Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Opseg cena (RSD)
Prikaži sve
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-1 od 1 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
1-1 od 1
1-1 od 1 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Fordító: Honti Rezső Puskin drámai remekének, a Borisz Godunov -nak – mint a mű fordítója, Németh László írja – két főhőse van: a rossz lelkiismeretű cár, akit az uglicsi gyilkosság, IV. Iván fiának megöletése emel trónra, s a szökött barát, aki a krónikaíró szerzetes elbeszéléséből ismeri meg a gyilkosság körülményeit, s az igazságtevő s a bitorló szerepét vállalva, a megölt cárevicsnek adja ki magát, s a nép rokonszenvére támaszkodva foglalja el Borisz trónját, hogy a nevében elkövetett kegyetlenségek őt is lejárassák. A kapitány lányá -t, a költő prózai remeklését Belinszkij joggal tartotta az Anyegin prózában írt ikerpárjának. A mű egy boldogság után sóvárgó és életveszélyesen szorongató helyzetekbe kerülő nemesifjú sorsát és egy lázadásoktól nyugtalan, drámai feszültségű kornak történetét idézi, már-már felülmúlhatatlan tömörséggel. A szerelemnek és a Pugacsov-felkelésnek e a művészein egybeszőtt regénye a tizennyolcadik század orosz világának múlhatatlan érvényű „enciklopédiája”

Prikaži sve...
150RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj