Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Opseg cena (RSD)
900,00 - 1 499,00
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 1832 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
1-25 od 1832
1-25 od 1832 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Publicistika
  • Tag

    Istorija i teorija književnosti i jezika
  • Cena

    900 din - 1,499 din

Lepo očuvano za ovaj tip knjige 1920 Prvo srpsko izdanje Tags: Sopenhauer O pisanju i stilu Velek i Voren Teorija knjizevnosti Alberto Mangel Biblioteka noću Horhe Luis Borhes čitanje knjiga brzo toni buzan

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

„Stvarni život najvećeg boksera svih vremena.“ – Džordž Forman Rahman Ali je mlađi brat Muhameda Alija. Bio je profesionalni bokser, Muhamedov telohranitelj i sparing-partner. Proveo je uz njega skoro ceo život. O Muhamedu Aliju se mnogo pisalo i nesumnjivo je bio jedan od najvoljenijih sportista na svetu. Kad je bio na vrhuncu slave znali su za njega u svakom kutku zemaljske kugle, a do sada još nismo čuli šta o njemu ima da kaže čovek koji ga je najbolje poznavao – njegov jedini brat, uz to i najbolji prijatelj, Rahman Ali. Dok su bili mali, Kasijus i Rudolf Arnet Klej, kako su se tada zvali, odrastali su zajedno, skupa počeli da treniraju boks, putovali na takmičenja, zajedno se tukli na ulici i boksovali u ringu. Rahman je bio sa svojim bratom i u trenucima uspeha i u krizama, viđao ga je u najboljim i najgorim izdanjima – kao nemilosrdnog šaljivdžiju i ljubomornog starijeg brata, borca za ljudska prava koji nije imao dlake na jeziku, kao muža i oca. U knjizi Moj brat Muhamed Ali on se vraća na neke dobro poznate događaje iz Alijevog života, sada iznete iz perspektive bliskog očevica, ali govori i o onome što dosad nikada nismo čuli, dočaravajući nam jednog ponositog i veoma kontroverznog, a ipak ranjivog čoveka. U ovim sjajnim i potresnim memoarima Rahman nam predočava mnogo krupniju i ličniju sliku od ijedne do sada ponuđene u knjigama o velikanu boksa. Ovo je poslednji i najvažniji element u mozaiku koji prikazuje možda najveću sportsku legendu prošlog veka. „Rahman je napisao vrlo zaokruženu biografiju svog pokojnog brata i ispričao nam pravu priču o Aliju.“ – Majk Tajson „Baš kao i čovek o kome govori, i ova knjiga je puna iznenađenja. Ljubitelji boksa ne treba da je propuste.“ – Sunday Times „Nežno, višeslojno i potresno. Zahvaljujući svom pripovedačkom daru, Rahman nam je pružio delo koje prevazilazi sve dosadašnje biografije Muhameda Alija.“ – Fox Sports

Prikaži sve...
1,199RSD
forward
forward
Detaljnije

Broj strana: 465 Pismo: Ćirilica Povez: Mek Godina izdanja: 2018.

Prikaži sve...
1,485RSD
forward
forward
Detaljnije

MOMO KAPOR OD DŽINS-PROZE DO PROZE U MASKIRNOJ UNIFORMI Branko Stojanović Raška škola BEOGRAD,2006.,Tvrd lux povez,396.strana BIBLIOTEKA SVET POETIKE Književno delo novinara, feljtoniste, romansijera, pripovedača, dramskog pisca, radio i TV voditelja, slikara i filmskog scenariste Mome Kapora (Kapor je autor scenarija za filmove „Valter brani Sarajevo“ i „Ispravi se Delfina“) u monografiji koja je pred nama Branko Stojanović je označio etiketom „Od džins-proze do proze u maskirnoj uniformi“. Ovu knjigu Branko Stojanović je pisao pune tri godine. Pišući ovu dragocenu i nadahnutu monografiju o jednom od najpopularnijeg pripovedača i romansijera Momi Kaporu, Branko Stojanović je tumačeći obimno delo ovog autora, zaključio da je Kapor pisac koji otvoreno govori o stvaralačkim uticajima. Stojanovićeva monografija predstavlja veliki omaž ne samo Momi Kaporu kao književniku već i čitaocima njegovih dela. Autor je znalački primetio da Kapor piše kratko jezgrovito u formama koje korespondiraju sa interesima čitalaca kao i datom vremenu u kome obitava. Monografiju „Momo Kapor od džins-proze do proze u maskirnoj uniformi“ Branko Stojanović svojim britkim jezikom i lucidnim zapažanjima na skoro 220 strana kompjuterski složenog teksta uz iscrpno priloženu bibliografiju, prelama od naučne strogosti do esejističke razbarušenosti. Ova studija o književnom stvaralaštvu Mome Kapora predstavljaće nezaobilazan priručnik za buduće istraživače i teoretičare književnosti. 10

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Broj strana: 478 Pismo: Ćirilica Povez: Tvrd Format: 21 cm Godina izdanja: 2019. SADRŽAJ Sećanje na oca (Milica Arsenijević-Krakov) Uvodna reč (Stanislav Krakov) PRVI DEO: KROZ RATOVE I Kralj i kraljica su ubijeni II Kroz artiljerijsku vatru III Bekstvo iz pakla kolere IV Akademski građanin V Novi front VI Le jour de glorie VII I istorija je napustila Srbiju VIII Smrt sa svih strana IX Moj susret sa „ubicom kraljeva“ X Zaklao sam čoveka XI Kota 2525 – planina slave XII Kraj 17. puka XIII Apis na gubilištu XIV Paskal na Rovovskoj kosi XV Poslednji juriš XVI Na plamenom bregu XVII Cveće šafrana je znak pobede XVIII Jedna armija kapitulira XIX Hvala, moj mrtvi neprijatelju! XX Na rukama devojaka XXI Impossible XXII Srušeni most XXIII Tri pitanja XXIV Smrt nije došla na sastanak DRUGI DEO: KROZ AUSTRIJU I Izvan zakona II Spaljena prošlost III Jedna mala kapela u noći KO JE BIO KRAKOV (Gojko Tešić)

Prikaži sve...
1,485RSD
forward
forward
Detaljnije

Prema mnogima, SAD imaju najjači destabilizujući uticaj na svetske događaje i stoga predstavljaju najveću pretnju svetskom miru. Svetska sila broj 1 nije slučajno stekla ovu tužnu vodeću poziciju. Nijedna država nije bombardovala toliko drugih zemalja kao Sjedinjene Američke Države od 1945. Nijedna država nije srušila toliko vlada i bila upletena u toliko otvorenih i prikrivenih sukoba kao SAD od 1945. Nijedna država na svetu nema vojne baze u toliko drugih zemalja, ne izvozi toliko oružja i ne održava tako visok budžet za naoružanje kao SAD. Danijele Ganzer analizira čitav spektar američkih globalnih težnji, uvek sa fokusom na strategije spoljne politike, i impresivno opisuje kako SAD vode politiku svetske moći u kojoj je nasilje centralni element. Njegova kritika Sjedinjenih Američkih Država nije jednodimenzionalna, već se rukovodi osnovnim načelima humanizma, naučne distance i, pre svega, polazi od zabrane upotrebe sile u međunarodnoj politici prema Povelji Ujedinjenih nacija, koja je doneta 1945. „Neki od nečuvenih činova američke politike opisanih u ovoj knjizi, posebno oni iz novijeg doba, poznati su široj svetskoj javnosti, ali o mnogima se gotovo ništa ne zna. Ganzer ne samo da svojim analizama sklapa nedvosmislen istorijski mozaik sa jasno prepoznatljivim obrascima već može potkrepiti i svaku svoju izjavu. Na taj način čitaocu se predstavlja više nego uznemirujuća slika o konstituisanju politički odgovornih krugova u SAD, zemlji koja se odavno od demokratije pretvorila u oligarhiju u kojoj superbogati određuju politiku širom sveta.“ – Der Freitag

Prikaži sve...
1,199RSD
forward
forward
Detaljnije

Broj strana: 213 Pismo: Latinica Povez: Mek Format: 20 cm Godina izdanja: 2021. Izdavač: Most Art Jugoslavija Književnost na međunarodnom jeziku esperantu je već od svojih početaka jasno nagovestila proces stvaranja autentičnog literarnog bogatstva na osnovu sopstvenih izražajnih sredstava ali i na osnovu korišćenja iskustava nacionalnih literatura preko prevodilačke delatnosti. U tom smislu književnost na esperantu sledi razvojni put nacionalnih književnosti. utoliko pre, što su kraj devetnaestog i početak dvadesetog veka kada su esperanto i njegova književnost nastali, zapravo period izuzetno snažnog međusobnog prožimanja nacionalnih kultura, stranih uticaja, novatorstva svih vrsta, odricanja ali i veličanja sopstvene tradicije. Burna politička istorija epohe takođe je uticala na umetničko i književno stvaranje esperantista. kada se tome doda činjenica da je međunarodni jezik esperanto po prirodi stvari idealno područje ukrštanja najrazličitijih kulturnih uticaja usled kulturnih različitosti njegovih govornih predstavnika, postaje jasnija njegova izuzetna receptivnost za nasleđe koje su čovečanstvu darovali mnogi narodi i tradicije. Imajući u vidu ogromnu raznovrsnost takvih uticaja, jasno je kakve je prednosti imala književnost na međunarodnom jeziku takoreći odmah na svom nastanku za razliku od mukotrpnih početaka svake od nacionalnih književnosti. Mogućnost preuzimanja vrhunskih dostignuća iz nacionalnih književnosti uz istovremeno autohtona sredstva koja teže univerzalnom poimanju sveta, davali su književnosti na esperantu poseban karakter u odnosu na ostale literature. ta osobenost se naročito ogleda na planu prevodne književnosti. Naime dok nacionalne literature prednost prilikom prevođenja daju velikim narodima i njihovim književnostima, esperantski čitalac će neretko uživati u vrednostima malih nacionalnih književnosti poput vijetnamske, litvanske, islandske, itd., jer će esperantski prevodioci iz tih „malih” zemalja prevoditi dela svoje nacionalne književnosti. to je značajan specifikum jezika esperanta i njegove prevodne književnosti kao mosta među narodima i kulturama. U tome se ogleda svetski karakter esperantske literature, odnosno ono što je Johan Volfgang Gete svojevremeno nazvao Weltliteratur. (Zlatoje Martinov)

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Broj strana: 300 Pismo: Latinica Povez: Mek Format: 21 cm Godina izdanja: 2019. Izdavač: Most Art Jugoslavija Tri su velike teme društvene stvarnosti koje su odredile sadr­žaj ove knjige: Oblik državnog uređenja, Tranzicija, i Politika za XXI vek. Demontažu socijalizma započeo je još režim Slobodana Miloševića, u poslednjim godinama vladavine Saveza komunista, centralizacijom, ukidanjem samoupravljanja i promenom vlasništva nad sredstvima za proizvodnju, podelom deonica. Pod pritiskom i protestima građana uveden je višepartijski sistem i parlamentarna demokratija. Ali, to nije bilo dovoljno. Iako je proces istorijskog revizionizma započeo još krajem osamdesetih, posle smene vlasti 2000. on je institucionalizovan, pa se sve otvorenije u pitanje dovodi i sam republikanski oblik državnog uređenja. Posle raznih perioda vladavine svih političkih opcija, od SPS i demokratske stranke do radikala prerušenih u naprednjake, sve više se obnavlja monarhistička ideja. Tranzicija je započela u uslovima rata i međunarodnih sankcija, a definitivno rušenje tragova socijalizma i povratak na kapitalizam je usledio posle oktobra 2000. ubrzanom masovnom privatizacijom i uništenjem privredne proizvodnje. Fabrike su prodavane u bescenje a stotine hiljada radnika je ostalo bez posla. Privatizovana su i uspešna preduzeća koja su zatim zatvarana, sa jedinim ideološki motivisanim ciljem – sprečavanje svake mogućnosti uspešnog poslovanja društvenog sektora i podsećanja na socijalizam. Politička borba u višepartijskom sistemu se do 2000. godine vodila isključivo u cilju obaranja režima Slobodana Miloševića, a posle toga je smisao političke borbe sveden na borbu za vlast. Težište politike se svodilo na status pokrajine Kosova i Metohije i proces integracije u Evropsku Uniju. Uz stalno žarište posleratnih traumatičnih odnosa sa okolnim republikama bivše Jugoslavije, odnosa prema ratnim zločinima, obaveza prema Međunarodnom sudu pravde, političke stranke su se smenjivale na vlasti i u opoziciji, a nisu donosile ništa novo. Očuvane su i razvijene sve one nacionalističke ideologije koje su i dovele do ratova devedesetih. Na političkoj sceni se nije izgradila pozicija jake političke partije levice a građanske inicijative koje su doprinele rušenju Miloševića su marginalizovane. U svakom pogledu Republika je ugrožena, a najvažniji zahtevi, uspostava vladavine prava i nezavisnost rada državnih institucija, kao njeni temelji, privatizovani su od partijskog monopola. Tekstovi sabrani u ovoj knjizi nastali su tokom poslednje dve decenije kao spontano reagovanje na razne događaje i objavljivani su najviše u dnevnom listu „Danas“ i u listu „Republika“. Osim nekoliko neobjavljenih tekstova i priloga za druge medije u prilogu su predočeni i tekstovi nastali iz javnog angažmana autora, kao jedna vrsta „praktikuma“ i dokumenta o pokušaju promišljanja primene ideja u konkretnim društvenim okolnostima.

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

ODELJAK BIBLIOGRAFIJA MOŽETE DA PRONAĐETE OVDE U svom čuvenom delu o Velikoj depresiji ekonomista Čalrs Kindlberger naglašava tri faktora koja neprekidno oblikuju globalna finansijska tržišta: paniku, moć zaraze i važnost hegemonije. Ponovo objavljeno na četrdesetogodišnjicu od prvog izdanja, uz novi predgovor koji su napisali Bari Ajkengrin i Dž. Bradford Delong, ovo remek-delo ekonomske istorije otkriće nam zbog čega se ministar finansija SAD Lorens Samers u najmračnijim trenucima globalne finansijske krize 2008. obratio za pomoć Kindlbergeru i njegovim kolegama. „Kindlberger je napisao možda najfiniji analitički prikaz zahuktavanja Velike depresije i ispratio delimično oporavljanje od krize i približavanje Drugog svetskog rata. Ovo je opomena vodećim glavama svetske ekonomije da razmisle o svakoj pojedinosti onoga što trenutno nameravaju da urade.“ – Times Literary Supplement „Kindlberger nas vodi kroz desetogodišnju depresiju godinu po godinu i analizira investicije, trgovinu, tržište novca i hartija od vrednosti, te kretanje vrednosti zlata u Sjedinjenim Američkim Državama i Zapadnoj Evropi. Knjiga je puna oštroumnih uvida u vezi sa motivacijom glavnih aktera, koji se zasnivaju na autorovom sećanju, ali i radu istoričara ekonomije. U knjizi ne postoji ni jedna jedina jednačina, a grafikoni i tabele su dovoljno razumljivi i za one među nama koji mrze brojeve.“ – American Historical Review „Ne znam ni za jednu knjigu o Velikoj depresiji pre ove u kojoj se akcenat stavlja upravo na sagledavanje krize u čitavom svetu, što je karakteristično za savremene trgovačke i makroekonomske teorije.“ – Journal of Economic Literature

Prikaži sve...
1,299RSD
forward
forward
Detaljnije

ISBN: 9789958306075 Broj strana: 187 Pismo: Latinica Povez: Mek Format: 21 cm Godina izdanja: 2021. “Andriću Jugoslaviju nikada nisu oprostili. Presvlačivši identitetske šinjele, grube obvezujuće činovničke uniforme, gradio je strategiju pripadanja svima i nepripadanja nikome. Kada bi se baš morao odrediti, ili svoje izvanknjiževno djelovanje usmjeriti prema nečemu, to je bilo prema Jugoslaviji kao političkoj i društvenoj ideji. Možete je slobodno nazvati i utopijom jer znamo kako je završila. A nakon što je završila, s njome je prestala i postojati jugoslovenska književnost. Nekadašnji njeni pisci razvrstani su po nacionalnim čitankama. One koje nije htio niko, ostali su neraspodijeljeni. Andrić je među njima. Svoje nezadovoljstvo nekadašnjom državom, nacije su projicirale na Andrića. Tu i tamo se neko i dotakne same umjetnosti kada uzme u usta Andrića, ali rijetko. Zato nema prikladnijeg naslova za ovu knjigu od San zvani Jugoslavija. To je naslov u kojem je sadržano sve. Naše slabosti, naši strahovi; ono što nas sputava i ono što zbog opsežnosti ne možemo sagledati ili razumjeti. Teško je shvatiti da je identitet raznolik, da se tokom čovjekovog života mijenja, te da može biti sastavljen od različitih komponenata, pa se jedan te isti čovjek može nekada osjetiti Hrvatom, nekada Bosancem, nekada Srbinom, a nekada sve to skupa sklopiti u identitetski mozaik, paga, u nedostatku drugih rješenja, zaogrnuti Jugoslavijom.” Nebojša Lujanović “Martens je u ovoj novoj knjizi, putem intervjua, preko Ive Andrića ispričao na sažet način priču o europskom 20. stoljeću, na koji način su se velike europske turbulencije odrazile na ove prostore, ali je možemo promatrati i kao knjigu o stanju svijesti danas, nakon traumatičnih iskustava iz ratova vođenih 90-ih na ovim prostorima.” Josip Mlakić

Prikaži sve...
1,026RSD
forward
forward
Detaljnije

„Andriću Jugoslaviju nikada nisu oprostili. Presvlačivši identitetske šinjele, grube obvezujuće činovničke uniforme, gradio je strategiju pripadanja svima i nepripadanja nikome. Kada bi se baš morao odrediti, ili svoje izvanknjiževno djelovanje usmjeriti prema nečemu, to je bilo prema Jugoslaviji kao političkoj i društvenoj ideji. Možete je slobodno nazvati i utopijom jer znamo kako je završila. A nakon što je završila, s njome je prestala i postojati jugoslovenska književnost. Nekadašnji njeni pisci razvrstani su po nacionalnim čitankama. One koje nije htio niko, ostali su neraspodijeljeni. Andrić je među njima. Svoje nezadovoljstvo nekadašnjom državom, nacije su projicirale na Andrića. Tu i tamo se neko i dotakne same umjetnosti kada uzme u usta Andrića, ali rijetko. Zato nema prikladnijeg naslova za ovu knjigu od San zvani Jugoslavija. To je naslov u kojem je sadržano sve. Naše slabosti, naši strahovi; ono što nas sputava i ono što zbog opsežnosti ne možemo sagledati ili razumjeti. Teško je shvatiti da je identitet raznolik, da se tokom čovjekovog života mijenja, te da može biti sastavljen od različitih komponenata, pa se jedan te isti čovjek može nekada osjetiti Hrvatom, nekada Bosancem, nekada Srbinom, a nekada sve to skupa sklopiti u identitetski mozaik, pa ga, u nedostatku drugih rješenja, zaogrnuti Jugoslavijom.“ – Nebojša Lujanović „Martens je u ovoj novoj knjizi, putem intervjua, preko Ive Andrića ispričao na sažet način priču o europskom 20. stoljeću, na koji način su se velike europske turbulencije odrazile na ove prostore, ali je možemo promatrati i kao knjigu o stanju svijesti danas, nakon traumatičnih iskustava iz ratova vođenih 90-ih na ovim prostorima.“ – Josip Mlakić

Prikaži sve...
1,199RSD
forward
forward
Detaljnije

K003 Knjiga je u odličnom stanju.

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Broj strana: 317 Pismo: Latinica Povez: Mek Format: 21 cm Godina izdanja: 2020. Izdavač: Knjiga komerc Belgrade author and painter Momo Kapor has spent many years studying the mentality of his countrymen. The fruit of this literary research is this book, a book that will help you grasp the essence of the Serbian people and their way of life. This longtime columnist for the distinguished Serbian daily Politika and the monthly magazine JAT Review, published by JAT Airways, has compiled the best and most interesting of his articles for this book, which is richly illustrated with his own drawings. This book’s readers will learn, through a self-ironic and humorous tone typical of books by George Mikesh, Efraim Kishon and Art Buchwald, what Serbs like and dislike, whom they admire and despise, what they eat and what they drink, how they spend their free time, what they dream about and what they believe; in a word, book is about what constitutes a Serb from the inside.

Prikaži sve...
1,168RSD
forward
forward
Detaljnije

Broj strana: 218 Pismo: Latinica Povez: Mek Format: 21 cm Godina izdanja: 2016. Izdavač: Most Art Jugoslavija Antiratno izjašnjenje Latinke Perović u vrijeme vlasti Slobodana Miloševića i njezino dosljedno suprotstavljanje politici velikosrpskog ekspanzionizma kao i visokokultivirani jezik njezinih spisa zajamčili su apriornu pozi­tivnu recepciju njezine knjige Dominantna i neželjena elita. Ne odričući nijednu od neupitnih zasluga Latinke Perović, Mira Bogdanović je ukazala na ozbiljne teorijske poteškoće u tretmanu pojma elite, na proturječje između zauzimanja za liberalne vrijednosti uz istodobno negiranje načela jednakosti – shvaćene kao jednakopravnost svih pred zakonom i kao neotuđivo pravo svakog građanina da bira i da bude biran – te na činjenicu da je Latinka Perović o nekim temama, kao primjerice o Svetozaru Markoviću, kapitalizmu i komunizmu, u ranijim radovima zastupala stajališta dijametralno suprotna sadašnjima. Za Miru Bogdanović sporna je ta neobrazložena konverzija od komunizma na liberalizam. Jednako spornim Mira Bogdanović smatra pokušaj Latinke Perović da uspostavi navodni kontinuitet srpskog liberalizma od Piroćanca pre­ko Perića do Marka Nikezića. Latinka Perović, tvrdi autorica, Piroćanca smatra neupitnim libera­lom unatoč tome što je ovaj zastupao u većoj mjeri autoritarne i nedemokratske stavove negoli klasično liberalne. Kad je Perić u pitanju, u potpunosti je zanemarena činjenica da je on bio visokopozicionirani službenik Nedićeve kvislinške vlade i da je bio na strani onih koji su tada progonili skojevca Nikezića. I tezu da su radikali, srpski nacionalisti i komunisti zapravo u ideološkom i civilizacijskom po­gledu isti Mira Bogdanović smatra spornom. Bez uzimanja u obzir činjenice da je Srbija dio svoje povijesti provela u okvirima dviju propalih jugoslavenskih država nije moguće shvatiti političke procese u Srbiji, a taj kontekst je – primjećuje Mira Bogdanović – u potpunosti zanemaren u knjizi Latinke Perović koju Mira Bogdanović strasno, akribično i argumentirano kritizira i osporava. Božo Kovačević

Prikaži sve...
1,188RSD
forward
forward
Detaljnije

Broj strana: 312 Pismo: Latinica Povez: Mek Format: 22 cm Izdavač: Most Art Jugoslavija Bibliografija Mirka Đorđevića (1938-2014) obuhvata broj odrednica koji je teško utvrditi. Veliki broj njegovih tekstova - prevoda knjiga, predgovora, studija, članaka i intervjua u stručnim časopisima, dnevnoj i nedeljnoj štampi u zemlji i inostranstvu, u poslednjoj deceniji i na elektronskim portalima, zahtevaju dugotrajan i sistematski istraživački rad. Posebnu oblast, koju je u kraćem roku bilo moguće obraditi, predstavlja njegova saradnja u listu Republika. Tokom pune dve decenije Mirko Đorđević je u listu Republika objavio ukupno 372 teksta, koji se mogu razvrstati u tematske oblasti. U prvoj knjizi pod nazivom Šta čitate? objavljuju se 22 prevoda i 31 prikaz knjiga koji su ispunjavali rubrike Šta čitate, Ponovo pročitati, Prevodi, kao i predgovor i pogovor knjigama u izdanju Republike koje je takođe preveo: Mašta, kritika sloboda K. Kastorijadisa i Azef R. Gulja. Kao velikog eruditu, Mirka Đorđevića je krasila plemenita prosvetiteljska vrlina da nova saznanja podeli što pre sa drugim čitaocima u vidu prevoda, uglavnom sa francuskog i ruskog jezika, i prikaza najnovijih izdanja knjiga.

Prikaži sve...
1,485RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdanje : Geca Kon 1925, 202 strane Prvo izdanje Tvrd povez Branko Lazarević (Vidin, 25. novembar 1883 — Herceg Novi, 6. oktobar 1963) bio je srpski književnik i diplomata.[1] Branko Lazarević Branko Lazarević.jpg Datum rođenja 25. novembar 1883. Mesto rođenja Vidin, Kneževina Bugarska Datum smrti 6. oktobar 1963. (79 god.) Mesto smrti Herceg Novi, SFRJ Biografija Uredi Branko Lazarević je rođen u Vidinu, u Bugarskoj, u imućnoj porodici Đorđa Lazarevića iz Negotina, gde mu je otac Đorđe, trgovac i radikalski prvak u Negotinu, bio izbegao posle Timočke bune. Majka Vukosava bratanica je pesnikinje Milice Stojadinović Srpkinje. Preci Đorđa Lazarevića došli su u Negotinsku krajinu iz Sjenice, sa Pešteri i iz Starog Vlaha, i učestvovali su u Srpskom ustanku. Po drugim izvorima Lazarević je rođen u Negotinu[2], a umro - ne 1963. godine nego 1968[3]. Mladi Lazarević je pohađao Zaječarsku gimnaziju, a zatim studirao na Univerzitetu u Beogradu. Postao je 1911. godine suplent u Beogradu, a zatim nastavio obrazovanje u Evropi; u Parizu, Minhenu i Rimu, gde je specijalizovao estetiku i umetnost. Do oslobodilačkih ratova on se intenzivno bavi pisanjem; književnim radom i pozorišnom kritikom. U književnosti se javlja 1907. godine, u beogradskom `Srpskom književnom glasniku`, sa dvodelnom studijom o poeziji Svetislava Stefanovića.[4] U balkanskim ratovima on je rezervni potporučnik srpske vojske.[5] Tokom Prvog svetskog rata službovao je na frontu, a potom postavljen 1917. godine za šefa Presbiroa Ministarstva spoljnih poslova Kraljevine Srbije, na Krfu. Branko Lazarević je od 1918. godine ušao u politiku i napravio je poput još nekih srpskih književnika, lepu diplomatsku karijeru. Prvo je postavljen 1918. godine za srpskog konzula u Vašingtonu[6], a potom do 1922. godine bio u Čikagu. Po povratku u Evropu, od 1922. godine je kratko vreme poslanik u Berlinu, pa prešao u Čehoslovačku republiku. Bio do marta 1929. godine dva puta (sa prekidom 1925) poslanik u Pragu, gde je ostavio vidnog traga o sebi. Govorio je češkim jezikom, stekao veliki ugled a njegovi brojni tamošnji prijatelji pomogli su da na češkom jeziku izađe njegova knjiga, sa naslovom: `Tri najveće jugoslovenske vrednosti`. U međuvremenu je radio kratko pri ministarstvu u Beogradu, te se istakao u specijalnoj diplomatskoj misiji u Tirani (1925).[7] Sreće se Branko nakon praškog perioda, između 1929-1934. godine pri poslanstvu u Varšavi, zatim 1936-1937. godine on je `opunomoćeni ministar` Kraljevine Jugoslavije u Ankari[8]. Boraveći u Poljskoj izabran je 1931. godine za člana `Jugoslovensko-poljskog naučnog instituta`. Kratko je 1937. godine jugoslovenski poslanik u Beču, pa 1938-1939. godine na istom položaju u Briselu. Posleratna komunistička vlast ga uklanja sa javne scene. Svoje neobjavljene političke rasprave, dnevnike, solilokvije, eseje i razmišljanja, Lazarević piše u nametnutoj izolaciji, sve dok nije bio isključen iz Saveza književnika i dok nije dopao zatvora (1948—1951). Izgubljena ostavština Branka Lazarevića nađena je slučajno. 2004. godine u Herceg Novom. Naučni rad Uredi Njegove političke rasprave imaju širok kulturno-istorijski i antropološki značaj, pre svega za razumevanje opšteg društvenog konteksta prve polovine XX veka, a potom i za shvatanje identiteta i mentaliteta Jugoslovena. Svoje predratne političke rasprave pisao je uzgredno i profesionalno, kao ugledan kraljevski diplomata i elitni intelektualac. Njegova filozofija istorije, bila je zasnovana na analizi globalnih istorijskih kretanja. Pored književnosti, Lazarević je i pozorišni i književni kritičar pod jakim uticajem Skerlića. Talentovan je i vrlo produktivan stvaralac. Saradnik je više listova i časopisa, a javlja se 1912. godine kao direktor lista `Reč`.[9] U 1945. godini napisao je sve tri velike političke rasprave, koje su ostale neobjavljene u rukopisima: programski esej Istok-Zapad i Jugoslavija, socijalno-antropološki ogled Pučina je stoka jedna grdna i opsežni traktat „Rat, revolucija, demokratija i umetnost“. „Rat, revolucija, demokratija i umetnost“ je obuhvatna građanska kritika komunističke prakse i leve totalitarne ideologije modernoga doba. Lazarević je 1945. godine napisao i socijalno-psihološku raspravu o karakteru, kretanju i motivima masa, koje svagda započinju i nose revoluciju. Među herceg-novskim rukopisima, u ostavštini Branka Lazarevića nađen je i njegov obimni „Dnevnik jednoga nikoga“ pisan od 1943. do 1947. koji obuhvata poslednje dane nemačke okupacije i prve godine komunističke vlasti u Beogradu. Lazarevićev Dnevnik jednoga nikoga bio je skriven i nepoznat punih šezdeset godina. Kritika Uredi „Prema političkim raspravama, nađenim u ostavštini, vidi se da je Lazarević bio iskren srpski rodoljub i da nije bio šovinista. Svaki nacionalizam mu je bio jednako stran, kao i svaki prostački populizam. Smetale su mu četničke kame i kokarde. Klonio se klerikalizma, nacionalne retorike, dekorativne simbolike i vašarskog srbovanja. Svetosavlje je primao kao oblik vizantijskog komonvelta i srpski put ka prosvećenosti; manastiri su za njega bili škole pismenosti, graditeljstva i živopisa. Kao retki balkanski državnici, cenio je hladnu pamet i kritički um. …Njegov liberalizam, kao i njegov demokratizam, nije bio bezgraničan... U kritici podaničkog mentaliteta gomile najviše su mu smetali sebičnost, gupost, dvoličnost, bahatost, primitivizam, zatucanost, pokornost, potuljenost...` (Predrag Palavestra). Citati Uredi „Stvoriti građanina: to je osnovni uslov za zdravu državu. Samo građanin može da shvati veličinu, snagu i vrednost i korist države. Građanin ne znači samo plan jedne narodne zajednice. Građanin znači plan opšte ljudske zajednice. Pravi i veliki građanin, to je građanin Masarikovskih shvatanja. To je čovek osposobljen da bude član opšte ljudske zajednice. On čini vrh piramide.` „Demokratija je dinamična, tiranija statična“, dok je revolucija „apokalipsa straha` „Ideje nemaju granica. Velike misli putuju bez putnih isprava i bez policijskih i carinskih pregleda.` „Kad sloboda ućuti, ućuti i velika umetnost. Umetnost je biljka slobode“.`3a umetnost je najpogodniji sistem pune demokratije sa punom slobodom za elitu“. „Kada se kaže umetnost, kaže se sloboda.` „Osnovna je sloboda: građanska, verska, politička, naučna, umetnička, jednom reči - lična.` „Nema, nema i sto puta nema nikakve druge umetnosti nego samo, isključivo i neopozivo, slobodne umetnosti.` „Strah je najveći pokretač mase` „Zemlje slobode uvek nalaze izlazak iz svake situacije. One se prilagođavaju odnosima koji se pojave i rešavaju ih na planu mogućnosti.` „Ratovi i revolucije novijega doba poremetili su odnose u svetu i decivilizovali čoveka, čak i građansku elitu. Komunizam i liberalizam čitavo čovečanstvo pretvaraju u gomilu, vraćaju u primitivizam i bacaju u jedan novi varvarizam. Evropske mase se vraćaju gomilama. Evropljanin je postao čovek gomile.` Srpska međuratna knjizevnost gojko tesic utuljena bastina

Prikaži sve...
1,190RSD
forward
forward
Detaljnije

TRIFUN ZONJIC Razvoj skolstva u jablanici 1878-1968, mek povez, skoe na rejonu BOSNJA,LEBANA,u gornjem,donjem,toku,slivu Sumanske reke,podrucje OGULICE,Banjska reka,.... Knjiga u PERFEKTNOM stanju k

Prikaži sve...
1,200RSD
forward
forward
Detaljnije

FOTOTIPSKA IZDANJA AZBUKE IZ 1872 I NOVE AZBUKE IZ 1875 GODINE Tvrd povez - 575 strana- ilustrovana MOSKVA 1987 Korice su sa vidljivim znacima korišćenja Obod malo zamrljan - primetna bleda žuta mrlja u zadnjem delu knjige na nekoliko stranica Unutrasnjost je dobro ocuvana -bez pisanja i podvlacenja RU

Prikaži sve...
1,000RSD
forward
forward
Detaljnije

Akademsko sarlatanstvo - Nauka o književnosti i univerzitet u tranziciji – etnografski pristup Nenad Veličković Mas media Sarajevo / Fabrika knjiga Beograd 2019. Mek povez, strana 315 Vrlo dobro ocuvano “Akademsko šarlatanstvo je još jedna u nizu studija Nenada Veličkovića u kojima se tematizuju neuralgične tačke u obrazovanju. U ovoj, Nenad Veličković u 15 poglavlja detaljno analizira stanje na univerzitetu i unutar akademije uopšte. Iako se autor bavi stanjem na Filozofskom fakultetu u Sarajevu sa fokusom na Odsjek za književnosti naroda Bosne i Hercegovine gde je predavač, analizirane pojave su karakteristične i za druge univerzitetske centre, prevashodno za one u nekadašnjim jugoslovenskim republikama, ali i za druge regionalne, kao i šire, (istočno)evropske univerzitete.” Jelena Milinković “Kroz monografiju se jasno može pratiti kako proizvodnja identiteta kao aktuelni intenzivni ‘državotvorni’ projekat proizvodi interesne saveze i privilegovane pojedince u akademskoj zajednici […] Paralelno, isto se tako jasno, zahvaljujući pripovedačkom umeću autora, prati kako je sa tim pojavama ukršteno delovanje neoliberalnih procesa.” Stanislava Barać

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Broj 3 1969 Maks Friš Červinski - Poljsko pozorište apsurda Monterlan Vilijam Rierdon Bjernsterne Bjernson Žil Lemetr ... Tags: Pozorišno otvoreno djelo Molinari Istorija pozorišta Avangarda

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Irena Arsic, DUBROVCANI I NASJENCI: IZ STAROGA DUBROVNIKA. Izdanje Filozofskog fakulteta u Nisu iz 2011. godine. Bros izdanje na 250 strana. Knjiga u PERFEKTNOM stanju Stanje```10```⭐️ ----------------------- 25

Prikaži sve...
980RSD
forward
forward
Detaljnije

56087) JEVREJSKI PORTRETI U DELIMA IVE ANDRIĆA , Dušica Savić Bengijat , Serbian Literary Company Toronto 2005 ; Jewish Portraits in the works of Ivo Anrić , Uz tekst Žanete Đukić Perišić i uvod Đorđa Vida Tomaševića , urednik i prevodilac Sofija Škorić , Tvrd povez, format 21 x 27 ilustrovano, dvojezično srpsko – engleski, ćirilica, 92 strane

Prikaži sve...
1,250RSD
forward
forward
Detaljnije

    Oglas

  • 22. Mar 2022.

  • Smederevska Palanka

  • kupindo.com

dalibor soldatić odlično očuvana dečsob

Prikaži sve...
1,199RSD
forward
forward
Detaljnije

    Oglas

  • 29. Mar 2022.

  • Smederevska Palanka

  • kupindo.com

AED studio, 2004. 141 strana, udžbenički format. Veoma očuvana. Elijas Kaneti (1905-1994) je tokom čitavog života razmišljao i pisao o smrti. U središtu njegovih razmišljanja dva su prividno protivurečna zahteva. Prvi glasi: ni u jednom trenutku ne smeš da zaboraviš smrt, a drugi: ni u jednom trenutku ne smeš da priznaš smrt. U ovoj knjizi sabrani su kratki zapisi i duži tekstovi iz Kanetijevog dela. U pogovoru knjige Tomas Maho razgraničava osnovne tokove razmišljanja lucidnog mislioca i majstora precizne formulacije, koji nikad nije uzmicao od konfrontacije sa smrću.

Prikaži sve...
1,190RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavač: NARODNA KNJIGA - ALFA, Beograd Biblioteka: POJMOVNIK 126 str. ; 10 x 19,5 cm - Latinica / Mek povez

Prikaži sve...
1,200RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj