkoholisanja i nestalnog ponaΕ‘anja. Ima i dokaza da je Vitmanina majka intervenisala njihov odnos.[67] Po se posle toga vratio u Ričmond i nastavio vezu sa Sarom E. Rojster.[68] Smrt[uredi | uredi izvor] Edgar Alan Po je sahranjen u Baltimoru. Okolnosti u kojima je umro su i dan danas nepoznate. Po je naΔ‘en zbunjen na ulicama Baltimora 3. oktobra 1849. godine. DΕΎozef V, čovek koji ga je naΕ‘ao,[69] pozvao je pomoΔ‡ i Po je odveden u Washington College Hospital, gde je i umro u pet ujutru, 7. oktobra 1849 godine.[70] Nije bio pri sebi dovoljno dugo da bi objasnio kako je zavrΕ‘io u tuΔ‘oj odeΔ‡i i u takvom stanju. Mnogi tvrde da je na noΔ‡ pred smrt stalno ponavljao ime β€žRenoldsβ€œ. Prema nekim izvorima, njegove poslednje reči su bile: β€žGospode, pomozi mojoj jadnoj duΕ‘iβ€œ.[70] Sva evidencija, uključujuΔ‡i i umrlicu, je izgubljena.[71] Mnoge novine u to vreme su pisale kako je Po umro zbog alkoholizma.[72] MeΔ‘utim, pravi uzrok smrti je i dan danas nepoznat.[73] Drugi moguΔ‡i uzroci: delirijum tremens, srčana bolest, epilepsija, sifilis, meningitis,[4] kolera[74] i besnilo[75]. Jedna teorija iz 1872. godine ukazuje na moguΔ‡nost da je Po ubijen zbog političkih razloga. Naime, u to vreme su neki graΔ‘ani bili prisiljeni da glasaju za odreΔ‘enog kanditata, posle čega su često bili ubijeni.[76][77] Grizvoldovi β€žMemoariβ€œ[uredi | uredi izvor] Na dan Poove sahrane, u New York Tribune, na videlo izlazi obimna čitulja potpisana sa β€žLudvigβ€œ. Njen uvod je glasio: β€žEdgar Alan Po je mrtav. Prekjuče je umro u Baltimoru. Ovo obaveΕ‘tenje Δ‡e iznenaditi mnoge, malo njih Δ‡e oΕΎalostitiβ€œ. Ubrzo je β€žLudvigovβ€œ identitet otkriven kao Rufus Vilmot Grizvold (engl. Rufus Wilmot Griswold). Ovaj kritičar, urednik i antologičar je imao loΕ‘e odnose sa Poom od 1842. godine. Grizbold je zbog toga pokuΕ‘ao da mu posthumno ukalja ugled.[78] Rufus Grizvold je u zbirci pesama 1850. godine napisao biografski članak o Pou nazvan Memoir of the Author. U njemu je Poa prikazao kao pijanog narkomana, liΕ‘enog razuma. Kao dokaz je dao u prilog piőčeva pisma.[78] MeΔ‘utim, mnoge informacije u članku su ili bile potpune laΕΎi ili izopačene poluistine. Na primer, sad se zna da Edgar nije bio zavisnik od droge.[79] Iako su Poovi poznanici bili protiv knjige,[80] ona je postala popularna. To je bio slučaj veΔ‡inom zbog toga Ε‘to je to bila jedina celovita biografija i zbog toga Ε‘to se ljudima svidelo da čitaju dela β€žzlogβ€œ čoveka.[81] Ubrzo je otkriveno da su pisma koja je Grizvold dao kao dokaze bila falsifikati.[82] Tematika i knjiΕΎevni stil[uredi | uredi izvor] Portret umetnika Samjuela Stilmana Ozguda. Ε½anr[uredi | uredi izvor] Njegova najpoznatija dela fikcije su u gotičarskom stilu,[83] u kome su najčeΕ‘Δ‡e teme smrt (i njene fizičke karakteristike kao Ε‘to su dekompozicija), prevremeno sahranjivanje, vaskrsenje mrtvih, i ΕΎal.[84] NajveΔ‡i broj Poovih dela se smatra da pripadaju mračnom ili crnom romantizmu koji je nastao kao reakcija na transcendentalizam,[85] pokret koji Po nije podrΕΎavao.[86] PoΕ‘to je često zvao Boston Barom (β€žFrogpondβ€œ), smatrajuΔ‡i ga Ε‘tabom β€žklika ljudskog rodaβ€œ, ljudima koji su pripadali transcendentalizmu dao je nadimak β€žfrogpondijansβ€œ.[87][88] Kritikovao je članove tog pokreta, opisujuΔ‡i njihove radove kao β€žpoludele metaforeβ€œ koje su β€žnejasne samo da bi bile nejasneβ€œ[89] ili β€žmistične samo da bi bile mističneβ€œ.[86] U pismu napisanom Tomasu H. Čiversu, Po je objasnio da ne mrzi transcendentaliste, veΔ‡ samo β€žsimulante i sofiste meΔ‘u njimaβ€œ.[90] Pored horora pisao je i satire, humorističke priče i podvale. Da bi poveΔ‡ao komičnost i omoguΔ‡io čitaocu da se oslobodi druΕ‘tvenih normi i pravila, Po je često koristio ironiju i smeΕ‘na preuveličavanja u svojim delima.[91][91] Njegovo prvo nama poznato delo β€žMecengerΕ‘tajnβ€œ[92] (engl. Metzengerstein), koje je ujedno bilo i njegov prvi horor, trebalo je da bude satira horor ΕΎanra.[93] Pored toga, obnovio je naučnu fantastiku kada je zbog vazduhoplovnih balona napisao β€žPodvala sa balonomβ€œ (engl. The Ballon-Hoax).[94] Dosta je pisao po ukusima masovnog trΕΎiΕ‘ta.[95] Zbog toga je u svojoj fikciji često pisao o pseudonaukama, kao Ε‘to su frenologija[96] i fiziognomika.[97] KnjiΕΎevna teorija[uredi | uredi izvor] Svoje knjiΕΎevne teorije koje su se često ogledale u njegovim delima, Po je predstavio u svojim kritikama i esejima- kao Ε‘to je β€žPesničko načeloβ€œ (engl. The Poetic Principle).[98] Iako je verovao da smisao ili značenje u knjiΕΎevnosti treba da bude ispod povrΕ‘ine, Po nije podrΕΎavao didakticizam[99] i alegoriju.[100] Dela sa očiglednim značenjem, piΕ‘e on, prestaju da budu umetnost.[101] Smatrao je da kvalitetno delo treba da bude kratko i da se koncentriΕ‘e na jedan utisak.[98] Do kraja je verovao da pisac mora paΕΎljivo da se brine o ideji i oseΔ‡anjima u svojim delima.[102] U svom eseju β€žFilozofija kompozicijeβ€œ (engl. The Philosophy of Composition), u kojoj opisuje metode koje je koristio da bi napisao pesmu β€žGavranβ€œ (engl. The Raven), Po tvrdi da je strogo pratio taj metod. MeΔ‘utim, postoje sumnje da se nije drΕΎao tog sistema. T.S. Eliot je rekao: β€žTeΕ‘ko nam je da čitamo taj ogled, a da ne uvidimo da, ako je Po stvarno tako precizno isplanirao svoju pesmu, onda se verovatno previΕ‘e mučio oko nje: Metodi ne pripada zasluga za rezultatβ€œ.[103] Biografičar DΕΎ.V. Krutč je opisao esej kao: β€žVeoma genijalnu veΕΎbu u tehnikama racionalizacije.β€œ[104] Nasledstvo[uredi | uredi izvor] Digitalna restauracija ilustracije koju je Eduar Mane nacrtao za prevedeno izdanje β€žGavranaβ€œ (1875). KnjiΕΎevni uticaji[uredi | uredi izvor] Za ΕΎivota najviΕ‘e je bio poznat po svojim kritikama. DΕΎejms Rasel Lovel ga je opisao kao jednog od najboljih kritičara fiktivnih dela u Americi, čak rekavΕ‘i da je Po ponekad koristio prusku kiselinu umesto mastila kad je pisao.[105] Zbog svojih recenzija dobio je reputaciju β€žtomahavk čovekaβ€œ.[106] Često je kritikovao Henrija Vodsvorta Longfeloua, kome je objavio tkzv. β€žLongfelou ratβ€œ. Po je smatrao da su njegova dela previΕ‘e propovedački nastrojena, izvedena iz tuΔ‘ih radova i da su plagijati.[107] Predvideo je da Δ‡e se Longfelouva reputacija i stil pisanja pogorΕ‘ati.[108] Bio je i poznat po delima fikcije. Bio je jedan od prvih američkih pisaca 19. veka koji je postao poznatiji u Evropi nego SAD.[109] Ε arl Bodler je preveo njegova dela, zbog čega je Po postao veoma poznat u Francuskoj.[110] Po je postavio osnove detektivskog ΕΎanra. Artur Konan Dojl je o tome rekao: β€žSvaka Poova detektivska priča je koren iz kog se jedna cela knjiΕΎevnost razvila... Gde je bila detektivska priča pre nego Ε‘to joj je Po dao dah ΕΎivota?β€œ.[111] Mystery Writers of America su nagrade koje dodeljuju za taj ΕΎanr nazvali β€žEdgarβ€œ.[112] Dosta je i uticao na naučnu fantastiku. Ε½il Vern je napisao nastavak Poovog dela β€žAvanture Artura Gordona Pimaβ€œ pod nazivom β€žAntarktička misterijaβ€œ (engl. An Antarctic Mystery), poznatiji kao β€žLedena sfingaβ€œ (engl. The Sphinx of the Ice Fields).[113] Herbert DΕΎordΕΎ Vels, poznati pisac naučne fantastike, je o Poovom romanu rekao: β€žPim je ono Ε‘to veoma inteligentan um moΕΎe da smisli o svetu juΕΎnog pola pre sto godina.β€œ[114] The Guardian je 2013. godine objavio da je delo β€žAvanture Artura Gordona Pimaβ€œ jedno od najboljih novela napisanih na engleskom jeziku, i da je uticao na mnoge autore kao Ε‘to su Henri DΕΎejms, Artur Konan Dojl, B. Traven i Dejvid Morel. Alfred Hičkok je jednom rekao da ga su ga Poova dela inspirisala da piΕ‘e napete filmove.[115] Kao mnogi umetnici, i Po je imao imitatore.[116] Mnogi njegovi imitatori koji su bili vidovnjaci su tvrdili da β€žkanaliΕ‘uβ€œ pesme preko Poovog duha. Poznati primer ovoga je delo Lizi Doten iz 1863. godine, β€žPesme iz unutraΕ‘njeg ΕΎivotaβ€œ (engl. Poems from the Inner Life), gde je tvrdila da joj je Poov duh β€ždaoβ€œ nove kompozicije. Te nove kompozicije su bile preraΔ‘eni radovi poznatih Poovih dela kao Ε‘to su β€žZvonaβ€œ (engl. The Bells), ali sa novim, pozitivnim glediΕ‘tem.[117] Po u retuΕ‘iranom izdanju tkzv. Ultima Thule dagerotipije. Dosta je bio i kritikovan.[109] Vilijam Batler Jejts ga je jednom pak nazvao vulgarnim.[118] Transcendentalista Ralf Voldo Emerson je često nazivao Poa β€žgalamdΕΎijomβ€œ,[119] čak rekavΕ‘i za njegovo delo β€žGavranβ€œ da β€žne vidi niΕ‘ta u njemuβ€œ.[120] Oldus Haksli je za Poova dela rekao da su β€žvulgarnaβ€œ zato Ε‘to su β€žpreviΕ‘e poetičnaβ€œ- kao kada neko nosi dijamantski prsten na svakom prstu.[121] Veruje se da postoji samo 12 kopija Poove prve knjige β€žTamerlan i druge pesmeβ€œ. Jedna kopija je prodata za 662,500 dolara u Njujorku, Ε‘to je rekordna cena za američka knjiΕΎevna dela.[122] Fizika i kosmologija[uredi | uredi izvor] U njegovom eseju β€žEureka: pesma u proziβ€œ (engl. Eureka: A Prose Poem; 1848) se nalazi kosmoloΕ‘ka teorija koja sluti o Velikom prasku 80 godina pre zvanične teorije o tom fenomenu,[123][124] kao i prvo verodostojno reΕ‘enje na Olbersov paradoks.[125][126] Esej je pisao intuitivno[127] i nije se obazirao mnogo na naučne činjenice. Iako je zbog toga tvrdio da je β€žEurekaβ€œ umetnost, a ne nauka,[127] Po je insistirao da je sve napisano istinito[128] i smatrao esej svojim remek-delom.[129] β€žEurekaβ€œ je ipak puna naučnih greΕ‘aka. Na primer, Po je davajuΔ‡i svoje predloge ignorisao Njutnove zakone o gustini i rotaciji planeta.[130] Kriptografija[uredi | uredi izvor] Po se mnogo zanimao za kriptografiju. Izjavio je svoje zainteresovanje u časopisu Alexander`s Weekly (Express) Messenger gde je pozivao ljude da mu Ε‘alju Ε‘ifre koje bi on kasnije i deΕ‘ifrovao.[131] Jula 1841. godine je u Graham`s Magazine objavio esej A Few Words on Secret Writing. U svom delu β€žZlatni jelenakβ€œ (engl. The Gold-Bug ), Po je ubacio Ε‘ifre koje su ne samo bile zanimljive javnosti veΔ‡ i vaΕΎne za celokupnu priču dela.[132] Ipak, Po nije bio naročito upoznat sa kriptografijom (najčeΕ‘Δ‡e je samo koristio metod supstitucije). Bio je uspeΕ‘an u tom polju zahvaljujuΔ‡i tome Ε‘to njegova publika nije bila upoznata sa kriptografijom, Ε‘to je on uveliko iskoriΕ‘Δ‡avao.[131] Osim toga, doprineo je popularizaciji kriptograma u novinama i časopisima.[133] Njegov uticaj se proΕ‘irio dalje od obične javnosti. Po je dosta uticao na poznatog kriptologa Vilijama Fridmana.[134] Fridman je kao dete pročitao β€žZlatni jelenakβ€œ, Ε‘to je i pobudilo njegovu zainteresovanost za kriptografiju. Vilijam je zbog toga za vreme Drugog svetskog rata uspeo da deΕ‘ifruje japansku PURPLE Ε‘ifru.[135] U popularnoj kulturi[uredi | uredi izvor] Lik[uredi | uredi izvor] Po je u fikciji često prikazivan kao β€žludi genijeβ€œ ili β€žmučeni umetnik.β€œ[136] Osim toga, često je poistoveΔ‡en sa svojim likovima.[137] Ponekad je prikazivan i kao detektiv, na primer kao u romanu β€žPoova senkaβ€œ (engl. The Poe Shadow) Metjua Perla.[138] Spomenici, kuΔ‡e i muzeji[uredi | uredi izvor] Njegova kuΔ‡a u Filadelfiji. NaΕΎalost, nijedna kuΔ‡a iz Poovog detinjstva nije opstala. Trenutno se kuΔ‡a u Ričmondu, The Old Stone House, koristi kao njegov muzej. Tu se nalazi kolekcija Poovih igračaka i ostalih predmeta koje je koristio kada je ΕΎiveo sa Alanima, kao i nekoliko njegovih retkih prvih izdanja. Takozvano β€žDruΕ‘tvo Gavranaβ€œ (engl. Raven Society) odrΕΎava 13 West Range, sobu u kojoj je Po ΕΎiveo dok je studirao u Univerzitetu u VirdΕΎiniji.[139] Najstarija očuvana kuΔ‡a u kojoj je Po ΕΎiveo je u Baltimoru i danas se koristi kao muzej. Veruje se da je u njoj sa 23 godine ΕΎiveo zajedno sa Marijom Klem i VirdΕΎinijom (kao i sa svojom bakom i verovatno bratom Vilijamom Henrijem Leonardom Poom).[140] Otvorena je za javnost i koristi se kao sediΕ‘te β€žDruΕ‘tva Edgara Alana Poaβ€œ (engl. Edgar Allan Poe Society). Od kuΔ‘a u Filadelfiji gde je ΕΎiveo sa svojom ΕΎenom VirdΕΎinijom i svekrvom, samo je poslednja opstala. KuΔ‡a Spring Garden u kojoj je ΕΎiveo 1843–1844 je zaΕ‘tiΔ‡ena kao kulturno dobro,[141] a koliba u Bronksu u kojoj je proveo svoje poslednje godine ΕΎivota je danas poznata kao β€žPoova kolibaβ€œ (engl. Poe Cottage).[65] U Bostonu u ulici Bojlston, nedaleko od mesta gde je Po roΔ‘en, okačena je pločica u njegovu čast.[142] KuΔ‡a u kojoj je roΔ‘en koja se nalazila u bivΕ‘oj ulici Karver br. 62 (danas poznata kao ulica Čarls–jug) viΕ‘e ne postoji. β€žTrgβ€œ na raskrΕ‘Δ‡u ulica Brodvej–Fajetβ€“ΔŒarls je neko vreme bio nazvan po njemu, ali je nestao kada su ulice bile izmeΕ‘tene. SreΔ‡om, 2009. godine, raskrsnica izmeΔ‘u ulica Čarls i Bojston je postala novi β€žtrg,β€œ a u martu 2014. godine, na tom mestu je podignuta skulptura u njegovu čast. Skulpturu je dizajnirala Stefani Roknek i prikazuje Poa u prirodnoj veličini kako zajedno sa gavranom i koferom iz kog izleΔ‡u papiri ide uz vetar. Spomenik je zvanično otkriven petog oktobra 2014. godine i u publici je bio poznati pesnik Robert Pinski. Od ostalih spomenika imamo zgradu u Aper Vest Sajdu gde je Po ΕΎiveo kada se preselio u Njujork (veruje se da je tu napisao β€žGavranaβ€œ). Tu je i kafana u Fels Pointu u Baltimoru u kojoj je, po legendi, Po pio neposredno pred smrt. Kafana je danas poznata pod nazivom The Horse You Came in On (grub prevod: β€žKonj na kome si dojahaoβ€œ) i meΕ‘tani tvrde da duh po imenu β€žEdgarβ€œ često pije tamo.[143] Fotografije[uredi | uredi izvor] Ultima Thule, dagerotipija Poa iz 1848. godine. Najpoznatije dagerotipije ovog pisca su:[144] Ultima Thule (β€ždaleko otkriΔ‡eβ€œ) nastalo u čast ove nove tehnike fotografisanja. Slikana je novembra 1848. godine u Providensu (Roud Ajlend). Fotograf je verovatno bio Edvin H. Mančester. β€žEniβ€œ (engl. Annie) koja je verovatno data Poovoj prijateljici Eni L. Ričmond. Verovatno je slikana juna 1849. godine u Louelu (Masačusets). Fotograf je nepoznat. Tajanstveni posetilac[uredi | uredi izvor] Decenijama je nepoznati posetilac, takozvani β€žPoov zdravičarβ€œ (engl. Poe Toaster), svakog 19. januara ostavljao flaΕ‘u konjaka i tri ruΕΎe na Poovom grobu. Sem Porpora, istoričar iz Vestminster crkve u Baltimoru gde je Po sahranjen, objavio je 15. avgusta 2007. godine da je on 1949. godine započeo tu tradiciju jer je hteo da pomogne Vestminster crkvi. Njegova priča joΕ‘ uvek nije potvrΔ‘ena,[145] ali se veruje da je lagao jer neki podaci koje je izneo nisu bili tačni.[146] Poov zdravičar je poslednji put posetio grob 19. januara 2009, na dvestogodiΕ‘njici Poovog roΔ‘enja. Odabrana dela[uredi | uredi izvor] Poov opus obiluje romanima, kratkim pričama i pesmama. Smatra se ogromnim doprinosom svetskoj knjiΕΎevnosti, pogotovo u ΕΎanru horora i kriminalistike. Pripovetke[uredi | uredi izvor] β€žMecengerΕ‘tajnβ€œ β€žRukopis pronaΔ‘en u bociβ€œ β€žUgovoreni sastanakβ€œ β€žBerenikaβ€œ β€žMorelaβ€œ β€žIzuzetna pustolovina izvesnog Hansa Pfalaβ€œ β€žNeki postupci u ΕΎivotu jednog pisca u modiβ€œ β€žKralj kugaβ€œ β€žSenkaβ€œ β€žΔ†utanjeβ€œ β€žLigejaβ€œ β€žPad kuΔ‡e UΕ‘eraβ€œ β€žVilijam Vilsonβ€œ β€žΔŒovek gomileβ€œ β€žUbistva u Ulici Morgβ€œ β€žU Malstremskom vrtloguβ€œ β€žRazgovor Monosa i Uneβ€œ β€žElenoraβ€œ β€žOvalni portretβ€œ β€žMaska crvene smrtiβ€œ β€žMisterija Mari RoΕΎeβ€œ β€žBunar i klatnoβ€œ β€žIzdajničko srceβ€œ β€žZlatni skarabejβ€œ β€žCrni mačakβ€œ β€žPrerani pogrebβ€œ β€žUkradeno pismoβ€œ β€žMoΔ‡ rečiβ€œ β€žNekoliko reči sa mumijomβ€œ β€žΔavo perverznostiβ€œ β€žΔŒinjenice o slučaju gospodina Valdemaraβ€œ β€žSfingaβ€œ β€žSkočiΕΎaba ili osam orangutana u lancimaβ€œ β€žIks-iranje tekstaβ€œ Poezija[uredi | uredi izvor] β€žTamerlanβ€œ β€žAl Arafβ€œ β€žSonet nauciβ€œ β€žZa -β€œ β€žSamβ€œ β€žHeleniβ€œ β€žIzrafelβ€œ β€žGrad u moruβ€œ β€žUsnulaβ€œ β€žDolina nespokojstvaβ€œ β€žSnovidijaβ€œ β€žPeanβ€œ β€žLenoraβ€œ β€žKoloseumβ€œ β€žGavranβ€œ β€žEulalijaβ€œ β€žJulalumaβ€œ β€žEldoradoβ€œ β€žZa Aniβ€œ β€žMojoj majciβ€œ β€žAnabel Liβ€œ β€žZvonaβ€œ β€žU snu sanβ€œ Ostala dela[uredi | uredi izvor] β€žPolitijeβ€œ (1835) - Poova jedina drama β€žAvanture Artura Gordona Pimaβ€œ (1838) - Poov jedini zavrΕ‘eni roman β€žFilozofija nameΕ‘tajaβ€œ (1840) - Esej β€žFilozofija kompozicijeβ€œ (1846) - Esej β€žPesničko načeloβ€œ (1848) - Esej

PrikaΕΎi sve...
790RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaΕ‘njost kao na fotografijama, unutraΕ‘njost u dobrom i urednom stanju! Najpoznatije priče Edgara Alana Poa: DoΕΎivljaji A. Gordona Pyma, Crni mačak, Jama i njihalo, Umorstvo u ulici Morgue, Krabulja crvene smrti, Pad kuΔ‡e Usher Izdavač : Liber - Zagreb ; 1981.god. Tvrda korica, sa zaΕ‘titnim omotom Edgar Alan Po (engl. Edgar Allan Poe; Boston, 19. januar 1809 β€” Baltimor, 7. oktobar 1849) je bio američki pisac, urednik, i knjiΕΎevni kritičar. Pored svoje poezije i kratkih priča, Po je naročito bio poznat zbog priča misterije i jeze. Smatran kao glavna ličost romantizma u Americi, bio je njihov najraniji praktičar kratke priče. Osim Ε‘to je smatran i za osnivača detektivskog ΕΎanra, priznat je i kao vaΕΎan za joΕ‘ mladu naučnu fantastiku koja je tada počela da se probija u knjiΕΎevnosti.[1] Bio je prvi poznati američki pisac koji je pokuΕ‘ao da ΕΎivi od struke, zbog čega je imao finansijski teΕΎak ΕΎivot i karijeru.[2] RoΔ‘en u Bostonu, bio je drugo dete dvoje glumaca.[3] Otac je napustio porodicu 1810. godine, a njegova majka je preminula naredne godine. Kao siroče, odveden je u VirdΕΎiniju u grad Ričmond gde su ga primili DΕΎon i Fransis Alan. Iako nikad zvanično usvojen, proveo je veliki deo detinjstva kao deo te porodice. Uskoro je počela da se pojavljuje napetost izmeΔ‘u DΕΎona i Edgara zbog dugova, najviΕ‘e nastalih kockanjem, i cene Ε‘kolovanja. Po je jedan semestar pohaΔ‘ao Univerzitet u VirdΕΎiniji pre nego Ε‘to se ispisao zbog nemoguΔ‡nosti plaΔ‡anja. SvaΔ‘ao se sa DΕΎ. Alanom oko novčanih sredstava za svoje obrazovanje pre nego Ε‘to se pod laΕΎnim imenom regrutovao u vojsku 1827. godine. Tada mu je i počela, mada na početku skromna izdavačka karijera anonimnom zbirkom pesama, β€žTamerlan i druge pesmeβ€œ (engl. Tamerlane and Other Poems), koja je bila pripisana β€žBostoncuβ€œ. SmrΔ‡u Fransis Alan 1829. godine, Po i Alan su se opet privremeno zbliΕΎili. Kasnije kao neuspeΕ‘ni oficirski pitomac (kadet) na Vest Pointu, Po se čvrsto odlučuje da bude pesnik i pisac, i rastavlja se sa DΕΎonom Alanom. Po se tad okrenuo ka prozi, i narednih nekoliko godina radio na knjiΕΎevnim časopisima po kojima je njegov stil knjiΕΎevne kritike postao poznat. Posao ga je naterao da se često seli iz grada u grad, kao Ε‘to su Baltimor, Filadelfija i Njujork. U Baltimoru se 1835. godine oΕΎenio VirdΕΎinijom Klem, svojom trinaestogodiΕ‘njom roΔ‘akom. U januaru 1845. godine je objavio svoju pesmu β€žGavranβ€œ (engl. The Raven), koja je odmah postala uspeΕ‘na. Dve godine posle objavljivanja, ΕΎena mu umire od tuberkuloze. Četiri godine je planirao da napravi sopstveni časopis The Penn (Kasnije nazvan The Stylus), ali je umro pre nego Ε‘to je bio realizovan. Po je umro kad je imao četrdeset godina, u Baltimoru, 7. oktobra 1849. godine. Uzrok smrti je nepoznat ali često pripisan alkoholu, koleri, drogama, srčanoj bolesti, besnilu, samoubistvu, tuberkulozi, i drugim uzrocima.[4] Po i njegova dela su dosta uticala na knjiΕΎevnost u SAD i svetu, kao i na kosmologiju i kriptografiju. Pojavljuju se i u popularnoj knjiΕΎevnosti, muzici, filmovima, i televiziji. Njegove mnogobrojne kuΔ‡e su danas muzeji. Mystery Writers of America svake godine istaknutim radovima u ΕΎanru misterije dodeljuju nagradu poznatu kao Nagrada Edgar. Detinjstvo i Ε‘kolovanje Natpis u Bostonu koji označava pribliΕΎnu lokaciju kuΔ‡e u kojoj je Edgar Po ΕΎiveo kada je bio dete. RoΔ‘en je kao Edgar Po, 19. januara 1809. godine, kao drugo dete glumice engleskog porekla Elizabete Arnold Hopkins i glumca Dejvida Poa ml. Imao je starijeg brata Vilijama Henrija Leonarda Poa i mlaΔ‘u sestru Rozali Po.[5] Dejvid Po (Stariji) je iz okruga Kavan u Irskoj 1750. godine emigrirao u Ameriku.[6] MoguΔ‡e je da je Edgar nazvan po liku iz Ε ekspirove drame Kralj Lir, predstave koju je par izvodio 1809. godine.[7] Otac ih je napustio 1810. godine,[8] a majka umrla godinu dana kasnije od tuberkuloze. Po je tada odveden u virdΕΎinijski grad Ričmond i primljen u kuΔ‡u DΕΎona Alana, uspeΕ‘nog Ε‘kotskog trgovca duvana, raznih tkanina, pΕ‘enice, nadgrobnih spomenika i robova.[9] Iako zbog svojih staratelja nazvan Edgar Alan,[10] Po nikad nije zvanično usvojen.[11] Velečasni DΕΎon Bučenan ga je 1812. godine u američkoj episkopalnoj crkvi krstio u Edgara Alana Poa. Porodica je 1815. godine zajedno za Poom, Alanovom ΕΎenom Fransis Valentajn Alan i njenom sestrom En Mur (Nensi) Valentajn otplovila u Britaniju. Edgar je 1815. godine kratko pohaΔ‘ao Ε‘kolu u gradu Irvine (grad u Ε kotskoj gde je roΔ‘en DΕΎon Alan) pre nego Ε‘to se pridruΕΎio porodici u Londonu 1816. godine. Tamo je iΕ‘ao u internat u Čelsiju do leta 1817. godine. Naknadno je upisan u Manor House School Prečasnog DΕΎona Bransbija koja se nalazila svega nekoliko kilometara od severnog Londona.[12] Porodica se 1820. godine vratila u Ričmond. Po je 1824. godine kao načelnik sluΕΎio u ričmondskoj omladinskoj brigadi kada je grad slavio posetu markiza de Lafajeta.[13] U martu 1825. godine, Vilijam Galt, poslovni mecen i jedan od najbogatijih ljudi u Ričmondu i ujak DΕΎona Alana,[14] je preminuo i ostavio Alanu mnogo hektara nekretnine. Nasledstvo je vredelo 750.000 dolara. Alan je na leto 1825. godine proslavio svoje novo bogatstvo kupivΕ‘i dvospratnu kuΔ‡u zvanu Moldavija.[15] Po se navodno verio Sarom Elmirom Rojster pre nego Ε‘to se u februaru 1826. godine upisao u virdΕΎinijski univerzitet gde je učio antičke i moderne jezike.[16][17] Mladi univerzitet, star svega jednu godinu, pratio je principe Tomasa DΕΎefersona. Tomasova ustanova je imala stroga pravila protiv kockanja, oruΕΎja, duvana i alkohola. MeΔ‘utim, ta pravila su često bila ignorisana. DΕΎeferson je uneo sistem studentske samovlade, koji je dozvoljavao učenicima da biraju svoje predmete, da se dogovaraju oko ΕΎivljenja unutar Ε‘kole, i prijavljuju sve prestupe fakultetu. Taj jedinstven sistem je tada joΕ‘ uvek bio u haosu i mnogi su se ispisivali.[18] Dok je bio tamo, Po je izgubio kontakt sa Rojster i otuΔ‘io od staratelja zbog kockarskih dugova. Tvrdio je da mu DΕΎon nije dao dovoljno novca za časove, skripte, i nabavku i sreΔ‘ivanje studentskog doma. Alan mu je dodatno poslao novca i odeΔ‡e, ali su se Poovi dugovi poveΔ‡ali.[19] Ispisao se posle godinu dana i poΕ‘to se nije oseΔ‡ao dobrodoΕ‘lim u Ričmondu, pogotovo kad je čuo da se njegova ljubljena Rojster udala za Aleksandra Ε eltona, otputovao je u aprilu 1827. godine u Boston, ΕΎiveΔ‡i na platama koje je dobijao radeΔ‡i kao sluΕΎbenik i ΕΎurnalista.[20] Tada je počeo da koristi pseudonim Henri Li Renet.[21] Vojska Po je isprva bio stacioniran u Masačusetsu. PoΕ‘to mu je bio potreban novac Po je, 27. maja, 1827. godine, upisao Armiju Sjedinjenih DrΕΎava. Zapisan u vojsci kao Edgar A. Peri, potpisao se da ima 22 godine iako je tada imao samo 18.[22] Kao redov sluΕΎio je u Masačusetsu na Fort Independence za mesečnu platu od pet dolara.[20] Te iste godine, objavio je svoju prvu knjigu, β€žTamerlan i druge pesmeβ€œ (engl. Tamerlane and Other Poems); zbirku od četrdeset strana koja je bila pripisana β€žBostoncuβ€œ. Knjiga je bila Ε‘tampana u samo pedeset primeraka i nije primila naročitu paΕΎnju u javnosti.[23] Edgar je ubrzo unapreΔ‘en u starijeg vodnika PeΕ‘adijskog artiljerijskog puka, Ε‘to mu je udvostručilo prihod.[24] Posle dvogodiΕ‘nje sluΕΎbe, pod činom zastavnika za artiljeriju (najviΕ‘i rang podoficira), Po je zaΕΎeleo da izaΔ‘e iz vojske. Otkrio je nadleΕΎnom, načelniku Havardu, svoje okolnosti i pravo ime. Bilo mu je dozvoljeno da se ispiΕ‘e samo ako se pomiri i napiΕ‘e pismo DΕΎonu Alanu. Mesecima je Alan ignorisao molbe, čak ga ne obaveΕ‘tavajuΔ‡i da je Fransis bila bolesna. Poova pomajka je preminula 28. februara. Sahranjena je 2. marta. SledeΔ‡eg dana Po poseΔ‡uje DΕΎona koji je, verovatno pod utiskom smrti svoje ΕΎene, dozvolio da mu se sin ispiΕ‘e da bi mogao da zakaΕΎe sastanak sa Vojnom Akademijom Sjedinjenih DrΕΎava u Vest Pointu, u kojoj je Po trebalo da nastavi svoju sluΕΎbu.[25] Po je otpuΕ‘ten 15. aprila 1829. godine kada mu je potvrΔ‘en ulaz u Vest Point.[26] Pre odlaska u vojsku se vratio u Baltimor da bi ΕΎiveo sa tetkom Marijom Klem, njenom Δ‡erkom VirdΕΎinijom E. Klem, svojim bratom Henrijem, i babom Elizabetom K. Po.[27] U meΔ‘uvremenu, Po je objavio svoju drugu knjigu, β€žAl Araf, Tamerlan, i manje pesmeβ€œ (engl. Al Aaraaf, Tamerlane, and Minor Poems).[28] Upisao je Vest Point 1. jula, 1830. godine.[29] DΕΎon Alan se oktobra iste godine oΕΎenio Luizom Paterson.[30] PoΕ‘to je Alan imao vanbračnu decu koju Po nije odobravao, često su se svaΔ‘ali i ubrzo rastali.[31] Po je ubrzo posle toga namerno doveo sebe u situaciju da bude izbačen iz Vest Pointa, tako Ε‘to je zapostavljao duΕΎnosti i izbegavao nareΔ‘enja da prisustvuje vojničkim veΕΎbama, časovima i crkvi.[32] Preselio se u Njujork u februaru 1831. godine gde je objavio treΔ‡i tom pesama nazvan β€žPoemeβ€œ (engl. Poems). Knjigu je finansirao uz pomoΔ‡ svojih poznanika iz Vest Pointa koji su veΔ‡inom donirali 75 centi kao doprinos zbirci, skupivΕ‘i tako 170 dolara. Očekivali su satirične stihove slične onima koje je Po pisao o nadleΕΎnima dok je sluΕΎio vojsku.[33] Zbirku, koja je označena kao β€žDrugo izdanjeβ€œ, odΕ‘tampao je Elam Blis iz Njujorka, zajedno sa posvetom: β€žOvaj tom je sa poΕ‘tovanjem posveΔ‡en korpusu kadeta Sjedinjenih DrΕΎavaβ€œ. U sadrΕΎaju knjige su se opet naΕ‘le pesme β€žTamerlanβ€œ i β€žAl Arafβ€œ, kao i Ε‘est pre neobjavljenih, prvih verzija pesama, uključujuΔ‡i: β€žHeleniβ€œ (engl. To Helen), β€žIzrafelβ€œ (engl. Israfel), β€žGrad u moruβ€œ (engl. The City in the Sea).[34] Vratio se u Baltimor kod svoje tetke, brata i roΔ‘ake, marta 1831. godine. Njegov brat Henri je zbog bolesti, delom uzrokovanoj alkoholizmom, preminuo 1. avgusta 1831. godine.[35] Izdavačka karijera Posle bratovljeve smrti, Po je ozbiljnije pokuΕ‘ao da započne karijeru. MeΔ‘utim, izabrao je veoma nezgodno vreme.[36] Bio je prvi poznati Amerikanac koji je pokuΕ‘ao da ΕΎivi od pisanja,[2][37] Ε‘to mu je bilo oteΕΎano zbog oskudice zakona meΔ‘unarodnih ugovora o autorskim pravima.[38] Izdavači su radije proizvodili neovlaΕ‘Δ‡ene kopije britanskih radova nego plaΔ‡ali za nova američka.[37] Industrija je delimično bila skrhana tkzv. β€žPanikomβ€œ iz 1837. godine.[39] Iako mu je posao u američkim časopisima počeo da cveta, delimično zbog uticaja nove tehnologije, mnogi nisu trajali viΕ‘e od nekoliko izdanja[40] i izdavači su odbijali da plate piscima ili su ih plaΔ‡ali mnogo kasnije nego dogovoreno.[41] Po je mnogo puta u svojoj karijeri morao da moli za pare i drugu pomoΔ‡.[42] Po (26) je 1835. godine dobio dozvolu da oΕΎeni svoju roΔ‘aku VirdΕΎiniju Elizu Klem (13). Proveli su 11 godina u braku sve dok VirdΕΎinija nije preminula. Veruje se da je njena smrt inspirisala neka Poova dela. Posle poezije, Po se okreΔ‡e ka prozi. Objavio je nekoliko priča sa izdavačkom kuΔ‡om u Filadelfiji i započeo da piΕ‘e svoju jedinu dramu, β€žPolitijeβ€œ (engl. Politian). Baltimore Saturday Visiter je oktobra 1833. godine nagradio Poa za njegovo delo β€žRukopis pronaΔ‘en u bociβ€œ (engl. MS. Found in a Bottle).[43] Priča je skrenula paΕΎnju DΕΎon P. Kenedija, koji je pomogao Edgaru tako Ε‘to ga je upoznao sa Tomasom V. Vajtom, urednikom lista Southern Literary Messenger u Ričmondu.[44] Tamo je avgusta 1835. godine radio kao pomoΔ‡ni urednik, ali je u roku od nekoliko nedelja otpuΕ‘ten zato Ε‘to je pijan doΕ‘ao na posao.[45] VraΔ‡ajuΔ‡i se u Baltimor, Po se u tajnosti 22. septembra 1835. godine oΕΎenio VirdΕΎinijom, svojom roΔ‘akom. On je imao 26 godina, a ona, na venčanom listu potpisana kao da ima 21, je imala 13 godina.[46][47]. Zbog obeΔ‡anja da neΔ‡e biti viΕ‘e incidenata, Vajt ga opet zapoΕ‘ljava i Po sa VirdΕΎinijom i njenom majkom vraΔ‡a u Ričmond. Radio je za časopis sve do januara 1837. godine. Tvrdio je da se za vreme njegovog radnog staΕΎa broj prodatih primeraka poveΔ‡ao sa 700 na 3,500.[5] U časopisu je objavio nekoliko pesama, recenzija knjiga, kritika i priča. On i VirdΕΎinija su se u Ričmondu javno venčali 16. maja 1836. godine. Delo β€žAvanture Artura Gordona Pimaβ€œ (engl. The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket) je 1838. godine objavljeno i uveliko primljeno ujavnosti.[48] Na leto 1839. godine počeo je da radi kao pomoΔ‡ni urednik u časopisu Burton`s Gentleman`s Magazine. Tu je objavio mnoge članke, priče i recenzije, Ε‘to mu je poboljΕ‘alo veΔ‡ ustaljenu reputaciju kritičara. Iste godine je objavio β€žPriče iz Groteske i Arabeskeβ€œ (engl. Tales of the Grotesque and Arabesque), koje su bile podeljene u dva toma, i od kojih je dobio malo novca i podeljene kritike.[49] Po je ovaj časopis napustio posle godinu dana, da bi u kratkom periodu posle počeo da radi za Graham`s Magazine.[50] Juna 1840. godine, objavljuje prospekt koji je najavio njegove namere da započne sopstveni časopis, The Stylus.[51] Originalni naslov je trebalo da bude The Penn, jer je ideja bila da se novine objave u Filadelfiji. Ε estog juna 1840. godine je kupio mesto za svoju reklamu u časopisu Saturday Evening Post, koja je glasila: β€žProspekt za The Penn časopis, mesečni knjiΕΎevni ΕΎurnal, koji Δ‡e ureΔ‘ivati u Filadelfiji Edgar A. Poβ€œ.[52] Po je umro pre nego Ε‘to je časopis zaΕΎiveo. PokuΕ‘ao je da dobije mesto u administraciji DΕΎona Tajlera tako Ε‘to je tvrdio da je član Vigovske stranke.[53] Nadao se da Δ‡e mu Robert,[54] sin predsednika Tajlera i poznanik Frederika Tomasa (Poov prijatelj), pomoΔ‡i u dobijanju posla na filadelfijskoj carini.[55] Sredinom septembra 1842. godine kada je trebalo da se dogovori sa Tomasom oko sastanka, Po se nije pojavio. Kao izgovor je uzeo da je bio bolestan, mada je Frederik verovao da je Po u stvari bio pijan.[56] Iako mu je bio obeΔ‡an sastanak, sva radna mesta su se popunila.[57] Koliba u Bronksu u kojoj je Po proveo poslednje godine svog ΕΎivota. VirdΕΎinija je jedne večeri dok je pevala i svirala klavir, u januaru 1842. godine, počela da ispoljava simptome svoje tuberkuloze. Po je taj prizor opisao kao da joj je krvni sud pukao u grlu.[58] Samo se delimično oporavila, a on je zbog njene bolesti počeo joΕ‘ viΕ‘e da pije. Napustio je svoju poziciju u Graham`s i pokuΕ‘ao da naΔ‘e novo radno mesto. U Njujorku je neko vreme radio za Evening Mirror, pre nego Ε‘to je postao urednik, a kasnije i vlasnik časopisa Broadway Journal.[59] Po se tada otuΔ‘io od ostalih pisaca kada je javno optuΕΎio Henrija Vodsvorta Longfeloua za plagijat, optuΕΎbu na koju Longfelou nikad nije dao priznanje.[60] Kratka pesma β€žGavranβ€œ (engl. The Raven) je januara 1845. godine oΕ‘tampana u stranicama Mirror časopisa i brzo postala senzacija. Iako ga je proslavila,,[61] Po je za pesmu bio plaΔ‡en samo 9 dolara.[62] Objavljena je i u ΕΎurnalu The American Review: A Whig Journal pod pseudonimom β€žKvarlz.β€œ[63] Kada je Broadway Journal propao 1846. godine, Po se preselio u Bronks, oblast u Njujorku. U ulici gde se nalazila njegova kuΔ‡a, danas poznata kao β€žPo kolibaβ€œ, Edgar se sprijateljio sa Jezuitima koji su iΕ‘li u obliΕΎnju Ε‘kolu.[64] Tamo je i umrla VirdΕΎinija, 30. januara 1847 godine.[65] Mnogi biografičari i kritičari veruju da Poov čest motiv β€žsmrti prelepe ΕΎeneβ€œ proizilazi od ΕΎalosti zbog svih ΕΎena koje je izgubio u toku svog ΕΎivota.[66] Nestabilan posle smrti svoje ΕΎene, Po prosi Saru Helen Vitman koja je ΕΎivela u gradu Providens u Roud Ajlandu. Njihova veridba nije dugo potrajala zbog Edgarovog stalnog alkoholisanja i nestalnog ponaΕ‘anja. Ima i dokaza da je Vitmanina majka intervenisala njihov odnos.[67] Po se posle toga vratio u Ričmond i nastavio vezu sa Sarom E. Rojster.[68] Smrt Edgar Alan Po je sahranjen u Baltimoru. Okolnosti u kojima je umro su i dan danas nepoznate. Po je naΔ‘en zbunjen na ulicama Baltimora 3. oktobra 1849. godine. DΕΎozef V, čovek koji ga je naΕ‘ao,[69] pozvao je pomoΔ‡ i Po je odveden u Washington College Hospital, gde je i umro u pet ujutru, 7. oktobra 1849 godine.[70] Nije bio pri sebi dovoljno dugo da bi objasnio kako je zavrΕ‘io u tuΔ‘oj odeΔ‡i i u takvom stanju. Mnogi tvrde da je na noΔ‡ pred smrt stalno ponavljao ime β€žRenoldsβ€œ. Prema nekim izvorima, njegove poslednje reči su bile: β€žGospode, pomozi mojoj jadnoj duΕ‘iβ€œ.[70] Sva evidencija, uključujuΔ‡i i umrlicu, je izgubljena.[71] Mnoge novine u to vreme su pisale kako je Po umro zbog alkoholizma.[72] MeΔ‘utim, pravi uzrok smrti je i dan danas nepoznat.[73] Drugi moguΔ‡i uzroci: delirijum tremens, srčana bolest, epilepsija, sifilis, meningitis,[4] kolera[74] i besnilo[75]. Jedna teorija iz 1872. godine ukazuje na moguΔ‡nost da je Po ubijen zbog političkih razloga. Naime, u to vreme su neki graΔ‘ani bili prisiljeni da glasaju za odreΔ‘enog kanditata, posle čega su često bili ubijeni.[76] Grizvoldovi β€žMemoariβ€œ Na dan Poove sahrane, u New York Tribune, na videlo izlazi obimna čitulja potpisana sa β€žLudvigβ€œ. Njen uvod je glasio: β€žEdgar Alan Po je mrtav. Prekjuče je umro u Baltimoru. Ovo obaveΕ‘tenje Δ‡e iznenaditi mnoge, malo njih Δ‡e oΕΎalostitiβ€œ. Ubrzo je β€žLudvigovβ€œ identitet otkriven kao Rufus Vilmot Grizvold (engl. Rufus Wilmot Griswold). Ovaj kritičar, urednik i antologičar je imao loΕ‘e odnose sa Poom od 1842. godine. Grizbold je zbog toga pokuΕ‘ao da mu posthumno ukalja ugled.[77] Rufus Grizvold je u zbirci pesama 1850. godine napisao biografski članak o Pou nazvan Memoir of the Author. U njemu je Poa prikazao kao pijanog narkomana, liΕ‘enog razuma. Kao dokaz je dao u prilog piőčeva pisma.[77] MeΔ‘utim, mnoge informacije u članku su ili bile potpune laΕΎi ili izopačene poluistine. Na primer, sad se zna da Edgar nije bio zavisnik od droge.[78] Iako su Poovi poznanici bili protiv knjige,[79] ona je postala popularna. To je bio slučaj veΔ‡inom zbog toga Ε‘to je to bila jedina celovita biografija i zbog toga Ε‘to se ljudima svidelo da čitaju dela β€žzlogβ€œ čoveka.[80] Ubrzo je otkriveno da su pisma koja je Grizvold dao kao dokaze bila falsifikati.[81] Tematika i knjiΕΎevni stil Portret umetnika Samjuela Stilmana Ozguda. Ε½anr Njegova najpoznatija dela fikcije su u gotičarskom stilu,[82] u kome su najčeΕ‘Δ‡e teme smrt (i njene fizičke karakteristike kao Ε‘to su dekompozicija), prevremeno sahranjivanje, vaskrsenje mrtvih, i ΕΎal.[83] NajveΔ‡i broj Poovih dela se smatra da pripadaju mračnom ili crnom romantizmu koji je nastao kao reakcija na transcedentalizam,[84] pokret koji Po nije podrΕΎavao.[85] PoΕ‘to je često zvao Boston Barom (β€žFrogpondβ€œ), smatrajuΔ‡i ga Ε‘tabom β€žklika ljudskog rodaβ€œ, ljudima koji su pripadali transcedentalizmu dao je nadimak β€žfrogpondijansβ€œ.[86][87] Kritikovao je članove tog pokreta, opisivajuΔ‡i njihove radove kao β€žpoludele metaforeβ€œ koje su β€žnejasne samo da bi bile nejasneβ€œ[88] ili β€žmistične samo da bi bile mističneβ€œ.[85] U pismu napisanom Tomasu H. Čiversu, Po je objasnio da ne mrzi transcedentaliste, veΔ‡ samo β€žsimulante i sofiste meΔ‘u njimaβ€œ.[89] Pored horora pisao je i satire, humorističke priče i podvale. Da bi poveΔ‡ao komičnost i omoguΔ‡io čitaocu da se oslobodi druΕ‘tvenih normi i pravila, Po je često koristio ironiju i smeΕ‘na preuveličavanja u svojim delima.[90][90] Njegovo prvo nama poznato delo β€žMecengerΕ‘tajnβ€œ[91] (engl. Metzengerstein), koje je ujedno bilo i njegov prvi horor, trebalo je da bude satira horor ΕΎanra.[92] Pored toga, obnovio je naučnu fantastiku kada je zbog vazduhoplovnih balona napisao β€žPodvala sa balonomβ€œ (engl. The Ballon-Hoax).[93] Dosta je pisao po ukusima masovnog trΕΎiΕ‘ta.[94] Zbog toga je u svojoj fikciji često pisao o pesudonaukama, kao Ε‘to su frenologija[95] i fiziognomika.[96] KnjiΕΎevna teorija Svoje knjiΕΎevne teorije koje su se često ogledale u njegovim delima, Po je predstavio u svojim kritikama i esejima- kao Ε‘to je β€žPesničko načeloβ€œ (engl. The Poetic Principle).[97] Iako je verovao da smisao ili značenje u knjiΕΎevnosti treba da bude ispod povrΕ‘ine, Po nije podrΕΎavao didakticizam[98] i alegoriju.[99] Dela sa očiglednim značenjem, piΕ‘e on, prestaju da budu umetnost.[100] Smatrao je da kvalitetno delo treba da bude kratko i da se koncentriΕ‘e na jedan utisak.[97] Do kraja je verovao da pisac mora paΕΎljivo da se brine o ideji i oseΔ‡anjima u svojim delima.[101] U svom eseju β€žFilozofija kompozicijeβ€œ (engl. The Philosophy of Composition), u kojoj opisuje metode koje je koristio da bi napisao pesmu β€žGavranβ€œ (engl. The Raven), Po tvrdi da je strogo pratio taj metod. MeΔ‘utim, postoje sumnje da se nije drΕΎao tog sistema. T.S. Eliot je rekao: β€žTeΕ‘ko nam je da čitamo taj ogled, a da ne uvidimo da, ako je Po stvarno tako precizno isplanirao svoju pesmu, onda se verovatno previΕ‘e mučio oko nje: Metodi ne pripada zasluga za rezultatβ€œ.[102] Biografičar DΕΎ.V. Krutč je opisao esej kao: β€žVeoma genijalnu veΕΎbu u tehnikama racionalizacije.β€œ[103] Nasledstvo Digitalna restauracija ilustracije koju je Eduar Mane nacrtao za prevedeno izdanje β€žGavranaβ€œ (1875). KnjiΕΎevni uticaji Za ΕΎivota najviΕ‘e je bio poznat po svojim kritikama. DΕΎejms Rasel Lovel ga je opisao kao jednog od najboljih kritičara fiktivnih dela u Americi, čak rekavΕ‘i da je Po ponekad koristio prusku kiselinu umesto mastila kad je pisao.[104] Zbog svojih recenzija dobio je reputaciju β€žtomahavk čovekaβ€œ.[105] Često je kritikovao Henrija Vodsvorta Longfeloua, kome je objavio tkzv. β€žLongfelou ratβ€œ. Po je smatrao da su njegova dela previΕ‘e propovedački nastrojena, izvedena iz tuΔ‘ih radova i da su plagijati.[106] Predvideo je da Δ‡e se Longfelouva reputacija i stil pisanja pogorΕ‘ati.[107] Bio je i poznat po delima fikcije. Bio je jedan od prvih američkih pisaca 19. veka koji je postao poznatiji u Evropi nego SAD.[108] Ε arl Bodler je preveo njegova dela, zbog čega je Po postao veoma poznat u Francuskoj.[109] Po je postavio osnove detektivskog ΕΎanra. Artur Konan Dojl je o tome rekao: β€žSvaka Poova detektivska priča je koren iz kog se jedna cela knjiΕΎevnost razvila... Gde je bila detektivska priča pre nego Ε‘to joj je Po dao dah ΕΎivota?β€œ.[110] Mystery Writers of America su nagrade koje dodeljuju za taj ΕΎanr nazvali β€žEdgarβ€œ.[111] Dosta je i uticao na naučnu fantastiku. Ε½il Vern je napisao nastavak Poovog dela β€žAvanture Artura Gordona Pimaβ€œ pod nazivom β€žAntarktička misterijaβ€œ (engl. An Antarctic Mystery), poznatiji kao β€žLedena sfingaβ€œ (engl. The Sphinx of the Ice Fields).[112] Herbert DΕΎordΕΎ Vels, poznati pisac naučne fantastike, je o Poovom romanu rekao: β€žPim je ono Ε‘to veoma inteligentan um moΕΎe da smisli o svetu juΕΎnog pola pre sto godina.β€œ[113] The Guardian je 2013. godine objavio da je delo β€žAvanture Artura Gordona Pimaβ€œ jedno od najboljih novela napisanih na engleskom jeziku, i da je uticao na mnoge autore kao Ε‘to su Henri DΕΎejms, Artur Konan Dojl, B. Traven i Dejvid Morel. Alfred Hičkok je jednom rekao da ga su ga Poova dela inspirisala da piΕ‘e napete filmove.[114] Kao mnogi umetnici, i Po je imao imitatore.[115] Mnogi njegovi imitatori koji su bili vidovnjaci su tvrdili da β€žkanaliΕ‘uβ€œ pesme preko Poovog duha. Poznati primer ovoga je delo Lizi Doten iz 1863. godine, β€žPesme iz unutraΕ‘njeg ΕΎivotaβ€œ (engl. Poems from the Inner Life), gde je tvrdila da joj je Poov duh β€ždaoβ€œ nove kompozicije. Te nove kompozicije su bile preraΔ‘eni radovi poznatih Poovih dela kao Ε‘to su β€žZvonaβ€œ (engl. The Bells), ali sa novim, pozitivnim glediΕ‘tem.[116] Po u retuΕ‘iranom izdanju tkzv. Ultima Thule dagerotipije. Dosta je bio i kritikovan.[108] Vilijam Batler Jejts ga je jednom pak nazvao vulgarnim.[117] Transcedentalista Ralf Voldo Emerson je često nazivao Poa β€žgalamdΕΎijomβ€œ,[118] čak rekavΕ‘i za njegovo delo β€žGavranβ€œ da β€žne vidi niΕ‘ta u njemuβ€œ.[119] Oldus Haksli je za Poova dela rekao da su β€žvulgarnaβ€œ zato Ε‘to su β€žpreviΕ‘e poetičnaβ€œ- kao kada neko nosi dijamantski prsten na svakom prstu.[120] Veruje se da postoji samo 12 kopija Poove prve knjige β€žTamerlan i druge pesmeβ€œ. Jedna kopija je prodata za 662,500 dolara u Njujorku, Ε‘to je rekordna cena za američka knjiΕΎevna dela.[121] Fizika i kosmologija U njegovom eseju β€žEureka: pesma u proziβ€œ (engl. Eureka: A Prose Poem; 1848) se nalazi kosmoloΕ‘ka teorija koja sluti o Velikom prasku 80 godina pre zvanične teorije o tom fenomenu,[122][123] kao i prvo verodostojno reΕ‘enje na Olbersov paradoks.[124][125] Esej je pisao intuitivno[126] i nije se obazirao mnogo na naučne činjenice. Iako je zbog toga tvrdio da je β€žEurekaβ€œ umetnost, a ne nauka,[126] Po je insistirao da je sve napisano istinito[127] i smatrao esej svojim remek-delom.[128] β€žEurekaβ€œ je ipak puna naučnih greΕ‘aka. Na primer, Po je davajuΔ‡i svoje predloge ignorisao Njutnove zakone o gustini i rotaciji planeta.[129] Kriptografija Po se mnogo zanimao za kriptografiju. Izjavio je svoje zainteresovanje u časopisu Alexander`s Weekly (Express) Messenger gde je pozivao ljude da mu Ε‘alju Ε‘ifre koje bi on kasnije i deΕ‘ifrovao.[130] Jula 1841. godine je u Graham`s Magazine objavio esej A Few Words on Secret Writing. U svom delu β€žZlatni jelenakβ€œ (engl. The Gold-Bug ), Po je ubacio Ε‘ifre koje su ne samo bile zanimljive javnosti veΔ‡ i vaΕΎne za celokupnu priču dela.[131] Ipak, Po nije bio naročito upoznat sa kriptografijom (najčeΕ‘Δ‡e je samo koristio metod substitucije). Bio je uspeΕ‘an u tom polju zahvaljujuΔ‡i tome Ε‘to njegova publika nije bila upoznata sa kriptografijom, Ε‘to je on uveliko iskoriΕ‘Δ‡avao.[130]Osim toga, doprineo je popularizaciji kriptograma u novinama i časopisima.[132] Njegov uticaj se proΕ‘irio dalje od obične javnosti. Po je dosta uticao na poznatog kriptologa Vilijama Fridmana.[133] Fridman je kao dete pročitao β€žZlatni jelenakβ€œ, Ε‘to je i pobudilo njegovu zainteresovanost za kriptografiju. Vilijam je zbog toga za vreme Drugog svetskog rata uspeo da deΕ‘ifruje japansku PURPLE Ε‘ifru.[134] U popularnoj kulturi Lik Po je u fikciji često prikazivan kao β€žludi genijeβ€œ ili β€žmučeni umetnik.β€œ[135] Osim toga, često je poistoveΔ‡en sa svojim likovima.[136] Ponekad je prikazivan i kao detektiv, na primer kao u romanu β€žPoova senkaβ€œ (engl. The Poe Shadow) Metjua Perla.[137] Spomenici, kuΔ‡e i muzeji Njegova kuΔ‡a u Filadelfiji. NaΕΎalost, nijedna kuΔ‡a iz Poovog detinjstva nije opstala. Trenutno se kuΔ‡a u Ričmondu, The Old Stone House, koristi kao njegov muzej. Tu se nalazi kolekcija Poovih igračaka i ostalih predmeta koje je koristio kada je ΕΎiveo sa Alanima, kao i nekoliko njegovih retkih prvih izdanja. Takozvano β€žDruΕ‘tvo Gavranaβ€œ (engl. Raven Society) odrΕΎava 13 West Range, sobu u kojoj je Po ΕΎiveo dok je studirao u Univerzitetu u VirdΕΎiniji.[138] Najstarija očuvana kuΔ‡a u kojoj je Po ΕΎiveo je u Baltimoru i danas se koristi kao muzej. Veruje se da je u njoj sa 23 godine ΕΎiveo zajedno sa Marijom Klem i VirdΕΎinijom (kao i sa svojom bakom i verovatno bratom Vilijamom Henrijem Leonardom Poom).[139] Otvorena je za javnost i koristi se kao sediΕ‘te β€žDruΕ‘tva Edgara Alana Poaβ€œ (engl. Edgar Allan Poe Society). Od kuΔ‘a u Filadelfiji gde je ΕΎiveo sa svojom ΕΎenom VirdΕΎinijom i svekrvom, samo je poslednja opstala. KuΔ‡a Spring Garden u kojoj je ΕΎiveo 1843–1844 je zaΕ‘tiΔ‡ena kao kulturno dobro,[140] a koliba u Bronksu u kojoj je proveo svoje poslednje godine ΕΎivota je danas poznata kao β€žPoova kolibaβ€œ (eng. Poe Cottage).[65] U Bostonu u ulici Bojlston, nedaleko od mesta gde je Po roΔ‘en, okačena je pločica u njegovu čast.[141] KuΔ‡a u kojoj je roΔ‘en koja se nalazila u bivΕ‘oj ulici Karver br. 62 (danas poznata kao ulica Čarls–jug) viΕ‘e ne postoji. β€žTrgβ€œ na raskrΕ‘Δ‡u ulica Brodvej–Fajetβ€“ΔŒarls je neko vreme bio nazvan po njemu, ali je nestao kada su ulice bile izmeΕ‘tene. SreΔ‡om, 2009. godine, raskrsnica izmeΔ‘u ulica Čarls i Bojston je postala novi β€žtrg,β€œ a u martu 2014. godine, na tom mestu je podignuta skulptura u njegovu čast. Skulpturu je dizajnirala Stefani Roknek i prikazuje Poa u prirodnoj veličini kako zajedno sa gavranom i koferom iz kog izleΔ‡u papiri ide uz vetar. Spomenik je zvanično otkriven petog oktobra 2014. godine i u publici je bio poznati pesnik Robert Pinski. Od ostalih spomenika imamo zgradu u Aper Vest Sajdu gde je Po ΕΎiveo kada se preselio u Njujork (veruje se da je tu napisao β€žGavranaβ€œ). Tu je i kafana u Fels Pointu u Baltimoru u kojoj je, po legendi, Po pio neposledno pred smrt. Kafana je danas poznata pod nazivom The Horse You Came in On (grub prevod: β€žKonj na kome si dojahaoβ€œ) i meΕ‘tani tvrde da duh po imenu β€žEdgarβ€œ često pije tamo.[142] Fotografije Ultima Thule, dagerotipija Poa iz 1848. godine. Najpoznatije dagerotipije ovog pisca su:[143] Ultima Thule (β€ždaleko otkriΔ‡eβ€œ) nastalo u čast ove nove tehnike fotografisanja. Slikana je novembra 1848. godine u Providensu (Roud Ajlend). Fotograf je verovatno bio Edvin H. Mančester. β€žEniβ€œ (engl. Annie) koja je verovatno data Poovoj prijateljici Eni L. Ričmond. Verovatno je slikana juna 1849. godine u Louelu (Masačusets). Fotograf je nepoznat. Tajanstveni posetilac Decenijama je nepoznati posetilac, takozvani β€žPoov zdravičarβ€œ (engl. Poe Toaster), svakog 19. januara ostavljao vlaΕ‘u konjaka i tri ruΕΎe na Poovom grobu. Sem Porpora, istoričar iz Vestminister crkve u Baltimoru gde je Po sahranjen, objavio je 15. avgusta 2007. godine da je on 1949. godine započeo tu tradiciju jer je hteo da pomogne Vestminister crkvi. Njegova priča joΕ‘ uvek nije potvrΔ‘ena,[144] ali se veruje da je lagao jer neke podatke koje je izjavio nisu bile tačne.[145] Poov zdravičar je poslednji put posetio grob 19. januara 2009., na dvestogodiΕ‘njici Poove smrti. Odabrana dela Poov opus obiluje romanima, kratkim pričama i pesmama. Smatra se ogromnim doprinosom svetskoj knjiΕΎevnosti, pogotovo u ΕΎanru horora i kriminalistike. Pripovetke β€žMecengerΕ‘tajnβ€œ β€žRukopis pronaΔ‘en u bociβ€œ β€žUgovoreni sastanakβ€œ β€žMorelaβ€œ β€žNeki postupci u ΕΎivotu jednog pisca u modiβ€œ β€žKralj kugaβ€œ β€žSenkaβ€œ β€žΔ†utanjeβ€œ β€žLigejaβ€œ β€žPad kuΔ‡e UΕ‘erβ€œ β€žVilijam Vilsonβ€œ β€žΔŒovek gomileβ€œ β€žUbistva u ulici Morgβ€œ β€žU Malstremskom vrtloguβ€œ β€žRazgovor Monosa i Uneβ€œ β€žElenoraβ€œ β€žOvalni portretβ€œ β€žMaska crvene smrtiβ€œ β€žBunar i klatnoβ€œ β€žIzdajničko srceβ€œ β€žZlatni jelenakβ€œ β€žCrna mačkaβ€œ β€žUkradeno pismoβ€œ β€žMoΔ‡ rečiβ€œ β€žNekoliko reči sa mumijomβ€œ β€žΔavo perverznostiβ€œ β€žΔŒinjenice o slučaju g. Valdemaraβ€œ β€žSfingaβ€œ β€žSkočiΕΎaba ili osam orangutana u lancimaβ€œ β€žIks-iranje tekstaβ€œ Poezija β€žTamerlanβ€œ β€žAl Arafβ€œ β€žSonet nauciβ€œ β€žZa -β€œ β€žSamβ€œ β€žHeleniβ€œ β€žIzrafelβ€œ β€žGrad u moruβ€œ β€žUsnulaβ€œ β€žDolina nespokojstvaβ€œ β€žSnovidijaβ€œ β€žPeanβ€œ β€žLenoraβ€œ β€žKoloseumβ€œ β€žGavranβ€œ β€žEulalijaβ€œ β€žJulalumaβ€œ β€žEldoradoβ€œ β€žZa Aniβ€œ β€žMojoj majciβ€œ β€žAnabel Liβ€œ β€žZvonaβ€œ β€žU snu sanβ€œ Ostala dela β€žPolitijeβ€œ (1835) - Poova jedina drama β€žAvanture Artura Gordona Pimaβ€œ (1838) - Poov jedini zavrΕ‘eni roman β€žFilozofija nameΕ‘tajaβ€œ (1840) - Esej β€žFilozofija kompozicijeβ€œ (1846) - Esej β€žPesničko načeloβ€œ (1848) - Esej

PrikaΕΎi sve...
790RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaΕ‘njost kao na fotografijama, unutraΕ‘njost u dobrom i urednom stanju! Edgar Alan Po (engl. Edgar Allan Poe; Boston, 19. januar 1809 β€” Baltimor, 7. oktobar 1849) je bio američki pisac, urednik, i knjiΕΎevni kritičar. Pored svoje poezije i kratkih priča, Po je naročito bio poznat zbog priča misterije i jeze. Smatran kao glavna ličost romantizma u Americi, bio je njihov najraniji praktičar kratke priče. Osim Ε‘to je smatran i za osnivača detektivskog ΕΎanra, priznat je i kao vaΕΎan za joΕ‘ mladu naučnu fantastiku koja je tada počela da se probija u knjiΕΎevnosti.[1] Bio je prvi poznati američki pisac koji je pokuΕ‘ao da ΕΎivi od struke, zbog čega je imao finansijski teΕΎak ΕΎivot i karijeru.[2] RoΔ‘en u Bostonu, bio je drugo dete dvoje glumaca.[3] Otac je napustio porodicu 1810. godine, a njegova majka je preminula naredne godine. Kao siroče, odveden je u VirdΕΎiniju u grad Ričmond gde su ga primili DΕΎon i Fransis Alan. Iako nikad zvanično usvojen, proveo je veliki deo detinjstva kao deo te porodice. Uskoro je počela da se pojavljuje napetost izmeΔ‘u DΕΎona i Edgara zbog dugova, najviΕ‘e nastalih kockanjem, i cene Ε‘kolovanja. Po je jedan semestar pohaΔ‘ao Univerzitet u VirdΕΎiniji pre nego Ε‘to se ispisao zbog nemoguΔ‡nosti plaΔ‡anja. SvaΔ‘ao se sa DΕΎ. Alanom oko novčanih sredstava za svoje obrazovanje pre nego Ε‘to se pod laΕΎnim imenom regrutovao u vojsku 1827. godine. Tada mu je i počela, mada na početku skromna izdavačka karijera anonimnom zbirkom pesama, β€žTamerlan i druge pesmeβ€œ (engl. Tamerlane and Other Poems), koja je bila pripisana β€žBostoncuβ€œ. SmrΔ‡u Fransis Alan 1829. godine, Po i Alan su se opet privremeno zbliΕΎili. Kasnije kao neuspeΕ‘ni oficirski pitomac (kadet) na Vest Pointu, Po se čvrsto odlučuje da bude pesnik i pisac, i rastavlja se sa DΕΎonom Alanom. Po se tad okrenuo ka prozi, i narednih nekoliko godina radio na knjiΕΎevnim časopisima po kojima je njegov stil knjiΕΎevne kritike postao poznat. Posao ga je naterao da se često seli iz grada u grad, kao Ε‘to su Baltimor, Filadelfija i Njujork. U Baltimoru se 1835. godine oΕΎenio VirdΕΎinijom Klem, svojom trinaestogodiΕ‘njom roΔ‘akom. U januaru 1845. godine je objavio svoju pesmu β€žGavranβ€œ (engl. The Raven), koja je odmah postala uspeΕ‘na. Dve godine posle objavljivanja, ΕΎena mu umire od tuberkuloze. Četiri godine je planirao da napravi sopstveni časopis The Penn (Kasnije nazvan The Stylus), ali je umro pre nego Ε‘to je bio realizovan. Po je umro kad je imao četrdeset godina, u Baltimoru, 7. oktobra 1849. godine. Uzrok smrti je nepoznat ali često pripisan alkoholu, koleri, drogama, srčanoj bolesti, besnilu, samoubistvu, tuberkulozi, i drugim uzrocima.[4] Po i njegova dela su dosta uticala na knjiΕΎevnost u SAD i svetu, kao i na kosmologiju i kriptografiju. Pojavljuju se i u popularnoj knjiΕΎevnosti, muzici, filmovima, i televiziji. Njegove mnogobrojne kuΔ‡e su danas muzeji. Mystery Writers of America svake godine istaknutim radovima u ΕΎanru misterije dodeljuju nagradu poznatu kao Nagrada Edgar. Detinjstvo i Ε‘kolovanje Natpis u Bostonu koji označava pribliΕΎnu lokaciju kuΔ‡e u kojoj je Edgar Po ΕΎiveo kada je bio dete. RoΔ‘en je kao Edgar Po, 19. januara 1809. godine, kao drugo dete glumice engleskog porekla Elizabete Arnold Hopkins i glumca Dejvida Poa ml. Imao je starijeg brata Vilijama Henrija Leonarda Poa i mlaΔ‘u sestru Rozali Po.[5] Dejvid Po (Stariji) je iz okruga Kavan u Irskoj 1750. godine emigrirao u Ameriku.[6] MoguΔ‡e je da je Edgar nazvan po liku iz Ε ekspirove drame Kralj Lir, predstave koju je par izvodio 1809. godine.[7] Otac ih je napustio 1810. godine,[8] a majka umrla godinu dana kasnije od tuberkuloze. Po je tada odveden u virdΕΎinijski grad Ričmond i primljen u kuΔ‡u DΕΎona Alana, uspeΕ‘nog Ε‘kotskog trgovca duvana, raznih tkanina, pΕ‘enice, nadgrobnih spomenika i robova.[9] Iako zbog svojih staratelja nazvan Edgar Alan,[10] Po nikad nije zvanično usvojen.[11] Velečasni DΕΎon Bučenan ga je 1812. godine u američkoj episkopalnoj crkvi krstio u Edgara Alana Poa. Porodica je 1815. godine zajedno za Poom, Alanovom ΕΎenom Fransis Valentajn Alan i njenom sestrom En Mur (Nensi) Valentajn otplovila u Britaniju. Edgar je 1815. godine kratko pohaΔ‘ao Ε‘kolu u gradu Irvine (grad u Ε kotskoj gde je roΔ‘en DΕΎon Alan) pre nego Ε‘to se pridruΕΎio porodici u Londonu 1816. godine. Tamo je iΕ‘ao u internat u Čelsiju do leta 1817. godine. Naknadno je upisan u Manor House School Prečasnog DΕΎona Bransbija koja se nalazila svega nekoliko kilometara od severnog Londona.[12] Porodica se 1820. godine vratila u Ričmond. Po je 1824. godine kao načelnik sluΕΎio u ričmondskoj omladinskoj brigadi kada je grad slavio posetu markiza de Lafajeta.[13] U martu 1825. godine, Vilijam Galt, poslovni mecen i jedan od najbogatijih ljudi u Ričmondu i ujak DΕΎona Alana,[14] je preminuo i ostavio Alanu mnogo hektara nekretnine. Nasledstvo je vredelo 750.000 dolara. Alan je na leto 1825. godine proslavio svoje novo bogatstvo kupivΕ‘i dvospratnu kuΔ‡u zvanu Moldavija.[15] Po se navodno verio Sarom Elmirom Rojster pre nego Ε‘to se u februaru 1826. godine upisao u virdΕΎinijski univerzitet gde je učio antičke i moderne jezike.[16][17] Mladi univerzitet, star svega jednu godinu, pratio je principe Tomasa DΕΎefersona. Tomasova ustanova je imala stroga pravila protiv kockanja, oruΕΎja, duvana i alkohola. MeΔ‘utim, ta pravila su često bila ignorisana. DΕΎeferson je uneo sistem studentske samovlade, koji je dozvoljavao učenicima da biraju svoje predmete, da se dogovaraju oko ΕΎivljenja unutar Ε‘kole, i prijavljuju sve prestupe fakultetu. Taj jedinstven sistem je tada joΕ‘ uvek bio u haosu i mnogi su se ispisivali.[18] Dok je bio tamo, Po je izgubio kontakt sa Rojster i otuΔ‘io od staratelja zbog kockarskih dugova. Tvrdio je da mu DΕΎon nije dao dovoljno novca za časove, skripte, i nabavku i sreΔ‘ivanje studentskog doma. Alan mu je dodatno poslao novca i odeΔ‡e, ali su se Poovi dugovi poveΔ‡ali.[19] Ispisao se posle godinu dana i poΕ‘to se nije oseΔ‡ao dobrodoΕ‘lim u Ričmondu, pogotovo kad je čuo da se njegova ljubljena Rojster udala za Aleksandra Ε eltona, otputovao je u aprilu 1827. godine u Boston, ΕΎiveΔ‡i na platama koje je dobijao radeΔ‡i kao sluΕΎbenik i ΕΎurnalista.[20] Tada je počeo da koristi pseudonim Henri Li Renet.[21] Vojska Po je isprva bio stacioniran u Masačusetsu. PoΕ‘to mu je bio potreban novac Po je, 27. maja, 1827. godine, upisao Armiju Sjedinjenih DrΕΎava. Zapisan u vojsci kao Edgar A. Peri, potpisao se da ima 22 godine iako je tada imao samo 18.[22] Kao redov sluΕΎio je u Masačusetsu na Fort Independence za mesečnu platu od pet dolara.[20] Te iste godine, objavio je svoju prvu knjigu, β€žTamerlan i druge pesmeβ€œ (engl. Tamerlane and Other Poems); zbirku od četrdeset strana koja je bila pripisana β€žBostoncuβ€œ. Knjiga je bila Ε‘tampana u samo pedeset primeraka i nije primila naročitu paΕΎnju u javnosti.[23] Edgar je ubrzo unapreΔ‘en u starijeg vodnika PeΕ‘adijskog artiljerijskog puka, Ε‘to mu je udvostručilo prihod.[24] Posle dvogodiΕ‘nje sluΕΎbe, pod činom zastavnika za artiljeriju (najviΕ‘i rang podoficira), Po je zaΕΎeleo da izaΔ‘e iz vojske. Otkrio je nadleΕΎnom, načelniku Havardu, svoje okolnosti i pravo ime. Bilo mu je dozvoljeno da se ispiΕ‘e samo ako se pomiri i napiΕ‘e pismo DΕΎonu Alanu. Mesecima je Alan ignorisao molbe, čak ga ne obaveΕ‘tavajuΔ‡i da je Fransis bila bolesna. Poova pomajka je preminula 28. februara. Sahranjena je 2. marta. SledeΔ‡eg dana Po poseΔ‡uje DΕΎona koji je, verovatno pod utiskom smrti svoje ΕΎene, dozvolio da mu se sin ispiΕ‘e da bi mogao da zakaΕΎe sastanak sa Vojnom Akademijom Sjedinjenih DrΕΎava u Vest Pointu, u kojoj je Po trebalo da nastavi svoju sluΕΎbu.[25] Po je otpuΕ‘ten 15. aprila 1829. godine kada mu je potvrΔ‘en ulaz u Vest Point.[26] Pre odlaska u vojsku se vratio u Baltimor da bi ΕΎiveo sa tetkom Marijom Klem, njenom Δ‡erkom VirdΕΎinijom E. Klem, svojim bratom Henrijem, i babom Elizabetom K. Po.[27] U meΔ‘uvremenu, Po je objavio svoju drugu knjigu, β€žAl Araf, Tamerlan, i manje pesmeβ€œ (engl. Al Aaraaf, Tamerlane, and Minor Poems).[28] Upisao je Vest Point 1. jula, 1830. godine.[29] DΕΎon Alan se oktobra iste godine oΕΎenio Luizom Paterson.[30] PoΕ‘to je Alan imao vanbračnu decu koju Po nije odobravao, često su se svaΔ‘ali i ubrzo rastali.[31] Po je ubrzo posle toga namerno doveo sebe u situaciju da bude izbačen iz Vest Pointa, tako Ε‘to je zapostavljao duΕΎnosti i izbegavao nareΔ‘enja da prisustvuje vojničkim veΕΎbama, časovima i crkvi.[32] Preselio se u Njujork u februaru 1831. godine gde je objavio treΔ‡i tom pesama nazvan β€žPoemeβ€œ (engl. Poems). Knjigu je finansirao uz pomoΔ‡ svojih poznanika iz Vest Pointa koji su veΔ‡inom donirali 75 centi kao doprinos zbirci, skupivΕ‘i tako 170 dolara. Očekivali su satirične stihove slične onima koje je Po pisao o nadleΕΎnima dok je sluΕΎio vojsku.[33] Zbirku, koja je označena kao β€žDrugo izdanjeβ€œ, odΕ‘tampao je Elam Blis iz Njujorka, zajedno sa posvetom: β€žOvaj tom je sa poΕ‘tovanjem posveΔ‡en korpusu kadeta Sjedinjenih DrΕΎavaβ€œ. U sadrΕΎaju knjige su se opet naΕ‘le pesme β€žTamerlanβ€œ i β€žAl Arafβ€œ, kao i Ε‘est pre neobjavljenih, prvih verzija pesama, uključujuΔ‡i: β€žHeleniβ€œ (engl. To Helen), β€žIzrafelβ€œ (engl. Israfel), β€žGrad u moruβ€œ (engl. The City in the Sea).[34] Vratio se u Baltimor kod svoje tetke, brata i roΔ‘ake, marta 1831. godine. Njegov brat Henri je zbog bolesti, delom uzrokovanoj alkoholizmom, preminuo 1. avgusta 1831. godine.[35] Izdavačka karijera Posle bratovljeve smrti, Po je ozbiljnije pokuΕ‘ao da započne karijeru. MeΔ‘utim, izabrao je veoma nezgodno vreme.[36] Bio je prvi poznati Amerikanac koji je pokuΕ‘ao da ΕΎivi od pisanja,[2][37] Ε‘to mu je bilo oteΕΎano zbog oskudice zakona meΔ‘unarodnih ugovora o autorskim pravima.[38] Izdavači su radije proizvodili neovlaΕ‘Δ‡ene kopije britanskih radova nego plaΔ‡ali za nova američka.[37] Industrija je delimično bila skrhana tkzv. β€žPanikomβ€œ iz 1837. godine.[39] Iako mu je posao u američkim časopisima počeo da cveta, delimično zbog uticaja nove tehnologije, mnogi nisu trajali viΕ‘e od nekoliko izdanja[40] i izdavači su odbijali da plate piscima ili su ih plaΔ‡ali mnogo kasnije nego dogovoreno.[41] Po je mnogo puta u svojoj karijeri morao da moli za pare i drugu pomoΔ‡.[42] Po (26) je 1835. godine dobio dozvolu da oΕΎeni svoju roΔ‘aku VirdΕΎiniju Elizu Klem (13). Proveli su 11 godina u braku sve dok VirdΕΎinija nije preminula. Veruje se da je njena smrt inspirisala neka Poova dela. Posle poezije, Po se okreΔ‡e ka prozi. Objavio je nekoliko priča sa izdavačkom kuΔ‡om u Filadelfiji i započeo da piΕ‘e svoju jedinu dramu, β€žPolitijeβ€œ (engl. Politian). Baltimore Saturday Visiter je oktobra 1833. godine nagradio Poa za njegovo delo β€žRukopis pronaΔ‘en u bociβ€œ (engl. MS. Found in a Bottle).[43] Priča je skrenula paΕΎnju DΕΎon P. Kenedija, koji je pomogao Edgaru tako Ε‘to ga je upoznao sa Tomasom V. Vajtom, urednikom lista Southern Literary Messenger u Ričmondu.[44] Tamo je avgusta 1835. godine radio kao pomoΔ‡ni urednik, ali je u roku od nekoliko nedelja otpuΕ‘ten zato Ε‘to je pijan doΕ‘ao na posao.[45] VraΔ‡ajuΔ‡i se u Baltimor, Po se u tajnosti 22. septembra 1835. godine oΕΎenio VirdΕΎinijom, svojom roΔ‘akom. On je imao 26 godina, a ona, na venčanom listu potpisana kao da ima 21, je imala 13 godina.[46][47]. Zbog obeΔ‡anja da neΔ‡e biti viΕ‘e incidenata, Vajt ga opet zapoΕ‘ljava i Po sa VirdΕΎinijom i njenom majkom vraΔ‡a u Ričmond. Radio je za časopis sve do januara 1837. godine. Tvrdio je da se za vreme njegovog radnog staΕΎa broj prodatih primeraka poveΔ‡ao sa 700 na 3,500.[5] U časopisu je objavio nekoliko pesama, recenzija knjiga, kritika i priča. On i VirdΕΎinija su se u Ričmondu javno venčali 16. maja 1836. godine. Delo β€žAvanture Artura Gordona Pimaβ€œ (engl. The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket) je 1838. godine objavljeno i uveliko primljeno ujavnosti.[48] Na leto 1839. godine počeo je da radi kao pomoΔ‡ni urednik u časopisu Burton`s Gentleman`s Magazine. Tu je objavio mnoge članke, priče i recenzije, Ε‘to mu je poboljΕ‘alo veΔ‡ ustaljenu reputaciju kritičara. Iste godine je objavio β€žPriče iz Groteske i Arabeskeβ€œ (engl. Tales of the Grotesque and Arabesque), koje su bile podeljene u dva toma, i od kojih je dobio malo novca i podeljene kritike.[49] Po je ovaj časopis napustio posle godinu dana, da bi u kratkom periodu posle počeo da radi za Graham`s Magazine.[50] Juna 1840. godine, objavljuje prospekt koji je najavio njegove namere da započne sopstveni časopis, The Stylus.[51] Originalni naslov je trebalo da bude The Penn, jer je ideja bila da se novine objave u Filadelfiji. Ε estog juna 1840. godine je kupio mesto za svoju reklamu u časopisu Saturday Evening Post, koja je glasila: β€žProspekt za The Penn časopis, mesečni knjiΕΎevni ΕΎurnal, koji Δ‡e ureΔ‘ivati u Filadelfiji Edgar A. Poβ€œ.[52] Po je umro pre nego Ε‘to je časopis zaΕΎiveo. PokuΕ‘ao je da dobije mesto u administraciji DΕΎona Tajlera tako Ε‘to je tvrdio da je član Vigovske stranke.[53] Nadao se da Δ‡e mu Robert,[54] sin predsednika Tajlera i poznanik Frederika Tomasa (Poov prijatelj), pomoΔ‡i u dobijanju posla na filadelfijskoj carini.[55] Sredinom septembra 1842. godine kada je trebalo da se dogovori sa Tomasom oko sastanka, Po se nije pojavio. Kao izgovor je uzeo da je bio bolestan, mada je Frederik verovao da je Po u stvari bio pijan.[56] Iako mu je bio obeΔ‡an sastanak, sva radna mesta su se popunila.[57] Koliba u Bronksu u kojoj je Po proveo poslednje godine svog ΕΎivota. VirdΕΎinija je jedne večeri dok je pevala i svirala klavir, u januaru 1842. godine, počela da ispoljava simptome svoje tuberkuloze. Po je taj prizor opisao kao da joj je krvni sud pukao u grlu.[58] Samo se delimično oporavila, a on je zbog njene bolesti počeo joΕ‘ viΕ‘e da pije. Napustio je svoju poziciju u Graham`s i pokuΕ‘ao da naΔ‘e novo radno mesto. U Njujorku je neko vreme radio za Evening Mirror, pre nego Ε‘to je postao urednik, a kasnije i vlasnik časopisa Broadway Journal.[59] Po se tada otuΔ‘io od ostalih pisaca kada je javno optuΕΎio Henrija Vodsvorta Longfeloua za plagijat, optuΕΎbu na koju Longfelou nikad nije dao priznanje.[60] Kratka pesma β€žGavranβ€œ (engl. The Raven) je januara 1845. godine oΕ‘tampana u stranicama Mirror časopisa i brzo postala senzacija. Iako ga je proslavila,,[61] Po je za pesmu bio plaΔ‡en samo 9 dolara.[62] Objavljena je i u ΕΎurnalu The American Review: A Whig Journal pod pseudonimom β€žKvarlz.β€œ[63] Kada je Broadway Journal propao 1846. godine, Po se preselio u Bronks, oblast u Njujorku. U ulici gde se nalazila njegova kuΔ‡a, danas poznata kao β€žPo kolibaβ€œ, Edgar se sprijateljio sa Jezuitima koji su iΕ‘li u obliΕΎnju Ε‘kolu.[64] Tamo je i umrla VirdΕΎinija, 30. januara 1847 godine.[65] Mnogi biografičari i kritičari veruju da Poov čest motiv β€žsmrti prelepe ΕΎeneβ€œ proizilazi od ΕΎalosti zbog svih ΕΎena koje je izgubio u toku svog ΕΎivota.[66] Nestabilan posle smrti svoje ΕΎene, Po prosi Saru Helen Vitman koja je ΕΎivela u gradu Providens u Roud Ajlandu. Njihova veridba nije dugo potrajala zbog Edgarovog stalnog alkoholisanja i nestalnog ponaΕ‘anja. Ima i dokaza da je Vitmanina majka intervenisala njihov odnos.[67] Po se posle toga vratio u Ričmond i nastavio vezu sa Sarom E. Rojster.[68] Smrt Edgar Alan Po je sahranjen u Baltimoru. Okolnosti u kojima je umro su i dan danas nepoznate. Po je naΔ‘en zbunjen na ulicama Baltimora 3. oktobra 1849. godine. DΕΎozef V, čovek koji ga je naΕ‘ao,[69] pozvao je pomoΔ‡ i Po je odveden u Washington College Hospital, gde je i umro u pet ujutru, 7. oktobra 1849 godine.[70] Nije bio pri sebi dovoljno dugo da bi objasnio kako je zavrΕ‘io u tuΔ‘oj odeΔ‡i i u takvom stanju. Mnogi tvrde da je na noΔ‡ pred smrt stalno ponavljao ime β€žRenoldsβ€œ. Prema nekim izvorima, njegove poslednje reči su bile: β€žGospode, pomozi mojoj jadnoj duΕ‘iβ€œ.[70] Sva evidencija, uključujuΔ‡i i umrlicu, je izgubljena.[71] Mnoge novine u to vreme su pisale kako je Po umro zbog alkoholizma.[72] MeΔ‘utim, pravi uzrok smrti je i dan danas nepoznat.[73] Drugi moguΔ‡i uzroci: delirijum tremens, srčana bolest, epilepsija, sifilis, meningitis,[4] kolera[74] i besnilo[75]. Jedna teorija iz 1872. godine ukazuje na moguΔ‡nost da je Po ubijen zbog političkih razloga. Naime, u to vreme su neki graΔ‘ani bili prisiljeni da glasaju za odreΔ‘enog kanditata, posle čega su često bili ubijeni.[76] Grizvoldovi β€žMemoariβ€œ Na dan Poove sahrane, u New York Tribune, na videlo izlazi obimna čitulja potpisana sa β€žLudvigβ€œ. Njen uvod je glasio: β€žEdgar Alan Po je mrtav. Prekjuče je umro u Baltimoru. Ovo obaveΕ‘tenje Δ‡e iznenaditi mnoge, malo njih Δ‡e oΕΎalostitiβ€œ. Ubrzo je β€žLudvigovβ€œ identitet otkriven kao Rufus Vilmot Grizvold (engl. Rufus Wilmot Griswold). Ovaj kritičar, urednik i antologičar je imao loΕ‘e odnose sa Poom od 1842. godine. Grizbold je zbog toga pokuΕ‘ao da mu posthumno ukalja ugled.[77] Rufus Grizvold je u zbirci pesama 1850. godine napisao biografski članak o Pou nazvan Memoir of the Author. U njemu je Poa prikazao kao pijanog narkomana, liΕ‘enog razuma. Kao dokaz je dao u prilog piőčeva pisma.[77] MeΔ‘utim, mnoge informacije u članku su ili bile potpune laΕΎi ili izopačene poluistine. Na primer, sad se zna da Edgar nije bio zavisnik od droge.[78] Iako su Poovi poznanici bili protiv knjige,[79] ona je postala popularna. To je bio slučaj veΔ‡inom zbog toga Ε‘to je to bila jedina celovita biografija i zbog toga Ε‘to se ljudima svidelo da čitaju dela β€žzlogβ€œ čoveka.[80] Ubrzo je otkriveno da su pisma koja je Grizvold dao kao dokaze bila falsifikati.[81] Tematika i knjiΕΎevni stil Portret umetnika Samjuela Stilmana Ozguda. Ε½anr Njegova najpoznatija dela fikcije su u gotičarskom stilu,[82] u kome su najčeΕ‘Δ‡e teme smrt (i njene fizičke karakteristike kao Ε‘to su dekompozicija), prevremeno sahranjivanje, vaskrsenje mrtvih, i ΕΎal.[83] NajveΔ‡i broj Poovih dela se smatra da pripadaju mračnom ili crnom romantizmu koji je nastao kao reakcija na transcedentalizam,[84] pokret koji Po nije podrΕΎavao.[85] PoΕ‘to je često zvao Boston Barom (β€žFrogpondβ€œ), smatrajuΔ‡i ga Ε‘tabom β€žklika ljudskog rodaβ€œ, ljudima koji su pripadali transcedentalizmu dao je nadimak β€žfrogpondijansβ€œ.[86][87] Kritikovao je članove tog pokreta, opisivajuΔ‡i njihove radove kao β€žpoludele metaforeβ€œ koje su β€žnejasne samo da bi bile nejasneβ€œ[88] ili β€žmistične samo da bi bile mističneβ€œ.[85] U pismu napisanom Tomasu H. Čiversu, Po je objasnio da ne mrzi transcedentaliste, veΔ‡ samo β€žsimulante i sofiste meΔ‘u njimaβ€œ.[89] Pored horora pisao je i satire, humorističke priče i podvale. Da bi poveΔ‡ao komičnost i omoguΔ‡io čitaocu da se oslobodi druΕ‘tvenih normi i pravila, Po je često koristio ironiju i smeΕ‘na preuveličavanja u svojim delima.[90][90] Njegovo prvo nama poznato delo β€žMecengerΕ‘tajnβ€œ[91] (engl. Metzengerstein), koje je ujedno bilo i njegov prvi horor, trebalo je da bude satira horor ΕΎanra.[92] Pored toga, obnovio je naučnu fantastiku kada je zbog vazduhoplovnih balona napisao β€žPodvala sa balonomβ€œ (engl. The Ballon-Hoax).[93] Dosta je pisao po ukusima masovnog trΕΎiΕ‘ta.[94] Zbog toga je u svojoj fikciji često pisao o pesudonaukama, kao Ε‘to su frenologija[95] i fiziognomika.[96] KnjiΕΎevna teorija Svoje knjiΕΎevne teorije koje su se često ogledale u njegovim delima, Po je predstavio u svojim kritikama i esejima- kao Ε‘to je β€žPesničko načeloβ€œ (engl. The Poetic Principle).[97] Iako je verovao da smisao ili značenje u knjiΕΎevnosti treba da bude ispod povrΕ‘ine, Po nije podrΕΎavao didakticizam[98] i alegoriju.[99] Dela sa očiglednim značenjem, piΕ‘e on, prestaju da budu umetnost.[100] Smatrao je da kvalitetno delo treba da bude kratko i da se koncentriΕ‘e na jedan utisak.[97] Do kraja je verovao da pisac mora paΕΎljivo da se brine o ideji i oseΔ‡anjima u svojim delima.[101] U svom eseju β€žFilozofija kompozicijeβ€œ (engl. The Philosophy of Composition), u kojoj opisuje metode koje je koristio da bi napisao pesmu β€žGavranβ€œ (engl. The Raven), Po tvrdi da je strogo pratio taj metod. MeΔ‘utim, postoje sumnje da se nije drΕΎao tog sistema. T.S. Eliot je rekao: β€žTeΕ‘ko nam je da čitamo taj ogled, a da ne uvidimo da, ako je Po stvarno tako precizno isplanirao svoju pesmu, onda se verovatno previΕ‘e mučio oko nje: Metodi ne pripada zasluga za rezultatβ€œ.[102] Biografičar DΕΎ.V. Krutč je opisao esej kao: β€žVeoma genijalnu veΕΎbu u tehnikama racionalizacije.β€œ[103] Nasledstvo Digitalna restauracija ilustracije koju je Eduar Mane nacrtao za prevedeno izdanje β€žGavranaβ€œ (1875). KnjiΕΎevni uticaji Za ΕΎivota najviΕ‘e je bio poznat po svojim kritikama. DΕΎejms Rasel Lovel ga je opisao kao jednog od najboljih kritičara fiktivnih dela u Americi, čak rekavΕ‘i da je Po ponekad koristio prusku kiselinu umesto mastila kad je pisao.[104] Zbog svojih recenzija dobio je reputaciju β€žtomahavk čovekaβ€œ.[105] Često je kritikovao Henrija Vodsvorta Longfeloua, kome je objavio tkzv. β€žLongfelou ratβ€œ. Po je smatrao da su njegova dela previΕ‘e propovedački nastrojena, izvedena iz tuΔ‘ih radova i da su plagijati.[106] Predvideo je da Δ‡e se Longfelouva reputacija i stil pisanja pogorΕ‘ati.[107] Bio je i poznat po delima fikcije. Bio je jedan od prvih američkih pisaca 19. veka koji je postao poznatiji u Evropi nego SAD.[108] Ε arl Bodler je preveo njegova dela, zbog čega je Po postao veoma poznat u Francuskoj.[109] Po je postavio osnove detektivskog ΕΎanra. Artur Konan Dojl je o tome rekao: β€žSvaka Poova detektivska priča je koren iz kog se jedna cela knjiΕΎevnost razvila... Gde je bila detektivska priča pre nego Ε‘to joj je Po dao dah ΕΎivota?β€œ.[110] Mystery Writers of America su nagrade koje dodeljuju za taj ΕΎanr nazvali β€žEdgarβ€œ.[111] Dosta je i uticao na naučnu fantastiku. Ε½il Vern je napisao nastavak Poovog dela β€žAvanture Artura Gordona Pimaβ€œ pod nazivom β€žAntarktička misterijaβ€œ (engl. An Antarctic Mystery), poznatiji kao β€žLedena sfingaβ€œ (engl. The Sphinx of the Ice Fields).[112] Herbert DΕΎordΕΎ Vels, poznati pisac naučne fantastike, je o Poovom romanu rekao: β€žPim je ono Ε‘to veoma inteligentan um moΕΎe da smisli o svetu juΕΎnog pola pre sto godina.β€œ[113] The Guardian je 2013. godine objavio da je delo β€žAvanture Artura Gordona Pimaβ€œ jedno od najboljih novela napisanih na engleskom jeziku, i da je uticao na mnoge autore kao Ε‘to su Henri DΕΎejms, Artur Konan Dojl, B. Traven i Dejvid Morel. Alfred Hičkok je jednom rekao da ga su ga Poova dela inspirisala da piΕ‘e napete filmove.[114] Kao mnogi umetnici, i Po je imao imitatore.[115] Mnogi njegovi imitatori koji su bili vidovnjaci su tvrdili da β€žkanaliΕ‘uβ€œ pesme preko Poovog duha. Poznati primer ovoga je delo Lizi Doten iz 1863. godine, β€žPesme iz unutraΕ‘njeg ΕΎivotaβ€œ (engl. Poems from the Inner Life), gde je tvrdila da joj je Poov duh β€ždaoβ€œ nove kompozicije. Te nove kompozicije su bile preraΔ‘eni radovi poznatih Poovih dela kao Ε‘to su β€žZvonaβ€œ (engl. The Bells), ali sa novim, pozitivnim glediΕ‘tem.[116] Po u retuΕ‘iranom izdanju tkzv. Ultima Thule dagerotipije. Dosta je bio i kritikovan.[108] Vilijam Batler Jejts ga je jednom pak nazvao vulgarnim.[117] Transcedentalista Ralf Voldo Emerson je često nazivao Poa β€žgalamdΕΎijomβ€œ,[118] čak rekavΕ‘i za njegovo delo β€žGavranβ€œ da β€žne vidi niΕ‘ta u njemuβ€œ.[119] Oldus Haksli je za Poova dela rekao da su β€žvulgarnaβ€œ zato Ε‘to su β€žpreviΕ‘e poetičnaβ€œ- kao kada neko nosi dijamantski prsten na svakom prstu.[120] Veruje se da postoji samo 12 kopija Poove prve knjige β€žTamerlan i druge pesmeβ€œ. Jedna kopija je prodata za 662,500 dolara u Njujorku, Ε‘to je rekordna cena za američka knjiΕΎevna dela.[121] Fizika i kosmologija U njegovom eseju β€žEureka: pesma u proziβ€œ (engl. Eureka: A Prose Poem; 1848) se nalazi kosmoloΕ‘ka teorija koja sluti o Velikom prasku 80 godina pre zvanične teorije o tom fenomenu,[122][123] kao i prvo verodostojno reΕ‘enje na Olbersov paradoks.[124][125] Esej je pisao intuitivno[126] i nije se obazirao mnogo na naučne činjenice. Iako je zbog toga tvrdio da je β€žEurekaβ€œ umetnost, a ne nauka,[126] Po je insistirao da je sve napisano istinito[127] i smatrao esej svojim remek-delom.[128] β€žEurekaβ€œ je ipak puna naučnih greΕ‘aka. Na primer, Po je davajuΔ‡i svoje predloge ignorisao Njutnove zakone o gustini i rotaciji planeta.[129] Kriptografija Po se mnogo zanimao za kriptografiju. Izjavio je svoje zainteresovanje u časopisu Alexander`s Weekly (Express) Messenger gde je pozivao ljude da mu Ε‘alju Ε‘ifre koje bi on kasnije i deΕ‘ifrovao.[130] Jula 1841. godine je u Graham`s Magazine objavio esej A Few Words on Secret Writing. U svom delu β€žZlatni jelenakβ€œ (engl. The Gold-Bug ), Po je ubacio Ε‘ifre koje su ne samo bile zanimljive javnosti veΔ‡ i vaΕΎne za celokupnu priču dela.[131] Ipak, Po nije bio naročito upoznat sa kriptografijom (najčeΕ‘Δ‡e je samo koristio metod substitucije). Bio je uspeΕ‘an u tom polju zahvaljujuΔ‡i tome Ε‘to njegova publika nije bila upoznata sa kriptografijom, Ε‘to je on uveliko iskoriΕ‘Δ‡avao.[130]Osim toga, doprineo je popularizaciji kriptograma u novinama i časopisima.[132] Njegov uticaj se proΕ‘irio dalje od obične javnosti. Po je dosta uticao na poznatog kriptologa Vilijama Fridmana.[133] Fridman je kao dete pročitao β€žZlatni jelenakβ€œ, Ε‘to je i pobudilo njegovu zainteresovanost za kriptografiju. Vilijam je zbog toga za vreme Drugog svetskog rata uspeo da deΕ‘ifruje japansku PURPLE Ε‘ifru.[134] U popularnoj kulturi Lik Po je u fikciji često prikazivan kao β€žludi genijeβ€œ ili β€žmučeni umetnik.β€œ[135] Osim toga, često je poistoveΔ‡en sa svojim likovima.[136] Ponekad je prikazivan i kao detektiv, na primer kao u romanu β€žPoova senkaβ€œ (engl. The Poe Shadow) Metjua Perla.[137] Spomenici, kuΔ‡e i muzeji Njegova kuΔ‡a u Filadelfiji. NaΕΎalost, nijedna kuΔ‡a iz Poovog detinjstva nije opstala. Trenutno se kuΔ‡a u Ričmondu, The Old Stone House, koristi kao njegov muzej. Tu se nalazi kolekcija Poovih igračaka i ostalih predmeta koje je koristio kada je ΕΎiveo sa Alanima, kao i nekoliko njegovih retkih prvih izdanja. Takozvano β€žDruΕ‘tvo Gavranaβ€œ (engl. Raven Society) odrΕΎava 13 West Range, sobu u kojoj je Po ΕΎiveo dok je studirao u Univerzitetu u VirdΕΎiniji.[138] Najstarija očuvana kuΔ‡a u kojoj je Po ΕΎiveo je u Baltimoru i danas se koristi kao muzej. Veruje se da je u njoj sa 23 godine ΕΎiveo zajedno sa Marijom Klem i VirdΕΎinijom (kao i sa svojom bakom i verovatno bratom Vilijamom Henrijem Leonardom Poom).[139] Otvorena je za javnost i koristi se kao sediΕ‘te β€žDruΕ‘tva Edgara Alana Poaβ€œ (engl. Edgar Allan Poe Society). Od kuΔ‘a u Filadelfiji gde je ΕΎiveo sa svojom ΕΎenom VirdΕΎinijom i svekrvom, samo je poslednja opstala. KuΔ‡a Spring Garden u kojoj je ΕΎiveo 1843–1844 je zaΕ‘tiΔ‡ena kao kulturno dobro,[140] a koliba u Bronksu u kojoj je proveo svoje poslednje godine ΕΎivota je danas poznata kao β€žPoova kolibaβ€œ (eng. Poe Cottage).[65] U Bostonu u ulici Bojlston, nedaleko od mesta gde je Po roΔ‘en, okačena je pločica u njegovu čast.[141] KuΔ‡a u kojoj je roΔ‘en koja se nalazila u bivΕ‘oj ulici Karver br. 62 (danas poznata kao ulica Čarls–jug) viΕ‘e ne postoji. β€žTrgβ€œ na raskrΕ‘Δ‡u ulica Brodvej–Fajetβ€“ΔŒarls je neko vreme bio nazvan po njemu, ali je nestao kada su ulice bile izmeΕ‘tene. SreΔ‡om, 2009. godine, raskrsnica izmeΔ‘u ulica Čarls i Bojston je postala novi β€žtrg,β€œ a u martu 2014. godine, na tom mestu je podignuta skulptura u njegovu čast. Skulpturu je dizajnirala Stefani Roknek i prikazuje Poa u prirodnoj veličini kako zajedno sa gavranom i koferom iz kog izleΔ‡u papiri ide uz vetar. Spomenik je zvanično otkriven petog oktobra 2014. godine i u publici je bio poznati pesnik Robert Pinski. Od ostalih spomenika imamo zgradu u Aper Vest Sajdu gde je Po ΕΎiveo kada se preselio u Njujork (veruje se da je tu napisao β€žGavranaβ€œ). Tu je i kafana u Fels Pointu u Baltimoru u kojoj je, po legendi, Po pio neposledno pred smrt. Kafana je danas poznata pod nazivom The Horse You Came in On (grub prevod: β€žKonj na kome si dojahaoβ€œ) i meΕ‘tani tvrde da duh po imenu β€žEdgarβ€œ često pije tamo.[142] Fotografije Ultima Thule, dagerotipija Poa iz 1848. godine. Najpoznatije dagerotipije ovog pisca su:[143] Ultima Thule (β€ždaleko otkriΔ‡eβ€œ) nastalo u čast ove nove tehnike fotografisanja. Slikana je novembra 1848. godine u Providensu (Roud Ajlend). Fotograf je verovatno bio Edvin H. Mančester. β€žEniβ€œ (engl. Annie) koja je verovatno data Poovoj prijateljici Eni L. Ričmond. Verovatno je slikana juna 1849. godine u Louelu (Masačusets). Fotograf je nepoznat. Tajanstveni posetilac Decenijama je nepoznati posetilac, takozvani β€žPoov zdravičarβ€œ (engl. Poe Toaster), svakog 19. januara ostavljao vlaΕ‘u konjaka i tri ruΕΎe na Poovom grobu. Sem Porpora, istoričar iz Vestminister crkve u Baltimoru gde je Po sahranjen, objavio je 15. avgusta 2007. godine da je on 1949. godine započeo tu tradiciju jer je hteo da pomogne Vestminister crkvi. Njegova priča joΕ‘ uvek nije potvrΔ‘ena,[144] ali se veruje da je lagao jer neke podatke koje je izjavio nisu bile tačne.[145] Poov zdravičar je poslednji put posetio grob 19. januara 2009., na dvestogodiΕ‘njici Poove smrti. Odabrana dela Poov opus obiluje romanima, kratkim pričama i pesmama. Smatra se ogromnim doprinosom svetskoj knjiΕΎevnosti, pogotovo u ΕΎanru horora i kriminalistike. Pripovetke β€žMecengerΕ‘tajnβ€œ β€žRukopis pronaΔ‘en u bociβ€œ β€žUgovoreni sastanakβ€œ β€žMorelaβ€œ β€žNeki postupci u ΕΎivotu jednog pisca u modiβ€œ β€žKralj kugaβ€œ β€žSenkaβ€œ β€žΔ†utanjeβ€œ β€žLigejaβ€œ β€žPad kuΔ‡e UΕ‘erβ€œ β€žVilijam Vilsonβ€œ β€žΔŒovek gomileβ€œ β€žUbistva u ulici Morgβ€œ β€žU Malstremskom vrtloguβ€œ β€žRazgovor Monosa i Uneβ€œ β€žElenoraβ€œ β€žOvalni portretβ€œ β€žMaska crvene smrtiβ€œ β€žBunar i klatnoβ€œ β€žIzdajničko srceβ€œ β€žZlatni jelenakβ€œ β€žCrna mačkaβ€œ β€žUkradeno pismoβ€œ β€žMoΔ‡ rečiβ€œ β€žNekoliko reči sa mumijomβ€œ β€žΔavo perverznostiβ€œ β€žΔŒinjenice o slučaju g. Valdemaraβ€œ β€žSfingaβ€œ β€žSkočiΕΎaba ili osam orangutana u lancimaβ€œ β€žIks-iranje tekstaβ€œ Poezija β€žTamerlanβ€œ β€žAl Arafβ€œ β€žSonet nauciβ€œ β€žZa -β€œ β€žSamβ€œ β€žHeleniβ€œ β€žIzrafelβ€œ β€žGrad u moruβ€œ β€žUsnulaβ€œ β€žDolina nespokojstvaβ€œ β€žSnovidijaβ€œ β€žPeanβ€œ β€žLenoraβ€œ β€žKoloseumβ€œ β€žGavranβ€œ β€žEulalijaβ€œ β€žJulalumaβ€œ β€žEldoradoβ€œ β€žZa Aniβ€œ β€žMojoj majciβ€œ β€žAnabel Liβ€œ β€žZvonaβ€œ β€žU snu sanβ€œ Ostala dela β€žPolitijeβ€œ (1835) - Poova jedina drama β€žAvanture Artura Gordona Pimaβ€œ (1838) - Poov jedini zavrΕ‘eni roman β€žFilozofija nameΕ‘tajaβ€œ (1840) - Esej β€žFilozofija kompozicijeβ€œ (1846) - Esej β€žPesničko načeloβ€œ (1848) - Esej

PrikaΕΎi sve...
590RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaΕ‘njost kao na fotografijama, unutraΕ‘njost u dobrom i urednom stanju! Posveta! Edgar Alan Po (engl. Edgar Allan Poe; Boston, 19. januar 1809 β€” Baltimor, 7. oktobar 1849) je bio američki pisac, urednik, i knjiΕΎevni kritičar. Pored svoje poezije i kratkih priča, Po je naročito bio poznat zbog priča misterije i jeze. Smatran kao glavna ličost romantizma u Americi, bio je njihov najraniji praktičar kratke priče. Osim Ε‘to je smatran i za osnivača detektivskog ΕΎanra, priznat je i kao vaΕΎan za joΕ‘ mladu naučnu fantastiku koja je tada počela da se probija u knjiΕΎevnosti.[1] Bio je prvi poznati američki pisac koji je pokuΕ‘ao da ΕΎivi od struke, zbog čega je imao finansijski teΕΎak ΕΎivot i karijeru.[2] RoΔ‘en u Bostonu, bio je drugo dete dvoje glumaca.[3] Otac je napustio porodicu 1810. godine, a njegova majka je preminula naredne godine. Kao siroče, odveden je u VirdΕΎiniju u grad Ričmond gde su ga primili DΕΎon i Fransis Alan. Iako nikad zvanično usvojen, proveo je veliki deo detinjstva kao deo te porodice. Uskoro je počela da se pojavljuje napetost izmeΔ‘u DΕΎona i Edgara zbog dugova, najviΕ‘e nastalih kockanjem, i cene Ε‘kolovanja. Po je jedan semestar pohaΔ‘ao Univerzitet u VirdΕΎiniji pre nego Ε‘to se ispisao zbog nemoguΔ‡nosti plaΔ‡anja. SvaΔ‘ao se sa DΕΎ. Alanom oko novčanih sredstava za svoje obrazovanje pre nego Ε‘to se pod laΕΎnim imenom regrutovao u vojsku 1827. godine. Tada mu je i počela, mada na početku skromna izdavačka karijera anonimnom zbirkom pesama, β€žTamerlan i druge pesmeβ€œ (engl. Tamerlane and Other Poems), koja je bila pripisana β€žBostoncuβ€œ. SmrΔ‡u Fransis Alan 1829. godine, Po i Alan su se opet privremeno zbliΕΎili. Kasnije kao neuspeΕ‘ni oficirski pitomac (kadet) na Vest Pointu, Po se čvrsto odlučuje da bude pesnik i pisac, i rastavlja se sa DΕΎonom Alanom. Po se tad okrenuo ka prozi, i narednih nekoliko godina radio na knjiΕΎevnim časopisima po kojima je njegov stil knjiΕΎevne kritike postao poznat. Posao ga je naterao da se često seli iz grada u grad, kao Ε‘to su Baltimor, Filadelfija i Njujork. U Baltimoru se 1835. godine oΕΎenio VirdΕΎinijom Klem, svojom trinaestogodiΕ‘njom roΔ‘akom. U januaru 1845. godine je objavio svoju pesmu β€žGavranβ€œ (engl. The Raven), koja je odmah postala uspeΕ‘na. Dve godine posle objavljivanja, ΕΎena mu umire od tuberkuloze. Četiri godine je planirao da napravi sopstveni časopis The Penn (Kasnije nazvan The Stylus), ali je umro pre nego Ε‘to je bio realizovan. Po je umro kad je imao četrdeset godina, u Baltimoru, 7. oktobra 1849. godine. Uzrok smrti je nepoznat ali često pripisan alkoholu, koleri, drogama, srčanoj bolesti, besnilu, samoubistvu, tuberkulozi, i drugim uzrocima.[4] Po i njegova dela su dosta uticala na knjiΕΎevnost u SAD i svetu, kao i na kosmologiju i kriptografiju. Pojavljuju se i u popularnoj knjiΕΎevnosti, muzici, filmovima, i televiziji. Njegove mnogobrojne kuΔ‡e su danas muzeji. Mystery Writers of America svake godine istaknutim radovima u ΕΎanru misterije dodeljuju nagradu poznatu kao Nagrada Edgar. Detinjstvo i Ε‘kolovanje Natpis u Bostonu koji označava pribliΕΎnu lokaciju kuΔ‡e u kojoj je Edgar Po ΕΎiveo kada je bio dete. RoΔ‘en je kao Edgar Po, 19. januara 1809. godine, kao drugo dete glumice engleskog porekla Elizabete Arnold Hopkins i glumca Dejvida Poa ml. Imao je starijeg brata Vilijama Henrija Leonarda Poa i mlaΔ‘u sestru Rozali Po.[5] Dejvid Po (Stariji) je iz okruga Kavan u Irskoj 1750. godine emigrirao u Ameriku.[6] MoguΔ‡e je da je Edgar nazvan po liku iz Ε ekspirove drame Kralj Lir, predstave koju je par izvodio 1809. godine.[7] Otac ih je napustio 1810. godine,[8] a majka umrla godinu dana kasnije od tuberkuloze. Po je tada odveden u virdΕΎinijski grad Ričmond i primljen u kuΔ‡u DΕΎona Alana, uspeΕ‘nog Ε‘kotskog trgovca duvana, raznih tkanina, pΕ‘enice, nadgrobnih spomenika i robova.[9] Iako zbog svojih staratelja nazvan Edgar Alan,[10] Po nikad nije zvanično usvojen.[11] Velečasni DΕΎon Bučenan ga je 1812. godine u američkoj episkopalnoj crkvi krstio u Edgara Alana Poa. Porodica je 1815. godine zajedno za Poom, Alanovom ΕΎenom Fransis Valentajn Alan i njenom sestrom En Mur (Nensi) Valentajn otplovila u Britaniju. Edgar je 1815. godine kratko pohaΔ‘ao Ε‘kolu u gradu Irvine (grad u Ε kotskoj gde je roΔ‘en DΕΎon Alan) pre nego Ε‘to se pridruΕΎio porodici u Londonu 1816. godine. Tamo je iΕ‘ao u internat u Čelsiju do leta 1817. godine. Naknadno je upisan u Manor House School Prečasnog DΕΎona Bransbija koja se nalazila svega nekoliko kilometara od severnog Londona.[12] Porodica se 1820. godine vratila u Ričmond. Po je 1824. godine kao načelnik sluΕΎio u ričmondskoj omladinskoj brigadi kada je grad slavio posetu markiza de Lafajeta.[13] U martu 1825. godine, Vilijam Galt, poslovni mecen i jedan od najbogatijih ljudi u Ričmondu i ujak DΕΎona Alana,[14] je preminuo i ostavio Alanu mnogo hektara nekretnine. Nasledstvo je vredelo 750.000 dolara. Alan je na leto 1825. godine proslavio svoje novo bogatstvo kupivΕ‘i dvospratnu kuΔ‡u zvanu Moldavija.[15] Po se navodno verio Sarom Elmirom Rojster pre nego Ε‘to se u februaru 1826. godine upisao u virdΕΎinijski univerzitet gde je učio antičke i moderne jezike.[16][17] Mladi univerzitet, star svega jednu godinu, pratio je principe Tomasa DΕΎefersona. Tomasova ustanova je imala stroga pravila protiv kockanja, oruΕΎja, duvana i alkohola. MeΔ‘utim, ta pravila su često bila ignorisana. DΕΎeferson je uneo sistem studentske samovlade, koji je dozvoljavao učenicima da biraju svoje predmete, da se dogovaraju oko ΕΎivljenja unutar Ε‘kole, i prijavljuju sve prestupe fakultetu. Taj jedinstven sistem je tada joΕ‘ uvek bio u haosu i mnogi su se ispisivali.[18] Dok je bio tamo, Po je izgubio kontakt sa Rojster i otuΔ‘io od staratelja zbog kockarskih dugova. Tvrdio je da mu DΕΎon nije dao dovoljno novca za časove, skripte, i nabavku i sreΔ‘ivanje studentskog doma. Alan mu je dodatno poslao novca i odeΔ‡e, ali su se Poovi dugovi poveΔ‡ali.[19] Ispisao se posle godinu dana i poΕ‘to se nije oseΔ‡ao dobrodoΕ‘lim u Ričmondu, pogotovo kad je čuo da se njegova ljubljena Rojster udala za Aleksandra Ε eltona, otputovao je u aprilu 1827. godine u Boston, ΕΎiveΔ‡i na platama koje je dobijao radeΔ‡i kao sluΕΎbenik i ΕΎurnalista.[20] Tada je počeo da koristi pseudonim Henri Li Renet.[21] Vojska Po je isprva bio stacioniran u Masačusetsu. PoΕ‘to mu je bio potreban novac Po je, 27. maja, 1827. godine, upisao Armiju Sjedinjenih DrΕΎava. Zapisan u vojsci kao Edgar A. Peri, potpisao se da ima 22 godine iako je tada imao samo 18.[22] Kao redov sluΕΎio je u Masačusetsu na Fort Independence za mesečnu platu od pet dolara.[20] Te iste godine, objavio je svoju prvu knjigu, β€žTamerlan i druge pesmeβ€œ (engl. Tamerlane and Other Poems); zbirku od četrdeset strana koja je bila pripisana β€žBostoncuβ€œ. Knjiga je bila Ε‘tampana u samo pedeset primeraka i nije primila naročitu paΕΎnju u javnosti.[23] Edgar je ubrzo unapreΔ‘en u starijeg vodnika PeΕ‘adijskog artiljerijskog puka, Ε‘to mu je udvostručilo prihod.[24] Posle dvogodiΕ‘nje sluΕΎbe, pod činom zastavnika za artiljeriju (najviΕ‘i rang podoficira), Po je zaΕΎeleo da izaΔ‘e iz vojske. Otkrio je nadleΕΎnom, načelniku Havardu, svoje okolnosti i pravo ime. Bilo mu je dozvoljeno da se ispiΕ‘e samo ako se pomiri i napiΕ‘e pismo DΕΎonu Alanu. Mesecima je Alan ignorisao molbe, čak ga ne obaveΕ‘tavajuΔ‡i da je Fransis bila bolesna. Poova pomajka je preminula 28. februara. Sahranjena je 2. marta. SledeΔ‡eg dana Po poseΔ‡uje DΕΎona koji je, verovatno pod utiskom smrti svoje ΕΎene, dozvolio da mu se sin ispiΕ‘e da bi mogao da zakaΕΎe sastanak sa Vojnom Akademijom Sjedinjenih DrΕΎava u Vest Pointu, u kojoj je Po trebalo da nastavi svoju sluΕΎbu.[25] Po je otpuΕ‘ten 15. aprila 1829. godine kada mu je potvrΔ‘en ulaz u Vest Point.[26] Pre odlaska u vojsku se vratio u Baltimor da bi ΕΎiveo sa tetkom Marijom Klem, njenom Δ‡erkom VirdΕΎinijom E. Klem, svojim bratom Henrijem, i babom Elizabetom K. Po.[27] U meΔ‘uvremenu, Po je objavio svoju drugu knjigu, β€žAl Araf, Tamerlan, i manje pesmeβ€œ (engl. Al Aaraaf, Tamerlane, and Minor Poems).[28] Upisao je Vest Point 1. jula, 1830. godine.[29] DΕΎon Alan se oktobra iste godine oΕΎenio Luizom Paterson.[30] PoΕ‘to je Alan imao vanbračnu decu koju Po nije odobravao, često su se svaΔ‘ali i ubrzo rastali.[31] Po je ubrzo posle toga namerno doveo sebe u situaciju da bude izbačen iz Vest Pointa, tako Ε‘to je zapostavljao duΕΎnosti i izbegavao nareΔ‘enja da prisustvuje vojničkim veΕΎbama, časovima i crkvi.[32] Preselio se u Njujork u februaru 1831. godine gde je objavio treΔ‡i tom pesama nazvan β€žPoemeβ€œ (engl. Poems). Knjigu je finansirao uz pomoΔ‡ svojih poznanika iz Vest Pointa koji su veΔ‡inom donirali 75 centi kao doprinos zbirci, skupivΕ‘i tako 170 dolara. Očekivali su satirične stihove slične onima koje je Po pisao o nadleΕΎnima dok je sluΕΎio vojsku.[33] Zbirku, koja je označena kao β€žDrugo izdanjeβ€œ, odΕ‘tampao je Elam Blis iz Njujorka, zajedno sa posvetom: β€žOvaj tom je sa poΕ‘tovanjem posveΔ‡en korpusu kadeta Sjedinjenih DrΕΎavaβ€œ. U sadrΕΎaju knjige su se opet naΕ‘le pesme β€žTamerlanβ€œ i β€žAl Arafβ€œ, kao i Ε‘est pre neobjavljenih, prvih verzija pesama, uključujuΔ‡i: β€žHeleniβ€œ (engl. To Helen), β€žIzrafelβ€œ (engl. Israfel), β€žGrad u moruβ€œ (engl. The City in the Sea).[34] Vratio se u Baltimor kod svoje tetke, brata i roΔ‘ake, marta 1831. godine. Njegov brat Henri je zbog bolesti, delom uzrokovanoj alkoholizmom, preminuo 1. avgusta 1831. godine.[35] Izdavačka karijera Posle bratovljeve smrti, Po je ozbiljnije pokuΕ‘ao da započne karijeru. MeΔ‘utim, izabrao je veoma nezgodno vreme.[36] Bio je prvi poznati Amerikanac koji je pokuΕ‘ao da ΕΎivi od pisanja,[2][37] Ε‘to mu je bilo oteΕΎano zbog oskudice zakona meΔ‘unarodnih ugovora o autorskim pravima.[38] Izdavači su radije proizvodili neovlaΕ‘Δ‡ene kopije britanskih radova nego plaΔ‡ali za nova američka.[37] Industrija je delimično bila skrhana tkzv. β€žPanikomβ€œ iz 1837. godine.[39] Iako mu je posao u američkim časopisima počeo da cveta, delimično zbog uticaja nove tehnologije, mnogi nisu trajali viΕ‘e od nekoliko izdanja[40] i izdavači su odbijali da plate piscima ili su ih plaΔ‡ali mnogo kasnije nego dogovoreno.[41] Po je mnogo puta u svojoj karijeri morao da moli za pare i drugu pomoΔ‡.[42] Po (26) je 1835. godine dobio dozvolu da oΕΎeni svoju roΔ‘aku VirdΕΎiniju Elizu Klem (13). Proveli su 11 godina u braku sve dok VirdΕΎinija nije preminula. Veruje se da je njena smrt inspirisala neka Poova dela. Posle poezije, Po se okreΔ‡e ka prozi. Objavio je nekoliko priča sa izdavačkom kuΔ‡om u Filadelfiji i započeo da piΕ‘e svoju jedinu dramu, β€žPolitijeβ€œ (engl. Politian). Baltimore Saturday Visiter je oktobra 1833. godine nagradio Poa za njegovo delo β€žRukopis pronaΔ‘en u bociβ€œ (engl. MS. Found in a Bottle).[43] Priča je skrenula paΕΎnju DΕΎon P. Kenedija, koji je pomogao Edgaru tako Ε‘to ga je upoznao sa Tomasom V. Vajtom, urednikom lista Southern Literary Messenger u Ričmondu.[44] Tamo je avgusta 1835. godine radio kao pomoΔ‡ni urednik, ali je u roku od nekoliko nedelja otpuΕ‘ten zato Ε‘to je pijan doΕ‘ao na posao.[45] VraΔ‡ajuΔ‡i se u Baltimor, Po se u tajnosti 22. septembra 1835. godine oΕΎenio VirdΕΎinijom, svojom roΔ‘akom. On je imao 26 godina, a ona, na venčanom listu potpisana kao da ima 21, je imala 13 godina.[46][47]. Zbog obeΔ‡anja da neΔ‡e biti viΕ‘e incidenata, Vajt ga opet zapoΕ‘ljava i Po sa VirdΕΎinijom i njenom majkom vraΔ‡a u Ričmond. Radio je za časopis sve do januara 1837. godine. Tvrdio je da se za vreme njegovog radnog staΕΎa broj prodatih primeraka poveΔ‡ao sa 700 na 3,500.[5] U časopisu je objavio nekoliko pesama, recenzija knjiga, kritika i priča. On i VirdΕΎinija su se u Ričmondu javno venčali 16. maja 1836. godine. Delo β€žAvanture Artura Gordona Pimaβ€œ (engl. The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket) je 1838. godine objavljeno i uveliko primljeno ujavnosti.[48] Na leto 1839. godine počeo je da radi kao pomoΔ‡ni urednik u časopisu Burton`s Gentleman`s Magazine. Tu je objavio mnoge članke, priče i recenzije, Ε‘to mu je poboljΕ‘alo veΔ‡ ustaljenu reputaciju kritičara. Iste godine je objavio β€žPriče iz Groteske i Arabeskeβ€œ (engl. Tales of the Grotesque and Arabesque), koje su bile podeljene u dva toma, i od kojih je dobio malo novca i podeljene kritike.[49] Po je ovaj časopis napustio posle godinu dana, da bi u kratkom periodu posle počeo da radi za Graham`s Magazine.[50] Juna 1840. godine, objavljuje prospekt koji je najavio njegove namere da započne sopstveni časopis, The Stylus.[51] Originalni naslov je trebalo da bude The Penn, jer je ideja bila da se novine objave u Filadelfiji. Ε estog juna 1840. godine je kupio mesto za svoju reklamu u časopisu Saturday Evening Post, koja je glasila: β€žProspekt za The Penn časopis, mesečni knjiΕΎevni ΕΎurnal, koji Δ‡e ureΔ‘ivati u Filadelfiji Edgar A. Poβ€œ.[52] Po je umro pre nego Ε‘to je časopis zaΕΎiveo. PokuΕ‘ao je da dobije mesto u administraciji DΕΎona Tajlera tako Ε‘to je tvrdio da je član Vigovske stranke.[53] Nadao se da Δ‡e mu Robert,[54] sin predsednika Tajlera i poznanik Frederika Tomasa (Poov prijatelj), pomoΔ‡i u dobijanju posla na filadelfijskoj carini.[55] Sredinom septembra 1842. godine kada je trebalo da se dogovori sa Tomasom oko sastanka, Po se nije pojavio. Kao izgovor je uzeo da je bio bolestan, mada je Frederik verovao da je Po u stvari bio pijan.[56] Iako mu je bio obeΔ‡an sastanak, sva radna mesta su se popunila.[57] Koliba u Bronksu u kojoj je Po proveo poslednje godine svog ΕΎivota. VirdΕΎinija je jedne večeri dok je pevala i svirala klavir, u januaru 1842. godine, počela da ispoljava simptome svoje tuberkuloze. Po je taj prizor opisao kao da joj je krvni sud pukao u grlu.[58] Samo se delimično oporavila, a on je zbog njene bolesti počeo joΕ‘ viΕ‘e da pije. Napustio je svoju poziciju u Graham`s i pokuΕ‘ao da naΔ‘e novo radno mesto. U Njujorku je neko vreme radio za Evening Mirror, pre nego Ε‘to je postao urednik, a kasnije i vlasnik časopisa Broadway Journal.[59] Po se tada otuΔ‘io od ostalih pisaca kada je javno optuΕΎio Henrija Vodsvorta Longfeloua za plagijat, optuΕΎbu na koju Longfelou nikad nije dao priznanje.[60] Kratka pesma β€žGavranβ€œ (engl. The Raven) je januara 1845. godine oΕ‘tampana u stranicama Mirror časopisa i brzo postala senzacija. Iako ga je proslavila,,[61] Po je za pesmu bio plaΔ‡en samo 9 dolara.[62] Objavljena je i u ΕΎurnalu The American Review: A Whig Journal pod pseudonimom β€žKvarlz.β€œ[63] Kada je Broadway Journal propao 1846. godine, Po se preselio u Bronks, oblast u Njujorku. U ulici gde se nalazila njegova kuΔ‡a, danas poznata kao β€žPo kolibaβ€œ, Edgar se sprijateljio sa Jezuitima koji su iΕ‘li u obliΕΎnju Ε‘kolu.[64] Tamo je i umrla VirdΕΎinija, 30. januara 1847 godine.[65] Mnogi biografičari i kritičari veruju da Poov čest motiv β€žsmrti prelepe ΕΎeneβ€œ proizilazi od ΕΎalosti zbog svih ΕΎena koje je izgubio u toku svog ΕΎivota.[66] Nestabilan posle smrti svoje ΕΎene, Po prosi Saru Helen Vitman koja je ΕΎivela u gradu Providens u Roud Ajlandu. Njihova veridba nije dugo potrajala zbog Edgarovog stalnog alkoholisanja i nestalnog ponaΕ‘anja. Ima i dokaza da je Vitmanina majka intervenisala njihov odnos.[67] Po se posle toga vratio u Ričmond i nastavio vezu sa Sarom E. Rojster.[68] Smrt Edgar Alan Po je sahranjen u Baltimoru. Okolnosti u kojima je umro su i dan danas nepoznate. Po je naΔ‘en zbunjen na ulicama Baltimora 3. oktobra 1849. godine. DΕΎozef V, čovek koji ga je naΕ‘ao,[69] pozvao je pomoΔ‡ i Po je odveden u Washington College Hospital, gde je i umro u pet ujutru, 7. oktobra 1849 godine.[70] Nije bio pri sebi dovoljno dugo da bi objasnio kako je zavrΕ‘io u tuΔ‘oj odeΔ‡i i u takvom stanju. Mnogi tvrde da je na noΔ‡ pred smrt stalno ponavljao ime β€žRenoldsβ€œ. Prema nekim izvorima, njegove poslednje reči su bile: β€žGospode, pomozi mojoj jadnoj duΕ‘iβ€œ.[70] Sva evidencija, uključujuΔ‡i i umrlicu, je izgubljena.[71] Mnoge novine u to vreme su pisale kako je Po umro zbog alkoholizma.[72] MeΔ‘utim, pravi uzrok smrti je i dan danas nepoznat.[73] Drugi moguΔ‡i uzroci: delirijum tremens, srčana bolest, epilepsija, sifilis, meningitis,[4] kolera[74] i besnilo[75]. Jedna teorija iz 1872. godine ukazuje na moguΔ‡nost da je Po ubijen zbog političkih razloga. Naime, u to vreme su neki graΔ‘ani bili prisiljeni da glasaju za odreΔ‘enog kanditata, posle čega su često bili ubijeni.[76] Grizvoldovi β€žMemoariβ€œ Na dan Poove sahrane, u New York Tribune, na videlo izlazi obimna čitulja potpisana sa β€žLudvigβ€œ. Njen uvod je glasio: β€žEdgar Alan Po je mrtav. Prekjuče je umro u Baltimoru. Ovo obaveΕ‘tenje Δ‡e iznenaditi mnoge, malo njih Δ‡e oΕΎalostitiβ€œ. Ubrzo je β€žLudvigovβ€œ identitet otkriven kao Rufus Vilmot Grizvold (engl. Rufus Wilmot Griswold). Ovaj kritičar, urednik i antologičar je imao loΕ‘e odnose sa Poom od 1842. godine. Grizbold je zbog toga pokuΕ‘ao da mu posthumno ukalja ugled.[77] Rufus Grizvold je u zbirci pesama 1850. godine napisao biografski članak o Pou nazvan Memoir of the Author. U njemu je Poa prikazao kao pijanog narkomana, liΕ‘enog razuma. Kao dokaz je dao u prilog piőčeva pisma.[77] MeΔ‘utim, mnoge informacije u članku su ili bile potpune laΕΎi ili izopačene poluistine. Na primer, sad se zna da Edgar nije bio zavisnik od droge.[78] Iako su Poovi poznanici bili protiv knjige,[79] ona je postala popularna. To je bio slučaj veΔ‡inom zbog toga Ε‘to je to bila jedina celovita biografija i zbog toga Ε‘to se ljudima svidelo da čitaju dela β€žzlogβ€œ čoveka.[80] Ubrzo je otkriveno da su pisma koja je Grizvold dao kao dokaze bila falsifikati.[81] Tematika i knjiΕΎevni stil Portret umetnika Samjuela Stilmana Ozguda. Ε½anr Njegova najpoznatija dela fikcije su u gotičarskom stilu,[82] u kome su najčeΕ‘Δ‡e teme smrt (i njene fizičke karakteristike kao Ε‘to su dekompozicija), prevremeno sahranjivanje, vaskrsenje mrtvih, i ΕΎal.[83] NajveΔ‡i broj Poovih dela se smatra da pripadaju mračnom ili crnom romantizmu koji je nastao kao reakcija na transcedentalizam,[84] pokret koji Po nije podrΕΎavao.[85] PoΕ‘to je često zvao Boston Barom (β€žFrogpondβ€œ), smatrajuΔ‡i ga Ε‘tabom β€žklika ljudskog rodaβ€œ, ljudima koji su pripadali transcedentalizmu dao je nadimak β€žfrogpondijansβ€œ.[86][87] Kritikovao je članove tog pokreta, opisivajuΔ‡i njihove radove kao β€žpoludele metaforeβ€œ koje su β€žnejasne samo da bi bile nejasneβ€œ[88] ili β€žmistične samo da bi bile mističneβ€œ.[85] U pismu napisanom Tomasu H. Čiversu, Po je objasnio da ne mrzi transcedentaliste, veΔ‡ samo β€žsimulante i sofiste meΔ‘u njimaβ€œ.[89] Pored horora pisao je i satire, humorističke priče i podvale. Da bi poveΔ‡ao komičnost i omoguΔ‡io čitaocu da se oslobodi druΕ‘tvenih normi i pravila, Po je često koristio ironiju i smeΕ‘na preuveličavanja u svojim delima.[90][90] Njegovo prvo nama poznato delo β€žMecengerΕ‘tajnβ€œ[91] (engl. Metzengerstein), koje je ujedno bilo i njegov prvi horor, trebalo je da bude satira horor ΕΎanra.[92] Pored toga, obnovio je naučnu fantastiku kada je zbog vazduhoplovnih balona napisao β€žPodvala sa balonomβ€œ (engl. The Ballon-Hoax).[93] Dosta je pisao po ukusima masovnog trΕΎiΕ‘ta.[94] Zbog toga je u svojoj fikciji često pisao o pesudonaukama, kao Ε‘to su frenologija[95] i fiziognomika.[96] KnjiΕΎevna teorija Svoje knjiΕΎevne teorije koje su se često ogledale u njegovim delima, Po je predstavio u svojim kritikama i esejima- kao Ε‘to je β€žPesničko načeloβ€œ (engl. The Poetic Principle).[97] Iako je verovao da smisao ili značenje u knjiΕΎevnosti treba da bude ispod povrΕ‘ine, Po nije podrΕΎavao didakticizam[98] i alegoriju.[99] Dela sa očiglednim značenjem, piΕ‘e on, prestaju da budu umetnost.[100] Smatrao je da kvalitetno delo treba da bude kratko i da se koncentriΕ‘e na jedan utisak.[97] Do kraja je verovao da pisac mora paΕΎljivo da se brine o ideji i oseΔ‡anjima u svojim delima.[101] U svom eseju β€žFilozofija kompozicijeβ€œ (engl. The Philosophy of Composition), u kojoj opisuje metode koje je koristio da bi napisao pesmu β€žGavranβ€œ (engl. The Raven), Po tvrdi da je strogo pratio taj metod. MeΔ‘utim, postoje sumnje da se nije drΕΎao tog sistema. T.S. Eliot je rekao: β€žTeΕ‘ko nam je da čitamo taj ogled, a da ne uvidimo da, ako je Po stvarno tako precizno isplanirao svoju pesmu, onda se verovatno previΕ‘e mučio oko nje: Metodi ne pripada zasluga za rezultatβ€œ.[102] Biografičar DΕΎ.V. Krutč je opisao esej kao: β€žVeoma genijalnu veΕΎbu u tehnikama racionalizacije.β€œ[103] Nasledstvo Digitalna restauracija ilustracije koju je Eduar Mane nacrtao za prevedeno izdanje β€žGavranaβ€œ (1875). KnjiΕΎevni uticaji Za ΕΎivota najviΕ‘e je bio poznat po svojim kritikama. DΕΎejms Rasel Lovel ga je opisao kao jednog od najboljih kritičara fiktivnih dela u Americi, čak rekavΕ‘i da je Po ponekad koristio prusku kiselinu umesto mastila kad je pisao.[104] Zbog svojih recenzija dobio je reputaciju β€žtomahavk čovekaβ€œ.[105] Često je kritikovao Henrija Vodsvorta Longfeloua, kome je objavio tkzv. β€žLongfelou ratβ€œ. Po je smatrao da su njegova dela previΕ‘e propovedački nastrojena, izvedena iz tuΔ‘ih radova i da su plagijati.[106] Predvideo je da Δ‡e se Longfelouva reputacija i stil pisanja pogorΕ‘ati.[107] Bio je i poznat po delima fikcije. Bio je jedan od prvih američkih pisaca 19. veka koji je postao poznatiji u Evropi nego SAD.[108] Ε arl Bodler je preveo njegova dela, zbog čega je Po postao veoma poznat u Francuskoj.[109] Po je postavio osnove detektivskog ΕΎanra. Artur Konan Dojl je o tome rekao: β€žSvaka Poova detektivska priča je koren iz kog se jedna cela knjiΕΎevnost razvila... Gde je bila detektivska priča pre nego Ε‘to joj je Po dao dah ΕΎivota?β€œ.[110] Mystery Writers of America su nagrade koje dodeljuju za taj ΕΎanr nazvali β€žEdgarβ€œ.[111] Dosta je i uticao na naučnu fantastiku. Ε½il Vern je napisao nastavak Poovog dela β€žAvanture Artura Gordona Pimaβ€œ pod nazivom β€žAntarktička misterijaβ€œ (engl. An Antarctic Mystery), poznatiji kao β€žLedena sfingaβ€œ (engl. The Sphinx of the Ice Fields).[112] Herbert DΕΎordΕΎ Vels, poznati pisac naučne fantastike, je o Poovom romanu rekao: β€žPim je ono Ε‘to veoma inteligentan um moΕΎe da smisli o svetu juΕΎnog pola pre sto godina.β€œ[113] The Guardian je 2013. godine objavio da je delo β€žAvanture Artura Gordona Pimaβ€œ jedno od najboljih novela napisanih na engleskom jeziku, i da je uticao na mnoge autore kao Ε‘to su Henri DΕΎejms, Artur Konan Dojl, B. Traven i Dejvid Morel. Alfred Hičkok je jednom rekao da ga su ga Poova dela inspirisala da piΕ‘e napete filmove.[114] Kao mnogi umetnici, i Po je imao imitatore.[115] Mnogi njegovi imitatori koji su bili vidovnjaci su tvrdili da β€žkanaliΕ‘uβ€œ pesme preko Poovog duha. Poznati primer ovoga je delo Lizi Doten iz 1863. godine, β€žPesme iz unutraΕ‘njeg ΕΎivotaβ€œ (engl. Poems from the Inner Life), gde je tvrdila da joj je Poov duh β€ždaoβ€œ nove kompozicije. Te nove kompozicije su bile preraΔ‘eni radovi poznatih Poovih dela kao Ε‘to su β€žZvonaβ€œ (engl. The Bells), ali sa novim, pozitivnim glediΕ‘tem.[116] Po u retuΕ‘iranom izdanju tkzv. Ultima Thule dagerotipije. Dosta je bio i kritikovan.[108] Vilijam Batler Jejts ga je jednom pak nazvao vulgarnim.[117] Transcedentalista Ralf Voldo Emerson je često nazivao Poa β€žgalamdΕΎijomβ€œ,[118] čak rekavΕ‘i za njegovo delo β€žGavranβ€œ da β€žne vidi niΕ‘ta u njemuβ€œ.[119] Oldus Haksli je za Poova dela rekao da su β€žvulgarnaβ€œ zato Ε‘to su β€žpreviΕ‘e poetičnaβ€œ- kao kada neko nosi dijamantski prsten na svakom prstu.[120] Veruje se da postoji samo 12 kopija Poove prve knjige β€žTamerlan i druge pesmeβ€œ. Jedna kopija je prodata za 662,500 dolara u Njujorku, Ε‘to je rekordna cena za američka knjiΕΎevna dela.[121] Fizika i kosmologija U njegovom eseju β€žEureka: pesma u proziβ€œ (engl. Eureka: A Prose Poem; 1848) se nalazi kosmoloΕ‘ka teorija koja sluti o Velikom prasku 80 godina pre zvanične teorije o tom fenomenu,[122][123] kao i prvo verodostojno reΕ‘enje na Olbersov paradoks.[124][125] Esej je pisao intuitivno[126] i nije se obazirao mnogo na naučne činjenice. Iako je zbog toga tvrdio da je β€žEurekaβ€œ umetnost, a ne nauka,[126] Po je insistirao da je sve napisano istinito[127] i smatrao esej svojim remek-delom.[128] β€žEurekaβ€œ je ipak puna naučnih greΕ‘aka. Na primer, Po je davajuΔ‡i svoje predloge ignorisao Njutnove zakone o gustini i rotaciji planeta.[129] Kriptografija Po se mnogo zanimao za kriptografiju. Izjavio je svoje zainteresovanje u časopisu Alexander`s Weekly (Express) Messenger gde je pozivao ljude da mu Ε‘alju Ε‘ifre koje bi on kasnije i deΕ‘ifrovao.[130] Jula 1841. godine je u Graham`s Magazine objavio esej A Few Words on Secret Writing. U svom delu β€žZlatni jelenakβ€œ (engl. The Gold-Bug ), Po je ubacio Ε‘ifre koje su ne samo bile zanimljive javnosti veΔ‡ i vaΕΎne za celokupnu priču dela.[131] Ipak, Po nije bio naročito upoznat sa kriptografijom (najčeΕ‘Δ‡e je samo koristio metod substitucije). Bio je uspeΕ‘an u tom polju zahvaljujuΔ‡i tome Ε‘to njegova publika nije bila upoznata sa kriptografijom, Ε‘to je on uveliko iskoriΕ‘Δ‡avao.[130]Osim toga, doprineo je popularizaciji kriptograma u novinama i časopisima.[132] Njegov uticaj se proΕ‘irio dalje od obične javnosti. Po je dosta uticao na poznatog kriptologa Vilijama Fridmana.[133] Fridman je kao dete pročitao β€žZlatni jelenakβ€œ, Ε‘to je i pobudilo njegovu zainteresovanost za kriptografiju. Vilijam je zbog toga za vreme Drugog svetskog rata uspeo da deΕ‘ifruje japansku PURPLE Ε‘ifru.[134] U popularnoj kulturi Lik Po je u fikciji često prikazivan kao β€žludi genijeβ€œ ili β€žmučeni umetnik.β€œ[135] Osim toga, često je poistoveΔ‡en sa svojim likovima.[136] Ponekad je prikazivan i kao detektiv, na primer kao u romanu β€žPoova senkaβ€œ (engl. The Poe Shadow) Metjua Perla.[137] Spomenici, kuΔ‡e i muzeji Njegova kuΔ‡a u Filadelfiji. NaΕΎalost, nijedna kuΔ‡a iz Poovog detinjstva nije opstala. Trenutno se kuΔ‡a u Ričmondu, The Old Stone House, koristi kao njegov muzej. Tu se nalazi kolekcija Poovih igračaka i ostalih predmeta koje je koristio kada je ΕΎiveo sa Alanima, kao i nekoliko njegovih retkih prvih izdanja. Takozvano β€žDruΕ‘tvo Gavranaβ€œ (engl. Raven Society) odrΕΎava 13 West Range, sobu u kojoj je Po ΕΎiveo dok je studirao u Univerzitetu u VirdΕΎiniji.[138] Najstarija očuvana kuΔ‡a u kojoj je Po ΕΎiveo je u Baltimoru i danas se koristi kao muzej. Veruje se da je u njoj sa 23 godine ΕΎiveo zajedno sa Marijom Klem i VirdΕΎinijom (kao i sa svojom bakom i verovatno bratom Vilijamom Henrijem Leonardom Poom).[139] Otvorena je za javnost i koristi se kao sediΕ‘te β€žDruΕ‘tva Edgara Alana Poaβ€œ (engl. Edgar Allan Poe Society). Od kuΔ‘a u Filadelfiji gde je ΕΎiveo sa svojom ΕΎenom VirdΕΎinijom i svekrvom, samo je poslednja opstala. KuΔ‡a Spring Garden u kojoj je ΕΎiveo 1843–1844 je zaΕ‘tiΔ‡ena kao kulturno dobro,[140] a koliba u Bronksu u kojoj je proveo svoje poslednje godine ΕΎivota je danas poznata kao β€žPoova kolibaβ€œ (eng. Poe Cottage).[65] U Bostonu u ulici Bojlston, nedaleko od mesta gde je Po roΔ‘en, okačena je pločica u njegovu čast.[141] KuΔ‡a u kojoj je roΔ‘en koja se nalazila u bivΕ‘oj ulici Karver br. 62 (danas poznata kao ulica Čarls–jug) viΕ‘e ne postoji. β€žTrgβ€œ na raskrΕ‘Δ‡u ulica Brodvej–Fajetβ€“ΔŒarls je neko vreme bio nazvan po njemu, ali je nestao kada su ulice bile izmeΕ‘tene. SreΔ‡om, 2009. godine, raskrsnica izmeΔ‘u ulica Čarls i Bojston je postala novi β€žtrg,β€œ a u martu 2014. godine, na tom mestu je podignuta skulptura u njegovu čast. Skulpturu je dizajnirala Stefani Roknek i prikazuje Poa u prirodnoj veličini kako zajedno sa gavranom i koferom iz kog izleΔ‡u papiri ide uz vetar. Spomenik je zvanično otkriven petog oktobra 2014. godine i u publici je bio poznati pesnik Robert Pinski. Od ostalih spomenika imamo zgradu u Aper Vest Sajdu gde je Po ΕΎiveo kada se preselio u Njujork (veruje se da je tu napisao β€žGavranaβ€œ). Tu je i kafana u Fels Pointu u Baltimoru u kojoj je, po legendi, Po pio neposledno pred smrt. Kafana je danas poznata pod nazivom The Horse You Came in On (grub prevod: β€žKonj na kome si dojahaoβ€œ) i meΕ‘tani tvrde da duh po imenu β€žEdgarβ€œ često pije tamo.[142] Fotografije Ultima Thule, dagerotipija Poa iz 1848. godine. Najpoznatije dagerotipije ovog pisca su:[143] Ultima Thule (β€ždaleko otkriΔ‡eβ€œ) nastalo u čast ove nove tehnike fotografisanja. Slikana je novembra 1848. godine u Providensu (Roud Ajlend). Fotograf je verovatno bio Edvin H. Mančester. β€žEniβ€œ (engl. Annie) koja je verovatno data Poovoj prijateljici Eni L. Ričmond. Verovatno je slikana juna 1849. godine u Louelu (Masačusets). Fotograf je nepoznat. Tajanstveni posetilac Decenijama je nepoznati posetilac, takozvani β€žPoov zdravičarβ€œ (engl. Poe Toaster), svakog 19. januara ostavljao vlaΕ‘u konjaka i tri ruΕΎe na Poovom grobu. Sem Porpora, istoričar iz Vestminister crkve u Baltimoru gde je Po sahranjen, objavio je 15. avgusta 2007. godine da je on 1949. godine započeo tu tradiciju jer je hteo da pomogne Vestminister crkvi. Njegova priča joΕ‘ uvek nije potvrΔ‘ena,[144] ali se veruje da je lagao jer neke podatke koje je izjavio nisu bile tačne.[145] Poov zdravičar je poslednji put posetio grob 19. januara 2009., na dvestogodiΕ‘njici Poove smrti. Odabrana dela Poov opus obiluje romanima, kratkim pričama i pesmama. Smatra se ogromnim doprinosom svetskoj knjiΕΎevnosti, pogotovo u ΕΎanru horora i kriminalistike. Pripovetke β€žMecengerΕ‘tajnβ€œ β€žRukopis pronaΔ‘en u bociβ€œ β€žUgovoreni sastanakβ€œ β€žMorelaβ€œ β€žNeki postupci u ΕΎivotu jednog pisca u modiβ€œ β€žKralj kugaβ€œ β€žSenkaβ€œ β€žΔ†utanjeβ€œ β€žLigejaβ€œ β€žPad kuΔ‡e UΕ‘erβ€œ β€žVilijam Vilsonβ€œ β€žΔŒovek gomileβ€œ β€žUbistva u ulici Morgβ€œ β€žU Malstremskom vrtloguβ€œ β€žRazgovor Monosa i Uneβ€œ β€žElenoraβ€œ β€žOvalni portretβ€œ β€žMaska crvene smrtiβ€œ β€žBunar i klatnoβ€œ β€žIzdajničko srceβ€œ β€žZlatni jelenakβ€œ β€žCrna mačkaβ€œ β€žUkradeno pismoβ€œ β€žMoΔ‡ rečiβ€œ β€žNekoliko reči sa mumijomβ€œ β€žΔavo perverznostiβ€œ β€žΔŒinjenice o slučaju g. Valdemaraβ€œ β€žSfingaβ€œ β€žSkočiΕΎaba ili osam orangutana u lancimaβ€œ β€žIks-iranje tekstaβ€œ Poezija β€žTamerlanβ€œ β€žAl Arafβ€œ β€žSonet nauciβ€œ β€žZa -β€œ β€žSamβ€œ β€žHeleniβ€œ β€žIzrafelβ€œ β€žGrad u moruβ€œ β€žUsnulaβ€œ β€žDolina nespokojstvaβ€œ β€žSnovidijaβ€œ β€žPeanβ€œ β€žLenoraβ€œ β€žKoloseumβ€œ β€žGavranβ€œ β€žEulalijaβ€œ β€žJulalumaβ€œ β€žEldoradoβ€œ β€žZa Aniβ€œ β€žMojoj majciβ€œ β€žAnabel Liβ€œ β€žZvonaβ€œ β€žU snu sanβ€œ Ostala dela β€žPolitijeβ€œ (1835) - Poova jedina drama β€žAvanture Artura Gordona Pimaβ€œ (1838) - Poov jedini zavrΕ‘eni roman β€žFilozofija nameΕ‘tajaβ€œ (1840) - Esej β€žFilozofija kompozicijeβ€œ (1846) - Esej β€žPesničko načeloβ€œ (1848) - Esej

PrikaΕΎi sve...
790RSD
forward
forward
Detaljnije

SpoljaΕ‘njost kao na fotografijama, unutraΕ‘njost u dobrom i urednom stanju! ČIPLIΔ† Bogdan – knjiΕΎevnik, prevodilac i upravnik SNP (Novi Bečej, 2. XI 1910 – Beograd, 23. VI 1989). Otac Ε½arko i mati Sara bili su učitelji; mlaΔ‘i brat Miloje (v), inače pesnik, kratko je radio u SNP kao blagajnik a u Ε‘tampi se javljao člancima o novosadskom teatru. U rodnom mestu je pohaΔ‘ao osnovnu i graΔ‘ansku Ε‘kolu i peti i Ε‘esti razred gimnazije (1920-1926), sedmi u Somboru (1927), a osmi u Srbobranu (1928). Studirao je etnologiju u Bgdu (1928-1932) i od novembra 1934. do februara 1935. radio kao asistent na etnoloΕ‘koj katedri Filozofskog fakulteta. Kao student bio je beogradski dopisnik subotičkog i novosadskog β€žJugoslovenskog dnevnikaβ€œ, a po zavrΕ‘etku studija 1935. prihvatio je mesto profesora u srpskohrvatskim odeljenjima gimnazije i učiteljske Ε‘kole u TemiΕ‘varu, odakle je slao dopise β€žPoliticiβ€œ, izdao knjiΕΎevni almanah β€žΕ½ivotβ€œ i uredio istoimeni časopis, koji je vojna cenzura zabranila posle prvog dvobroja (1936). KraΔ‡e vreme bio je profesor gimnazije u Velikoj Kikindi, a 1937. je doΕ‘ao u NSad, gde je do 1944. bio gimnazijski profesor a za vreme rata i sekretar. SaraΔ‘ivao je u β€žLetopisu Matice srpskeβ€œ, za koji je počeo da piΕ‘e joΕ‘ 1930. Okupio je grupu istaknutih pisaca i 1938. i 1939. objavio je dve sveske β€žVojvoΔ‘anskog zbornikaβ€œ. U to vreme redovno je objavljivao pozoriΕ‘ne kritike i knjiΕΎevne priloge u dnevniku β€žDanβ€œ. Posle osloboΔ‘enja, od februara 1945, preuzeo je najpre funkciju sekretara, lektora i dramaturga SNP, a potom je u dnevniku β€žSlobodna Vojvodinaβ€œ ureΔ‘ivao kulturnu rubriku i pisao pozoriΕ‘nu kritiku. Od 1. VIII 1947. do 1. XII 1949. bio je upravnik SNP – u to vreme ponovo je ustanovljena Opera a konsolidovan je i dramski ansambl posle masovnog odlaska eminentnih glumaca u novoosnovano Jugoslovensko dramsko pozoriΕ‘te u Bgdu. Kao ambiciozan i marljiv upravnik neprestano je bdeo nad probama i predstavama i obilazio radionice aktivno učestvujuΔ‡i u reΕ‘avanju tekuΔ‡ih, kako umetničkih tako i praktičnih, problema. OdrΕΎavao je dinamične kontakte sa resorskim vlastima i druΕ‘tveno-političkim telima i rukovodiocima pametno i uspeΕ‘no koristeΔ‡i njihovu naklonost prema pozoriΕ‘tu i nastojeΔ‡i da ne izigra njihovo poverenje. Negovao je pedantnost i strogost i uz izvanrednu ekipu reditelja (Rakitin, KulundΕΎiΔ‡, KonjoviΔ‡) postigao je da u sezonama njegovog upravnikovanja SNP od svih bude prihvatano kao β€ž,mezimčeβ€œ – kruna ove viΕ‘edecenijske plodne saradnje je Č. knjiga Tragom mezimčeta srbskog, koju je SNP izdalo 1980. Tu saradnju ne moΕΎe da pomuti ni Č. ispad u β€žaferi Golubnjačaβ€œ, kada je u β€žDnevnikuβ€œ 9. XII 1982. objavio članak Politički kopci u golubijem perju β€žumetnostiβ€œ. Od decembra 1949. delovao je kao profesionalni knjiΕΎevnik. Pokrenuo je 1952. knjiΕΎevne novine pod imenom β€žStraΕΎilovoβ€œ i izdavao ih g. dana, da bi potom 1953/54. prihvatio ureΔ‘ivanje β€žNaΕ‘e sceneβ€œ. Od 1956. do 1964. bio je zaposlen kao lektor i urednik beogradskih β€žVečernjih novostiβ€œ. Poslednje g. ΕΎivota proveo je kao slobodan umetnik. Pisao je pesme sa tematikom iz zavičaja. Za prozni knjiΕΎevni rad (za roman Na veliko i na malo) nagraΔ‘en je nagradom Vlade NR Srbije (1946). Na konkursu za dramu u NSadu 1952. njegova drama Koncert za dve violine osvojila je drugu nagradu (izvoΔ‘ena je na Radio-Sarajevu). Zmajevu nagradu Matice srpske dobio je za zbirku poezije Slatko pravoslavlje (1968). Na sceni SNP pre rata mu je izvoΔ‘ena drama Uspomena na Sorento (27. II 1940), koju je volonterski sΓ’m reΕΎirao i koja je zbog policijske zabrane izvedena samo jednom: β€žKontroverzna ČipliΔ‡eva drama Uspomena na Sorento, izvedena u SNP februara 1940, izazvala je veliku buru jer je bila nabijena političkim konotacijama. Prvi čin je zavrΕ‘en neuobičajenim aplauzom, ali su se čuli i zviΕΎduci nacionalističke desnice koja je nastojala da onemoguΔ‡i predstavu. U drugom činu se opet prolomio aplauz za vreme izvoΔ‘enja radnje na sceni i nastajao je sve burniji ΕΎagor kako je nailazio tekst koji je imao političko značenje. To je bila prva i poslednja predstava ovog komada, jer je policija zabranila njegovo dalje izvoΔ‘enjeβ€œ (A. Ob.). Na repertoaru SNP bila je i Č. dramatizacija Sremčevog dela Pop Δ†ira i pop Spira (17. III 1949), kao i pozoriΕ‘ni komadi Nad popom popa (28. V 1954), Varalica u Bečeju (24. XI 1961), Traktat o sluΕ‘kinjama (8. XI 1966) i Kaplar i car (25. V 1971). Po odlasku u penziju bavio se viΕ‘e slikanjem nego pisanjem. U NSadu je objavljena Antologija ČipliΔ‡, koju je 2003. priredio D. ReΔ‘ep. BIBL: pesme – Poljana, Novi Bečej 1930; ObeΔ‡ana zemlja (za decu), Velika Kikinda 1931; Pesme za Vojvodinu, NSad 1940; Kanal Dunav-Tisa-Dunav, NSad 1949; Divlje jato, NSad 1952; Paorske balade, NSad 1955; Mrtva Tisa, Bgd 1955; Okamenjena stada, NSad 1959; OproΕ‘taj sa Rahovom, Bgd 1960; Je l’ dobro divanim, Bgd 1964; Slatko pravoslavlje, Bgd 1968; Lek od smrti, NSad 1968; pripovetke – Preko Tise, 1946; Iz novih dana, NSad 1948; Lekarska poseta, NSad 1950; Snaga zemlje, Bgd 1951; Stravična zvona, Subotica 1958; romani – Na veliko na malo, NSad 1946; Dečaci sa Tise, NSad 1950; Burno proleΔ‡e, Bgd 1951; Sinovi ravnice, NSad 1952; Okovi, Bgd 1952; Jaruga, Bgd 1953; Zid plača, Bgd 1960; Kadril, NSad 1964; romansirane biografije – ĐorΔ‘e ZličiΔ‡ Ciga, Bgd 1951; Pinki, Bgd 1956; Đura JakΕ‘iΔ‡, Bgd 1959. LIT: L. DotliΔ‡, β€žUspomena na Sorentoβ€œ u Novom Sadu, Dan, 29. II 1940; V. M., β€žUspomena na Sorentoβ€œ od Bogdana ČipliΔ‡a, Vreme, Bgd, 1. III 1940; T., Premijera Bogdana ČipliΔ‡a: β€žUspomena na Sorentoβ€œ, Pravda, Bgd, 3. III 1940; V. PopoviΔ‡, Nova dramatizacija Sremčeva β€žPop Δ†ire i pop Spireβ€œ, LMS, 1949, knj. 363, sv. 6, s. 380; M. MirkoviΔ‡, Sinovi ravnice, Nova misao, 1953, knj. I, s. 708-709; M. KujundΕΎiΔ‡, Nad popom popa, Dnevnik, 27. V 1954; B. GliΕ‘iΔ‡, Jedna domaΔ‡a premijera, NIN, 6. VI 1954; M. Matko (A. Panov), Nad popom popa, NS, 1954, br. 82-83, s. 2; M. AntiΔ‡, Paorske balade, Dnevnik, 26. II 1956; D. ReΔ‘ep, Okamenjena stada, LMS, 1959, knj. 383, s. 92-94; M. AntiΔ‡, Bogdan ČipliΔ‡, Dnevnik, 27. XI 1960; M. I. BandiΔ‡, Lirika ravnice, Politika, 12. XI 1961; J. Vilovac, Opet promaΕ‘aj, Dnevnik, 26. XI 1961; M. MiloradoviΔ‡, Traktat o sluΕ‘kinjama, LMS, 1962, knj. 389, s. 573-575; Đ. ĐurΔ‘eviΔ‡, Autentično scensko doΕΎivljavanje Vojvodine, Borba, 10. XI 1966; M. KujundΕΎiΔ‡, Bečejske sluΕΎavke i njina gospoΔ‘a, Dnevnik, 10. XI 1966; M. MirkoviΔ‡, Pun Ε‘uΕ‘anj sluΕ‘kinja, Politika ekspres, 10. XI 1966; Ε½. JovanoviΔ‡, Bečejska vrteΕ‘ka, Večernje novosti, 10. XI 1966; D. ReΔ‘ep, DogaΔ‘aji u Gogi i Bečeju, PozoriΕ‘te, NSad, 1968, br. 1, s. 8; M. KujundΕΎiΔ‡, Ubio grad u naΔ‡ve, Dnevnik, 27. V 1971; D. PopoviΔ‡, U pozoriΕ‘tu, Bgd 1973, s. 163-168. V. V. Pre dve godine, preciznije 27. juna 1989. godine, sahranjen je u Beogradu, na groblju β€žLeΕ‘Δ‡e`, u 79. godini ΕΎivota ugledni knjiΕΎevnik Bogdan ČipliΔ‡. Mesto, mislim na samo groblje β€žLeΕ‘Δ‡e`, i način sahrane vrlo skromni, baΕ‘ kao Ε‘to je u svojim prohtevima, pa i svojim načinom ΕΎivota bio skroman i sam pokojnik. Pored Novobečejaca, koji su doΕ‘li kao predstavnici Bogdanovog zavičaja, bilo je i nekoliko njegovih sugraΔ‘ana koji danas ΕΎive u Beogradu - sve u svemu oko dvadesetak prisutnih. Posebno mesto, meΔ‘u njima, zauzima kamenorezac po zanimanju, Novobečejac Stevan LekiΔ‡, koji od prvih posleratnih godina ΕΎivi u Beogradu. Bogdan ČipliΔ‡ Steva je četiri godine stariji od Bogdana, a bio je veliki majstor svog zanata i kao takav uΕΎivao ugled meΔ‘u beogradskim kamenorescima, inače veliki poΕ‘tovalac Bogdana ČipliΔ‡a, ne samo zbog njegovog knjiΕΎevnog dela, veΔ‡ moΕΎda joΕ‘ i viΕ‘e kao istaknutog Novobečejca. IzgledaΔ‡e malo neobično Ε‘to se, povodom Bogdanove smrti, zadrΕΎavam na ovim podacima - jednog običnog zanatlije poreklom iz Novog Bečeja. Ali Steva je dokazao da nije običan - mali čovek. Iako je prevalio osamdesetu godinu ΕΎivota, joΕ‘ uvek dosta vitalan, kada je iz novina pročitao da je umro Bogdan, za nas Novobečejce, Boda ČipliΔ‡, i da Δ‡e se sahrana obaviti na groblju u β€žLeΕ‘Δ‡u`, koje je nedavno osnovano i spada u red joΕ‘ neizgraΔ‘enog beogradskog groblja, taj Steva LekiΔ‡ se pokazao u svojoj pravoj veličini. Upotrebio je svoj ugled, velikog kamenorezačkog stručnjaka, i u Upravi beogradskog Novog Groblja izrazio svoje nezadovoljstvo Ε‘to se jedan, tako veliki čovek kakav je bio Bogdan ČipliΔ‡, sahranjuje na groblju u β€žLeΕ‘Δ‡u`. Po Stevi, i ne samo po njemu, ČipliΔ‡u je mesto meΔ‘u zasluΕΎnim graΔ‘anima na Novom Groblju. Pa kad veΔ‡ za to pozvani, nisu naΕ‘li za potrebno, o čemu Δ‡e kasnije biti neΕ‘to viΕ‘e reci, onda mu se mora obezbediti skromni grob na jednoj od parcela na Novom Groblju, ili makar u grobu gde su mu sahranjeni otac i mati. To je prihvatila Uprava Novog Groblja i prilikom sahrane saopΕ‘tila prisutnima da Δ‡e Bogdanovi posmrtni ostaci naknadno biti preneti sa β€žLeΕ‘Δ‡a` na Novo Groblje. Pa sad recite, zar ne zasluΕΎuje Steva LekiΔ‡, da se u ovom podseΔ‡anju na sahranu Bogdana ČipliΔ‡a spomene kao njegov veliki poΕ‘tovalac. Uprava Novog Groblja, izvrΕ‘ila je obeΔ‡anje i ekshumacija (prenoΕ‘enja) tela Bogdana ČipliΔ‡a izvrΕ‘ena je krajem jula 1989. godine i sahranjen je u grobu gde su mu sahranjeni otac i mati. Da se vratim na samu sahranu. Ona je obavljena o troΕ‘ku i organizaciji Matice srpske, kojoj je Bogdan zaveΕ‘tao svu svoju skromnu imovinu, o kojoj Δ‡u kasnije reΔ‡i neΕ‘to viΕ‘e. Ispred Matice, sahrani je prisustvovao sekretar dr DuΕ‘an Popov, bez predstavnika knjiΕΎevničkog odbora, a i da ne pomenem da je, s obzirom na knjiΕΎevničku plodnost i veličinu Bogdana ČipliΔ‡a, trebalo da prisustvuje i čitav Odbor, a moΕΎda i predsednik Matice srpske, sa kojim je Bogdan bio lični poznanik joΕ‘ iz mlaΔ‘ih knjiΕΎevničkih dana. MoΕΎda sav ovaj deo zvuči kao prigovor Matici, ali iz Vojvodine, nije u tome zatajila samo Matica srpska, nego i mnoge druge ustanove u kojima je Bogdan radio kao Ε‘to su: Novosadska gimnazija, Srpsko narodno pozoriΕ‘te, Dnevnik i dr. koje je zaduΕΎio da ga se bar seΔ‡aju. Bogdan je bio jedan od starijih i spadao u red plodnijih pisaca iz Vojvodine, koji nisu nikad zaboravili da pripadaju tom kraju, pa su i motivi njegovog stvaralaΕ‘tva bili isključivo vojvoΔ‘anski. No, nisam pozvan da sudim, veΔ‡ to iznosim viΕ‘e kao Novobečejac i jedan od Bogdanovih mlaΔ‘ih prijatelja i poΕ‘tovalaca, kao svoj bol, pri čemu moram reΔ‡i da moΕΎda i nemam pravu meru. Na sahrani se od Bogdana oprostio Sekretar Matice, prigodnim govorom, u ime Matice. Tu je zatim bio i Bogdanov prijatelj, knjiΕΎevnik Laza LaziΔ‡ iz Sombora, koji ΕΎivi u Beogradu, i on je rekao par lepih reci o stvaralaΕ‘tvu i ličnosti Bogdana ČipliΔ‡a. KnjiΕΎevnik Ivan Ivanji, opraΕ‘tajuΔ‡i se od Bogdana, izneo je njegovu hrabrost i humanost kada ga je upisao u novosadsku gimnaziju, iako Ivanji nije raspolagao nikakvim dokumentima, da je pre toga u Zrenjaninu zavrΕ‘io prethodne razrede, o čemu Δ‡u kasnije izneti viΕ‘e detalja. U ime Novobečejaca se oprostio Branislav Bata Kiselički. Eto to bi bilo sve o toj skromnoj i preskromnoj sahrani. Nisam pozvan, Ε‘to se stručnosti tiče, da sudim o Bogdanovom stvaralaΕ‘tvu, veΔ‡ Δ‡u samo, u najopΕ‘tijim crtama, izneti ono, koliko sam iz druΕΎenja sa njim poslednjih desetak godina njegovog ΕΎivota, zabeleΕΎio da je pisao i objavio. Naravno, bez pretenzija da ta dela ocenjujem, veΔ‡ Δ‡u izneti priznanja koja je dobio za svoje stvaralaΕ‘tvo do 1981. godine. On je, i posle toga stvarao mnogo, moΕΎda čak viΕ‘e nego u godinama, koje se smatraju da predstavljaju period najveΔ‡eg stvaralaΕ‘tva. Bogdan ČipliΔ‡, sin Ε½arka i Sare ČipliΔ‡, učitelji novobečejski, roΔ‘en je u Novom Bečeju 2. novembra 1910. a umro 23. juna 1989. godine u Beogradu. I danas stanbenu zgradu u Novom Bečeju, do pravoslavne crkve u ulici Lole Ribara, posle viΕ‘e od Ε‘ezdeset godina od kako su se ČipliΔ‡evi iselili iz nje, Novobečejci nazivaju ČipliΔ‡eva Ε‘kola. U toj kuΔ‡i se rodio Bogdan ČipliΔ‡. On je srednji od tri sina Sare i Ε½arka ČipliΔ‡a. ZavrΕ‘io je filozofski fakultet u Beogradu 1932. godine i jedno vreme bio je asistent pri etnoloΕ‘koj katedri pomenutog fakulteta. Od 1935. do 1937. godine bio je profesor u srpskim odelenjima gimnazije i učiteljske Ε‘kole u TemiΕ‘varu, a zatim, kratko vreme, profesor gimnazije u Velikoj Kikindi. Krajem 1937. godine postao je profesor gimnazije u Novom Sadu, gde je ostao sve do 1945. godine tj. do zavrΕ‘etka drugog svetskog rata. Posle rata, 1945. godine, radi kao sekretar, a zatim kao dramaturg i direktor Srpskog narodnog pozoriΕ‘ta u Novom Sadu, da bi 1947. godine postao direktor tog pozoriΕ‘ta. Na duΕΎnosti direktora Srpskog narodnog pozoriΕ‘ta ostao je do kraja 1949. godine. Tada napuΕ‘ta sluΕΎbu i postaje profesionalni knjiΕΎevnik u Beogradu, gde od 1956. do 1964. godine radi kao lektor u β€žVečernjim novostima`. Zbog bolesti svoje majke, prema kojoj je bio izuzetno paΕΎljiv i njeΕΎan sin, ponovo napuΕ‘ta sluΕΎbu. JoΕ‘ od svoje 12. godine počeo se baviti literalnim radom. Sa svojim pesmama se javlja kao gimnazijalac u raznim listovima od Novog Bečeja, Kumanova, KruΕ‘evca do Subotice. Prvu zbirku pesama, pod nazivom POLJANA, izdao je u Novom Bečeju 2. juna 1930. godine. Pored mnoΕ‘tva članaka i recenzija objavio je preko pedeset knjiga od kojih, preko dvadeset knjiga pesama i 9 romana. Prikazivani su mu na radiju, televiziji i pozoriΕ‘tima 18 pozoriΕ‘nih komada. Za roman β€žNaveliko i namalo` dobio je nagradu SR Srbije, na knjigu stihova β€žSlatko pravoslavlje` Zmajevu nagradu Matice srpske, za dramu β€žSurova apoteoza` nagradu SR Srbije. Knjige su mu objavljivane u Beogradu, Novom Sadu, Subotici, VrΕ‘cu, Kikindi i Novom Bečeju, a njegovi pozoriΕ‘ni komadi prikazivani su: u Beogradu, Sarajevu, Ljubljani, Novom Sadu, Subotici, Mariboru, Osijeku, PriΕ‘tini, VrΕ‘cu, Titovom UΕΎicu, Novom Bečeju, Kikindi i mnogim drugim mestima Ε‘irom Vojvodine. PoΕ‘to je mene posebno interesovalo njegovo pozoriΕ‘no stvaralaΕ‘tvo, toj strani njegovog rada posvetio sam malo viΕ‘e paΕΎnje. Radio je malte ne sve pozoriΕ‘ne poslove, izuzev Ε‘to nije bio glumac. Osnovao je i ureΔ‘ivao časopis β€žNaΕ‘a scena` u Novom Sadu. Kao upravnik Srpskog narodnog pozoriΕ‘ta organizovao je operu u Novom Sadu. Njegova ΕΎelja, da se aktivno uključi u pozoriΕ‘ni ΕΎivot učinila je da se, odmah po dolasku u Novi Sad 1937. godine, za profesora gimnazije, ponudi novosadskom dnevnom listu β€žDan` da besplatno vodi rubriku pozoriΕ‘na kritika, Ε‘to je uredniΕ‘tvo lista prihvatilo. Njegov dosledni stav u kritici nije doprineo samo da je pozoriΕ‘te u Novom Sadu u svoj repertoar sve viΕ‘e uključivalo komade koji su imali napredno umetničko obeleΕΎje, nego je i sebi stvorio izvesni autoritet kod napredne novosadske omladine, Ε‘to je na drugoj strani stvaralo negodovanje reakcionarne publike. O njegovoj pozoriΕ‘noj kritici profesor StojkoviΔ‡, u svojoj knjizi β€žIstorija srpskog pozoriΕ‘ta od srednjeg veka do modernog doba` pohvalno se izraΕΎava, a njegove recenzije su iz tog vremena sadrΕΎavale tačna zapaΕΎanja o raznim elementima inscenacije sa lepim dramaturΕ‘kim analizama i posebno ističe njegov korektan stil, kao i njegovo savremeno realističko shvatanje pozoriΕ‘ta. Bogdanovo prvo pozoriΕ‘no delo-komedija β€žNeverstva` igrali su diletanti u Novom Bečeju u reΕΎiji njegovog mlaΔ‘eg brata Miloja ČipliΔ‡a. Krajem 1939. godine ponudio je PozoriΕ‘tu u Novom Sadu svoju dramu β€žUspomena na Sorento`. Stavljanjem na repertoar, februara 1940. godine, komad je izazvao veliko interesovanje ne samo u Novom Sadu, nego Ε‘irom Vojvodine. Prvi čin je zavrΕ‘en sa do tada neuobičajenim aplauzom, ali su se čuli i zviΕΎduci nacionalističke omladine, koja se plaΕ‘ila uspeha ove drame. U drugom činu se za vreme predstave prolamao aplauz i postojao sve burniji kada je nailazio tekst kojem se moglo dati i političko značenje. To je bila prva i poslednja predstava ovog komada. Policija je zabranila njegovo dalje izvoΔ‘enje. Posle rata, 1948. godine, napisao je novi komad pod nazivom β€žNad popom popa`. Komad je desetak puta davan u Srpskom narodnom pozoriΕ‘tu u Novom Sadu. TreΔ‡i njegov komad bila je komedija β€žVaralica u Bečeju`, koji je prikazivan u vreme proslave stogodiΕ‘njice Srpskog narodnog pozoriΕ‘ta. SledeΔ‡i njegov komad β€žTraktat o sluΕ‘kinjama` prikazivalo je Srpsko narodno pozoriΕ‘te viΕ‘e od 50 puta. Srpsko narodno pozoriΕ‘te davalo je i njegov komad β€žKaplar i car`. Svi njegovi pozoriΕ‘ni komadi su iz vojvoΔ‘anskog ΕΎivota, a najčeΕ‘Δ‡e sa novobečejskim motivima. Bogdanova dramatizacija Sremčeve pripovetke β€žPop Δ†ira i pop Spira`, koju je dramatizovao dok je bio upravnik Srpskog narodnog pozoriΕ‘ta u Novom Sadu, davana je osim u novosadskom pozoriΕ‘tu, sedam sezona uzastopce u Narodnom pozoriΕ‘tu u Beogradu. Posle tridesetak godina od prve novosadske premijere ponovo je doΕ‘la na repertoar Srpskog narodnog pozoriΕ‘ta. Istakao sam, da nisam pozvan da dajem ocenu knjiΕΎevnog dela Bogdana ČipliΔ‡a, pri tome mislim na njegovo mesto meΔ‘u vojvoΔ‘anskim i srpskim piscima uopΕ‘te, ali zato hoΔ‡u da dam svoj sud, kad se radi o njemu kao stvaraocu Novobečejcu. MoΕΎda je i u ovom slučaju potrebno uzeti nekakvu ogradu, ali ja sam tu čak smeo da tvrdim, da Novi Bečej u svojoj pisanoj proΕ‘losti pa do danas, nije imao veΔ‡eg graΔ‘anina nego Ε‘to je to bio Bogdan ČipliΔ‡. TeΕ‘ko je, da ne kaΕΎem nemoguΔ‡e je, meriti veličinu pojedinih ličnosti kada se radi o sveopΕ‘tem ljudskom stvaralaΕ‘tvu i podvizima. Kako uporediti, primera radi, MiloΕ‘a ObiliΔ‡a i Branka RadičeviΔ‡a, te tako Bogdana ČipliΔ‡a, sa podvigom Aleksandra BeriΔ‡a, ili Bogdana i Josifa MarinkoviΔ‡a, kad su u pitanju različiti vidovi stvaralaΕ‘tva. Ali na spisateljskom i knjiΕΎevnom stvaralaΕ‘tvu mogu mirne duΕ‘e tvrditi da nema ravna. No, i ovo ostavljam Bogdanovim biografima da daju pravu ocenu i to ne samo sa stanoviΕ‘ta novobečejskih, veΔ‡ mnogo Ε‘ire vojvoΔ‘anskih, srpskih, pa i jugoslovenskih. Ovo smatram utoliko vaΕΎnijim, jer mislim da za ΕΎivota, nije imao ono mesto u druΕ‘tvu koje mu je, po njegovom stvaralaΕ‘tvu, pripadalo. Tu posebno mislim na vojvoΔ‘ansko druΕ‘tvo. Bogdan je verovatno spadao u red plodnijih vojvoΔ‘anskih pisaca druge polovine dvadesetog veka, ali takva priznanja nisu ni nagoveΕ‘tavana iz Vojvodine, izuzev Ε‘to je dobio Zmajevu nagradu Matice srpske za knjigu stihova β€žSlatko pravoslavlje`, dok je dobio dve nagrade SR Srbije. Niko se nije setio da bi moΕΎda zasluΕΎio da bude predloΕΎen makar i za dopisnog člana Akademije nauka Vojvodine, ili bar neko priznanje za ΕΎivotno delo i sl. ČipliΔ‡ nije pripadao klanovima, niti se pojavljivao u sekcijama, druΕ‘tvima i udruΕΎenjima knjiΕΎevnika. MoΕΎda je to činio u mlaΔ‘im godinama svoga stvaralaΕ‘tva pa se razočarao, oseΔ‡ajuΔ‡i se pomalo odbačenim, ili blaΕΎe rečeno potiskivanim od onih koji su umeli da se uspeΕ‘nije probijaju kroz ΕΎivot, koji su na vreme shvatili da u tadaΕ‘njem druΕ‘tvu - na ΕΎalost - nije rad merilo vrednosti čoveka, veΔ‡ da čak naglaΕ‘eniji značaj imaju drugi kvaliteti. Potrebno je znati Ε‘armirati sredinu, ne misaonim rečima, veΔ‡ viΕ‘e leprΕ‘avim Ε‘alama i dosetkama na račun, posebno onih odbačenih, ili za koje se računa da Δ‡e ih politički β€žkrem` uskoro odbaciti. Trebalo je znati dodvorivati se političkim velmoΕΎama i na taj način krčiti put i svom, moΕΎda čak vrlo skromnom, stvaralaΕ‘tvu, koje Δ‡e se putem moΔ‡nih medija predstaviti javnosti kao izuzetno dostignuΔ‡e i na taj način obezbediti istaknuto mesto u krugovima koji odlučuju ne samo o sudbinu dela nego i samog stvaraoca. Bogdanu je to bilo tuΔ‘e. Iako svojim postupcima nije nikog ugroΕΎavao, moΕΎda je čak u izvesnim slučajevima bio prema nekom i snishodljiv, on je verovatno svojim radom, spisateljskom produktivnoΕ‘Δ‡u zatvarao sebi vrata koja bi mu, bez ljudske surevnjivosti, morala biti Ε‘irom otvorena. Nisam, nikad, razgovarao sa njim zbog čega je otiΕ‘ao iz Novog Sada, da li samo zbog preseljenja roditelja u Beograd, kao i zaΕ‘to se u Beogradu ograničio na svoju skromnu garsonjeru i pisaΔ‡u maΕ‘inu, a u ΕΎelji za relaksacijom prihvatao se slikarske četkice, slikajuΔ‡i akvarele, a u poslednje vreme i flomasterom u boji. Slikao je brzo ne pridrΕΎavajuΔ‡i se nikakvih pravila pa čak ni onih osnovnih, da ne kaΕΎem neophodnih. Slikao je onako kako je oseΔ‡ao u tom trenutku i kako je u tom trenutku to video i doΕΎiveo. Znao je da za dan uradi tri, četiri slike. Iz takvog brzog rada dobar deo slika je bio skromnog dometa, ali je iz tog mnoΕ‘tva proizlazilo po nekoliko izvrsnih slika. To nije samo moje miΕ‘ljenje, veΔ‡ je takvu ocenu za pojedine njegove slike dao i Zoran PetroviΔ‡, profesor, baΕ‘ akvarela, na Likovnoj akademiji u Beogradu, inače Bogdanov prijatelj i poΕ‘tovalac. Pisao je Bogdan mnogo, slikao brzo i mnogo i voleo je te svoje slike da istakne po svim zidovima sobe i da u njima uΕΎiva. Često je, svake dve nedelje, vadio iz ramova jedne i stavljao druge i time osveΕΎavao sobu novim slikama, ili kako je - on to znao da kaΕΎe - da time menja ambijent svoga ΕΎivljenja. To je bio njegov svet. Uz dva, tri mlaΔ‘a prijatelja, po pravilu su to bili njegovi Δ‘aci, joΕ‘ dok je bio profesor u novosadskoj gimnaziji, ili oni koji su od njega učili da slikaju pa su se zbliΕΎili i postali njegovi poΕ‘tovaoci, ali i njegovi bliski drugovi i prijatelji. Nije on ΕΎeleo takvu odvojenost od druΕ‘tva veΔ‡ je njegova priroda bila takva - kako je meni u Ε‘ali jednom rekao: - Ja sam vuk samotnjak - na prvom mestu radna, te je svaki izlazak u druΕ‘tvo, po kafanama, smatrao uludo izgubljenim vremenom. Mnogi knjiΕΎevnici kao i umetnici su uglavnom provodili vreme po kafanama i u boemstvu se zbliΕΎavali sa mnogima, koji Δ‡e im, ne samo praviti druΕ‘tvo u tim danima nerada, nego koji Δ‡e im i sutra praviti reklamu za njihova dela. On to nije činio. JoΕ‘ u mladosti je bio povučen i pomalo izdvojen iz druΕ‘tva, iako je bio dobar kozer, otvoren kao čovek i iznad ostalog i muzički obrazovan, te bi kao takav u svakom kafanskom druΕ‘tvu mogao zauzeti dostojno mesto. Ali, nedostajalo je samo joΕ‘ ono malo, i to najglavnije - ΕΎelja za takvim načinom ΕΎivota. BaΕ‘ onako, kako se to u Ε‘ali upotrebljava ta uzrečica β€žali` - Ε‘to devojci sreΔ‡u kvari. Tako je β€žali` bilo usmeravajuΔ‡e za ΕΎivot Bogdana CipliΔ‡a. Znao sam ga joΕ‘ kao mladog čoveka, dok sam bio dečak (on je stariji od mene sedam godina), kao uvek ozbiljnog i povučenog. Znao sam ga i kao mladog profesora novosadske gimnazije, ali je sve to bilo poznanstvo iz daleka. Postali smo bliΕΎi - prisniji kad sam počeo da piΕ‘em o Novom Bečeju, negde krajem sedamdesetih godina dvadesetog veka. Ε½elja mi je bila, da on da sud o mom rukopisu u kome opisujem Novi Bečej i ΕΎivot u njemu tridesetih godina ovog veka. Svesrdno je prihvatio moju molbu, napomenuvΕ‘i pri tome, da se ne plaΕ‘im da Δ‡e moje ideje iskoristiti za svoja pisanja. Dao je pozitivnu ocenu o koncepciji moga dela, a posebno se laskavo izrazio za prve pročitane stranice Ε‘to se stila i pravopisa tiče. IznenaΔ‘en - kaΕΎe on - Uzviknuo sam pa ovaj lepΕ‘e piΕ‘e od Veljka PetroviΔ‡a! - To njegovo raspoloΕΎenje je ubrzo splasnulo, jer je u daljem delu moga rukopisa osetio - kako je on to nazvao - kancelarijski stil. BaΕ‘ ova primedba naterala me je, da se potrudim, da u novoj verziji svog rukopisa koliko toliko odrΕΎim onaj stil iz prvih stranica i da uklonim β€žkancelarijski stil` i činovničku naraciju. Koliko sam u tome uspeo pruΕΎio sam prilike mojim sugraΔ‘anima da se i sami uvere u mojoj knjizi: β€žΔŒari proΕ‘lih dana`, u kojoj opisujem Novi Bečej i ΕΎivot u njemu od 1929-1935. godine. Ako sam u tome uspeo, onda tu ima zasluge i Bodina kritika. Od tih dana datira naΕ‘e prijateljstvo. Često sam bio Bogdanov gost, jer je voleo da sluΕ‘a priče o Novom Bečeju, koje su ga - kako on kaΕΎe - prosto odmarale. Mnogo sam lepih podataka o Novom Bečeju i Novobečejcima doznao od njega. Imao je izuzetnu memoriju, a poznavao je onaj sloj novobečejskog druΕ‘tva koji meni nije bio dostupan. Mnoge moje inicijative javljale su se posle razgovora sa njim i saznanja koja sam od njega čuo. Tu mislim na podatke potrebne za moju knjigu β€žNovi Bečej i Vranjevo kroz istoriju`. Mogao bih o tome pisati vrlo mnogo i nadugačko, ali to ne bi sve bilo od interesa za Bogdanovu biografiju, pa Δ‡u se zato zadrΕΎati na onom Ε‘to smatram da je za nju bitno. Posebno Ε‘to mislim, da osim mene i njegovog poΕ‘tovaoca, inače njegovog učenika joΕ‘ iz novosadske gimnazije dr Ε½ivojina Ε½ivojinoviΔ‡a, sada profesora na novosadskom Filozofskom fakultetu, mnoge značajne momente, niko ne zna, a mogu biti od interesa za upoznavanje ličnosti i načina ΕΎivota Bogdana CipliΔ‡a u njegovom poslednjem ΕΎivotnom dobu. Pre nego Ε‘to preΔ‘em na opisivanje tih razgovora i dogaΔ‘aja, istaΔ‡iΔ‡u da sam se i dopisivao sa njim, kad je bio odsutan iz Beograda u raznim mestima na Jadranu. Ε½eleo je da mu piΕ‘em, a svoje odgovore je pisao na razglednicama, na kojima je maksimalno koristio, onaj njihov inače ograničen, prostor za pisanje. Strahovao sam, moram priznati, da mu odgovorim na njegovu prvu kartu-razglednicu. Bojao sam se njegove ocene moga stila i poznavanja pravopisa, jer mi je jednom prilikom pričao o svojoj β€žprofesionalnoj deformaciji` - da ne moΕΎe da sedne za kafanski sto, a da pre porudΕΎbine ne izvrΕ‘i jezičku ispravku jelovnika-cenovnika. Bio sam meΔ‘utim, posebno polaskan, kada mi je na moje prvo pismo upuΔ‡eno na njegovu adresu u Dubrovniku, početkom septembra 1982. godine, odgovorio razglednicom od 8. septembra (uzgred rečeno na moj roΔ‘endan) u kojoj izmeΔ‘u ostalog stoji: β€žPrimio sam tvoje pismo puno tvojih lepih misli i zamisli, pisane ne samo divnim rukopisom nego i knjiΕΎevnim jezikom i čvrstim pravopisom - Ε‘to me sve zajedno veseli...` MoΕΎda mi je baΕ‘ ova njegova ocena dala podstreka da piΕ‘em o Novom Bečeju - da proΕ‘irim moja seΔ‡anja na period 1929-1935., da pokuΕ‘am da istraΕΎim podatke i napiΕ‘em knjigu o nastanku srpskog pozoriΕ‘ta, a zatim istoriju Novog Bečeja i Vranjeva i drugo. Moram, meΔ‘utim, priznati, da me je - pri čitanju prvih pedesetak stranica moga rukopisa knjige β€žNovi Bečej i Vranjevo kroz istoriju` - prosto izmasakrirao. Sve je prilagoΔ‘avao svom stilu, koji, iskrenosti radi moram reΔ‡i, meni nikad nije bio prihvatljiv, bez obzira na svu njegovu jednostavnost i nastojanje da to bude nekakav narodni - banatski jezik. IΕ‘ao je čak toliko daleko u ispravkama moga rukopisa, da se prosto izgubio pa je podvrgao ispravkama i sve citate, iako su ovi bili vidljivo obeleΕΎeni. To je bilo trenutno raspoloΕΎenje, jer je kasnije sva moja pisanja - moje prve dve knjige - mnogim lepim rečima, naročito Ε‘to se stila i jezika tiče, prosto veličao. Da to nije bilo svojstveno samo Bogdanu, izneΔ‡u i njegovo čuΔ‘enje kad mu je Zoran PetroviΔ‡, profesor na Likovnoj akademiji u Beogradu - katedra za akvarele, najveΔ‡i broj njegovih slika visoko ocenio, a meΔ‘u njima su bile i one koje je jednom, ranijom prilikom, odbacio kao bezvredne - rečima - β€žOvo niΕ‘ta ne vredi`. Ovim sam ΕΎeleo da opravdam Bogdanov postupak prema mom rukopisu i da istaknem da svi imamo odreΔ‘ene trenutke, kad smo spremni da budemo prestrogi prema sebi, pa naravno i prema drugima, ali kad se toga oslobodimo onda opet plivamo normalno realističkim sferama. Mnogima je Bogdan, znam iz njegovih priča, pomogao. Čitave romane, pisane nevičnim jezikom, učinio je pismenim i pogodnim za publikovanje. U jednom slučaju je, čak za dva romana istoj osobi bio viΕ‘e nego koautor, naravno, bez ΕΎelje da sebe bilo na koji način i po tom osnovu istakne. To je bio razgovor o hrabrosti pojedinaca da piΕ‘u i onako usput on je izneo nekoliko svojih doΕΎivljaja, a naročito je imao mnogo slučajeva kada se radilo o poeziji. On, to nije govorio sa podcenjivanjem a joΕ‘ manje o nekom prezrenju, veΔ‡ naprotiv kao neΕ‘to pohvalno Ε‘to ljudi ΕΎele da sebe iskaΕΎu, i da im u tome treba pomoΔ‡i. Takav je bio i u slikarstvu. Imao je dva, tri svoja učenika -tako ih je on meni predstavio - i kad je hteo da mi objasni ko je kod njega dolazio, on je onda naglaΕ‘avao - onaj moj učenik iz slikarstva. Bio je vrlo plodan kao pisac, iako je svaki svoj rad mnogo puta menjao i korigovao. Rekao mi je da je mnoge svoje radove - rukopise knjiga - obično po jedanaest do dvanaest puta prekucavao zbog raznih izmena i ispravki. Jednom mi je čak naglasio, da mu je ΕΎao Ε‘to je neki rukopis predao u Ε‘tampu bez dvanaest korekcija, jer su navodno svi ti radovi tako objavljeni, slabiji od onih koje je dvanaest puta prekucavao. To govori da njegova plodnost nije bila rezultat ΕΎelje da se samo posao obavi i Ε‘to viΕ‘e napiΕ‘e, veΔ‡ upornog i marljivog rada. On jednostavno nije mogao da sedi da ne stvara. Marljivost je nasledio od svojih roditelja. Otac Bogdanov, Ε½arko, bio je izuzetno vredan i produktivan čovek, na svakom poslu kojeg se prihvatio. Njegov otac jednostavno nije mogao prihvatiti ΕΎivot bez rada i - kako mi je ispričao Bogdan - kada mu je saopΕ‘teno, a to je bilo u njegovoj sedamdesetoj godini ΕΎivota, da je penzionisan, on je tog dana i umro. Majka Sara, ne samo kao učiteljica, veΔ‡ i kao domaΔ‡ica bila je izuzetno vredna ΕΎena. To sam imao prilike da sluΕ‘am od moje sestre, koja je inače bila njena učenica u osnovnoj Ε‘koli, kako je njihova kuΔ‡a bila uredna i sve Ε‘to je spremano za zimnicu, to je bilo prvoklasno i u tom pogledu je mnogima bila uzor. Roditelji, za razliku od Bogdana, bili su druΕ‘tveni i imali su puno obaveza prema prijateljima, Ε‘to Bogdanu nije bila smetnja, veΔ‡ je moΕΎda zahvaljujuΔ‡i i tome, Ε‘to nije imao takvih obaveza, mogao biti joΕ‘ produktivniji od roditelja. Nije njegova plodnost dovoljno prikazana u objavljenim knjigama i člancima. MoΕΎda je joΕ‘ isto toliko, ako ne i viΕ‘e, ostalo po fijokama raznih urednika, redakcionih odbora i izdavačkih saveta. Uostalom citiraΔ‡u Bogdanove reči napisane o tome u knjizi β€žTragom mezimčeta srpskog` na str. 165 gde piΕ‘e: β€žNevolja je za mene bila u tome Ε‘to je broj mojih komada koji su odigrani u Srpskom narodnom pozoriΕ‘tu posle osloboΔ‘enja, bio u ogromnoj nesrazmeri prema mojoj ličnoj β€žprodukciji` pozoriΕ‘nih komada, koju sam, mislim u celini, dosad, podneo kao predlog Srpskom narodnom pozoriΕ‘tu da ih igra. Naravno da ih nije moglo odigrati sve i da su bili svi odlični - ima dosta, i sve ih je viΕ‘e, pisaca koji piΕ‘uΔ‡i pozoriΕ‘ne komade reflektiraju na pozornicu Srpskog narodnog pozoriΕ‘ta! Neki su se i pojavili na njoj sa svojim tekstovima, ali u porazno malom broju posebno ih računajuΔ‡i - na broj - prema mojim odigranim a pogotovu neodigranim! Ali to je moja privatna, lična β€žtragedija` kao pozoriΕ‘nog pisca...` Imao je Bogdan dosta protivnika, naročito u krugovima koji su odlučivali o izdavanju ili ocenjivanju njegovih knjiga i rukopisa. Obično se kaΕΎe da protivnike imaju agresivni i nametljivi ljudi, Ε‘to se za Bogdana ne moΕΎe reΔ‡i. Svojim radom i ponaΕ‘anjem nije nikoga ugroΕΎavao, ali njegovo samovanje je verovatno pogreΕ‘no tumačeno: bilo kao otpor i nezadovoljstvo prema uticajnim i odlučujuΔ‡im ekipama, da ne kaΕΎem klanovima, ili jednostavno njegovo često pojavljivanje u člancima i mnogobrojnim rukopisima knjiga za Ε‘tampu shvaΔ‡ano je kao nametljivost. On jednostavno nije razmiΕ‘ljao o tome Ε‘ta Δ‡e drugi da misle o njegovom ponaΕ‘anju i odreΔ‘enom postupku, veΔ‡ se trudio da ovekoveči neki dogaΔ‘aj, pojedinca ili običaje i to onako kako ih je on doΕΎiveo ili sagledao. Takav je bio i u slikarstvu. On je takav bio i tu mu se ne bi imalo Ε‘to zameriti, veΔ‡ bi ga pre trebalo saΕΎaljevati Ε‘to nije bio lukaviji i prepredeniji - Ε‘to mi često nazivamo - mudrijim, i da se prilagoΔ‘avao situaciji. Na taj način bio bi prihvaΔ‡en i on i njegova dela od onih koji su davali sud u ime javnog mnenja, ili stručnu knjiΕΎevnu kritiku za popularizaciju odnosnog dela. On to jednostavno nije umeo, pa i kada je moΕΎda i pokuΕ‘ao, učinio je na pogreΕ‘an način, Ε‘to mu se takoΔ‘e uzimalo za greh - kao razmetljivost. Tako je jedna istaknuta ličnost novosadskog pozoriΕ‘nog ΕΎivota u mom prisustvu i joΕ‘ dvojice Novobečejaca i dva sluΕΎbenika Srpskog narodnog pozoriΕ‘ta - u nevezanom razgovoru sa nipodaΕ‘tavanjem govorio o ČipliΔ‡evom slikarstvu i sa potcenjivanjem ocenio njegov humani i prijateljski postupak da svojim drugovima i prijateljima pokloni svoje slike (akvarela). On je u tome video ČipliΔ‡evu razmetljivost sa bezvrednim slikama, i da je tako i njemu poklonio dva akvarela, obrativΕ‘i se prisutnim sluΕΎbenicima Srpskog narodnog pozoriΕ‘ta rečima - Da li i neko od vas nije dobio na poklon od ČipliΔ‡a njegove slike? - Naravno, da se na ovako izazovne reci, bivΕ‘eg glavnog čoveka Srpskog narodnog pozoriΕ‘ta jedan od prisutnih sluΕΎbenika oglasio da je i on dobio. Tako su se ti, članovi odlučujuΔ‡ih tela za ocenjivarije radova velikih stvaralaca odnosili prema njemu. Pri tome, moram napomenuti da, mnogi od njih, nisu ni slovca napisali i objavili, ali su zato vrlo spretni kozeri i Ε‘armeri i zahvaljujuΔ‡i tim kvalitetima bili su u centru svih zbivanja i pozvani da daju sud o onom o čemu i o kome ne mogu da sude. ZahvaljujuΔ‡i takvima, pretpostavljam, Bogdan je morao da ode iz Novog Sada, ali kako su čitav njegov rad i njegova duΕ‘a bili vezani za Vojvodinu, oni su bili u situaciji da ga uvek drΕΎe po strani i tek da tu i tamo daju propusnicu i za dela Bogdana ČipliΔ‡a. On, srcem i duΕ‘om vezan za Vojvodinu, a oni koji su se dodvorili političarima i od njih ovlaΕ‘Δ‡eni i promovisani da utiču na kulturni razvoj Vojvodine, su to prihvatili kao nametljivost. Da budem iskren, iznenadio sam se, kada sam u rukopisnom odeljenju Matice srpske pronaΕ‘ao njegova pisma iz perioda 1935-1936. godine upuΔ‡ena Vasi StajiΔ‡u, kao predsedniku Matice srpske, u kojima vrlo oΕ‘to protestvuje protiv postupaka knjiΕΎevnog odbora Matice, prema mladim naprednim piscima Vojvodine. Pisma su pisana takvim tonom, da za mene predstavljaju pravo iznenaΔ‘enje za takvu Bogdanovu hrabrost i odvaΕΎnost. Znači, Bogdan je joΕ‘ tada shvatio da je prisutna surevnjivost, a joΕ‘ viΕ‘e klanovska pristrasnost, protiv kojih se teΕ‘ko moΕΎe boriti samo sopstvenim radom i delima. On je to shvatao, ali je bio nemoΔ‡an da se protiv toga izbori, a isto tako i nedovoljno jak da, u sebi prelomi, iskreno i optereΔ‡ujuΔ‡e shvatanje pojma poΕ‘tenja. Bogdan je bio dobroΔ‡udan, moΕΎda to nije pravi izraz za njegovu osnovnu karakternu crtu, ali ne bi ni odgovaralo da je bio kukavica. On je uistini bio ličnost koja se dobrim delom formirala uz briΕΎnu majku, kojoj je bio vrlo privrΕΎen, pa iako je ona imala tri sina, on je bio njeno mezimče. Usput da napomenem, on joj je tu njenu ljubav iskreno uzvratio i ona je bila sve do smrti okruΕΎena svom paΕΎnjom i - kako mi je rekao - umrla je na njegovim rukama. Ta prevelika ljubav majke, i njena neprekidna briga za njegovo zdravlje i ΕΎivot, uneli su u njegov karakter dozu straha u inače odvaΕΎnu Bogdanovu prirodu. Dokaz da se radilo o velikoj odvaΕΎnosti je i njegovo napuΕ‘tanje drΕΎavne sluΕΎbe, bilo kao profesora gimnazije ili funkcionera u Srpskom narodnom pozoriΕ‘tu i drugim ustanovama u kojima je radio, i opredeliti se za ΕΎivot od samostalnog rada na području publicistike i knjiΕΎevnosti, bila je velika smelost, viΕ‘e od obične odvaΕΎnosti. Izdavao je svoj list i na razne druge načine se dovijao da bude samostalan i nezavisan od bilo kakvih klanova i pojedinaca. To je bio ΕΎivot sa neprekidnom borbom za opstanak, ne samo za goli ΕΎivot, veΔ‡ za ΕΎivot na odreΔ‘enom dostojanstvenom nivou. Da u takvim uslovima, kakvi su tada vladali u naΕ‘oj zemlji, naΔ‘e odgovarajuΔ‡e izdavače za svoje mnogobrojne knjige, mogao je samo izuzetno uporan i odvaΕΎan čovek. To nije bilo jednostavno, jer je prema njegovim rečima samo u fijokama odgovornih u Srpskom narodnom pozoriΕ‘tu u Novom Sadu ostalo znatno viΕ‘e od onog Ε‘to su prihvatili za Ε‘tampu i prikazivanje na sceni. IzdrΕΎao je on takav ΕΎivot do kraja, a to je dokaz da se u osnovi radilo, iznad svega, o ponosnom, vrednom i hrabrom čoveku. Toga moΕΎda ni sam nije bio svestan, ali je on stvarno bio izuzetno smeo čovek. Bio je poseban i u tome Ε‘to se prihvatao pisanja i onog gde nije bio potpuno u kursu dogaΔ‘aja. Ali on je to svojom marljivoΕ‘Δ‡u i upornoΕ‘Δ‡u naknadnim upoznavanjem preodolevao i tako sebe osposobio da o odnosnom problemu toliko ovlada, da mu se ni od onih najupoznatijih sa odnosnim problemom nije nikad zamerilo, niti se imalo Ε‘ta ozbiljnije zameriti. Bivalo je praznina i propusta, ali su oni uvek bili na margini osnovnog sadrΕΎaja dela, i kritika se u tom pogledu, kada je bila negativna, zadrΕΎavala u osnovi uvek na marginalnim delovima njegovih knjiga ili članaka. Verovatno je to svojstveno svakom čoveku, da je sazdan od mnoΕ‘tva suprotnosti, pa se one izraΕΎavaju i u karakteru, ali o tome nikada do sada nisam razmiΕ‘ljao, dok nisam doΕ‘ao u situaciju da analiziram - ako to nije pretenciozno rečeno - izvesne postupke Bogdana ČipliΔ‡a. On je pod uticajem roditelja, posebno majke, ostao za vreme drugog svetskog rata uz njih u Novom Sadu i to na poloΕΎaju ne samo profesora, veΔ‡ pomoΔ‡nika direktora Gimnazije. ZnajuΔ‡i, koliko je bio pod uticajem svog mlaΔ‘eg brata Miloja, verujem da je on taj zahtev roditelja primio kao ΕΎrtvu koju podnosi u interesu Mame i Tate, umesto da se ponaΕ‘a onako kako mu savest nalaΕΎe. On je, taj svoj nespokoj, ispoljio preda mnom joΕ‘ novembra 1944. godine, nekoliko dana posle osloboΔ‘enja Novog Sada. To je bio naΕ‘ prvi susret posle rata u Novom Sadu. Kada sam ga zapitao Ε‘ta je sa Miletom (Milojem) njegove reci su bile: - On je streljan u Beogradu, a ja sam eto, kao manje potreban ovom druΕ‘tvu, ostao ΕΎiv. - To su bile reči izgovorene sa prilično patetike, jer se pomalo oseΔ‡ao postiΔ‘enim Ε‘to i on nije poΕ‘ao bratovljevim putem. Ovo je naravno moj sud, donet u momentu razmiΕ‘ljanja o tom razgovoru, pri pisanju ovih redova. Koliko je bio častan, odvaΕΎan, human i hrabar u odsudnim momentima ilustrovao je, prilikom Bogdanove sahrane u svom govoru Ivan Ivanji. On je izmeΔ‘u ostalog izneo, kako je kao Jevrejin uspeo da pobegne iz Banata, gde su Folksdojčeri, meΔ‘u prvima, sproveli genocid nad Jevrejima, u Bačku i bez ikakvih dokumenata stigao u Novi Sad. U ΕΎelji da nastavi Ε‘kolovanje, obratio se Bogdanu ČipliΔ‡u kao pomoΔ‡niku direktora novosadske gimnazije. Iskreno mu ispričao da je Jevrejin, izbeglica iz Zrenjanina, i da nema nikakvih dokaza da je zavrΕ‘io drugi, ili treΔ‡i razred gimnazije, a da ga je ustvari zavrΕ‘io i da ΕΎeli da se upiΕ‘e u sledeΔ‡i razred. Bogdan ga je sasluΕ‘ao i rekao mu da doΔ‘e sutra u Ε‘kolu i on Δ‡e ga rasporediti u odgovarajuΔ‡i razred. To je Bogdan i učinio i Ivanji je nastavio sa Ε‘kolovanjem. Pa zar treba boljeg dokaza Bogdanove humanosti. U ovom slučaju nije bila dovoljna samo humanost, veΔ‡ je trebalo imati i mnogo hrabrosti, posebno, imajuΔ‡i u vidu njegov poloΕΎaj u Ε‘koli, da on to prihvati kao neΕ‘to najnormalnije i bez kolebanja. To nije bio tren, zbog koga se kasnije pokajao. Ivanji je zavrΕ‘io Ε‘kolu zahvaljujuΔ‡i Bogdanu, koji se izloΕΎio velikom riziku, ali dobročinstva često ne pitaju za ΕΎrtve, a Bogdan je baΕ‘ u tom duhu i postupio. MoΕΎda sam smeo u svojim ocenama ličnosti Bogdana ČipliΔ‡a, jer su one date na osnovu nekoliko epizodnih činjenica iz njegovog bogatog ΕΎivota i plodnog stvaralaΕ‘tva, ali to svesno činim jer mi je ΕΎelja da sve ovo posluΕΎi kao skroman prilog za davanje pune i meritorne ocene o .njemu kao čoveku i stvaraocu. Kao poseban deo u ovom prilogu ΕΎelim da iznesem Bogdanove ΕΎelje i kolebanja oko svoje ostavΕ‘tine. Negde u jesen 1981. godine, da li slučajno, ili je Bogdan tako β€žnamontirao` naΕ‘li smo se u njegovom stanu u Takovskoj ulici br. 33, drugi ulaz na prvom spratu, u 17 časova dr Ε½ivojin Ε½ivojinoviΔ‡, profesor na fakultetu u Novom Sadu i ja. Dr Ε½ivojinoviΔ‡ je inače Bogdanov učenik joΕ‘ iz novosadske gimnazije i do Bogdanove smrti ostao je njegov poΕ‘tovalac. I Bogdan je njega izuzetno cenio kao pametnog i poΕ‘tenog čoveka, Ε‘to moΕΎda lepo ilustruje i portret dr Ε½ivojinoviΔ‡a izraΔ‘en u akvarelu i koji po mom miΕ‘ljenju spada u najuspelije Bogdanove, ne samo portrete, veΔ‡ i slike. Portret je skoro u prirodnoj veličini do pojasa. Bogdan nas je tom prilikom upoznao kako on- smrt smatra prirodnim procesom, pa prema tome i svoju. Prirodno je – kako je to imala običaj da kaΕΎe njegova mama Sara - veli Bogdan, - da stariji umiru pre mladih, a s obzirom da je on roΔ‘en 1910. godine normalno je da očekuje svoju smrt ranije nego mi mlaΔ‘i. Kako nas izuzetno ceni, a poslednjih godina je opsednut onim Ε‘ta Δ‡e biti sa zaostavΕ‘tinom posle njegove smrti, nije nalazio drugog reΕ‘enja, nego da nas dvojicu imenuje za izvrΕ‘ioce njegovog testamenta. Mi, pomalo iznenaΔ‘eni, ali priznajem i polaskani na ukazanom poverenju, a uviΔ‘ajuΔ‡i da je to njegovo optereΔ‡enje, bez prigovora i bilo kakvog otpora prihvatili smo njegov predlog. Napomenuo je, da on ima nekakve daljne roΔ‘ake, po liniji svoje majke, u Uljmi, ali kako se oni, sve do smrti njegove Mame, nisu nikada interesovali za nju, to je i on ostao takav prema njima. Evo u glavnim crtama sadrΕΎina tog njegovog usmenog testamenta a drugog sve do pred samu smrt nije imao: Ε to se sahrane tiče, ΕΎeli da bude sahranjen bez ikakvog ceremonijala i da se dan sahrane ne objavljuje. Da bude spaljen u prisustvu samo nas dvojice (Ε½ivojinoviΔ‡a i mene) i da se pepeo razaspe, bez čuvanja u kolumbariju. Tek posle sahrane moΕΎe da se objavi njegova smrt. Da svu svoju skromnu imovinu ostavlja OsmogodiΕ‘njoj Ε‘koli β€žMiloje ČipliΔ‡` u Novom Bečeju. Kada smo sve to sasluΕ‘ali i prihvatili, naglaΕ‘avajuΔ‡i da smrt ne zna uvek za red, pa se moΕΎe destiti da i neko od nas dvojice pre umre od njega, on je opet ponovio reči svoje majke -prirodno je da stariji umiru pre mlaΔ‘ih, sav razdragan kaΕΎe: - E sad mi je laknulo, kad znam da sam taj problem skinuo s vrata. Te jeseni je bio u Dubrovniku, odakle mi se javio sa 3-4 razglednice, a po povratku ispričao mi je da je bio sa jednim pravnikom, koji mu je rekao da smo nas dvojica poznanici iz Komore (dr SimiΔ‡), sa kojim se konsultovao u vezi sa testamentom. Dr SimiΔ‡ mu je rekao da ne mora da pravi testament u pismenoj formi, ali je to ipak poΕΎeljno, i da Δ‡e nas pozvati da to ozvaničimo i u sudu. Nisam nikakav komentar dao na to, veΔ‡ pristanak da Δ‡u se odazvati kad god on to poΕΎeli. Godine su prolazile, a on nije nikad viΕ‘e pominjao testament. Nikad se nisam, posle toga ni video ni čuo sa dr Ε½ivojinoviΔ‡em, izuzev Ε‘to me je preko Bogdana pozdravljao. Istog dana, kada je Bogdan umro, uveče me je telefonom pozvao dr Ε½ivojinoviΔ‡ recima, da smo nas dvojica zaduΕΎeni da se brinemo o sahrani i izvrΕ‘enju Bogdanovog testamenta. Kada sam mu saopΕ‘tio da je Bogdan svu svoju imovinu zaveΕ‘tao Matici srpskoj i da se ona obavezala da izvrΕ‘i sahranu, te da mi, u tom pogledu, nemamo nikakve obaveze, on je bio prilično iznenaΔ‘en, Ε‘to znači da Bogdan, o promeni svoje odluke, nije ni sa njim razgovarao. Početkom 1989. godine, ili moΕΎda joΕ‘ krajem 1988. javio mi se telefonom da je bolestan, da je dobio trovanje hranom i čim se malo oporavi ΕΎeleo bi da doΔ‘e do mene, da vidi moje slike, kao i da se malo osveΕΎi pričajuΔ‡i o Novom Bečeju. Rekao mi je da je pre bolesti bio u Novom Sadu i da je u Rukopisnom odeljenju Matice srpske uglavnom provodio dane. Da je za to vreme napisao tri knjige, a da je po povratku u Beograd pristupio pisanju knjige pod naslovom ,,O novobečejskoj knjiΕΎevnoj Ε‘koli` polazeΔ‡i od svog oca Ε½arka i zavrΕ‘avajuΔ‡i je sa Lazom MečkiΔ‡em. Posle nekoliko meseci, negde aprila, nazvao me je telefonom i ispričao mi, kako se trovanje hranom komplikovalo i da je zbog toga bio tri meseca u bolnici, zato mi se nije javljao, ali da sad ΕΎeli da se vidimo. Rekao mi je kako je nesreΔ‡an zbog svog članka u novosadskom Dnevniku o β€žGolubnjači` i da se plaΕ‘i da ga se svi u Vojvodini, s obzirom na nastale promene u političkim vrhovima, odriču, pa misli da ni Novobečejci, zbog toga, ne smeju da mu se jave. Kad sam mu rekao da to nema veze sa odnosom Novobečejaca, veΔ‡ da je on tamo uvek dobro doΕ‘ao i rado viΔ‘en kao vrli graΔ‘anin, on je poΕΎeleo da doΔ‘e u Novi Bečej. Čak se bio i dogovorio sa Levaijem, da Δ‡e biti smeΕ‘ten u hotelu β€žTiski cvet` o troΕ‘ku novobečejske Zajednice za kulturu. Na ΕΎalost - kroz nekoliko dana mi je saopΕ‘tio da je dobio ΕΎuticu i da je njegova lekarka, kod koje je na odelenju leΕΎao, posle trovanja hranom, dr LesiΔ‡ naredila da odmah doΔ‘e na lečenje, u kom cilju je obezbeΔ‘ena, za njega, jedna posebna soba u bolnici. Ona je znala da je on teΕΎak bolesnik i da je to poslednji stadij koji se manifestuje u vidu ΕΎutice. Pričao mi je telefonom kako je ona prema njemu bila posebno paΕΎljiva, i da su se svi, na njenom odelenju, prema njemu odnosili sa posebnom paΕΎnjom. Nisam mu obeΔ‡ao da Δ‡u ga posetiti, iako sam tu odluku doneo odmah, joΕ‘ dok smo razgovarali preko telefona. Posetio sam ga 8. juna 1989. po podne. Na infektivnoj klinici imao je posebnu sobicu (br. 3) i kada sam se u hodniku bolnice obratio dvema sestrama, koje su tu stajale, da bih ΕΎeleo do Bogdana ČipliΔ‡a, jedna od njih je odmah odgovorila: - Do naΕ‘eg čika Bogdana, izvolte ja Δ‡u vas odvesti. Bilo je dva sata po podne. On je leΕΎao na leΔ‘ima gledajuΔ‡i u tavanicu. Kada sam se javio iznenadio se, ali me nije prepoznao. Tek kad sam rekao da sam Laza MečkiΔ‡, on se kao nikada do tada obradovao i kaΕΎe mi: - NeΕ‘to sam se zamislio, a i svetlo mi nezgodno pada pa te nisam prepoznao. Razgovarali smo o njegovoj bolesti i preΕ‘li na moje knjige, posebno na istoriju Novog Bečeja i Vranjeva. Pročitao sam mu Ε‘ta sam napisao o njegovom tati. On je plačuΔ‡i rekao: - Dobri moj otac, kako si lepo napisao, baΕ‘ ti hvala. Zamolio me je da telefoniram sekretaru Matice srpske u Novom Sadu dr DuΕ‘anu Popovu, da doΔ‘e da sačini testament, jer svu svoju imovinu ostavlja Matici. Zapitao sam ga Ε‘ta ostavlja Matici? Odgovorio je: knjige, rukopise, imao je tri knjige u rukopisu - kako mi je rekao pre odlaska u bolnicu - koje je napisao u poslednje vreme dok je bio u Novom Sadu. Rekao je, verovatno da bi se opravdao zbog promenjene odluke - Ja sam dugogodiΕ‘nji član Matice, a sad sam postao i počasni član i smatram da Δ‡e se ti moji rukopisi tamo najbolje čuvati i biΔ‡e dostupni drugima. Posle toga mi je ispričao da Ervin MareΕ‘, penzioner iz VrΕ‘ca, Trg Lenjina br. 6 tel. 814-641, navraΔ‡a kod njega, jer je uzeo obavezu da sačini bibliografiju Bogdanovih izdatih knjiga. Posetiocima bolesnika bilo je dozvoljeno do 15 časova i kada sam hteo da poΔ‘em, da me bolničko osoblje ne bi na to upozorilo, on me je zadrΕΎavao da ostanem duΕΎe, jer da me zbog toga, Ε‘to su kod njega retke posete, neΔ‡e opominjati na vreme odlaska. Napomenuo je nekoliko puta da voli Ε‘to sam doΕ‘ao da ga posetim, jer se nije nadao da Δ‡u doΔ‡i. SaopΕ‘tio sam Novobečejcima: Bati Kiseličkom, Radi Popovu, Zaretu MaljugiΔ‡u i dr. o Bogdanovom teΕ‘kom zdravstvenom stanju, kao i sadrΕΎinu moga razgovora sa njim u vezi zaostavΕ‘tine, a pri tome naglasio da su u pitanju dani ΕΎivota. Po povratku iz Novog Bečeja, javio sam se sekretaru Matice dr DuΕ‘ku Popovu i saopΕ‘tio mu ΕΎelju Bodganovu, upozorivΕ‘i ga na hitnost, jer su u pitanju dani, do kada je to moguΔ‡e učiniti. Kroz dan dva dr Popov, mi je javio da su obavili tu proceduru i da je u pitanju skromna imovina od 10.000 nemačkih maraka i devedeset dinara (ondaΕ‘njih - starih devedeset miliona). MoΕΎda je to, novčano gledano, skromna svota, ali je to ostavΕ‘tina jednog velikog čoveka, te ona kao takva, viΕ‘e znači nego prosta novcem izraΕΎena vrednost. Za Bogdanovu smrt saznao sam u petak 23. juna 1989. popodne - neposredno posle smrti. Istog dana uveče mi se javio dr Ε½ivojinoviΔ‡, računajuΔ‡i na naΕ‘u ranije preuzetu obavezu u vezi sa testamentom. Nije mogao da shvati Bogdanov postupak, jer mu to nije nikad ni pomenuo. Na dan Bogdanove smrti uveče, oko 21 sat, razgovarao sam sa doktorkom LesiΔ‡, na čijem odelenju je leΕΎao Bogdan, ali je umro na hirurΕ‘kom, jer je pred kraj ΕΎivota izvrΕ‘ena operacija, viΕ‘e da bi se zadovoljila radoznalost lekara, nego kao zdravstvena intervencija. Doktorka LesiΔ‡ bila je jako razočarana, Ε‘to se do tog vremena iz Matice nije niko pojavio, a kod nje su Bogdanova knjiΕΎica iz banke, legitimacija i ključevi od stana i nalazi se u situaciji da ne zna kome sve to da preda. U meΔ‘uvremenu je iz Novog Bečeja Bata Kiselički stupio u kontakt sa sekretarom Matice dr Popovim, o čemu sam odmah obavestio doktorku LesiΔ‡, i ona se obradovala da Δ‡e ipak ubrzo biti organizovana sahrana. Rekla mi je kako je ispričala svom suprugu nesreΔ‡u Bogdanovu, i kako je to straΕ‘no kad čovek nema nikog svog i pri samoj smrti. Na kraju, moram, u kratkim crtama, da objasnim čime se Bogdan zamerio beogradskim i srpskim knjiΕΎevnicima i kulturnim poslenicima, a Ε‘to je verovatno bio razlog, da se u njihovo ime nije niko ni oprostio od Bogdana ČipliΔ‡a, a joΕ‘ manje se moglo očekivati da se oni zaloΕΎe da se sahrani meΔ‘u zasluΕΎnim graΔ‘anima Beograda. U interesu objektivnog prikaza njegovog napisa protiv pozoriΕ‘nog komada β€žGolubnjača`, izneΔ‡u kako su ga praktično izigrali vojvoΔ‘anski autonomaΕ‘i. Kada kaΕΎem objektivno, imam na umu činjenicu da sam bio kod Bogdana, sutradan po objavljivanju njegovog članka, protiv β€žGolubnjače` u novosadskom Dnevniku. Tom prilikom mi je pročitao svoj članak u rukopisu i ispričao kako se sve to odigralo. TakoΔ‘e i sve neprijatnosti koje je doΕΎiveo u Beogradu veΔ‡ u toku dana. Posle nekoliko nedelja uspeΕ‘nog prikazivanja β€žGolubnjače` u Novom Sadu, naΕ‘ao se, na jednoj takvoj predstavi u Srpskom narodnom pozoriΕ‘tu i Bogdan sa svojom bivΕ‘om suprugom Vidom. Za vreme pauze izmeΔ‘u činova u foajeu - priča Bogdan - Ja sam glasno komentarisao delo i izraΕΎavao svoje nezadovoljstvo. Prosto sam se pitao - kaΕΎe on - kome to danas treba? - On je, svoje nezadovoljstvo glasno izrazio i po zavrΕ‘etku predstave u garderobi prilikom preuzimanja kaputa. To njegovo raspoloΕΎenje čula je i Vidina drugarica, koja je prema Bogdanovom verovanju bila nekakav faktor u novosadskom partijskom β€žaparatu`. Sutradan, posle ove predstave, Bogdan se vratio u Beograd. Ubrzo po njegovom povratku nazvao ga je urednik novosadskog Dnevnika Ε tajner i zatraΕΎio, po nalogu DuΕ‘ka PopoviΔ‡a i Ε½ike BerisavljeviΔ‡a, članova PredstavniΕ‘tva Pokrajinskog komiteta partije, da Bogdan napiΕ‘e kritiku te predstave, joΕ‘ u toku dana, a da Δ‡e on poslati sluΕΎbenika Dnevnika da taj kritički prikaz preuzme. β€žUhvaΔ‡en` pomalo na prepad, Bogdan je napisao članak, koji nije odgovarao njegovom nivou. U njemu nije bilo kritike na umetnički nivo predstave, ili kritički prikaz dela, Ε‘to bi odgovaralo njemu kao vrsnom poznavaocu pozoriΕ‘ne veΕ‘tine, veΔ‡ je to učinio na način kako bi ocenu komada dao sekretar manjeg opΕ‘tinskog komiteta. Nisam mu to rekao, kada mi je pročitao svoj rukopis, iz prostog poΕ‘tovanja prema njemu da ga ne unesreΔ‡im. Taj članak je objavljen u Dnevniku i odmah se isplela sva ona famozna polemika i zabrana prikazivanja β€žGolubnjače` u Novom Sadu. Bogdanu su, posle toga, stizale preko telefona preteΔ‡e poruke psovke i mnoge druge neprijatnosti doΕΎivljavao je od pojedinaca. Bilo je anonimnih preteΔ‡ih pisama. Njegov pozoriΕ‘ni komad o Loli Ribaru, Sarajevsko pozoriΕ‘te je otkazalo ne traΕΎeΔ‡i da im se vrati dinarski iznos avansa, koji je ČipliΔ‡ na ime ugovora sa njima primio. Bio je jako potiΕ‘ten Ε‘to se u to uopΕ‘te upuΕ‘tao, ali mi je tada tvrdio da on kao vanpartijac, ali patriota i Jugosloven smatra da β€žGolubnjača` podgrejava osvetničke strasti i da u tim prilikama zaoΕ‘travanja meΔ‘unacionalnih sukoba, ona nama ne treba. β€žGolubnjača` je bila njegovo optereΔ‡enje i krajem proΕ‘le godine, posle smene vojvoΔ‘anskih autonomaΕ‘kih rukovodilaci, pa sve do smrti. Toliko radi seΔ‡anja na jednog velikog Novobečejca, kome je Novi Bečej leΕΎao na srcu. Neka mu je večna slava!

PrikaΕΎi sve...
690RSD
forward
forward
Detaljnije

Никола ΠˆΠΎΠ²ΠΈΡ›: Π‘Π’Π•Π”ΠžΠš Π Π£Π‘ΠšΠžΠ“ ΠŸΠ ΠžΠ›Π•Π‹Π Π˜Π·Π΄Π°Π²Π°Ρ‡: Π’ΠΈΠΎΠ³ΠΎΡ€, Π‘Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 2022 Π‘Ρ€ΠΎΡ˜ страна: 236 МСк ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·, Ρ›ΠΈΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ†Π° Књига јС Π½ΠΎΠ²Π° Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ ΠšΠΎΠ»Π°Ρ€ΠΈΡ› ΠœΠ˜Π Π•Π‹Π˜ НАБ БА ΠšΠ Π‘Π’ΠžΠ’Π˜ΠœΠ, ΠΠ›Π˜ НЕ И БА Π—Π›ΠžΠœ – ΠŸΠ ΠžΠ—Π ΠΠ˜ΠšΠžΠ›Π• ΠˆΠžΠ’Π˜Π‹Π Николу ΠˆΠΎΠ²ΠΈΡ›Π° ΡƒΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΎ сам ΠΊΠ°Π΄Π° ΠΌΠ΅ јС ΠΏΠΎΠ·Π²Π°ΠΎ Π΄Π° Π³ΠΎΡΡ‚ΡƒΡ˜Π΅ΠΌ Ρƒ јСдној Смисији ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ јС Ρ‚Π°Π΄Π° Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΎ. ΠœΠΎΡ€Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΈ Π΄Π° ΠΌΠΈ јС Ρ‚Π°Ρ˜ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ², Π½Π°Ρ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΠΎ ΠΎΠ΄ Ρ‚Π°ΠΊΠΎ ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΎΠ³ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Π°ΠΎ ΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π°Ρ’ΡƒΡ˜ΡƒΡ›Π΅ ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Ρ€ΠΈΠ³Π°Π½Ρ‚Π½ΠΎ, ΠΈ Π΄Π° сам Π³Π° Π²Π΅Ρ› ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€Π²ΠΎΠΌ сусрСту ΠΏΡ€ΠΈΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΎ. Π‘ΠΈΠΎ јС Ρ‚ΠΎ ΡƒΡ€Π΅Π΄Π°Π½ ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈΡ›, Π²Ρ€Π»ΠΎ васпитан ΠΈ дисциплинован, Π΄ΠΎΠ½Π΅ΠΊΠ»Π΅ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π°Π½ ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π·Π΅Ρ€Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†, који Π΄Ρ€ΠΆΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠΏΠΎΡ™Π°ΡˆΡšΠ΅Π³ ΠΈΠ·Π³Π»Π΅Π΄Π°, ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΡƒΡ˜ΡƒΡ›ΠΈ ΠΈ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΡ‡ΠΊΡƒ спрСмност, Π°Π»ΠΈ Π½Π΅ Π·Π°ΠΏΡƒΡˆΡ‚Π° ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΈ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜. Имао јС Π½Π΅ΡˆΡ‚ΠΎ стамСно Ρƒ сСби, ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° ΠΏΠΎΠΌΠ°Π»ΠΎ Π½Π΅Π΄ΠΎΡ€Π°Ρ’Π΅Π½ΠΎ ΠΈ ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΎ, Π°Π»ΠΈ Ρƒ основи ΠΎΠ·Π±ΠΈΡ™Π½ΠΎ ΠΈ усрСдсрСђСно, ΡˆΡ‚ΠΎ Π³Π° јС ΠΎΠ΄ΠΌΠ°Ρ… издвајало ΠΎΠ΄ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… којС сам ΡƒΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΎ, Π½Π΅ само ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈΠΌΠ° ΡšΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΡ… Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°. ПослС сам ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΈΠΎ Π΄Π° Π½ΠΈΠΏΠΎΡˆΡ‚ΠΎ нијС Ρ€Π΅Ρ‡ ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈΡ›Ρƒ, ΠΏΠ° Π½ΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½Π·Π΅Ρ€Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ²Ρ†Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎ сам Ρƒ ΠΏΡ€Π²ΠΈ ΠΌΠ°Ρ… помислио, ΡΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈ Π΄Π° сС Ρ€Π°Π΄ΠΈ ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅ ΠΊΠΎ Π½Π° Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ спаја Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°, односно ΠΊΠΎ јС спрСман Π΄Π° Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ станС ΠΈΠ·Π° ΠΎΠ½ΠΎΠ³Π° ΡˆΡ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ, ΠΊΠΎ Π±Ρ€ΠΈΠ½Π΅ Π·Π° Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Ρƒ којој ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π°, Ρ‡ΠΈΡ˜Π΅ Π³Π° β€žΡ€Π°Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅β€œ Π½Π΅ само Π½Π° Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠΌΠ°, ΠΈ који јС спрСман Π΄Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π½Π΅, нСпрСстано сС Π°Π½Π³Π°ΠΆΡƒΡ˜ΡƒΡ›ΠΈ Ρƒ Ρ…ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½ΠΈΠΌ Π°ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°, Π΄Π°Π²Π°ΡšΡƒ ΠΊΡ€Π²ΠΈ, ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΡ˜ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΌ Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈΠΌΠ°. Иза њСговС ΡƒΠ³Π»Π°Ρ’Π΅Π½Π΅ ΠΈ контролисанС ΡΠΏΠΎΡ™Π°ΡˆΡšΠΎΡΡ‚ΠΈ ΡƒΠΎΡ‡Π°Π²Π°ΠΎ сам Π½Π΅ΠΊΠ°ΠΊΠ²Ρƒ Ρ‚ΠΈΡ…Ρƒ Π²Π°Ρ‚Ρ€Ρƒ, напрСгнутост ΠΊΠ° ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΠ»Π°ΠΆΠ΅ΡšΡƒ свакоднСвичкС нуТности ΠΈ извСстан Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΈ – Π½Π΅ сСнтимСнталан, Π½Π΅Π³ΠΎ истински Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΈ – занос, који ΠΊΠ°ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠ°Π² ΠΈ Ρ˜Π΅ΡΡ‚Π΅ усмСрСн ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΠ»Π°ΠΆΠ΅ΡšΡƒ свих Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° ΠΈ Π±Ρ€ΠΈΠ·ΠΈ Π½Π΅ само ΠΎ својој удобности ΠΈ интСрСсу, Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈΠΌΠ° ΠΈ извСсним идСјама, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ рСалностима, којС ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΠ»Π°Π·Π΅ нашС ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π΅, Π½Π΅ ΡƒΠΊΠΈΠ΄Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ ΠΈΡ… Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠΌΠΈΡˆΡ™Π°Π²Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ. Али ΠΎ ΡšΠ΅ΠΌΡƒ још нисам Π·Π½Π°ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ најваТнијС, ΠΎΠ½ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ Π½Π° Π½Π΅ΠΊΠΈ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ објашњава ΡšΠ΅Π³ΠΎΠ²Ρƒ Ρ‚Π°Ρ˜Π½Ρƒ, ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ ΠΌΠΈ Π΄ΡƒΠ³ΠΎ нијС ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π°ΠΎ. Π‘Π²Π°ΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ нас сС Π½Π°Ρ˜Π΄ΡƒΠ±Ρ™Π΅ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π° Ρƒ својим Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠ°, Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ°, ΠΎΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠ°, посСбно ΠΊΠ°Π΄Π° су ΠΎΠ½ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΈ нСсвакидашњи, Π° ΠΎΠΏΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ ΠΏΡƒΠΊΠΈΡ… околности, произвољности, Ρ…ΠΈΡ€Π° ΠΈ Π»ΡƒΠ΄ΠΈΠ»Π°, Π²Π΅Ρ› који ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΆΠ°Π²Π°Ρ˜Ρƒ нашС Π½Π°Ρ˜Π΄ΡƒΠ±Ρ™Π΅ ΠΏΠΎΡ€ΠΈΠ²Π΅, који су, ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±ΠΈ сС Ρ€Π΅Ρ›ΠΈ, ΠΆΡ€Ρ‚Π²Π΅Π½ΠΈ, ΠΈ који Π½Π° овај ΠΈΠ»ΠΈ онај Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠ°Π²Π°Ρ˜Ρƒ ΠΈ ΡƒΡΠΌΠ΅Ρ€Π°Π²Π°Ρ˜Ρƒ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π² наш ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚. Који су ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ јСднС β€žΠ²ΠΈΡˆΠ΅β€œ одговорности спрСмнС Π΄Π° ΠΆΡ€Ρ‚Π²ΡƒΡ˜Π΅ свС ΡˆΡ‚ΠΎ јС β€žΠΎΠ΄ ΠΎΠ²ΠΎΠ³Π° ΡΠ²Π΅Ρ‚Π°β€œ, Ρƒ ΠΈΠΌΠ΅ Π½Π΅Ρ‡Π΅Π³ ΡˆΡ‚ΠΎ сматра смислСнијим ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΈΡ˜ΠΈΠΌ. Π”ΠΎ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ ΠΌΠΈ јС, Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅, дошао српски ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ књигС Π‘ΠΌΡ€Ρ‚ Π•Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄Π° Π›ΠΈΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°, Ρƒ којој овај писац ΠΎΠΏΠΈΡΡƒΡ˜Π΅ свој Π±ΠΎΡ€Π°Π²Π°ΠΊ Ρƒ Π₯Ρ€Π²Π°Ρ‚ΡΠΊΠΎΡ˜ ΠΈ Босни Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΈΡ… дСвСдСсСтих. Π’Ρƒ ΠΊΡšΠΈΠ³Ρƒ сам Π²Π΅Ρ› Π±ΠΈΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΎ Π½Π° руском, Π°Π»ΠΈ сам ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΎ ΠΈ овај ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΌΠ°Ρ…, још Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡšΠ°, помислио Π΄Π° Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° јС ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΌ Николи. Π—Π½Π°ΠΎ сам Π΄Π° јС, ΠΈΠ°ΠΊΠΎ Ρ€ΠΎΡ’Π΅Π½ Ρƒ Π‘ΡƒΠ±ΠΎΡ‚ΠΈΡ†ΠΈ, ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΊΠ»ΠΎΠΌ ΠΈΠ· БосанскС ΠšΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π΅, Π°Π»ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΈ нијС Π±ΠΈΠΎ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ², Π²Π΅Ρ› Π½Π΅ΠΊΠΈ Π΄ΡƒΡ… ΠΏΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ слободарства, ΠΎΡ‚ΠΏΠΎΡ€Π° ΠΈ ТртвСности који јС ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜Π°ΠΎ Ρƒ Ρ‚ΠΎΡ˜ књизи, Π° који сам Π½Π°Π·ΠΈΡ€Π°ΠΎ Ρƒ Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈΡ›Ρƒ. Помислио сам Π΄Π° Π±ΠΈ, Π΄Π° јС ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΈΡ˜ΠΈ, Π΄Π° јС Π±ΠΈΠΎ ΠΏΡƒΠ½ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π°Π½ ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ дСвСдСсСтих (Π° ΠΎΠ½ Ρ‚Π°Π΄ још нијС Π±ΠΈΠΎ Π½ΠΈ Ρ€ΠΎΡ’Π΅Π½), Π½Π΅ΠΊΠΎ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΎΠ½ Π»Π°ΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠ³Π°ΠΎ Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΡ™Π°Ρ† сличан ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ° којС ΠΎΠΏΠΈΡΡƒΡ˜Π΅ Π›ΠΈΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ². А ΠΎΠ½Π΄Π°, ΠΏΡ€Π΅ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ сам стигао Π΄Π° ΠΌΡƒ Π΄Π°ΠΌ ΠΊΡšΠΈΠ³Ρƒ, Π±Π΅Π· Π΄Π° сам ΠΌΡƒ Ρ‚ΠΎ Π½Π° Π±ΠΈΠ»ΠΎ који Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ најавио, Никола јС Π½Π° јСдној Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½ΠΎΡ˜ ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠΈ поставио ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Ρƒ Ρƒ ΡƒΠ½ΠΈΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈ, са донбаског Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡˆΡ‚Π°, објаснивши Π΄Π° јС Ρ‚Π°ΠΌΠΎ Π±ΠΈΠΎ ΠΊΠ°ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΡ™Π°Ρ†. Π’ΠΎ јС Π±ΠΈΠ»ΠΎ Π½Π΅Π²Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎ с ΠΎΠ±Π·ΠΈΡ€ΠΎΠΌ Π½Π° њСговС Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, Π±ΠΈΠΎ сам, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ осталог ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΎΡ‚Π°Ρ† Π΄Π²Π° ΠΌΡƒΡˆΠΊΠ° Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ‚Π°, потрСсСн, Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ њСгово Π΄Π΅Ρ‡Π°Ρ‡ΠΊΠΎ Π»ΠΈΡ†Π΅ Ρƒ ΡƒΠ½ΠΈΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈ, Ρƒ јСдној далСкој ΠΈ ΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΎΡ˜ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈ, Ρƒ Π½Π΅ΠΊΠΎΠΌ Ρ€Π°Ρ‚Ρƒ који јС Π²Π΅Ρ›ΠΈΠ½ΠΈ ΠΎΠ²Π΄Π΅ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Π°ΠΎ ΠΊΠ°ΠΎ Ρ‚ΡƒΡ’ΠΈ. МСни нијС Π±ΠΈΠΎ Ρ‚ΡƒΡ’ΠΈ, Ρ˜Π΅Ρ€ сам Π±ΠΎΡ€Π°Π²ΠΈΠΎ Π½Π° ΠšΡ€ΠΈΠΌΡƒ ΠΈ Донбасу, Π½Π΅ ΠΈΠ· Ρ€Π°Π·Π»ΠΎΠ³Π° ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ˜ΠΈΡ… јС Π±ΠΈΠΎ Никола, Π°Π»ΠΈ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡ™Π½ΠΎ Π΄Π° осСтим Ρ™ΡƒΠ΄Π΅, атмосфСру, Ρ‚Π»ΠΎ, мирис Π±Π°Ρ€ΡƒΡ‚Π° ΠΈ сСнку смрти, Π°Π»ΠΈ ΠΈ свСтлост ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΈΠΌ наслагама Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠ³ Ρ‚Π»Π° ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ΅ сам Π²Π΅Ρ› Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠ° ΠΏΡ€Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³Π° писао ΠΊΠ°ΠΎ ΠΎ вСснику јСдног Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‡ΠΈΡ˜Π΅Π³ ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠ° Π·Π° Π½Π°ΡˆΡƒ, православну ΠΈ словСнску, Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Ρƒ, која Π±ΠΈ сС ΠΊΠΎΠ½Π°Ρ‡Π½ΠΎ ослободила ΠΎΠ΄ вишСвСковног β€žΠ²Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ Ρ€ΠΎΠΏΡΡ‚Π²Π°β€œ. Кад смо сС Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ, ΠΌΠ°Π»ΠΎ смо ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°Π»ΠΈ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ искуству, Π°Π»ΠΈ вишС сам ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°ΠΎ ја, ΠΎ својој потрСсСности ΠΈ антиципаторском ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ Π›ΠΈΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ²Ρ™Π΅Π²Π΅ књигС са ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρ‚Π°Π΄Π° Π½Π΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΌ Π΅ΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Николиног ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°, Π΄ΠΎΠΊ ΠΎΠ½ нијС ΠΆΠ΅Π»Π΅ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ, Ρ€Π΅ΠΊΠ°Π²ΡˆΠΈ, Ρ‡Π°ΠΊ ΠΏΠΎΠΌΠ°Π»ΠΎ дрско, Π΄Π° Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌΠ΅ Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ˜Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜ ΠΈ истичС сСбС. На ΠΏΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅ Π΄Π° Π»ΠΈ јС Ρ€Π°Π·ΠΌΠΈΡˆΡ™Π°ΠΎ Π΄Π° напишС Π½Π΅ΡˆΡ‚ΠΎ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌΠ΅, с ΠΎΠ±Π·ΠΈΡ€ΠΎΠΌ Π΄Π° јС Π²Π΅Ρ› ΠΈΠΌΠ°ΠΎ ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½Ρƒ ΠΊΡšΠΈΠ³Ρƒ поСзијС ΠΈ Π΄Π° јС писао ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ Ρ‡Π»Π°Π½ΠΊΠ΅, Ρ€Π΅ΠΊΠ°ΠΎ јС Π½Π΅ΡˆΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΎ β€žΠΌΠΎΠΆΠ΄Π°, Π°Π»ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ±Π°Π²Π΅Π·Π½ΠΎ ΠΈ ΠΊΠ°Π΄Π° Π΄ΠΎΡ’Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅β€œ. Нисам инсистирао, Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈ ΠΌΡƒ Π΄Π° сам ΠΎΠ΄Π»ΡƒΡ‡ΡƒΡ˜Π΅ ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΆΠ΅Π»ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»ΠΈ Π΄Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ, ΠΈ Π΄Π° сам Ρ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ Π΄Π° сС суочава са својим свакако нСсвакидашњим искуством, Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²ΡˆΠΈ Π΄Π° јС сада заиста најваТнијС Π΄Π° сС посвСти Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ΅Π»Π½ΠΎΠΌ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚ΠΊΡƒ свог ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°, ΠΏΡ€Π΅ свСга ΡΡ‚ΡƒΠ΄ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°. Π‘Π²Π°ΠΊΠ°ΠΊΠΎ нисам ΠΌΠΎΠ³Π°ΠΎ Π΄Π° ΠΌΡƒ судим ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π° ΠΏΠΎΡƒΡ‡Π°Π²Π°ΠΌ, Ρ‚ΠΈΠΌ ΠΏΡ€Π΅ ΡˆΡ‚ΠΎ ΠΌΡƒ нисам Π±ΠΈΠΎ Π½ΠΈ ΠΎΡ‚Π°Ρ†, Π½ΠΈ Π±Ρ€Π°Ρ‚, Π½ΠΈ Π²Ρ€ΡˆΡšΠ°ΠΊ, Π½ΠΈΡ‚ΠΈ сам ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π΅ΠΎ искуство којС јС ΠΈΠΌΠ°ΠΎ ΠΎΠ½: Π·Π° ΠΌΠ΅Π½Π΅ јС Ρ€Π°Ρ‚ остала Ρ‚ΡƒΡ‚ΡšΠ°Π²Π° ΠΈ Π²Π°Ρ‚Ρ€Π΅ којС сам са ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Π° свог стана посматрао с ΠΎΠ½Π΅ странС Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅; ΠΈ остао јС Π»ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°, ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ сам Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΎ ΠΈ писао, ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡƒΡ‡Π΅Π½ Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΈΠΌ сиТСима Ρƒ којима Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π΅ стављатС Ρƒ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½Π΅ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅. ПослС ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ²Π° Ρƒ Π΅ΠΌΠΈΡΠΈΡ˜Ρƒ ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° њСговС Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΡ™Π°Ρ‡ΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Никола јС успСо ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ›ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚ Π΄Π° ΠΌΠ΅ ΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π°Π΄ΠΈ ΠΊΠ°Π΄Π° јС ΠΏΡ€Π²ΠΎ најавио Π° каснијС ΠΌΠΈ ΠΈ послао рукопис Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Ρƒ ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠΏΠΈΡΡƒΡ˜Π΅ својС Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ искуство. ПосСбно ΠΌΠΈ јС Π±ΠΈΠ»ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΊΠ°Π΄ јС Ρ€Π΅ΠΊΠ°ΠΎ Π΄Π° јС Π·Π° писањС Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠΎ импулс ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π‘ΠΌΡ€Ρ‚ Π•Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄Π° Π›ΠΈΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°, ΠΊΡšΠΈΠ³Ρƒ ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ сам ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΎ. ΠŠΠ΅ΠΌΡƒ јС посвСтио ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ˜Ρƒ Π΄ΠΎ сада ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° Π½Π°Ρ˜Π±ΠΎΡ™Ρƒ пСсму, с којом Π²Π΅Ρ€ΡƒΡ˜Π΅ΠΌ Π΄Π° јС ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΎ Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ½Π°Π»Π°Π·ΠΈ свој истински пСснички стил. Π‘ΠΈΠΎ сам Π±Π»Π°Π³ΠΎ скСптичан, ΠΌΠΎΡ€Π°ΠΌ Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΌ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Π½ΠΎ-ΡˆΡ›Ρƒ Π΄Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎ ΠΌΠ»Π°Π΄ Ρ‡ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΈ писац ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊ ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠ²ΠΎΠΌ искуству напишС Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, Π° који Π±ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΠ»Π°Π·ΠΈΠΎ чисто Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½Ρƒ врСдност ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜. ΠžΠ±Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²Π°ΠΎ сам сС ΠΊΠ°Π΄ сам схватио Π΄Π° јС Π½Π° основу ΡΠ²Π΅Π΄ΠΎΡ‡Π΅ΡšΠ° ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ†ΠΈΠ·Π½ΠΈΡ… Ρ‡ΠΈΡšΠ΅Π½ΠΈΡ†Π° ΠΈ искустава, Никола успСо Π΄Π° напишС ΠΊΡšΠΈΠ³Ρƒ која јС стилски ΠΈ структурално заиста Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, најблиТи ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅ ΡˆΡ‚ΠΎ Π±ΠΈ англосаксонци Π½Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈ non-fiction novel (Π½Π΅Ρ„ΠΈΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈ, Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½), Π° Руси Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° (ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ ΡΠ²Π΅Π΄ΠΎΡ‡Π΅ΡšΠ°, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½-свСдочанство). Π Π°Π΄ΠΈ сС ΠΎ књиТСвној, ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π½ΠΎΡ˜ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈ која јС заснована Π½Π° Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»Ρƒ, Π°Π»ΠΈ ΠΈΠΌΠ° ΠΏΡ€Π΅ свСга књиТСвно-ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ ΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Ρƒ. Π—Π°Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΈΠ»Π° ΠΌΠ΅ јС зрСлост ΠΈ одмСрСност којом Никола ΠΎΠΏΠΈΡΡƒΡ˜Π΅ својС искуство, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ›Π΅ Π΄Π° описивањС Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ²Ρ™Π΅Π½ΠΎΠ³ искуства Π²Π΅ΡˆΡ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΠΆΠ΅ са Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½ΠΎ-ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈΠΌ ΠΈ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈΠΌ контСкстом, Π°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠΈΡˆΡ™Π°ΡšΠ΅ΠΌ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ³ скупа идСја ΠΈ нСскривСним Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ, Π° Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ Π½Π΅ ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ€Π½Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρƒ тСкста, Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Ρ›ΠΈ Π³Π° ΡƒΠ²Π΅Ρ€Ρ™ΠΈΠ²ΠΈΠΌ ΠΈ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΡ™ΠΈΠ²ΠΈΠΌ Π·Π° Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅. Иако Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ ΠΎ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»Π½ΠΎΠΌ, нСсвакидашњСм искуству, овај Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ јС лишСн ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ€Π°ΡšΠ° ΠΈ Ρ˜Π΅Ρ„Ρ‚ΠΈΠ½ΠΈΡ… Π΅Ρ„Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π°, са ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΈΠΌ ΠΈ јасним излагањСм, Ρƒ ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Ρ‡ нСпрСстано Ρ€Π΅Ρ„Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ˜Π΅ сопствСну ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Ρƒ, Π°Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ ΡƒΠ²Π΅ΠΊ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΡƒΡˆΡ‚Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΡšΠΈ. Π‘Π²Π΅Π΄ΠΎΠΊ Руског ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ›Π° – УспомСнС ΠΈΠ· Донбаса Ρ‚Π°ΠΊΠΎ спаја Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΈ ΠΏΠ»Π°Π½, ΡΠ²Π΅Π΄ΠΎΡ‡Π΅ΡšΠ΅ΠΌ ΡΠΏΠΎΡ™Π°ΡˆΡšΠΈΡ… ΠΈ ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΡˆΡšΠΈΡ… околности јСдног ΡƒΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Ρ™ΠΈΠ²ΠΎΠ³ искуства, Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ°Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΈ ΠΏΠ»Π°Π½, ΠΈΠ· ΠΏΡ€Π²Π΅ Ρ€ΡƒΠΊΠ΅ свСдочСћи ΠΎ ΠΊΠΎΠ΄ нас ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜ΠΈΠΌΠ° ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠ°, чСсто искривљСних мСдијским ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΡ˜Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°, прСдрасудама ΠΈ нСзнањСм, Π°Π»ΠΈ ΠΈ ΡˆΠΈΡ€ΠΈ идСјни ΠΏΠ»Π°Π½, који сС Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ ΠΈ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΎΠ²Π΄Π°ΡˆΡšΠΈΡ… ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈΡ… ΠΈ идСнтитСтских ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π°, нашС истинскС ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π΅ ΠΈ Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ΅ припадности. Најзад, овај Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΡƒΡ˜Π΅ ΠΈ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΈ ΠΏΠ»Π°Π½, Π³Π΄Π΅ Π°ΡƒΡ‚ΠΎΡ€ Π½Π° Π½Π΅Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ™ΠΈΠ² Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ својС искуство ΠΈ њСгов контСкст ΠΎΠ΄ΠΌΠ΅Ρ€Π°Π²Π° односом са Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Π°Π»Π½ΠΎΡˆΡ›Ρƒ. Ово јС свСтао, оптимистичан Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, Ρƒ ΠΊΠΎΠΌ Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ заиста Ρ˜Π΅ΡΡƒ Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ, ΠΈ Ρ‚ΠΎ Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ свог Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, који ΠΈΠΌΠ°Ρ˜Ρƒ Π²ΠΎΡ™Ρƒ ΠΈ усмСрСност, Π° нису ΠΏΡƒΠΊΠ΅ идСолошкС ΠΏΡ€ΠΎΡ˜Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π΅, чСсто ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠ΅Π½Π΅ ΠΈΡΠΊΡƒΡˆΠ΅ΡšΠ΅ΠΌ Π΄Π΅Ρ„Π΅Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈ Π°ΠΏΠ°Ρ‚ΠΈΡ˜Π΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΊΠΎΠ΄ нас Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎ устаљСним Π΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π½ΠΈΠΌ ΠΈ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΌ ΡΡ‚Π°ΡšΠ΅ΠΌ. Π£ Ρ‚ΠΎΠΌ смислу, овај Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ ΠΈΠΌΠ° ΠΈ активистички, ΠΏΠ° ΠΈ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ-ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚Π΅ΡˆΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π», који Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π·Π°Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΡ‚ΠΈ, Π° који Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π°Π²Π° Π½Π΅ΠΊΠ΅ Π½ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΡƒΡ‚Π΅Π²Π΅ налаТСња смисла ΠΈ β€žΠ΄ΠΎΠ»Π°ΠΆΠ΅ΡšΠ° самима ΡΠ΅Π±ΠΈβ€œ. А ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ Π·Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ Никола ΠˆΠΎΠ²ΠΈΡ› Ρƒ свом Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ, Π³Π΄Π΅ јС ΠΎΠ½ Π·Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΈ Π·Π±ΠΎΠ³ Ρ‡Π΅Π³Π° Π±ΠΈΠΎ? И ΠΎΠ²Π΄Π΅ Ρ›Ρƒ ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΈΠ· Π»ΠΈΡ‡Π½Π΅ пСрспСктивС, Ρ˜Π΅Ρ€ апстраховани ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»Π½ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ Π½Π΅ Π±ΠΈ ΠΈΠΌΠ°ΠΎ смисла Ρƒ приступу ΠΎΠ²Π°ΠΊΠ²ΠΎΠΌ тСксту ΠΈ личности која ΡΡ‚ΠΎΡ˜ΠΈ ΠΈΠ·Π° њСга. Кад ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅ Донбасом, ΠΏΡ€Π²ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Ρ˜Π΅ΡΡƒ Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠΊΠΎΠΏΠΈ ΠΈ масовнС Π³Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΈΡ†Π΅: ΠΏΡ€Π²ΠΈ свСдочС ΠΎ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΌ богатству ΠΎΠ²ΠΎΠ³ Π΄Π΅Π»Π° свСта, којС ΠΆΠΈΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈ Ρ€ΡƒΠ΄Π°ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° ΠΏΡ€Π΅Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈ Ρ†Π΅Π»Ρƒ Π ΡƒΡΠΈΡ˜Ρƒ ΠΈ ΡˆΠΈΡ€Π΅, Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎ ΠΎ сталним Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ°, ΠΈ Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π»ΠΎ суровим ΠΈ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚Π½ΠΈΠΌ, који Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎ Ρƒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π½ΠΈΠΌ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΌΠ° Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Ρ˜Ρƒ ΠΎΠ²Ρƒ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ Π»Π΅ΠΏΡƒ Π·Π΅ΠΌΡ™Ρƒ, Π²ΠΈΡ‚Π°Π»Π½ΠΈΡ… ΠΈ свСтлих Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ. Π“Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΈΡ†Π΅ ΠΏΡ€Π°Ρ›Π΅Π½Π΅ спомСничким обСлСТјима распорСђСнС су Ρ‚Π°ΠΊΠΎ Π΄Π° сС Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎ Ρƒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π½ΠΎΠΌ Ρ€ΠΈΡ‚ΠΌΡƒ ΠΈ Ρƒ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡ€Π΅Π΄Π½ΠΎΡ˜ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΈΠ½ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡšΡƒΡ˜Ρƒ ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡˆΡ‚Π° ΠΈΠ· Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ свСтског ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ΅Π»Π½ΠΎΠ³ Ρ€Π°Ρ‚Π° Π·Π°ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΎΠ³ 2014. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. Донбас јС ΠΌΠ΅Ρ‚Π° ΠΎΡΠ²Π°Ρ˜Π°Ρ‡Π° Π·Π±ΠΎΠ³ ΡΠ²ΠΎΡ˜ΠΈΡ… Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΈΡ… рСсурса, Π°Π»ΠΈ ΠΈ Π·Π±ΠΎΠ³ гСографскС ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π΅, која Π³Π° Ρ‡ΠΈΠ½ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ˜Π΅Π²Ρ€ΡΠ½ΠΎΠΌ Π±Ρ€Π°Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ²Π°Ρ˜Π°Ρ‡ΠΈΠΌΠ°, који Π±ΠΈ ΠΎΠ½Π΄Π° ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ ΠΏΡƒΡ‚ ΠΊΠ° ΠšΠ°Π²ΠΊΠ°Π·Ρƒ ΠΈ Π‘ΠΈΠ±ΠΈΡ€Ρƒ, Ρ‡ΠΈΠΌΠ΅ Π±ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠ·Π΅Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Ρƒ Π½Π°Π΄ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΌ простором Π•Π²Ρ€ΠΎΠ°Π·ΠΈΡ˜Π΅. Наравно, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ Ρƒ ΠΏΡ€Π²ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Π΄Ρƒ ΠΎ ΠΎΡΠ²Π°Ρ˜Π°Ρ‡ΠΈΠΌΠ° са Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π°, ΠΌΠ°Π΄Π° су ΠΎΠ²Ρƒ Π·Π΅ΠΌΡ™Ρƒ Π³Π°Π·ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈ, са свС Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΈΡ€ΠΈ странС свСта. Ипак, ΡƒΠΏΠ°Π΄ΠΈ Π·Π° Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π° су Π±ΠΈΠ»ΠΈ систСматски, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½ΡƒΠΈΡ€Π°Π½ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ су Π½Π° Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈΠΌ интСрСсима, Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠΈΡ‡Π½ΠΎ нСзависним ΠΎΠ΄ идСологијС ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠ΄Π΅Ρ›Π΅ силС Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π° Ρƒ ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½ΠΎΠΌ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎΠΌ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚ΠΊΡƒ. Π’ΠΈ ΡƒΠΏΠ°Π΄ΠΈ су Π±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚Π½ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π·Π±ΠΎΠ³ одлучности Π΄Π° сС ΠΏΡ€ΠΈΠ³Ρ€Π°Π±Π΅ рСсурси ΠΈ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π° ΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π½ΠΈΠΌ ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚Π΅ΡˆΠΊΠΈΠΌ Ρ‚Π°Ρ‡ΠΊΠ°ΠΌΠ° Π•Π²Ρ€ΠΎΠ°Π·ΠΈΡ˜Π΅, Ρ‚Π°ΠΊΠΎ ΠΈ Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ΅ нСтрпСљивости ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ (Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎ-гСрманског) Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π° ΠΏΡ€Π΅-ΠΌΠ° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ‚ΡΠΊΠΎΡ˜ Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ која Π±Π°ΡˆΡ‚ΠΈΠ½ΠΈ Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ основС Ρƒ Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΡ˜ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€ΠΈ, руском ΠΏΡ€Π°Π²Ρƒ ΠΈ Ρ…Ρ€ΠΈΡˆΡ›Π°Π½ΡΡ‚Π²Ρƒ. Ова нСтрпСљивост ΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ ΠΎΠ΄ Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ Π΄Π°Ρ‚ΡƒΠΌΠ° Ρ†Ρ€ΠΊΠ²Π΅Π½ΠΎΠ³ раскола, Π° јСдном Π·Π°ΡƒΠ²Π΅ΠΊ ΠΊΠ°ΠΎ Π΄Π° јС обзнањСна ΡƒΠ½ΠΈΡˆΡ‚Π°Π²Π°ΡšΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ΡΠ²Π΅Ρ›ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΌ ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎΠΏΠΎΡ™Π° ΠΎΠ΄ странС ΠΊΡ€ΡΡ‚Π°ΡˆΠ°. Од папства, ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΎ Свропских ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΡ˜Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π° Π΄ΠΎ Π½Π°Ρ†ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈ Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»Π½ΠΎΠ³ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΠ°, Π ΡƒΡΠΈΡ˜Π°, ΠΊΠ°ΠΎ стоТСр ΠΎΠ²Π΅ Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ΅ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠ°Π΄Ρƒ Π’ΠΈΠ·Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ˜Π΅, ΡƒΠ²Π΅ΠΊ сС Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎΠ΄ ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΌ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π°, Π½Π΅ само са Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ Скономског ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³, Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ˜Π΅Π²Ρ€ΡΠ½ΠΎΠ³ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΡ‚Ρ‡ΠΈΡšΠ°Π²Π°ΡšΠ°, ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π΅ Π΄Π° сС Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π° аутономност ΠΈ врСдност источно-Ρ…Ρ€ΠΈΡˆΡ›Π°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΈ словСнског Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π°, Π²Π΅Ρ› Π΄Π° сС ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡ‚Ρ‡ΠΈΠ½ΠΈ идСјно-врСдносном Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ који ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄ сматра синонимом Π·Π° Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Ρƒ ΠΊΠ°ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠ²Ρƒ. Као Π΄Π΅ΠΎ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ Ρ€Π°Ρ‚Π°, Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Π΅ силС су ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½ΡƒΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ стваралС конвСртитскС Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅ ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Π°Ρ€ словСнског ΠΈ руског Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎΠ³ простора, којС су ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΏΠΈΡ€ΠΈΡΠ°Π½ΠΎΡ˜ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄ΡšΠ°Ρ‡ΠΊΠΈΠΌ интСрСсима, чСсто Π±ΠΈΠ»Π΅ усмСраванС ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π ΡƒΡΠΈΡ˜Π΅ ΠΈ Руса, ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ су ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ нихилистичку окрутност, карактСристичну Π·Π° однос ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΡ‚Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ° носиоцима идСнтитСтског ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π° ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠ³ су сС одвојили. На ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ данашњС Π£ΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π΅, ΡƒΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ јС Π³Ρ€Π°Ρ’Π΅Π½ Ρƒ Π΄ΡƒΠΆΠ΅ΠΌ врСмСнском ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΎ Π΄ΠΎ извСснС ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ особСн, Π°Π»ΠΈ Ρƒ основи руски заснован идСнтитСтски ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€, који, ΠΊΠ°ΠΎ малоруски, зајСдно Π·Π° бСлоруским ΠΈ вСликоруским Ρ‡ΠΈΠ½ΠΈ тролист Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½ΠΎΠ³ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ-Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΡΠΎΠ³, ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ гСнСрисаног ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π° са руским обСлСТјСм. Π‘Π°ΠΌΠ° Ρ€Π΅Ρ‡ Π£ΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π° јС Π±ΠΈΠ»Π° гСографски појам, са Π·Π½Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅ΠΌ ΠšΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π΅, ΠΏΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½Π΅ области, Ρ‡ΠΈΡ˜ΠΈ становници ΠΎΠ±Π΅Π·Π±Π΅Ρ’ΡƒΡ˜Ρƒ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ рускС Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π΅. ΠœΠ°Π»ΠΎΡ€ΡƒΡΠΊΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ јС ΠΊΡ€ΠΎΠ· ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Ρƒ стСкао Π»Π΅Π³ΠΈΡ‚ΠΈΠΌΠ½Π΅ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π΅ спСцифичности, Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ Π±ΠΈΠ²Π° свС вишС ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½ ΡƒΡ‚ΠΈΡ†Π°Ρ˜Π΅ΠΌ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ Π΄Π΅Π»Π° данашњС Π£ΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π΅, који Π½ΠΈΠΊΠ°Π΄ нијС ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π°ΠΎ Руском царству ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ˜Π°ΠΎ сС Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈΠΌ ΠΈ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΈΠΌ ΡƒΡ‚ΠΈΡ†Π°Ρ˜Π΅ΠΌ ΠΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ (АустроугарскС) ΠΈ ΠŸΠΎΡ™ΡΠΊΠ΅. НајваТнијС идСнтитСтско обСлСТјС ΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠ»ΠΎ Π±ΠΈ сС Π½Π°Ρ˜Π΄ΡƒΠ±Ρ™ΠΈ ΡƒΠ·Ρ€ΠΎΠΊ идСнтитСтског издвајања ΡƒΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° ΠΈΠ· Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ руског, Π±ΠΈΠ»ΠΎ јС ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π°Ρ›Π΅ΡšΠ΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ Π΄Π΅Π»Π° ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π° Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ Π΄Π΅Π»Π° Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅, односно ΡšΠΈΡ…ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Ρ‡ΠΈΡšΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ папској Ρ˜Π΅Ρ€Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ˜ΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρƒ апостолског ΠΏΡ€Π΅Ρ˜Π΅ΠΌΡΡ‚Π²Π° ΠΈ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π΅Ρ˜ΡΠΊΠ΅ власти, ΡƒΠ· Π·Π°Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ источног ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π΄Π°. Π£ΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄ Ρ‚ΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΎ посСбна Ρ€Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Π°Ρ€ Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅, Π±ΠΈΠ²Π° основана Ρ‚Π΅ΠΊ са Π‘ΠΎΠ²Ρ˜Π΅Ρ‚ΡΠΊΠΈΠΌ Π‘Π°Π²Π΅Π·ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°Π΄Π° су јој ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΡ˜Π΅Π½Π΅ ΠΈ нСспорно идСнтитСтски рускС области ΠΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡƒΡΠΈΡ˜Π΅, Π΄Π° Π±ΠΈ јој пСдСсСтих Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ Π²Π΅ΠΊΠ° Π±ΠΈΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΡ˜Π΅Π½ ΠΈ ΠšΡ€ΠΈΠΌ, мСсто ΠΊΡ€ΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ° Π ΡƒΡΠΈΡ˜Π΅ ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½Π° ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚Π΅ΡˆΠΊΠ° Ρ‚Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π·Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Ρƒ Π½Π°Π΄ Π¦Ρ€Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΌ. ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€ Π£ΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π΅ јС Π±ΠΈΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΈΡˆΡ‚Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°ΡšΠ° Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° грађанског Ρ€Π°Ρ‚Π°, нијС Π±ΠΈΠΎ ΠΏΠΎΡˆΡ‚Π΅Ρ’Π΅Π½ Π½ΠΈ масовнС стаљинистичкС Ρ€Π΅ΠΏΡ€Π΅ΡΠΈΡ˜Π΅ Π½Π°Π΄ сСоским ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²ΠΎΠΌ, Π° ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°ΡšΠ΅ посСбно Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ… Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π° Π±ΠΈΠ»ΠΎ јС ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ΠΎ са Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ свСтским Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°Π΄Π° јС Π½Π° ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Ρ‚Π»Ρƒ ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠ΅Π½ нСспоран Π³Π΅Π½ΠΎΡ†ΠΈΠ΄ Π½Π°Π΄ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²ΠΎΠΌ руског, Ρ˜Π΅Π²Ρ€Π΅Ρ˜ΡΠΊΠΎΠ³, ромског, Π°Π»ΠΈ ΠΈ пољског ΠΈ мађарског ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΊΠ»Π°. Π’ΠΈ Π·Π»ΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΠΈ су Π±ΠΈΠ»ΠΈ масовни, систСматски ΠΈ Π²Π΅ΠΎΠΌΠ° сурови, ΠΈ Ρ‡ΠΈΡšΠ΅Π½ΠΈ су мањС ΠΎΠ΄ Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ‡ΠΊΠΈΡ… ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ… снага, ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈΡ… колаборациониста, који су сСбС Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Π³Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ‚Π΅Ρ™Π΅ ΡƒΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½ΡΠΊΠ΅ Π½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅, Ρ‡ΠΈΡ˜ΠΈ су ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈ Π±ΠΈΡ‚Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΎΠ΄ руских. Π‘Ρ€Π±ΠΈ, који су ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ искуство НДΠ₯, ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΠΎΠ΄Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π΄Π° Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Ρ˜Ρƒ Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π΄ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜Π° Ρƒ Π£ΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½ΠΈ Π·Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ свСтског Ρ€Π°Ρ‚Π°: Π·Π»ΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΠΈ сС Ρ‡ΠΈΠ½Π΅ масовно, систСматски ΠΈ плански, Π³Π»Π°Π²Π½Π΅ ΠΆΡ€Ρ‚Π²Π΅ су ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΈ Π³Ρ€Π°Ρ’Π°Π½ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ која јС носилац ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠ³ су сС Π·Π»ΠΎΡ‡ΠΈΠ½Ρ†ΠΈ одвојили, Π½Π° Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ су засновали свој Π½ΠΎΠ²ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚; квинслиншкС власти су Π±ΠΈΠ»Π΅ нСспорно нацистичкС, Π°Π»ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Ρƒ слуТби интСрСса ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°, ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ посвСћСнС ΠΎΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π΅ΡšΡƒ сопствСних Ρ†ΠΈΡ™Π΅Π²Π°, односно Π·Π°ΠΎΡΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ ΠΈ ΡƒΡ‚Π΅ΠΌΠ΅Ρ™ΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ сопствСнС Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π΅ дрТавности. Π”Π° Π±ΠΈ сС Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π»ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠ³Π°Ρ’Π°Ρ˜ΠΈ, Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ Π½Π° ΡƒΠΌΡƒ ΠΈ Ρ†Ρ€ΠΊΠ²Π΅Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ ΠΈ расколС ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Π°Ρ€ православнС Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅ ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°Π΄Π° ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΡ’Π΅Π½Π΅ идСнтитСтскС ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ Ρƒ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡΠΎΠ²Ρ˜Π΅Ρ‚ΡΠΊΠΎΡ˜ Π£ΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½ΠΈ, обСлСТСној ΡΠΈΡ€ΠΎΠΌΠ°ΡˆΡ‚Π²ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΡƒΠΏΡ†ΠΈΡ˜ΠΎΠΌ. Носиоци Сксклузивног ΡƒΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° Π·Π°Π·ΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ су ΠΎΠ΄ ΠΌΠΎΡ›ΠΈ Π ΡƒΡΠΈΡ˜Π΅ ΠΈ рускС Ρ„Π»ΠΎΡ‚Π΅ Π½Π° ΠšΡ€ΠΈΠΌΡƒ, Ρ‡ΠΈΡ˜Π΅ присуство ΠΈΠΌ јС наспорно ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π°Π²Π°Π»ΠΎ Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½ΠΈ сувСрСнитСт, Π΄ΠΎΠΊ јС ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²ΠΎ руског ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° Π·Π°Π·ΠΈΡ€Π°Π»ΠΎ ΠΎΠ΄ ΠΌΡ€ΠΆΡšΠ΅ која јС ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ° њима ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡ˜Π°Π»Π° ΠΎΠ΄ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Π° ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π° Π·Π° Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π° Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅, ΡƒΠ· ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΡšΡƒ Π΄Π° сС ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΈ Π³Π΅Π½ΠΎΡ†ΠΈΠ΄ ΠΈΠ· свСтског Ρ€Π°Ρ‚Π°. ОбојСна Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π° Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π° ΠΏΠΎ Ρ‚Ρ€Π³Ρƒ Мајдан Ρƒ ΠšΠΈΡ˜Π΅Π²Ρƒ, Π³Π΄Π΅ јС Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ° Π·Π°ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π° 2014. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, прСдстављСна јС ΠΊΠ°ΠΎ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠΊΠΎΡ€ΡƒΠΌΠΏΠΈΡ€Π°Π½ΠΈΡ… власти ΠΈ Ρƒ ΠΈΠΌΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π²Π°ΡšΠ° Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ Унији, ΡˆΡ‚ΠΎ јС прСдстављСно ΠΊΠ°ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΆΡšΠ° Π²Π΅Ρ›ΠΈΠ½Π΅ ΡƒΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π°. ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΡ‚ΠΈΠΌ, Ρ‚Π° Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π° јС, користСћи нСспорно нСзадовољство лошим Скономским ΡΡ‚Π°ΡšΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΡƒΠΌΠΏΠΈΡ€Π°Π½ΠΎΡˆΡ›Ρƒ Π΅Π»ΠΈΡ‚Π°, ΠΈΠ·Π°Π·Π²Π°Π½Π° ΡƒΠ· Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜Π½Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡˆΠΊΡƒ БАД ΠΈ Π•Π£, Π±ΠΈΠ»Π° Π·Π°ΠΏΠ°ΡšΡƒΡ˜ΡƒΡ›Π΅ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚Π½Π° ΠΈ ΠΈΠ·Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° јС ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΡƒ атмосфСру Ρƒ којој јС Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Π΅ доношСњС дискриминаторских Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Ρ€ΡƒΡΠΊΠΎΡ˜Π΅Π·ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ становнитва, којС јС Ρ‡ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜Π°Π½ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Π°Ρ‚ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π° ΠΈ нСспорни идСнтитСтски баланс који јС ΠΎΠ²ΠΎ ΠΊΡ€Ρ…ΠΊΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎ Π΄Ρ€ΠΆΠ°ΠΎ Ρƒ каквој-Ρ‚Π°ΠΊΠ²ΠΎΡ˜ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΡ‚Π΅ΠΆΠΈ. Π£ основи, ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡˆΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚Ρƒ, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄ јС ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€ΡˆΠΈΠΎ ΠΏΡ€Π΅Ρ›ΡƒΡ‚Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ са Π ΡƒΡΠΈΡ˜ΠΎΠΌ ΠΎ Π½Π΅ΡˆΠΈΡ€Π΅ΡšΡƒ НАВО Π½Π° исток, ΠΈ ΠΎΠ΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°ΡšΠ° Π£ΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚Π΅ΡˆΠΊΠΈ Π²ΠΈΡ‚Π°Π»Π½Π΅ Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ Π·Π° рускС бСзбСдноснС интСрСсС, Ρƒ Π»ΠΈΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΡ„Π½ΠΎΡ˜, Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡ˜ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π½Π΅ΡƒΡ‚Ρ€Π°Π»Π½ΠΎΡ˜ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡ˜ΠΈ. Многи руски ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π°Ρ€ΠΈ ΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π°Ρ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ½Π°Π²Ρ™Π°Π»ΠΈ су ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅ Π£ΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π΅ само Π½Π° јСдан идСнтитСтски тас, Π½Π° линији Π˜ΡΡ‚ΠΎΠΊ-Π—Π°ΠΏΠ°Π΄ (Π ΡƒΡΠΈΡ˜Π°-Π•Π£), Π½Π΅ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΠΎ Π΄ΠΎ распада Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅. Π”Ρ€ΡƒΠ³Π° ствар јС посСбно Π²Π°ΠΆΠ½Π°: ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΌΠ°Ρ˜Π΄Π°Π½ΡΠΊΠΈ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ Ρƒ ΠšΠΈΡ˜Π΅Π²Ρƒ Π½Π΅ само Π΄Π° ΡƒΠ²ΠΎΠ΄ΠΈ дискриминаторскС Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜Π½ΠΎΠ³ Π΄Π΅Π»Π° сопствСних Π³Ρ€Π°Ρ’Π°Π½Π°, Π½Π΅ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ°Π²Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π΅ Π·Π° ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΈΠΌ ΠΈ дСмократским, институционалним Ρ€Π΅ΡˆΠ΅ΡšΠ΅ΠΌ спорова, Π·Π° ΡˆΡ‚Π° јС ΠΈ Ρ‚Π΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈΠ»ΠΎ простора, Π²Π΅Ρ› Ρ‚ΠΎ Ρ‡ΠΈΠ½ΠΈ ΠΏΠΎ ΡƒΠ·ΠΎΡ€Ρƒ Π½Π° ΠΊΠ²ΠΈΡΠ»ΠΈΠ½ΡˆΠΊΡƒ власт ΠΈΠ· послСдњСг свСтског Ρ€Π°Ρ‚Π°. Π˜Π·Π³Ρ€Π°Π΄ΡšΠ° ΡƒΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΠ³ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π΅Ρ‚Π° ΠΈ Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π΅ ΠΎΠ΄ странС Π΅Π»ΠΈΡ‚Π° којС су Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ Ρƒ Π£ΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½ΠΈ, Π±ΠΈΠ²Π° Π²ΠΈΡ’Π΅Π½Π° ΠΊΠ°ΠΎ условљСна Π΅Π»ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΎΠΌ руског идСнтитСтског Π²Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°, ΡˆΡ‚ΠΎ јС с ΠΎΠ±Π·ΠΈΡ€ΠΎΠΌ Π½Π° њСгов ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ-ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜ ΠΈ дСмографски ΡƒΠ΄Π΅ΠΎ, Π±ΠΈΠ»ΠΎ јСднако ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ²Ρƒ Π½Π° Ρ€Π°Ρ‚. ΠŸΡ€ΠΎΡ‚Π΅ΡΡ‚ΠΈ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π° руског ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π°, ΠΊΠΎΠΌ јС Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π° ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π° сопствСног јСзика ΠΈ ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π΅ самосвСсти, Π±ΠΈΠ²Π°Ρ˜Ρƒ Π³ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈ ΡƒΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρƒ насиља, ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΡƒΡ˜ΡƒΡ›ΠΈ ΠΈ ΡΠΏΠ°Ρ™ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ Ρƒ Π”ΠΎΠΌΡƒ синдиката Ρƒ ОдСси, Π·Π° којС Π½ΠΈΠΊΠΎ нијС ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°ΠΎ, Π° којС јС запањило психопатском ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚Π½ΠΎΡˆΡ›Ρƒ ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠΈΠ»Π°Ρ†Π° ΠΈ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎΡˆΡ›Ρƒ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ Π΄Π΅Π»Π° ΡƒΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½ΡΠΊΠ΅ Ρ˜Π°Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π° ΠΎ западној ΠΈ Π΄Π° Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌΠΎ. ПослС ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ°Π½Π΅ Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π΅ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π° Донбаса Π½Π° насиљС, рСвизионистичкС Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ сС само ΠΏΠΎΡ˜Π°Ρ‡Π°Π²Π°Ρ˜Ρƒ. Нацистички Π·Π»ΠΎΡ‡ΠΈΠ½Ρ†ΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ˜Π°Ρ˜Ρƒ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅ Ρƒ Π³Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ°, спомСникС, Π° Ρ€ΠΎΡ’Π΅Π½Π΄Π°Π½ Π‘Ρ‚Π΅ΠΏΠ°Π½Π° Π‘Π°Π½Π΄Π΅Ρ€Π΅, ΡƒΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ ΠŸΠ°Π²Π΅Π»ΠΈΡ›Π°, Π±ΠΈΠ²Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€Π°Π·Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, Π΄ΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ΅ са нСспорним нацистичким обСлСТјима ΠΈ сликама Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ… Π·Π»ΠΎΡ‡ΠΈΠ½Π°Ρ†Π° слободно Ρ…ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Ρƒ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°ΠΌΠ°; ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ°Π½Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ јасно нацистичкС ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅, ΠΏΠΎΠΏΡƒΡ‚ β€žΠΠ·ΠΎΠ²Π°β€œ, β€žΠΡ˜Π΄Π°Ρ€Π°β€œ ΠΈ β€žΠ”Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ ΡΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°β€œ Π±ΠΈΠ²Π°Ρ˜Ρƒ интСгрисанС Ρƒ бСзбСдносни систСм Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅. Иако ΠΏΡ€Π΅Ρ›ΡƒΡ‚Π°Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ странС Π·Π°ΠΏΠ°Π΄ΡšΠ°Ρ‡ΠΊΠΈΡ… мСдија, ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ којС јС ΡƒΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ, ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΡƒΡ˜ΡƒΡ›ΠΈ ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ€Π½Ρƒ Π²ΠΎΡ˜ΡΠΊΡƒ Π° Π½Π΅ само СкстрСмистичкС Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π΅, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΎ Π½Π°Π΄ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΡšΠ΅Π½ΠΈΠΌ руско-Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ‡ΠΊΠΈΠΌ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²ΠΎΠΌ Донбаса, Π΄Π°ΠΊΠ»Π΅ својим Π³Ρ€Π°Ρ’Π°Π½ΠΈΠΌΠ°, Π±ΠΈΠ»Π΅ су масовнС ΠΈ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚Π½Π΅ ΠΈ Ρƒ Π±ΠΎΡ€Π±Π΅Π½ΠΈΠΌ Π΄Π΅Ρ˜ΡΡ‚Π²ΠΈΠΌΠ° нису ΡˆΡ‚Π΅-Ρ’Π΅Π½ΠΈ Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π½Π΅ ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅, са посСбним нагласком Π½Π° ΡƒΠ½ΠΈΡˆΡ‚Π°Π²Π°ΡšΡƒ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΈΡ… спомСника ΠΈ ΠΌΡƒΠ·Π΅Ρ˜Π°, ΠΊΠ°ΠΎ Ρ‡ΡƒΠ²Π°Ρ€Π° ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ ΠΏΠ°ΠΌΡ›Π΅ΡšΠ°, ΡˆΡ‚ΠΎ јС ΠΎΡ‡ΠΈΠ³Π»Π΅Π΄Π½ΠΎ Π±ΠΈΠΎ ΠΊΠΎΡ€Π°ΠΊ Ρƒ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΡšΡƒ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΈΡΠΊΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ руског ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ Π΄Π΅Π»Π° Π£ΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π΅. По прСстанку ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ… Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΈΡ… Π΄Π΅Ρ˜ΡΡ‚Π°Π²Π° Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ 2014. ΠΈ 2015. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, Π½Π°Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ… осам Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° ΡƒΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½ΡΠΊΠ° војска јС Π±Π΅Π· ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈΠ΄Π° Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ™Π΅Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ стрСљачким Π½Π°ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡšΠ΅ΠΌ Π³Π°Ρ’Π°Π»Π° ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΡ‡Ρ˜Π΅ Донбаса ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΎΠΌ Ρ‚Π°Π΄Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½Π΅ Π”ΠΎΡšΠ΅Ρ†ΠΊΠ΅ ΠΈ ЛуганскС НароднС Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ΅, ΡƒΠ±ΠΈΠ²ΡˆΠΈ вишС ΠΎΠ΄ 10.000 Π³Ρ€Π°Ρ’Π°Π½Π°, ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ њима ΠΈ вишС ΠΎΠ΄ стотину Π΄Π΅Ρ†Π΅. Π ΡƒΡΠΈΡ˜Π° сС свС Π΄ΠΎ Ρ„Π΅Π±Ρ€ΡƒΠ°Ρ€Π° 2022. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ нијС Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°Π»Π° Ρƒ Ρ€Π°Ρ‚, нСпосрСдно ΠΏΡ€Π΅ ΠΊΠΎΠ³ јС ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π»Π° Π΄Π²Π΅ донбаскС Ρ€Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ΅, Π°Π»ΠΈ јС Скономски ΠΈ војно Ρ€Π΅Π»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ издашно ΠΏΠΎΠΌΠ°Π³Π°Π»Π° устаникС, Π° ΠΏΡ€Π΅ свСга ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Ρƒ ΡƒΠ½ΠΈΡˆΡ‚Π΅Π½Π΅ инфраструктурС Ρ‚ΠΎΠ³ нСкадашњСг Π΄Π΅Π»Π° Π£ΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π΅, ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΡƒΡ˜ΡƒΡ›ΠΈ ΠΈ ΠΎΠ½Ρƒ која сС Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ наслСђа. Π’Π»ΠΎ ΠΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡƒΡΠΈΡ˜Π΅ Π·Π° нас јС Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ· још јСдног Ρ€Π°Π·Π»ΠΎΠ³Π°, ΠΊΠ°ΠΎ мСсто Π½Π°ΡΠ΅Ρ™Π°Π²Π°ΡšΠ° српских Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π° Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ 18. Π²Π΅ΠΊΠ°, који су Π·Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΈ ΡƒΡ‚Π΅ΠΌΠ΅Ρ™ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ само Π²ΠΎΡ˜Π½Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π½Ρƒ инфраструктуру Ρ‚ΠΎΠ³ Π΄Π΅Π»Π° руских Π·Π΅ΠΌΠ°Ρ™Π°. ОвС насСљСникС Ρ‡ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈ су ΠΌΠ°Ρ…ΠΎΠΌ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π°Ρ€ΠΈ ΠΈΠ· Π°ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΈΡ… области, који су ΠΊΠ°ΠΎ искусни Π²ΠΎΡ˜Π½ΠΈΡ†ΠΈ Π±ΠΈΠ»ΠΈ Π²Ρ€Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ рускС Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π΅ Π΄Π° Π±Ρ€Π°Π½Π΅ њСнС Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅, Π°Π»ΠΈ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΆΠ΅Ρ›ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ Ρƒ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎ блиској срСдини, Π³Π΄Π΅ Π½Π΅Ρ›Π΅ Π±ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²Ρ€Π³Π½ΡƒΡ‚ΠΈ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΡ˜ Π°ΡΠΈΠΌΠΈΠ»Π°Ρ†Π°ΠΈΡ˜ΠΈ, односно ΠΏΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡšΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π°Ρ›Π΅ΡšΡƒ. Π˜ΡΡ‚ΠΈΠ½Π°, Ρ‚ΠΎ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²ΠΎ сС Ρƒ Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΌ смислу асимиловало, Π΄Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π° Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜Π½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Ρ€ΡƒΡΠΊΠΎΡ˜ Π²ΠΎΡ˜ΡΡ†ΠΈ, ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€ΠΈ ΠΈ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ. ΠŠΠΈΡ…ΠΎΠ²Π° аси-ΠΌΠΈΠ»Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°, односно Π³ΡƒΠ±Ρ™Π΅ΡšΠ΅ српског Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ ΠΈ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΠ³ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π°, ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° нас Ρ€Π°Π΄ΡƒΡ˜Π΅, Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜Π΅ Π΄Π° јС ΡšΠΈΡ…ΠΎΠ²ΠΎ ΠΎΠ΄ΡΠ΅Ρ™Π΅ΡšΠ΅ Π½Π° исток, описано Ρƒ Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΡ˜ књизи Π‘Π΅ΠΎΠ±Π° Милоша Π¦Ρ€ΡšΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³, Ρƒ основи Π±ΠΈΠ»Π° Ρ‚Π΅ΠΆΡšΠ° Π·Π° Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ слободом, која јС ΠΈΠΌΠ°Π»Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ Π½Π°Π΄ Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΎΠ΄Ρ€Π΅Ρ’Π΅ΡšΠ΅ΠΌ. Иза ΡšΠΈΡ… јС ΠΈΠΏΠ°ΠΊ остало доста Ρ‚Ρ€Π°Π³ΠΎΠ²Π° Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠ°, Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΠΌΠ°, ΠΏΠΎΡ‡Π΅Π² ΠΎΠ΄ Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π‘Π»Π°Π²Ρ˜Π°Π½ΠΎΡΠ΅Ρ€Π±ΡΠΊΠ° ΠΈ области Π‘Π»Π°Π²Ρ˜Π°Π½ΠΎΡΠ΅Ρ€Π±ΠΈΡ˜Π΅, Π΄ΠΎ свСсти Ρ‚Π°ΠΌΠΎΡˆΡšΠ΅Π³ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π°, ΠΏΠΎΠΏΡƒΡ‚ ΡΠ²Π΅ΡˆΡ‚Π΅Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΈΠΊΠ° Ρ†Ρ€ΠΊΠ²Π΅ Π‘Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ³ Π‘Ρ‚Π΅Ρ„Π°Π½Π° Ρƒ Π‘Π»Π°Π²Ρ˜Π°Π½ΠΎΡΠ΅Ρ€Π±ΡΠΊΡƒ, ΠΈΠ·Π³Ρ€Π°Ρ’Π΅Π½Π΅ ΠΎΠ΄ странС Π‘Ρ€Π±Π°, који су српскС посСтиоцС, ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ којима сам Π±ΠΈΠΎ ΠΈ ја, Π΄ΠΎΡ‡Π΅ΠΊΠ°Π»Π΅ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠΌΠ° Π΄Π° су сада Ρƒ својој ΠΊΡƒΡ›ΠΈ. И ΠΏΡƒΡ‚ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅, Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»Π½Π° Π°Π²Π°Π½Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³, ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΊΠΎ Ρ…ΠΎΡ›Π΅ Π΄Π° Π²ΠΈΠ΄ΠΈ, НиколС ΠˆΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°, описан Ρƒ Π‘Π²Π΅Π΄ΠΎΠΊΡƒ Руског ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ›Π°, Π½Π°Ρ˜ΠΏΡ€Π΅ свСдочС ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π°Π·ΠΈ Π·Π° Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ слободом, ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π°Π·ΠΈ Π·Π° собом ΠΈ истинским ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ својС Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° Π½Π΅ Ρƒ Π±Π΅Π³Ρƒ ΠΈ ΠΎΠ΄Ρ€ΠΈΡ†Π°ΡšΡƒ ΠΎΠ΄ њС, Π½Π΅Π³ΠΎ Ρƒ њСном истинском ΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°Π»Ρƒ, њСном Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΆΠ΅Ρ‚ΠΊΡƒ, који Π½Π΅ само ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ ΡƒΠ·Π³Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π½Π° Π΄ΡƒΠ±Ρ™Π΅ΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ прСдставља ΠΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡƒΡΠΈΡ˜Π°. ΠΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡƒΡΠΈΡ˜Π°, ΠΊΠ°ΠΎ сан ΠΎ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈ слободних ΠΈ свСтлих Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈ, који сС Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ‡ΠΈΡšΠ°Π²Π°Ρ˜Ρƒ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π²Π°Ρ˜Ρƒ Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΠ΅, ΠΈ којима јС Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ клањањС Π—Π»Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΌ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ‚Ρƒ Ρƒ Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΡƒ, Π·Π΅ΠΌΡ™Π° Π³Π΄Π΅ сС скитска слобода ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ˜ΡΠΊΠΎ-кијСвска Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½Π° Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»Π° ΡΠΏΠ°Ρ˜Π°Ρ˜Ρƒ ΠΊΠ°ΠΎ Π½ΠΈ Π½Π° јСдном мСсту Π½Π° свСту, осим, ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π°, ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ Ρƒ пСрспСктиви Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚Π½ΠΎ, Ρƒ Π‘Ρ€Π±ΠΈΡ˜ΠΈ. Оној косовској ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΡΠΊΠΎΡ˜, Ρ‡ΠΈΡ˜ΠΈ Π»ΠΈΠΊ сС ΠΏΠΎΠΌΠ°Ρ™Π° ΠΈΠ·Π° ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΠΎΠ΄Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ ΠΈ уистину ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ›Π½ΠΎΠ³, свСТСг ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€Π΅ΠΆΡšΡƒΡ˜ΡƒΡ›Π΅Π³ тСкста, Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΊΠ°ΠΎ Π»ΠΈΠΊ њСног Π°ΡƒΡ‚ΠΎΡ€Π°, ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΎΠ½ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠΌΠ΅ ΠΈ сам Π°ΡƒΡ‚ΠΎΡ€ својим Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠΌΠ° ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠ° Ρ‚Π΅ΠΆΠΈ, ΠΈ Π½Π° ΡˆΡ‚Π° ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ²Π° свС нас, Π½Π΅ Π΄Π° слСдимо њСга, Π½Π΅Π³ΠΎ онај ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π°Ρ† Π·Π° који Π²Π΅Ρ€ΡƒΡ˜Π΅ΠΌΠΎ Π΄Π° нас Ρƒ Π½Π°Ρ˜Π΄ΡƒΠ±Ρ™Π΅ΠΌ смислу Ρ‡ΠΈΠ½ΠΈ Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈΠΌΠ° ΠΊΠ°ΠΊΠ²ΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΠΌΠΎ Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌΠΎ. ΠΠ°Ρ˜Π²Π΅Ρ›Π° врСдност ΠΎΠ²Π΅ књигС, Π΄Π°ΠΊΠ»Π΅, нијС ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»Π½ΠΎ свСдочанство, јСдан ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° Π·Π°Π½ΠΈΠΌΡ™ΠΈΠ², ΠΏΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΡƒΡ‡Π°Π½ ΠΈ инспиративан ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠΎΠ·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚, Π½Π΅Π³ΠΎ њСна припадност Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΡ˜ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅Ρ™Π½ΠΈΡ… тСкстова српског јСзика, који сС ΡƒΠΏΡƒΡˆΡ‚Π°Ρ˜Ρƒ Ρƒ опасну ΠΈ нСизвСсну ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π°Π³Ρƒ Π·Π° истинским српским ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‚Π°Ρ˜Π½ΠΎΠΌ нашСг мСста Ρƒ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ° ΠΈ њСним Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚Π½ΠΈΠΌ одсјајСм Ρƒ Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΡƒ, ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€ΠΈ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½ΠΎΠΌ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Ρƒ, који Ρ›Π΅ΠΌΠΎ Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ одсјај истинскС слободС. Ако ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ Π΄Π° књига НиколС ΠˆΠΎΠ²ΠΈΡ›Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π° Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΡ˜ΠΈ ЊСгоша, Π‘Ρ‚Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ›Π°, Π‘ΠΎΠΆΠΎΠ²ΠΈΡ›Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π¦Ρ€ΡšΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³, ја Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΎ њСном ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρƒ ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΌΠ°, Ρ˜Π΅Ρ€ овај писац Ρ›Π΅ сС још Π³Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ личност, Π²Π΅Ρ› ΠΎ смСлости Π΄Π° Π½Π° сСбС ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠ·ΠΌΠ΅ одговорност постављСну Π½Π°Ρ˜Π²Π΅Ρ›ΠΈΠΌ Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈΠΌΠ° нашСг Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, одговорност Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅ΡšΠ° Π½Π΅ Ρƒ ΠΈΠΌΠ΅ својС Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅, Π²Π΅Ρ› ΠΏΡ€Π΅Π΄ њом, ΠΏΡ€Π΅Π΄ свим ΠΆΠΈΠ²ΠΈΠΌ, ΡƒΠΌΡ€Π»ΠΈΠΌΠ° ΠΈ још Π½Π΅Ρ€ΠΎΡ’Π΅Π½ΠΈΠΌΠ°, расплићући ΠΈΠΌ смисао ΡšΠΈΡ…ΠΎΠ²ΠΎΠ³ страховитог ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°ΡšΠ° Ρƒ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΠΈ, Π° Π΄Π° сС ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π½Π΅ сирСнски Π·ΠΎΠ² Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌΠ΅Ρ€Ρ˜Π°, (само)обмањивања ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ ΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°ΡšΠ° Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΡƒΠΌΠ°ΡšΠΈΠ²Π°ΡšΠ°, гордости ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡ€ΠΆΡšΠ΅. И смСлост Π΄Π° сС ΡƒΠΊΠ°ΠΆΠ΅ Π½Π° Π½Π΅ΠΊΠΎ свСтло, бљСсак, ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€ Ρƒ Ρ‚Π°ΠΌΠΈ, који Ρ›Π΅ Π±Π°Ρ€ ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π΄Π°Ρ‚ΠΈ смисао јСдном Π·Π°Π²Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΌ ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°ΡšΡƒ, ΠΌΠΈΡ€Π΅Ρ›ΠΈ нас са крстовима који су Π½Π°ΠΌ Π΄Π°Ρ‚ΠΈ, Π°Π»ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°Π΄Π° нас Π½Π΅ ΠΌΠΈΡ€Π΅Ρ›ΠΈ са Π·Π»ΠΎΠΌ.

PrikaΕΎi sve...
600RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj