Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Opseg cena (RSD)
Prikaži sve
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-1 od 1 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
1-1 od 1
1-1 od 1 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Novi Sad 2021. Tvrd povez, ćirilica, 239 + 196 + 387 + 329 + 508 strana. Knjige su, bukvalno, kao nove. 1. Magla 2. Moja religija i drugi kratki eseji 3. Mir u ratu 4. O tragičnom osećanju života 5. Drame MAGLA Magla (Migel de Unamuno) se smatra njegovim najznačajnijim romanom , kako zbog osobenog registra, egzistencijalističkih tema i preplitanja stvarnosti i književnosti, tako i zbog činjenice da je autor tokom stvaranja ovog romana osmislio novu književnu proznu vrstu i nazvao je „nivola“. Na taj način je mogao nesmetano da izrazi sve svoje zamisli, rasterećen krute forme romana. Reč je o veoma uspelom eksperimentu, koji obuhvata susret pisca sa glavnim likom i pseći monolog. U središu radnje je mladi pravnik Augusto Peres, čiji ljubavni i egzistencijani problemi ga primoravaju da preispita svoju svakodnevicu i mogućnost promene u životu. Roman je prevela dr Jelena Rajić. MOJA RELIGIJA I DRUGI KRATKI ESEJI Unamuno je , u okviru ove zbirke , napisao preko dvadeset eseja koja se na razne načine dotiču religije i Unamunovog razmišljanja o životu. U okviru Izabranih dela Migela de Unamuna objavljen je prvi prevod ove knjige na srpski jezik, koji je uradila dr Mirjana Sekulić, autorka više naučnih članaka o esejima i religiji u Unamunovom delu. MIR U RATU Mir u ratu (Paz en la guerra, 1895): prvi roman Migela de Unamuna prvi put je objavljen na srpskom jeziku u okviru Izabranih dela, u prevodu dr Jelene Rajić. U ovom delu Unamuno opisuje Treći karlistički rat i opsadu svog rodnog grada, Bilbaa, koju je doživeo u detinjstvu. Dok je stvarao ovu knjigu, Unamuno je prošao kroz mnoge lične transformacije: od duboke religiozne krize, preko želje da izvrši samoubistvo do razmišljanja o ljudskoj besmrtnosti, koja će postati središnja tema njegovog filozofskog i književnog dela. O TRAGIČNOM OSEĆANJU ŽIVOTA Tragična bitka između razuma i duše – tragična usled svoje nerazrešivosti, jer niti razum sa apsolutnom sigurnošću može ustvrditi da smrt znači kraj postojanja, niti vera izvesnost besmrtnosti. Prepuštanje takvim tragičnim suprotnostima, iz kojih je sastavljen život, uslov je čovekove celovitosti. DRAME Dok se o Unamunovom filozofskom i književnom delu pisalo veoma opširno i podrobno, pozorišni komadi privukli su mnogo manje pažnje, iako predstavljaju sastavni deo njegovog mišljenja i ideja koje je izlagao u esejima, romanu i poeziji. Unamuno nije smatrao pozorište ni marginalnim ni beznačajnim žanrom. Ovo izdanje obuhvata sledeće Unamunove drame: Sfinga, Drugi, Brat Huan ili svet je pozorište, Fedra i Senke sna u prevodu dr Jelene Rajić.

Prikaži sve...
7,999RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj