Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Kolekcionarstvo i umetnost
keyboard_arrow_down
Opseg cena (RSD)
3 000,00 - 3 499,00
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
2 sajta isključena
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 29 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
1-25 od 29
1-25 od 29 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Izbačen Sajt

    www.dodatnaoprema.com
  • Izbačen Sajt

    www.prodajahaljina.rs
  • Cena

    3,000 din - 3,499 din

Christianu Thydellu ostvarila se najveća želja da objavi svoj roman ,,Sirena" i postane uspešan pisac. Međutim, njegov život čini se nesrećnijim nego ikad. Kada Erica Falck, spisateljica koja je otkrila njegov talenat, sazna da mu stižu anonimna preteća pisma, počinje da istražuje odakle ona stižu, ali i Christianovu misterioznu prošlost. Dok ona istražuje, nestaje Magnus, jedan od trojice Christianovih najboljih prijatelja, a u potragu za njim uključila se policija. Ericin muž, detektiv Patrik Hedstrom, zadužen za Magnusov slučaj, počinje da sumnja u povezanost Christianovog i Magnusovog slučaja. Detektiv Patrik i spisateljica Erica Falck zajedno raspliću zamršenu mrežu međuljudskih odnosa, porodičnih tajni skrivanih godinama i ljubavnih veza.

Prikaži sve...
3,321RSD
forward
forward
Detaljnije

Potpuno novo, nečitano, kao iz knjižare. Atlas sirena - Anjeze Grijeko Godina izdanja: 2023 Broj strana: 235 Povez: Mek Atlas sirena je knjiga u kojoj uživaju sva čula. Gravire, slike, antičke vaze i iluminacije, pesme, fantastične pripovesti, izveštaji sa putovanja bez povratka čine niti od kojih je satkana slika sveta sirena, zagonetnih bića kojima se prepuštamo da nas otmu i odvedu na plovidbu po dalekim epohama i morima.

Prikaži sve...
3,400RSD
forward
forward
Detaljnije

Sirena, Telemahova ženidba, Bezazlena Jelenina lukavost.

Prikaži sve...
3,407RSD
forward
forward
Detaljnije

Stara sirena `RUDI ČAJEVEC` sa oznakama 1D ; 6/11,nekorištena.

Prikaži sve...
3,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Americki erotski film Trejsi Lords DISKOTON Jugoslavija TRACI LORDS RETKOOOOOOOOOOOO

Prikaži sve...
3,499RSD
forward
forward
Detaljnije

Originalni plakat za fil Mala Sirena. Stanje kao na slikama.

Prikaži sve...
3,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Nakon što su se dokopali hiperpuške, Chad Hunter i Frank Baldwin posle četiri godine započinju novu avanturu koja ih vodi od jugoistočne Aljaske do Skandinavije, pa natrag opet do Aljaske. U celu priču opet je upletena i Sirena, američka špijunka, koja sledi ubice iz Kopenhagena do američkog jugoistoka. U međuvremenu neko širom sveta diže u zrak imanja bogatih poslovnih ljudi. Niko ne shvata zbog čega, ni ko bi mogao to da bude. Tada jedna naučnica, koja radi na jednom on najtajanstvenijih vladinih oružanih sistema, biva oteta. Da li su svi ovi događaji povezani? To jedino može da otkrije fantastična trojka, Sirena, Chad i Frank. Oni shvataju da im vreme ističe i da moraju biti brzi, jer globalni hitac može pogoditi bilo gde i bilo kada, bez upozorenja.

Prikaži sve...
3,445RSD
forward
forward
Detaljnije

Nečitano, praktično novo. Nema posvete. Bajke za sva vremena - Natali Monin Godina izdanja: 2016 Broj strana: 108 Povez: Tvrd Bajke u ovoj knjizi su: Snežana i sedam patuljaka, Magareća koža, Ali Baba i četrdeset razbojnika, Hrabri krojač, Pepeljuga, Čarobnica pahuljica, Palčica, Čizme od sedam milja, Mala sirena.

Prikaži sve...
3,100RSD
forward
forward
Detaljnije

Grupa autoraO knjiziNAJLEPSE BAJKE ZA DECUU knjizi se nalaze sledece bajke:-SNEŽANA-PEPELJUGA-PRINCEZA NA ZRNU GRAŠKA-CRVENKAPA-DVANAEST MESECI-USPAVANA LEPOTICA-SNEŽNA KRALJICA-DIVLJI LABUDOVI-LEPOTICA I ZVER-MALA SIRENA-ZLATOKOSA-PRINC ŽABAC-CVILIDRETA-PAHULJICA I RUŽICA-DVANAEST PRINCEZA256 str., tvrd povez sa sunđerom,ćirilica,Format:205mm x 295mm

Prikaži sve...
3,300RSD
forward
forward
Detaljnije

Štavitelj Alim U Jesamedanskom carstvu biti iskašten znači ne biti čovjek. Alim je jedan od njih. Štavitelj po zanimanju, zadužen je za uklanjanje beživotnih tijela smrtonosnih sirena koje se dolaze nasukati na žalo carskoga grada. Ali sudbina katkad izmiješa uloge. Jedne večeri nimalo nalik drugima, ocean će najskromnijem od ljudi povjeriti najveću moguću tajnu.

Prikaži sve...
3,206RSD
forward
forward
Detaljnije

Kao novo. Bez posvete. Velika knjiga bajki - Više Autora Godina izdanja: 2013 Broj strana: 136 Povez: Tvrd Pridružite se Tomi Palčiću, Crvenkapi, Mačku u čizmama i Uspavanoj ljepotici u njihovim nevjerovatnim avanturama. Upoznajte zanimljive predjele i omiljene likove uz fantastične ilustracije i sadržaj koji će lako zapamtiti vaši najmlađi: Ljepotica i zvijer, Toma Palčić, Pepeljuga, Crvenkapa, Mačak u čizmama, Mala sirena, Tri praseta, Bremenski muzikanti, Čarobnica Pahuljica, Uspavana ljepotica.

Prikaži sve...
3,300RSD
forward
forward
Detaljnije

Ova obimna i prelepo ilustrovana riznica najlepših bajki za decu će vašim mališanima predstaviti dvadeset najinteresantnijih junaka i njihovih pustolovina, borbu dobra i zla. Iz sadržaja: Aladin i čarobna lampa; Alisa u zemlji čuda; Bambi; Crvenkapa; Ivica i Marica; Knjiga o džungli; Kralj lav; Lepotica i zver; Mala sirena; Palčić; Palčica; Pepeljuga; Pinokio; Pokahontas; Princeza na zrnu graška; Ružno pače; Snežana i sedam patuljaka; Tri praseta; Uspavana lepotica; Vuk i sedam jarića. Čitaj dalje

Prikaži sve...
3,168RSD
forward
forward
Detaljnije

Nečitano, praktično novo. Nema posvete. Nezaboravne priče - Bajke o vilama i princezama - Moon Godina izdanja: 2021 Broj strana: 252 Povez: Mek Dragocena riznica najlepših priča svih vremena. Uživaj s vilama i princezama u dalekim svetovima mašte i čarolije. Sanjaj magične snove kroz stranice ove čarobne knjige s predivnim ilustracijama.Očekuju te: Snežana i sedam patuljaka, Petar Pan, Ivica i Marica, Vila Perka, Sedam gavranova, Pinokio, Božićna princeza, Pepeljuga, Guščarica, Zlatokosa, Princeza i žabac, Snežana i Ružica, Uspavana lepotica, Mala sirena i Aladin.

Prikaži sve...
3,100RSD
forward
forward
Detaljnije

Ова обимна и прелепо илустрована ризница најлепших бајки за децу ће вашим малишанима представити двадесет најинтересантнијих јунака и њихових пустоловина, борбу добра и зла.... Из садржаја Аладин и чаробна лампа Алиса у земљи чуда Бамби Црвенкапа Ивица и Марица Књига о џунгли Краљ лав Лепотица и звер Мала сирена Палчић Палчица Пепељуга Пинокио Покахонтас Принцеза на зрну грашка Ружно паче Снежана и седам патуљака Три прасета Успавана лепотица Вук и седам јарића Наслов: Моје најдраже бајке Издавач: Leo Commerce Страна у боји: 166 Povez: тврди Писмо: ћирилица Формат: 21 x 29 cm Година издања: 2012 ИСБН: 978-86-7950-139-4

Prikaži sve...
3,170RSD
forward
forward
Detaljnije

Ova interaktivna izdanja omogućiće vašoj deci da na što zabavniji način nauče engleski jezik, a da pri tom uživaju u svojim omiljenim bajkama. Svaka knjiga serijalaPročitaj mi bajku predstavlja kvalitetnu audio-vizelnu celinu, zabavni i umetnički doživljaj sa velikom edukativnom notom. Savremen dizajn, preglednost i zanimljive ilustracije su nešto što bajke iz ove edicije izdvaja od ostalih i koje se preporučuju kako deci, tako i roditeljima za zajedničko druženje. Možda najzanimljiviji segment edicije je audio CD koji se dobija na poklon uz svaku knjigu. Na CD-u se nalaze interpretacije bajki na srpskom jeziku koje čita Dragoljub Ljubičić Mićko, i na engleskom ih interpretira Ana Sofrenović. Nezaobilazan detalj svakog odrastanja su bajke. Dozvoliti svom detetu da uz iste bajke odraste i nauči sve što su i njihovi roditelji u svom detinjstvu, i to na mnogo zabavniji način i zajedno sa njima, od izuzetne je važnosti za odrastanje deteta. Ispričane razumljivim i jednostavnim jezikom i prilagođene svim uzrastima, bajke iz ove edicije u najboljem maniru pripovedačke tradicije prenose univerzalna i vanvremenska značenja. U posebnom delu na kraju svake knjige data su objašnjenja pojmova i rečnik engleskih reči. 1. Ali baba/Knjiga o džungli Knjiga na srpskom i engleskom jeziku sa popularnim bajkama Ali baba i Knjiga o džungli, a uz knjigu dolazi i audio CD gde bajke čitaju Ana Sofrenović i Dragoljub Ljubičić Mićko, kao i rečnik osnovnih reči i pojmova. 2. Krcko Oraščić/Mala sirena Knjiga na srpskom i engleskom jeziku sa popularnim bajkama Krcko Oraščić i Mala sirena, a uz knjigu dolazi i audio CD gde bajke čitaju Ana Sofrenović i Dragoljub Ljubičić Mićko, kao i rečnik osnovnih reči i pojmova. 3. Carevo novo odelo/Alisa u zemlji čuda Knjiga na srpskom i engleskom jeziku sa popularnim bajkama Carevo novo odelo i Alisa u zemlji čuda, a uz knjigu dolazi i audio CD gde bajke čitaju Ana Sofrenović i Dragoljub Ljubičić Mićko, kao i rečnik osnovnih reči i pojmova. 4. Mačak u čizmama/Pinokio Knjiga na srpskom i engleskom jeziku sa popularnim bajkama Mačak u čizmama i Pinokio, a uz knjigu dolazi i audio CD gde bajke čitaju Ana Sofrenović i Dragoljub Ljubičić Mićko, kao i rečnik osnovnih reči i pojmova. 5. Palčica/Aladin i čarobna lapma Naslov: Bajke komplet 2 Izdavač: Knjiga Komerc Pismo: Format: cm ISBN:

Prikaži sve...
3,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Knjiga je kao nova. Kraljevstvo Božje i nacionalizam - Drago Bojić Izdavač: Mostart Jugoslavija Godina izdanja: 2018 Broj strana: 316 Format: 22 cm Povez: Broširani Ukoliko bih morao ukazati na jednu zajedničku nit koja se provlači kroz praktički sve – tematski iznimno široko postavljene – eseje, kritičke analize i javne nastupe Drage Bojića, bilo bi to upravo pregnantno inzistiranje na demobilizaciji društva. Na skidanju uniformi i odbacivanju oružja. Na gašenju borbenih strasti. Na isključivanju sirena za uzbunu. Na otkazivanju poslušnosti političkim i religijskim vojskovođama. Gotovo kompletan opus ovoga pisca, u svakom svom elementu, sadrži kao etičku konstantu jasan demobilizacijski zahtjev, artikuliran kroz nedvosmisleno upozorenje o pogubnosti poslijeratnog ratnog stanja i bespoštednu kritiku političkih, crkvenih i kulturnih elita čija je ambicija – u velikoj mjeri ostvarena – organizirati kompletno društvo po modelu vojne utvrde i opskrbiti ga mentalitetom kakav vlada u pograničnoj karauli. Ta upečatljiva intelektualna i moralna gesta toliko obilježava Bojićev javni rad da skoro može biti riječi o specifičnome autorskom pravcu, o nečemu poput – shvatimo li stvar u najširem smislu riječi – teologije razoružanja. Viktor Ivančić

Prikaži sve...
3,000RSD
forward
forward
Detaljnije

A1.Come Here Woman 4:09 A2.I Woke Up 4:02 A3.Monterey 4:30 A4.Moulin Rouge 1:57 A5.Song To The Siren 3:20 B1.Jungle Fire 4:42 B2.Starsailor 4:36 B3.The Healing Festival 3:16 B4.Down By The Borderline 5:22

Prikaži sve...
3,100RSD
forward
forward
Detaljnije

Priča o Simonu Watsonu koji radi u knjižari i istinski je ljubitelj književnosti, naročito voli stare, polovne knjige. Međutim, kada jednog dana poštom primi knjigu nalik dnevniku njegov život će se u potpunosti promeniti. Simon Watson živi u staroj kući kojoj malo fali da se u potpunosti sruši. Njegovi roditelji su odavno mrtvi, a njegova mlađa sestra pridružila se cirkusu ugledajući se na njihovu majku. Naime, Simonova majka je radila u cirkusu glumeći morsku sirenu jer je mogla dugo da zadrži dah pod vodom. Dnevnik koji će uskoro primiti upravo govori o putujućoj cirkuskoj družini koji je na neki način čudno povezan sa ženskom lozom iz njegove porodice, cirkuzantama koje su glumile morske sirene. Ono što otkriva šokiraće ga - sve su se one do jedne udavile isti dan, 24. jula. Kada mu nakon šest godina sestra pokuca na vrata baš na taj dan, Simon će shvatiti da se tu možda radi o nekom prokletstvu i pokušaće da spasi svoju sestru. Da li će u tome uspeti?

Prikaži sve...
3,321RSD
forward
forward
Detaljnije

A1.Come Here Woman 4:09 A2.I Woke Up 4:02 A3.Monterey 4:30 A4.Moulin Rouge 1:57 A5.Song To The Siren 3:20 B1.Jungle Fire 4:42 B2.Starsailor 4:36 B3.The Healing Festival 3:16 B4.Down By The Borderline 5:22 NOVO U CELOFANU

Prikaži sve...
3,250RSD
forward
forward
Detaljnije

NAJLEPSE BAJKE ZA DECU U knjizi se nalaze sledece bajke: -SNEŽANA -PEPELJUGA -PRINCEZA NA ZRNU GRAŠKA -CRVENKAPA -DVANAEST MESECI -USPAVANA LEPOTICA -SNEŽNA KRALJICA -DIVLJI LABUDOVI -LEPOTICA I ZVER -MALA SIRENA -ZLATOKOSA -PRINC ŽABAC -CVILIDRETA -PAHULJICA I RUŽICA -DVANAEST PRINCEZA 256 str., tvrd povez sa sunđerom,ćirilica, Format:205mm x 295mm Luksuzno opremljena i bogato ilustrovana knjiga. U ovoj knjizi mozete pročitati više od sedamdeset basni našeg poznatog basnopisca. Sadržaj: Lisica i groždje, lisica i gavran, medved i pčele, magarac u lavljoj koži, dve žabe, pas i vuk, putnici i topola, lav i magarac, lav i vuk, orao i lisica, paun i čavka, slavuj i jastreb i mnoge druge još. Izdavač: Tabernakl ISBN: 978-86-85269-15-8 Broj strana: 136 Pismo: Ćirilica Povez: Tvrd Format: 200 x 280 mm Godina izdanja: 2007 Pogledajte i ostale naše knjige klikom ovde. Pratite nas na društvenim mrežama: Facebook | Instagram Ukratko o Begen Comerc-u Preduzeće radi sa svim izdanjima iz Republike Hrvatske, Federacije BiH i Srbije. Preko naše e-mail adrese možete naručiti knjige iz svih područja: nauke, kulture, dečijih knjiga, udžbenika, beletristike, enciklopedijskih izdanja, moderne psihologije, alternative i sve ostale, a svaku Vašu želju pokušaćemo ispuniti u što kraćem roku. Pored izdavacke delatnosti – Izdavacko knjižarsko preduzece “Begen comerc” d.o.o. se bavi uvozom i distribucijom najnovijih hrvatskih izdanja u Srbiju i Crnu Goru, kao i izvozom i distribucijom srpskih izdanja na tržište Hrvatske i BIH. Orjentisani smo iskljucivo na strucna izdanja.

Prikaži sve...
3,162RSD
forward
forward
Detaljnije

Stanje: dobro,unutrašnjost knjiga očuvana Izdato: Dečje Novine Korica: tvrda Pismo : latinica Francuski poljubac 1990 Crno srce 1986 Miko 1986 Sirene 1988 Nula 1989 Đian 1987 Šan 1988 Ovo se ne kupuje svaki dan. Stanje proverite na slikama. U svakom slucaju, pitajte preko poruka, tražite dodatne slike na mail, proverite dali vam odgovara stanje, i dajte ponudu.. Ko je hrabar, neka ga samo posmatra. :) Uštedite na poštarini i kupite što više knjiga! SRETNO! ----SZFFFFB------

Prikaži sve...
3,300RSD
forward
forward
Detaljnije

Beograd,1966- tvrd povez u odličnm stanju - kao nove 1 Jovica Budalica / H. K. Andersen ; [sa danskog prevela Vera Jugović ; ilustrirao Gustav Hjortlund] Malkice rikna u donjem delu losija, sve ostalo uredno! 2 Što stari uradi, uvijek je dobro / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund ; sa danskog prevela Vera Jugović] 3 Svinjar / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] Andersen, Hans Christian 4 Slavuj, / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] 5 Palčica / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] Beograd : Vuk Karadžić, 1966 6 Ružno pače, / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] 7 Princeza na zrnu graška, / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] 8 Carevo novo odelo, / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] 9 Veliki i mali Nikola/ H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] 10 Ognjilo / H. C. Andersen ; [ilustrirao Gustav Hjortlund] ; [sa danskog prevela Vera Jugović] Hans Kristijan Andersen (dan. Hans Christian Andersen; Odense, 2. april 1805. — Kopenhagen, 4. avgust 1875) bio je danski književnik, poznat kao pisac bajki. Paul Hazara ga je nazvao kraljem dečjih pisaca sledećim rečima: „Andersen je kralj jer niko poput njega nije znao prodreti u dušu bića i stvari.“ Andersenove bajke, od kojih je bar 3381 radova[1] prevedeno na više od 125 jezika,[2] su postale kulturno utkane u zapadnjačku kolektivnu svest, lako dostupne deci, ali predstavljanje lekcija vrline i otpornosti u suočavanju sa nesrećama za zrele čitaoce.[3] Neke od najpoznatijih bajki su Carevo novo odelo, Mala sirena, Slavuj, Snežna kraljica, Ružno pače, Palčica, i mnog druge. Njegove priče su inspirisale balete, pozorišne komade, animirane filmove, kao i akcione filmove.[4] Jedanan od Kopenhagenskih najširih i najprometnijih bulevara je nazvan „H. K. Andersenov bulevar”.[5] On je proširio tematiku bajke, razvijao narodne motive („Divlji labudi”), ali i stvarao originalne priče. Njegove priče su blistave, razumljive, bude maštu i lako mogu zaneti dete, jer je on sam umeo da mašta, uviđa razna čudesa i razmišlja kao deca. „Čitav je svet pun čudesa, ali mi smo na njih tako navikli da ih nazivamo svakodnevnim stvarima.` — izjavio je Andersen. Kvalitet njegovih bajki je, između ostalog, u tome što je uklopio poeziju u priču, unosio je nove motive, pisao bogatim, lakim i lepršavim jezikom, s puno humora ispod kojeg se često mogu naći ozbiljni, tužni, ironični motivi iz kojih deca mogu učiti — „Olovni vojnik“, ... Rođen je 2. aprila 1805. godine u mestu Odense na ostrvu Funen u Danskoj. Otac mu je bio obućar, sanjalica koji je više voleo umetnost nego zanat, a majka — nepismena pralja. On je bio jedino dete. Andersenov otac, kao i Hans, smatrao je sebe rođakom plemstva (njegova baka po očevoj strani je rekla njegovom ocu da je njihova familija pripadala višoj društvenoj klasi,[6] ali istraživanja nisu potrvrdila tu tvrdnju).[6][7] Jedna istrajna spekulacija sugeriše da je Andersen bio nelegalni sin kralja Kristijana VIII, ali je ta ideja osporavana.[6] Školovao se neredovno. Sa četrnaest godina otišao je u Kopenhagen bez prebijene pare, u potrazi za poslom kao glumac. Tamo se nije proslavio, jer je bio loš glumac, plesač i pevač. Međutim, iako je bio čudan po izgledu i ponašanju, posedovao je jedinstveni šarm, pa je pridobio simpatije mnogih bogatih porodica, pre svih porodice Kolin, naročito Jonasa Kolina, jednog od direktora Kraljevskog pozorišta u Kopenhagenu, koji je bio njegov mecena i mnogo mu pomogao.[8] Godine 1828. Andersen je završio gimnaziju[9] i upisao se na univerzitet. Njegovo prvo delo „Put peške od Holmenskog kanala do istorijskog kraja Amagera“, objavljeno 1829, slabo je prihvaćeno, ali mu je omogućilo put u Nemačku i Italiju, koji je imao veliki značaj za njegov dalji rad. Prilikom posete Velikoj Britaniji bio je gost Čarlsa Dikensa kom se on nije dopao jer je bio feminiziran, sitničav, samoljubiv i hipohondrik. Zatim je počeo da piše romane, putopise, drame, autobiografije i poeziju. Njegov sledeći roman „Improvizator“ je veoma dobro prihvaćen. Slede romani „O. T.“ i „Samo guslar“ koji su bili slabi. Od 1835. godine pa sve do smrti u malim svicima je pisao „Priče i zgode“, koje su vremenom postigle veliki uspeh. Godine 1823. Andersen je doživeo oštru kritiku Švedske enciklopedije, koja ga je optuživala da je previše „cmizdrav“, a da su njegove bajke pod velikim uticajem narodnih bajki i Hofmana. Međutim, Andesen je pre romantik i iako se u njegovim bajkama javljaju motivi iz narodnih bajki, one su pročišćene (nema surovosti — kopanje očiju i sl.) i proširene su opisima — npr. „Mala sirena“. N. A. Dobroljubov je o Andersenovim bajkama rekao sledeće: „Andersenove bajke imaju prekrasnu osobinu koja nedostaje drugim dečjim književnicima. U njima ono što postoji u stvarnosti dobija izvanredni poetički karakter, a ipak ne plaše dečju maštu svakakvim baucima i tamnim silama. Andersen oživljava obične stvari i stavlja u pokret obične nežive predmete. Kod njega se olovni vojnik tuži na svoju samoću, cveće se odaje veselom plesu, lan doživljava svakodnevne preobraze dok prelazi u niti, platno, rublje, papir. Nema ni priča u kojima se javljaju natprirodne više sile, i te bez sumnje idu u najslabije priče. No, zato su divne one priče u kojima nema uopšte ničeg fantastičnog. Takve su npr. „Carevo novo odelo“, „Devojčica sa šibicama“, „Princeza na zrnu graška“, „Saputnik“ i dr.“ Privatni život Andersen, dete siromašnih roditelja, morao je celi život da se bori protiv strogih klasnih razlika danskog društva toga doba. U svojim bajkama Andesen se često identifikuje sa osobama, nesretnim i odbačenim od društva. Jaki autobiografski elementi provejavaju kroz njegove tužne priče. Iako je već bio međunarodno priznat i prihvaćen pisac, Andersen se je osećao kao osoba odbačena od društva.[10] Nije se nikad ženio, ali je njegov interes za žene bio vidljiv. Paustovski, u svom predgovoru ruskom prevodu Andersenovih bajki, piše da je Andersenova velika i nikad uzvraćena ljubav bila Jeni Lind (šved. Jenny Lind), švedska operska pevačica koja je volela Andersenove bajke, ali ne i Andersena.[11] Po Paustovskom, Andersen nije bio muškarac privlačne spoljašnjosti kojom bi privukao ineres žena toga doba. Neke od njegovih bajki nose žigove ove neuzvraćene ljubavi („Slavuj”, na primer).[12] Na svojim putovanjima kroz Evropu je čest posetilac javnih kuća. Pisalo se mnogo o njegovoj mogućoj homoseksualnosti ali na bazi tumačenja teksta njegovih dnevnika i pisama, te dnevnika i pisama ljudi sa kojima je bio u dodiru. Kako En Klara Bom i Anja Arenstrup iz Centra H. K. Andersen na Univerzitetu u Južnoj Danskoj navode, „tačno je da postoje ambivalentni (i veoma traumatični) elementi u Andersenovom ljubavnom životu koji se tiču seksualne sfere, ali je pogrešno opisati ga kao homoseksualca i tvrditi da je imao seksualne odnose sa muškarcima, pošto nije. To bi bilo protivno njegovom moralu i religioznim idejama”.[13] Ipak, nakon njegove smrti, od 1893. godine počinje otvorena diskusija o Andersenovoj seksualnosti. Neke studije, među kojima je i ona štampana u godišnjaku Magnusa Hirschfelda 1901, govore da je on bio biseksualac, da je voleo i muškarce i žene, da su njegove veze najčešće bili ljubavni trouglovi, ali da je najverovatnije do kraja života ostao nevin.[14] Ova teorija se može potvrditi proučavanjem nekih od njegovih bajki. Na primer, postoji mogućnost da se u bajci „Mala sirena“ i romanu „O. T.“ govori o njegovoj ljubavi prema Edvardu Kolinsu, o kojem će kasnije biti reči.[15] Karijera Papirni dimničar koji je napravio Andersen Rani rad Veoma rana Andersonova bajka, „Lojna sveća” (dan. Tællelyset) otkrivena je u danskom arhivu u oktobru 2012. Priča koja je napisana tokom 1820-ih je o sveći koja se nije osećala cenjenom. Ona je napisana dok je Andersen još uvek bio u školi i posvećena je dobrotvoru u čijem porodičnom posedu je ostala dok se nije pojavila među drugim porodičnim papirima u lokalnom arhivu.[16] Godine 1829, Andersen je imao dosta uspeha sa kratkom pričom „Šetnja od Holmenovog kanala do istočne tačke ostrva Amager 1828 i 1829 godine” (dan. Fodrejse fra Holmens Kanal til Østpynten af Amager i aarene 1828 og 1829). Njen protagonista se sreće sa likovima u opsegu od Svetog Petra do mačke koja govori. Andersen je sledio taj uspeh sa pozorišnim komadom, Ljubav na tornju crkve Svetog Nikole, i kratkim tomom poema. Mada je bio relativno malo uspešan u pisanju i objavljivanju neposredno nakon toga, godine 1833. je dobio malu putnu potporu od kralja, čime mu je omogućeno da se zaputi na prvo od mnogih putovanja kroz Evropu. U kantonu Jura, u blizini Le Lokla u Švajcarskoj, Andersen je napisao priču „Agneta i Merman”. Jedno veče provedeno u italijanskom pomorskom selu Sestri Levante iste godine je inspirisalo priču „Zaliv bajki”.[17] Oktobra 1834. on je doputovao u Rim. Andersenova putovanja po Italiji su izražena u njegovoj prvoj noveli, fiktivnoj autobiografiji sa naslovom Improvizator (dan. Improvisatoren), koja je objavljena 1835. i naišla na dobar prijem.[18][19] Bajke i poezija Andersenovi inicijalni pokušaji pisanja bajki bile su revizije priča koje je čuo kao dete. Inicijalno njegove bajke nisu bile dobro prihvaćene, delom usled poteškoća pri njihovom prevođenju. Godine 1835, Andersen je objavio prva dva nastavka svojih Bajki (dan. Eventyr; lit. „fantastične priče”). Još priča, kojima je kompletiran prvi tom, je objavljeno 1837. godine. Kolekcija se sastojala od devet priča, uključujući priče „Kutija za kresivo”, „Princeza na zrnu graška”, „Palčica”, „Mala Sirena” i „Carevo novo odelo”. Kvalitet tih priča nije bio odmah prepoznat, i one su loše prodavane. U to vreme, Andersen je imao više uspeha sa svoja dva romana, O. T. (1836) i Samo violinista (1837);[20] poslednji rad je razmatrao mladi Seren Kirkegor. Znatan deo njegovog rada je inspirisala Biblija, jer je tokom njegovog detinjstva hrišćanstvo bilo veoma važno u danskoj kulturi.[21] Andersenova slika iz 1836, rad Kristijana Albrehta Jensena Nakon posete Švedskoj 1837. godine, Andersen je bio inspirisan skandinavizmom i posvetio se pisanju poeme koja bi izražavala srodnost Šveđana, Danaca i Norvežana.[22] U julu 1839, tokom posete ostrvu Fin, Andersen je napisao tekst svoje poeme Jeg er en Skandinav („Ja sam Skandinavljanin”)[22] da bi ovekovečio „lepotu nordijskog duha, način na koji se tri sestrinjske nacije postepeno zbližavaju” kao deo skandinavske nacionalna himna.[22] Kompozitor Oto Lindblad je napisao muziku za tu poemu, i kompozicija je objavljena januara 1840. Njena popularnost je dostigla vrhunac 1845, nakon čega je retko izvođena.[22] Andersen se vratio žanru bajki 1838. godine sa još jednom kolekcijom, Bajke za decu, nova kolekcija, prva knjižica (dan. Eventyr, fortalte for Børn. Ny Samling), koja se sastojala od priča „Bela rada”, „Olovni vojnik”, i „Divlji labudovi”. Godine 1845. je bila veoma uspešna za Andersena usled objavljivanja četiri prevoda njegovih bajki. „Mala sirena” se pojavila u periodičnom časopisu Bentley`s Miscellany, čemu je sledio drugi tom, Predivne priče za decu. Dva druga toma koji su naišli na entuzijastičan prijem su bili Knjiga danskih priča i Danske bajke i legende. Pregled koji se pojavio u londonskom časopisu The Athenæum (februar 1846) je izjavio za Predivne priče, „Ovo je knjiga puna života i mašte; knjiga za dede isto koliko i za unuke, čija ni jedna reč neće biti preskočena pri čitanju.”[3] Bruno Betelhajm (engl. Bruno Bettelheim), dečiji psihijatar i, za života, profesor čikaškog univerziteta, je imao strogu definiciju bajke po kojoj bajka mora biti puna vere u dobro, utešna i preobrazujuća za svoga heroja ili heroinu. Po njemu Andersenove bajke su namenjene više odraslima nego deci. Najbliža Betelhajmovoj definiciji bajke je Andersenova „Snežna kraljica” dok su „Devojčica sa šibicama” i „Mala sirena” anti-bajke, jer imaju tragičan završetak koji se nadopunjuje idejom smrti kao izbavljenjem od muka koje donosi život.[23] Nezadovoljni tragičnim završecima „Devojčice sa šibicama” i „Male sirene”, Tengren, danski ilustrator bajki, (dan. Gustaf Tenggren), je promenio završetak „Devojčice sa šibicama” tako da je devojčica na kraju zaspala u raskošnom krevetu umesto umrla od hladnoće a u Diznijevoj adaptaciji „Male sirene”, mala sirena se ne pretvara u duha nego postaje ljudsko biće.[24] Andersen je nastavio sa pisanjem i objavljivanjem bajki do 1872.[25] Putopisi Godine 1851, on je objavio veoma dobro prihvaćeni tom putopisnih skica U Švedskoj. Veliki zaljubljenik u putovanja, Andersen je objavio nekoliko drugih dugih putopisa: „Slike iz senke putovanja u Harc, Saksonsku Švajcarsku, itd. itd. u leto 1831”, „Pesnikov bazar”, „U Španiji” i „Poseta Portugalu 1866. godine”. (Zadnji opisuje njegovu posetu svojim portugalskim prijateljima Horheu i Hozeu O’Nil, koji su bili njegovi prijatelji tokom sredine 1820-ih, dok je živeo u Kopenhagenu.) U svojim putopisima, Andersen je uzimao u obzir neke od savremenih konvencija o pisanju putovanja, ali je uvek razvijao žanr koji odgovarao njegovim sopstvenim ciljevima. Svaki od njegovih putopisa kombinuje dokumentarno i opisno svedočanstvo prizora koje je video sa više filozofkim pasusima o temama poput autorstva, besmrtnosti, i o prirodi fikcije u izveštaju o književnom putovanju. Neki od njegovih putopisa, kao što je U Švedskoj, čak sadrže bajke. Tokom 1840-ih, Andersenova pažnja se vratila na pozorišne komade, ali nije imao većeg uspeha. On je imao više sreće sa objavljivanjem dela Slikovnica bez slika (1840). Druga serija bajki je počela 1838, a treća 1845. Andersen je sada bio proslavljen širom Evrope, mada je njegova rodna Danska još uvek pokazivala izvesnu rezervisanost prema njegovim delima. Između 1845. i 1864, H. C. Andersen je živeo u Kopenhagenu, na lokaciji 67 Nihavn (dan. Nyhavn), gde sada stoji memorijalna ploča.[26] Motivi Andersenove bajke su zasnovane na piščevoj mašti i njegovom životnom iskustvu. Sam piše da je „Većina onoga što je napisao odraz mene samog. Svaki lik je iz moga života. Znam ih i znao sam ih sve”.[27] Tako je Palčica i princeza iz bajke „Princeza na zrnu graška“ u stvari Henrieta, kći admirala Vulfa, a u priči „Zaručnici“ se javlja Riborga Voigtova, u koju je pisac dugo bio zaljubljen. Andersen je, osim tipičnih životinja koje su do tada bile likovi u bajkama, uveo i neke druge. Tako se javljaju bajke „Sretna porodica“ — puževi, „Klin čorba“ — miševi, „Rode“, „Ružno pače“ — labudovi i patke itd. On je uviđao sličnost pojedinih životinja sa ljudima i o njima je pisao baš onako kakve one jesu u stvarnosti. U svoje bajke je uveo i biljke, uvidevši i njihovu sličnost sa ljudima prema boji, cvetu, držanju i sl. Ovde treba spomenuti bajke „Cveće male Ide“, „Porodica iz susedstva“ i „Puž i ružin grm“ u kojima se javlja ružin grm. Andersen je oživljavao i mnoge predmete: igračke, figure, stare kuće, svakodnevne predmete, portrete, kipove, ormare, ogledala, posuđe itd. — „Olovni vojnik“, „Kresivo“, „Srećne kaljače“, „Crvene cipelice“, „Stara kuća“... Ovako se ostvaruje spona između fantazije i realnosti, bajke i života, poezije i priče, simbolike i realizma, i u ovom leži sva Andersenova veličina. Hans Kristijan Andersen je umro 4. avgusta 1875. godine. Thomas Vilhelm Pedersen (28. siječnja 1820. - 13. ožujka 1859.) bio je danski slikar i ilustrator koji je poznat po svojim ilustracijama za bajke Hansa Christiana Andersena. Bio je prvi umjetnik koji je ilustrirao Andersenova djela. Njegovi su crteži pretvoreni u drvene grafike i korišteni u danskim i njemačkim izdanjima. Lorenz Frølich (25. listopada 1820. - 25. listopada 1908.) bio je danski slikar, ilustrator, grafičar i grafičar. Frølich je rođen u Kopenhagenu u Danskoj. Otac mu je bio veletrgovac. Studirao je u Kopenhagenu kod Christoffera Wilhelma Eckersberga, u Dresdenu kod Eduarda Juliusa Bendemanna od 1843-1846 i u Parizu kod Thomasa Couturea od 1852-1853. Poslije je mnogo živio u Rimu i Parizu, gdje je stalno izlagao po salonima. Godine 1877. imenovan je profesorom na Kraljevskoj danskoj akademiji umjetnosti u Kopenhagenu. Njegove ilustracije, posebno dječjih knjiga, poznate su posvuda i važnije su od njegovih slika. Njegova kći Edma Frølich bila mu je najdraži model kad je bila beba i dijete za njegove francuske albume s Pierre-Jules Hetzelom.[2][3] Također je opskrbio originalne bakropise za Illustreret Danmarkshistorie za Folket (1853–1855) Adama Kristoffera Fabriciusa [da]; Die Götter des Nordens (1845.) i De tvende Kirketaarne (1844.) Adama Gottloba Oehlenschlägera te mnoga druga djela. Naslikao je ukras na Žalbenom sudu u Flensburgu, Schleswig-Holstein, te u nekim javnim zgradama svoje domovine.[4] Danska slikarica i umjetnica tapiserija Dagmar Olrik (1860.–1932.) i njezini pomoćnici proveli su 18 godina ukrašavajući sobu u gradskoj vijećnici u Kopenhagenu tapiserijama prema crtanim filmovima nordijske mitologije autora Frølicha...

Prikaži sve...
3,333RSD
forward
forward
Detaljnije

Iz recenzije: Izostavimo li iz pogleda na svijet idilične prizore „za pokazivanje“, one kojima smo svakodnevno zasuti na društvenim mrežama, život je, kako ga literarno preispituje Ksenija Kušec, jedna velika opća opasnost. Počinje to još u djetinjstvu, treniranjem strogoće osebujnih odgajateljica, pakosnih učitelja i nasilnički raspoložene djece u razredu i susjedstvu, a kasnije dolazi lančana reakcija socijalnih poraza, podlih bolesti, ljubavnih iskušenja i mnogih drugih lekcija opasnosti koje vrebaju na živućeg pojedinca. Pod tom zavijajućom sirenom sve je neizvjesno: i to hoće li kućni ljubimci preživjeti, i to hoće li nam netko zaplijeniti zidove i uspomene, i to hoće li nam itko doći na proslavu rođendana, i to hoće li slučajni susret u liftu završiti preljubom ili će „idiotski sretni“ muževi i žene toj općoj opasnosti naizgled odoljeti. Ksenija Kušec zna kako se život pretvara u priču, i kako se vješto ignorira granica između stvarnosti i književnosti. Jednako tako zna čitatelja navesti da se razgali, rastuži, iznenadi, upozna i prepozna – bez ikakve druge opasnosti osim one da se ovim pričama rado vraća kao bliskim i odnekud poznatim životnim postajama.

Prikaži sve...
3,320RSD
forward
forward
Detaljnije

U CELOFANU Originalni naslov: Vertigo Vrtoglavica Radnja filma: Tokom policijske jurnjave po krovovima San Franciska, detektiv Skoti Ferguson otkriva da se plaši visine, akrofobija, kada umalo pada. Dok njegov partner pokušava da ga spase pada i gine, posle čega Skoti odlučuje da se povuče iz policije, ali ga Gevin Elster unajmljuje kao privatnog detektiva da prati svoju ženu, Madlen Elster, koja se ponaša čudno. Tokom svog zadatka Skoti sprečava Madlen da se ubije, ali se i zaljubljuje u nju. Impresivna psihološka triler drama `Vrtoglavica`, 1959. godine nominirana za Oscare za najbolji zvuk i scenografiju, te 1958. nagrađena na međunarodnom filmskom festivalu u San Sebastianu, općenito se drži najuspjelijim i najutjecajnijim filmom legendarnog majstora horrora i trilera Alfreda Hitchcocka (Ucjena, 39 stepenica, Dama koja nestaje, Rebecca, Začaran, Ozloglašena, Prozor u dvorište,Sever Sevorzapad,Ptice, Psiho), filmaša kojemu je nakon 6 neuspjelih nominacija za Oscara 1968. godine dodijeljena počasna akademijina nagrada Irving G. Thalberg. `Vrtoglavica` je kompleksna, tjeskobna, izuzetno dojmljiva i sugestivna ekranizacija hvaljenog krimića `D´entre les morts` nastalog iz pera Pierrea Boileaua i Thomasa Narcejaca (Diaboliques, Oči bez lica, Zločin se ne isplati, Body Parts, Entangled), glasovitog francuskog spisateljskog dvojca za čijim su romanima filmski producenti i redatelji često posezali. Hitchcockov je film maestralno režirana, iznimno slojevita i mnogoznačna karakterna studija, uznemirujuće ostvarenje polaganog tempa i svojevrsno slobodno čitanje grčkog mita o Orfeju i Euridiki, u kojem redatelj temeljito i kirurški precizno pokazuje kako se ljubav i strast mogu upotrijebiti kao oružja manipulacije i zločina. Priču svog filma smjestio je na strme ulice San Francisca, grada na američkoj zapadnoj obali koji se zahvaljujući magličastoj i snolikoj fotografiji Roberta Burksa (Staklena menažerija, Nepoznati iz Nord Expressa, Nazovi M zbog umorstva, Čovjek koji je previše znao), snimatelja nagrađenog Oscarom upravo za rad na Hitchevu filmu `Drž´te lopova`, pa se doima poput nekog europskog velegrada. Hitchcock se vješto poigrava očekivanjima gledatelja, intrigantno umnaža motiv dvostrukih identiteta i često briše granicu između sna i jave. `Vrtoglavica` je tijekom proteklih pedesetak godina snažno utjecala na djela brojnih redatelja, a osobito na radove francuskih novovalovaca poput Françoisa Truffauta (Sirena s Mississippija) i Alaina Resnaisa (Prošle godine u Marienbadu), koji su u svojim filmovima Hitchcocku često odavali počast. Dok u glavnoj ulozi gledamo izvrsnog J. Stewarta (Gospodin Smith ide u Washington, Divan život, Anatomija jednog ubojstva, Trgovina iza ugla, Slomljena strijela, Gola mamuza, Priča o Glennu Milleru, Daleka zemlja, Čovjek koji je ubio Liberty Valancea), glumca koji je od 5 oskarovskih nominacija potvrdio onu za glavnu ulogu u snažnoj drami `Philadelphijska priča`, njegova je partnerica atraktivna K. Novak (Čovjek sa zlatnom rukom, Poljubi me budalo, Velika pljačka banke, Bijeli bizon, Napuklo ogledalo). Uobičajeno impresivnu filmsku glazbu potpisuje Hitchcockov stalni suradnik, oskarovac Bernard Hermann (Građanin Kane, Goli i mrtvi, Sjever-sjeverozapad, Rt straha, Marnie, Fahrenheit 451, Bitka na Neretvi, Taksist). Uloge: James Stewart, Kim Novak, Barbara Bel Geddes, Henry Jones Režija: Alfred Hitchcock Trajanje: 124 min. Godina izdanja: 1958 god.

Prikaži sve...
3,000RSD
forward
forward
Detaljnije

U njoj su bajke mnogih poznatih pisaca na kojima su odrastale generacije i generacije. Tu su braća Grim sa Tri praseta, Snežanom i sedam patuljaka, Ivicom i Maricom, Zlatnom guskom i drugim bajkama. Hans Kristijan Anderson nam daruje Malu sirenu, Ružno pače, Devojčicu sa šibicama, Snežnu kraljicu. Engleske bajke su zastupljene čuvenim Guliverom, Čarobnim pasuljem, Frulašem iz Hamelna i drugim. Pored basni Gavran i lisica, Zec i kornjača. . . dete će naučiti ko je bio La Fonten i da li je Ezop zaista postojao. Tu je i nezaobilazni Pinokio i kratka biografija njegovog tvorca, Karla Kolodija. Bajke Mama Guske, Šarla Peroa, koje je napisao da bi zabavio svoju decu, uspavljivale su mnoge mame i tate, pa će sada i njihovu decu. Deo sa ruskim bajkama obuhvata one koje su napisali Ivan Andrejević Krilov i Aleksandar N. Afanasjev, a koje su poznate širom sveta: Kraljević i prosjak, Vasilisa prekrasna Šumska kći i druge. Istočnjačke bajke sakupljene u zbirku Hiljadu i jedna noć i decu i odrasle vode u jedan uzbudljiv i tajanstven svet, pun boja i mirisa. Njihovo poreklo je izmešano – imena su persijska, ali junaci arapski. Dešavaju se u Egiptu, Iranu, Iraku, Turskoj i Grčkoj. Aladinova čarobna lampa, Ali Baba i četrdeset razbojnika, Saidove pustolovine – pravo uživanje za decu sklonu avanturama. Knjiga je u odličnom stanju Ima posvetu na prvoj stranici, i dva ostecenja na korici) slikano.

Prikaži sve...
3,300RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj