Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Kolekcionarstvo i umetnost
keyboard_arrow_down
Sve kategorije
Kolekcionarstvo i umetnost
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
226-250 od 14092 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
226-250 od 14092 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Beletristika

Miodrag Pavlović, Sabrana dela 1-4 IZDAVAČ VUK KARADŽIĆ , 1953. tvrd povez sa zlatotiskom manja oštećenja na koricama su sanirana, vrlo dobro očuvane knjige 1. POETIKA MODERNOG STRANA: 323 2. POEZIJA I STRANA: 243 3. POEZIJA II STRANA: 319 4. ESEJI O SRPSKIM PESNICIMA STRANA: 598

Prikaži sve...
1,550RSD
forward
forward
Detaljnije

PESNICI 1-4 - 9. 10, 13, 97 IZDAVAČ. MATICA SRPSKA SKZ TVRDOG POVEZA SA ZAŠTITNIM OMOTIMA, STANJE. FAKSIMILI, VEOMA OČUVANE, KAO NA SLICI, OCENA. 4+ DOSTAVU PLAĆA KUPAC, 364

Prikaži sve...
795RSD
forward
forward
Detaljnije

Opis "Milenijum 4–6 - komplet - David Lagerkranc" Komplet knjiga sadrži nastavke serijala Milenijum pod nazivom: Ono što nas ne ubije - Milenijum 4 Oko za oko - Milenijum 5 Ona mora umreti - Milenijum 6 Sve ove nastavke serijala napisao je David Lagerkranc

Prikaži sve...
3,799RSD
forward
forward
Detaljnije

GEORGE ORWELL ODABRANA DJELA GEORGA ORWELLA OCUVANE 4 ,,,LEPO OCUVANE IZ KUCNE BIBLIOTEKE svaka ima pecat porodicne biblioteke na predlistu tvrde korice sa omotom,,sa vrha jako malo prasnjave videti slike CENA UMANJENA !!! 1.ZASTO PISEM I DRUGI ESEJI 2.NIKO I NISTA U PARIZU I LONDONU NITKO I NISTA U PARIZU I LONDONU,minimalni trag presavijanja na par listova,,nista strasno 3.KATALONIJI U CAST 4.BURMANSKI DANI,,ova poslednja ,,sto bi se reklo fabrickom greskom ima omot na kojem pise ZIVOTINJSKA FARMA,,omot se poptuna uklapa sa knjigom AUGUST CESAREC,,ZAGREB,,1984 knjige su iz konpleta u 6 knjiga,,,po dogovoru moze pojedinacno s21,,a-4

Prikaži sve...
2,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Viljem Šekspir 1-4 Matica Hrvatska W.Shakespeare 1-4 Matica Hrvatska -Julije Cezar, preveo Milan Bogdanović, strana 159 -Kako Vam se sviđa, preveo Slavko Ježić, strana 149 -Rukard III, preveo Milan Bogdanović, strana 282 -Na tri kralja ili kako hoćete, preveo Milan Bogdanović, strana 167 Matica hrvatska, Zagreb, 1951. Tvrd povez, latinica. Stanje Veoma dobro, paraf na predlistu.

Prikaži sve...
3,200RSD
forward
forward
Detaljnije

P4-4)

Prikaži sve...
1,200RSD
forward
forward
Detaljnije

PORODICA GRIFIN - Suzana Inok - 4 knjige Saga Porodica Grifin Autor: Suzana Inok Izdavač: BDR Media Povez: mek Format: 21cm Stanje kao na slici. NOVO!! Komplet sadrži: 1. GREH I OSEĆAJNOST - Suzana Inok 2. POZIV NA GREH - Suzana Inok 3. NEŠTO GREŠNO - Suzana Inok 4. GREŠNI VOJVODA - Suzana Inok

Prikaži sve...
790RSD
forward
forward
Detaljnije

Informacije SKU 9788652115600 Kategorije DOMAĆI PISCI, KOMPLET, NAGRAĐENE KNJIGE, SAJAM 2023 Težina 1.2 kg Proizvođač Laguna Povez knjige Mek Broj strana 2112 Pismo ćirilica Pisac Dobrica Ćosić Godina izdanja 2014 Izdavač LAGUNA Jezik Srpski Tagovi Dobrica Ćosić Knjiga Knjizara Domaći pisci Beletristika Beletristika-Domaći pisci Nova knjiga Vreme smrti 1-4 Vreme smrti 1-4 Dobrica Ćosić Nagrađene knjige laguna knjige

Prikaži sve...
5,129RSD
forward
forward
Detaljnije

DOM I ŠKOLA komplet 1-3 Komplet sadrži: 1. MILOVAN GLIŠIĆ, Pripovetke, br. str. 262. 2. MARIN DRŽIĆ, Dundo Maroje, br. str. 264. 3. JANKO VESELINOVIĆ, Hajduk Stanko, br. str. 407. 4. ĐURA JAKŠIĆ, Pripovetke, br. str. 275. Biblioteka Dom i škola Izdavač: Rad, Beograd Povez: mek Na knjizi Janko Veselinović na prednjoj korici tragovi hemijske olovke. Knjige nisu čitane. Nema podvlačenja niti šaranja. J/4

Prikaži sve...
1,200RSD
forward
forward
Detaljnije

IVO ANDRIĆ IZABRANA DELA 1-4 Prosveta Svjetlost 1958 tvrd povez,zlatotisak,ćirilica, očuvano, 1)PRIPOVETKE , XXI + 424 strane ,iz sadržaja : Most na Žepi , u musafirhani , U zindanu , Kod kazana, Čudo u Olovu , Priča o vezirovom slonu , Priča o kmetu Simanu , Deca, Pismo iz 1920. godine , Aska i vuk i druge... 2)TRAVNIČKA HRONIKA , 538 strana 3) NA DRINI ĆUPRIJA, 431 strana 4)GOSPOĐICA, 225 strana vr32

Prikaži sve...
1,300RSD
forward
forward
Detaljnije

dd Федерико Гарсија Лорка[1] (шп. Federico García Lorca; Фуенте Вакерос, Гранада, 5. јун 1898 — околина Алфакара, Гранада, 19. август 1936) био је шпански песник, драматург и позоришни редитељ.[2][а] Студирао је књижевност, сликарство и музику, што је касније дошло до изражаја у његовом бављењу сценском уметношћу тј. драмом. Путовао је широм Шпаније, али је посетио и Америку, САД и Аргентину. У САД је стигао у доба економске кризе па је ту земљу доживео као свет празнине и тескобе у којем нема ничег хуманог, већ је све подређено трци за новцем. Музику је учио од чувеног Мануела де Фаље, а сам је скупљао и хармонизовао народне напеве. То је у његово песничко и драмско дело унело снажну музикалност и помогло му да формира оригинални песнички израз. Иако је Лорка започео бављење поезијом у доба шпанског ултраизма и креационизма, његов циљ није био песнички експеримент и мода тренутка. На оригинални начин, овај песник је спојио свој уметнички таленат и искуство авангарде са националном, односно локалном традицијом Андалузије. Лорка је међу првим песницима авангарде осетио разорну снагу и нехуманост механизације и потрошачког друштва које је она производила. Његов боравак у Америци је резултирао потресном збирком Песник у Њујорку. Најзначајније драме Гарсије Лорке јесу Крвава свадба и Дом Бернарда Албе. Песник је позориште сматрао `најјачим и најкориснијим оружјем у подизању земље и барометром, што показује њену величину и пад.`[3] Гарсија Лорка је стекао међународно признање као емблематични члан Генерације `27, групе коју чине углавном песници који су у шпанску књижевност увели начела европских покрета (попут симболизма, футуризма и надреализма).[4][5] Сматра се да су га националистичке снаге убиле на почетку Шпанског грађанског рата.[6][7][8][9][10] Иако се Лорка није активно бавио политиком, за време грађанског рата је био ухваћен и стрељан у августу 1936. Не зна се тачно где му је гроб.[11] Његова заоставштина се у Шпанији сматра националним културним благом.[12]

Prikaži sve...
850RSD
forward
forward
Detaljnije

Pisci i knjige 4 - Jovan Skerlić Očuvana

Prikaži sve...
99RSD
forward
forward
Detaljnije

Prvi koraci - Gradisko proljece 1-4 zbirke literarnih radova ucenika k27

Prikaži sve...
550RSD
forward
forward
Detaljnije

Zenski romani x 4 peti deo dobro ocuvani

Prikaži sve...
790RSD
forward
forward
Detaljnije

Karantinija 2-3-4-Dragan Ilic.Izdavaci Agora-Zrenjanin i Novi Sad,2020 godine.Tvrd povez,odlicno ocuvane.

Prikaži sve...
1,650RSD
forward
forward
Detaljnije

KSČ26)1. ARETEJ 2. DRAME - VUČJAK, GALICIJA, GOLGOTA 3. POVRATAK FILIPA LATINOVIĆA 4. HRVATSKI BOG MARS

Prikaži sve...
1,200RSD
forward
forward
Detaljnije

Izabrana dela-Branislav Nusic,4 knjige.Izdavac JRJ-Zemun,2002 godine.Nedostaje knjiga Narodni poslanik/Sumnjivo lice.Odlicno ocuvane.

Prikaži sve...
900RSD
forward
forward
Detaljnije

Opis "Komplet Hiperion 1-4 - Den Simons" Hiperion Dena Simonsa preko noći je postao senzacija kada je prvi put objavljen 1989. godine. Neverovatna, kompleksna priča o dalekoj budućnosti obznanila je dolazak novog majstora naučne fantastike.

Prikaži sve...
7,099RSD
forward
forward
Detaljnije

Dokumenti 4-8.maj 1980. NIN Izdavač: NIN Politika Povez: mek Stanje: veoma dobro Broj strana: 172

Prikaži sve...
249RSD
forward
forward
Detaljnije

Tihi Don 1-4-Mihail Solohov.Izdavaci Nolit/Raduga-Moskva,1988 godine.Omot pohaban na knjigama,unutrasnjost veoma dobro ocuvana.

Prikaži sve...
1,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Potop 1-2 Que vadis Pan Volodijovski 4 knjige iz kompleta dečje novine 1989 odlično očuvane tvrd povez

Prikaži sve...
1,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Majstorisanje u kući 4, Jožef Sič komunalije, adaptacija, zaštita BIGZ, 1977. mek povez vrlo dobro očuvana knjiga manji format

Prikaži sve...
110RSD
forward
forward
Detaljnije

Autor - osoba Crnjanski, Miloš Naslov Embahade / Miloš Crnjanski ; [priredio Borislav Radović] Vrsta građe knjiga Jezik srpski Godina 1984 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Nolit, 1984 Fizički opis 4 knj. (485; 424 str.) ; 22 cm Drugi autori - osoba Radović, Borislav Napomene Deo 1-3 štampani zajedno. Embahade jesu svojevrsno četvorotomno memoarsko delo Miloša Crnjanskog, u kojem na zanimljiv način opisuje događaje iz vremena svoje diplomatske službe. Prvi put su objavljene 1983. godine. Embahada predstavljaju različita memoarska sećanja Crnjanskog na diplomatsku službu i prate period od 1928. do 1945. godine. Za naslov je odabrao špansku reč koja znači poslanstvo (ambasada). Njihovo pisanje je započeo 1943. godine u Londonu, dok je pomagao Milanu Stojadinoviću u pisanju njegovih memoara „Ni rat ni pakt“, a pisao ih je do pred smrt, odnosno gotovo tri decenije. Najavu objavljivanja dao je 1951. godine u Amerikanskom Srbobranu. Pored klasičnog pripovedanja o događajima, Crnjanski unosi i elemente opisa ličnosti sa kojima se susretao. Ovi spisi su poslužili Crnjanskom da se obračuna sa mnogima koje je, recimo, optuživao za propast države i vojske u Aprilskom ratu 1941. godine, pa tako kralja Petra II Karađorđevića naziva Dezerterović. Crnjanski za života nije stigao niti da dovrši, niti da objavi ove spise, tako da su oni ostali u rukopisima. O Embahadama je rekao: Slučajno je da te moje knjige govore o našoj diplomatiji. U stvari, to su moje beleške o nesreći našeg naroda, a nisu ni dnevnik, ni istorijat, ni studija, ni pamflet. Nego prosto uspomene jednog očevica, pisca. O dobu, koje je bilo puno nesreća, žalosti, strahota, a koje će se uskoro činiti neshvatljivo i davno prošlo, neverovatno, kao što se mom naraštaju činilo doba Obrenovića. Prvo izdanje Embahada u četiri toma, pojavilo se 1983. godine u izdanju Nolita, a priređivač je bio Borislav Radović, koji je pregledao, uredio i objavio rukopise. Kritičko izdanje Embahada na preko 700 strana, priredila je 2010. godine Nada Mirkov-Bogdanović, a objavili su Zadužbina Miloša Crnjanskog i Pravoslavni bogoslovski fakultet Univerziteta u Beogradu Sadržaj Prvi deo Prvi deo govori o vremenu koje je Crnjanski proveo u Berlinu, u predvečerje postojanja Vajmarske republike. To je period između 1928. i 1929. godine, koji je proveo uz Živojina Balugdžića, poslanika Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca u Berlinu. Drugi deo Drugi deo prati uspon nacizma i odnose Trećeg rajha sa Kraljevinom Jugoslavijom, između 1935. i 1938. godine. Tadašnji jugoslovenski poslanik u Berlinu je bio Aleksandar Cincar-Marković. Treći deo Treći deo se odnosi na vreme koje je Crnjanski proveo u poslanstvu u Rimu, od 1938. do 6. aprila 1941. godine. Četvrti deo Četvrti i poslednji deo govori o angažovanju Miloša Crnjanskog u Vladu Kraljevine Jugoslavije u egzilu. Miloš Crnjanski je rođen 1893. godine u Čongradu, školovao se kod fratara pijarista u Temišvaru, studirao u Rijeci i Beču, završio komparativnu književnost, istoriju i istoriju umetnosti u Beogradu. U međuratnom periodu bio je profesor i novinar, istaknuta figura modernističke književnosti, polemičar u nizu raznorodnih pravaca, urednik antikomunistički orijentisanog lista Ideje. Kao niži diplomatski službenik, kao ataše za štampu i dopisnik Centralnog presbiroa, boravio je u Berlinu (1929–1931, 1935–1938) i Rimu (1938–1941). Kao novinar, specijalni dopisnik i reportažni pisac reprezentativnih beogradskih listova Politika i Vreme, izveštavao je iz Španskog građanskog rata i iz skandinavskih zemalja. Drugi svetski rat ga je zatekao u Rimu, odakle je – posle nemačke okupacije i rasparčavanja Kraljevine Jugoslavije 1941. godine – sproveden, poput ostalih diplomatskih službenika, za Madrid i Lisabon. U 1941. godini priključio se emigrantskoj vladi Kraljevine Jugoslavije u Londonu. Budući da je bio novinar izrazito antikomunističke orijentacije, otpušten je iz diplomatske službe 1945. godine. Ostao je u emigraciji, u Londonu, u periodu između 1945. i 1966. godine. Označen kao predratni simpatizer pronemačke politike nije mogao dobiti prikladno zaposlenje – radio je kao knjigovođa u obućarskoj radnji i prodavac knjiga, ostajući često bez posla i u krajnjoj životnoj oskudici. Tek 1966. godine dozvoljeno mu je da se vrati u Beograd, u kojem je umro 1977. godine. Kao romansijer, pesnik, putopisac, dramski pisac, pripovedač, novinar, on je obeležio i istorijsku i književnu pozornicu srpskog jezika. U svojoj životnoj i umetničkoj sudbini spojio je neka od najznačajnijih svojstava srpske i evropske istorije: visoku umetničku vrednost, samotništvo i siromaštvo, apatridsku sudbinu koja je postala evropska sudbina pisca, nepoznatost i privatnost egzistencije kao sadržaj savremenog duhovnog lika. Vrativši se u Beograd, svom lutalaštvu pripojio je povratak u zavičaj. I premda nikada nije u javnoj svesti imao onaj značaj i ono mesto koje je zasluživao kako po osećajnosti i duhovnosti svojih dela tako i po savršenstvu njihovog umetničkog izraza, Miloš Crnjanski ostaje najveći srpski pisac u dvadesetom veku. R e f e r e n c e U Berlinu Balugdžija Hitler Balugdžija i Hitler Susret u Berlinu Stjepan Radić Nemačke reparacije Naša politika prema Nemačkoj SSSR Drugi put u Berlinu Godina 1935. Godina 1936. Olimpijada u Berlinu Godina 1937. Poseta Milana Stojadinovića Londonu Diplomatske igre za vreme građanskog rata u Španiji Srojadinovićev konkordat Komentar uz dnevnik grofa Ćana Godina 1938. Stojadinović i naša politika prema Italiji Sastanak u Veneciji Čehoslovačka Antisemitski talas u Italiji Pad Stojadina Sastanak grofa Ćana i Cincar-Markovića u Veneciji Poseta kneza Pavla Berlinu Odlazak u Portugal i London General Simović u Londonu Kako se pisalo o Srbiji Kneginja Julija u Londonu Čerčil o Srbiji Englezi o Hrvatima NOVA EVROPA Rebeka Vest – Crno jagnje i sivi soko! Engleski uticaji na kralja Aleksandra Hitlerov program ekspanzije 1937. Anglo-nemački odnosi 1938. Nemački ekonomski `Drang nach Osten` Albanija Konkordat Hrvatski memorandum Čerčil o Stojadinoviću u svojim memoarima Sastanak kneza Pavla sa Hitlerom 4. marta 1941. Hitlerovi razgovori za ručkom Memoari kralja Petra II MG62 (N)

Prikaži sve...
2,990RSD
forward
forward
Detaljnije

MOMČILO NASTASIJEVIĆ SABRANA DELA 1-4 Tvrdi povez Момчило Настасијевић (Горњи Милановац, 6. октобар 1894 — Београд, 13. фебруар 1938) био је српски песник који је припадао модерним тенденцијама у српском песништву између два рата.[1] Биографија Момчило Настасијевић је рођен у Горњем Милановцу 1894. године у породици Настасијевић која је дала неколико уметника.[2]Основну школу је учио у Горњем Милановцу, затим у Чачку, да би је завршио у Београду, где касније студира француски језик и књижевност. За време Првог светског рата поново живи у Милановцу. После рата, цела породица се сели у Београд, а Момчило наставља студије и живи у кругу песника и пријатеља заинтересованих за уметност. Године 1923. проводи лето у Паризу, помоћу феријалне стипендије. По завршеним студијама ради у Београду као гимназијски професор и на том послу остаје до своје смрти. Са објављивањем својих дела почиње касније него његови генерацијски другови Растко Петровић, Милош Црњански, Десанка Максимовић и други. Пише споро, развија се, експериментише. Одсуствује из јавног живота и са годинама се све више усамљује. Године 1932. објављује своју прву песничку збирку „Пет лирских кругова“, која одјекује у ужим читалачким круговима, а у антологијама поезије тога времена заступљен је обично са по само једном песмом. Крхке грађе, Настасијевић оболева од туберкулозе и умире 1938. у четрдесет четвртој години живота.[3] Годину дана после његове смрти, његови пријатељи издају целокупна дела: Песме, Ране песме и варијанте, Хроника моје вароши, Из тамног вилајета, Ране приче, Драме, Музичке драме, Мисли и Есеји. Ни ово издање није афирмисало Момчила Настасијевића у широј јавности.[3] Касније се о Настасијевићу поново говори, али се ни данас (2010. године) не може рећи да је омиљен и општепознат песник, као ни да је потпуно откривена његова величина и значај. Слависта Роберт Ходел је начинио и превео избор његових дела на немачки језик, књигу под називом „Sind Flügel wohl“ објавио је издавач Leipziger Literaturverlag.[4] Песме су штампане двојезично, а осим поезије укључена су и два прозна дела само на немачком језику.[5] Песништво Фотографија Момчила Настасијевића са пасоша Чланска карта P. E. N.-a Момчила Настасијевића Момчило Настасијевић је песник који се појавио, развио и умро између два светска рата.[3] У својим схватањима поезије Настасијевић је дужник симболистима. Основни појам његове поетике, „родна“ или „матерња“ мелодија, произлази из симболистичког схватања музике као бића поезије. У трагању за том мелодијом песник прониче с ону страну појава и долази у непосредан додир с оним што је неизрециво, тајанствено, мистично. Матерња је мелодија, пре свега, звук изворног, архаичног језика, у нашем случају то је, с једне стране, мелодија језика народне песме, а с друге, средњовековних текстова. На овој тачки Настасијевићева неосимболистичка заокупљеност музиком и неизрецивим укршта се с експресионистичком тежњом к непосредном и праисконском. Огроман рад уложио је Настасијевић док је стигао до својих Лирских кругова и док је био задовољан њима. Испробавао је сва могућа сазвучја међу речима српског језика, све преливе смисла и различите односе вербалних знакова. Његова концизност, као особеност његовог песничког идиома, није производ некакве ћудљивости или произвољног опредељења, већ је израз борбе против мана у које упадају они који поезију пишу олако.[3] У песничком језику Момчила Настасијевића једносложне речи су врло честе, и то не случајно. `У звуку једносложне речи, без обзира на природу самогласника, увек има нечег одсечног, тврдог и као силом откинутог из неке целине. Топ, смех, хук, лав, хир, врт.` Као да Настасијевић намерно изазива нејасност у значењу речи, али он то чини првенствено због тога да јасно значење речи не би потиснуло значења звука и ритма. Песник настоји да нађе један особени звук и један особени ритам за свако песничко казивање. У његовој поезији није заступљен само парадокс значења речи, него и парадокс звукова речи; постоје противречни односи између речи и ћутања (као основног), између светлости и таме, добра и зла, постојећег и непостојећег, живог и неживог. При томе, Настасијевић се клонио савременог језика, у тежњи да створи песнички језик у којем би била садржана прошлост у којој је човек можда био ближи себи и Богу. `Настасијевићева борба са речима била је изузетно тешка, јер је то била и борба са ћутањем.`[6] Настасијевић, кога је Винавер назвао свецем српскога језика и српскога књижевног израза, наслућивао је стални ток тајних и тајанствених сила, трудећи се да у склад доведе слутњу (која није од овога света) са разложним сазнањем, и мирећи истину духа са истином свакидашњице, односно утврђујући њихову истоветност. `Он је сневао своју јаву, он је контролисао свој сан.`[7] Циклуси Настасијевићев песнички опус обухвата седам лирских кругова једне збирке стихова: Јутарње, Вечерње, Бдења, Глухоте, Речи у камену, Магновења и Одјеци. Јутарње, први циклус, изражава начин на који се песник везује за спољни свет, оно што у њему воли: мирисе, поднебље, гласове села и живот природе. То је веома ароматична поезија, преливена родним звуцима и бојама, сетна на један традиционалан, архаичан начин; нежна. Вечерње су наставак јутарњих призора, који у вечерњем рују постају сетнији, мање опипљиви. Реалност није сасвим јасно омеђена и наговештава се смрт. У Бдењима, преокупација декором и сентиментом из претходних циклуса уступа место великим песниковим темама. Његова машта и израз сазрели су да дефинишу идеје и основе односа постојања. Израз постаје гушћи, речи је мање, песме постају апстрактније али и непосредније. Његова метафизичка искуства добијају јасне формулације и изражавају патњу због суровости непосредне егзистенције. Глухоте су циклус од десет песама у којима редукција украсних и експликативних елемената доводи до семантичке напрегнутости, до песме која показује схематску огољеност замисли. Речи у камену су циклус сачињен од четрнаест песама и оне представљају визију која уједињује село и град; апокалиптичне дрхтаје; сагледавање несавладивих личних раздирања; и показивање оних делова судбине у којима је човек зависан од човека. Магновења су збир појединачних песама сложеније структуре, које су изнутра подељене на одељке, тако да свака песма подсећа у малом на структуру Речи у камену.[3] Одјеци, последњи циклус, пун је реминисценција. Поново се осећа чар опипљивих ствари, атмосфера пејзажа и назирања старинских ентеријера.

Prikaži sve...
4,999RSD
forward
forward
Detaljnije

Virdžinija Vulf-Izabrana dela 1-4 Svetovi ,Novi Sad,1991 210+152+205+197 21 cm Tvrd povez sa omotom

Prikaži sve...
1,990RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj