Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Opseg cena (RSD)
Prikaži sve
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-1 od 1 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
1-1 od 1
1-1 od 1 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Dveri sna : povratak u budućnost - Gaga Rosić Gaga Rosić je rođena 1953. godine u Šapcu gde je završila gimnaziju. Svetsku književnost i postdiplomske studije završila je na Filološkom fakultetu u Beogradu, a doktorsku tezu odbranila je u Atini gde je živela i radila od 1981. godine. Za svoj rad na uspostavljanju kulturnih veza između Grčke i Srbija dobila je niz nagrada i priznanja, među kojima su povelja Ministarstva za kulturu Srbije za zasluge na podizanju kulturnih mostova između Srbije i Grčke 2004. i povelja izvrsnosti Olimpijske atinske opštine za odlikovanje radom u oblasti umetnosti i kulture 2005. Kao prevodilac, dobila je nagrade: `Balkanika` (1997) za najbolji prevod romana Balkana (`Mamac` Davida Albaharija); dve nagrade za najbolji prevod pozorišnog komada na grčki jezik; državnu nagrada Ministarstva kulture Grčke 2004. za životno delo; nagradu ‚`Marios Ploritis` (najbolji pozorišni prevod 2006.) za komade `Balkanski špijun` Dušana Kovačevića i `Druga strana` Dejana Dukovskog; nagradu Srpskog PEN-a 2010. godine za najboljeg prevodioca sa srpskog jezika koji širi srpsku kulturu u inostranstvu. Aprila 2011, primljena je u Udrženje grčkih pisaca i prevodilaca, a pre toga u Udruženje književnih prevodilaca Srbije. Na grčki je prevela, između ostalog, više dela Milorada Pavića, Vidosava Stevanovića, Davida Albaharija, Milisava Savića, Danila Kiša, Svetislava Basare, pesme Vaska Pope i Dušana Matića, šest pozorišnih komada Dušana Kovačevića. Sa grčkog na srpski prevela je dela niza savremenih grčkih romanopisaca i pesnika, a uradila je i nove prevode klasika – Sofoklovog Cara Edipa i Antigone, Evripidovog Oresta i Bahantkinja. Bila je čest gost Beograda i učesnik na Međunarodnim beogradskim prevodilačkim susretima. Izdavač: Književna opština Vršac Godina: 2009 Broj strana: 131 Meki povez Biblioteka: KOV Ocena: 5-. Vidi slike. Skladište: DS1 Težina: 120 grama NOVI CENOVNIK pošte za preporučenu tiskovinu od 01.04.2023. godine. 21-100 gr-137 dinara 101-250 gr - 138 dinara 251-500 gr – 169 dinara 501-1000gr - 180 dinara 1001-2000 gr - 211 dinara U SLUČAJU KUPOVINE VIŠE ARTIKLA MOGUĆ POPUST OD 10 DO 20 POSTO. DOGOVOR PUTEM PORUKE NA KUPINDO. Pogledajte ostale moje aukcije na Kupindo http://www.kupindo.com/Clan/Ljubab/SpisakPredmeta Pogledajte ostale moje aukcije na Limundo http://www.limundo.com/Clan/Ljubab/SpisakAukcija

Prikaži sve...
140RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj