Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
26-50 od 418 rezultata
Prati pretragu "kortasar"
Vi se opustite, Gogi će Vas obavestiti kad pronađe nove oglase za tražene ključne reči.
Gogi će vas obavestiti kada pronađe nove oglase.
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Aktivni filteri
-
Izbačen Sajt
www.knjigaknjiga.com
Knjiga je necitana, kupljena nova i stajala u vitrini. Nema posvete. Dobitnici - Hulio Kortasar Izdavač: Kosmos izdavaštvo Godina izdanja: 2018 Broj strana: 390 Format: 22 cm Povez: Tvrdi Ovaj roman, objavljen 1960. godine, prije školice, dokaz je velikog talenta Hulija Kortasara. Bio je to njegov drugi roman, ali je objavljen prvi. Dobitnici nagrada znaju samo da su na lutriji dobili putovanje, ali ne znaju gdje, niti kojim brodom će otputovati. Sastaju se u baru “London”, na uglu Avenide de Majo i Ulice Peru, mjestu na kojem je pisac napisao većinu stranica ove knjige i koje, srećom, još uvek postoji. Kad su se svi dobitnici nagrada napokon sastali u pomenutom baru, organizatori spuštaju roletne i obavještavaju ljude da će isploviti iz luke Buenos Ajresa, ali izostavljaju mnoge druge podatke. Kada konačno stignu u luku, shvataju da će putovati brodom Malkolm, ali dobijaju i jedno upozorenje: ne smiju da odlaze nakrmu broda. Bio je to brod koji je plovio pod švedskom zastavom, čija posada nije znala španski jezik. Upozorenje da se ne sijme ići na krmu broda i nemogućnost komuniciranja sa posadom kod nekih putnika izazivaju osjećaj zbunjenosti. Putovanje još nije ni počelo, a već poprima obrise misterije.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
ŠKOLICE Autor: HULIO KORTASAR Prevod: Silvia Monros-Stojaković Izdavač: No limit books, Beograd Godina izdanja: 2001 604 strana Format: 20 cm Povez: Broširan Stanje: Kao na slici. Vrlo mali broj rečenica podvlačen gafitnom olovkom. `U Kortasarovom delu „ Školice“ , čitalac nailazi na specifčnu strukturu romana, tačnije na početku same knjige nalazi se „ Putokaz“ , što bi značilo da će poglavlja ovog romana morati da se čitaju na određen način, i sa redosledom koji preporučuje sam autor; redosledom koji nije svojsten tradiciji realističkog romana čvrste fabularne motivacije i sukcesivnosti poglavlja. Ovaj roman daje neku novu, originalnu formu u svetu narativne fikcije. U ovako organizovanoj fabuli romana, uvek je prisutna hazardnost čitanja i ishoda priče. Sam naslov „ Školice“ sugeriše da je roman igra. Autor kaže, na početku, da prvih 56 poglavlja treba da se čitaju na „ uobičajen način“ . Nadalje kaže, da čitanje druge knjige može da počne sa poglavljem 73, a potom treba pratiti redosled koji je numerisao autor, ali čitalac može sam da bira poglavlja koja želi da čita. Dakle, mi kao čitaoci, treba da preuzmemo na sebe čitalački prostor predložen u uputstvima. Kada pročitamo , ,Školice’ ’ i upoznamo buntovnog protagonistu Oliveiru , shvatamo da i u najzamršenijim odnosima, najkomplikovanijim situacijama i nečem neobjašnjivom kao što je pojam beskrajnosti ili život, živi nešto najjednostavnije i uviđamo da je sve što nam treba, kako bismo svemu tome pronašli smisao, jedna cipela i jedno parče krede. Međutim, često nam baš to malo fali. Neki imaju već nacrtana polja i , ,nebo’ ’ i kredu u ruci i cipelu na nozi, ali nisu spremni da započnu igru. A šta se dešava kada ipak započnemo i nađemo se nadomak , ,neba’ ’ ? Čini se da tada nije dovoljno ono što smo koristili u toku igre, kao da nam tada treba više. Na primeru Mage i Oliveire, junaka ove knjige, možemo naučiti i kako voleti. Prijateljstvo koje je u suštini svih odnosa među likovima, nam pokazuju koliko je važno imati prave prijatelje. Na kraju, , ,Školice’ ’ nas uče kako se posvetiti onom za šta živimo, kako ostati istrajan u svemu, kako prevazići različitosti i druge okolnosti (možda čak i vreme). Raznovrsnost stilova i eksperimentalni karakter ovog dela govori o njegovoj pripadnosti onim modernističkim strujanjima, kojima pripadaju romanopisci s’ kraja prve i početka druge polovine dvadesetog veka. Kortasar je u ovom romanu vidno eksperimentisao sa svim elementima stila i forme. Ova knjiga je jednostavno škola života, i ako smo spremni da prihvatimo sve ono čemu nas uči i potom naučimo sve predmete i lekcije koje ona sadrži, naučićemo i kako živeti. `
ŠKOLICE - Hulio Kortasar Izdavač: No limit books, Beograd 2001 Naslov originala: Rayuela Prevod: Silvia Monros Stojaković Povez: broširan Broj strana: 605 Odlično očuvana. U Kortasarovom delu „Školice“, čitalac nailazi na specifčnu strukturu romana, tačnije na početku same knjige nalazi se „Putokaz“, što bi značilo da će poglavlja ovog romana morati da se čitaju na određen način, i sa redosledom koji preporučuje sam autor; redosledom koji nije svojsten tradiciji realističkog romana čvrste fabularne motivacije i sukcesivnosti poglavlja. Ovaj roman daje neku novu, originalnu formu u svetu narativne fikcije. U ovako organizovanoj fabuli romana, uvek je prisutna hazardnost čitanja i ishoda priče. Sam naslov „Školice“ sugeriše da je roman igra. Autor kaže, na početku, da prvih 56 poglavlja treba da se čitaju na „uobičajen način“. Nadalje kaže, da čitanje druge knjige može da počne sa poglavljem 73, a potom treba pratiti redosled koji je numerisao autor, ali čitalac može sam da bira poglavlja koja želi da čita. Dakle, mi kao čitaoci, treba da preuzmemo na sebe čitalački prostor predložen u uputstvima.2001 POL.1 SAJ.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Radnja romana prati devet dobitnika lutrije koji su se okupili na banketu u čast njihove pobede. Međutim, kako veče odmiče, njihova slavljenička atmosfera postaje sve uznemirujuća. Nepoznati gost počinje da ih ispituje, izazivajući sumnje i paranoju među njima. “Dobitnici” istražuje teme kao što su sudbina, identitet, društvene norme i izopačenost. Kortasar vešto koristi jezik i stvaranje atmosfere kako bi postigao misterioznu i zastrašujuću atmosferu u romanu. Kroz svoju prozu, Kortasar nas tera da se zapitamo o prirodi ljudske egzistencije, manipulaciji i granicama stvarnosti. On nas suočava sa moralnim i filozofskim dilemama kroz likove koji se bore sa svojim unutrašnjim demonima. “Dobitnici” je remek-delo koje kombinuje elemente misterije, fantastike i psihološkog trilera. Kortasarov stil pisanja je originalan, slojevit i izazovan, što čini ovu knjigu intrigantnom i provokativnom. Otkrijte tajanstveni svet “Dobitnika” u romanu Hulija Kortasara. Ova knjiga je namenjena ljubiteljima mračnih i kompleksnih priča koje istražuju ljudsku psihu i granice stvarnosti. Pripremite se za neizvesnost i avanturu dok ulazite u svet ovog izuzetnog dela.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Porudžbinom od preko 3.000 RSD ostvarujete besplatnu dostavu! 1.287,00 RSD 1.093,00 RSD Ovaj roman, objavljen 1960. godine, pre „Školica“, dokaz je velikog talenta Hulija Kortasara. Bio je to njegov drugi roman, ali je objavljen prvi. Dobitnici nagrada znaju samo da su na lutriji osvojili putovanje, ali ne znaju gde, niti kojim brodom će otputovati. Sastaju se u baru „London“, na uglu Avenide de Majo i Ulice Peru, mestu na kojem je pisac napisao većinu stranica ove knjige i koje, srećom, još uvek postoji. Kad su se svi dobitnici nagrada napokon sastali u pomenutom baru, organizatori spuštaju roletne i obaveštavaju ljude da će isploviti iz luke Buenos Ajresa, ali izostavljaju mnoge druge podatke. Kada konačno stignu u luku, shvataju da će putovati brodom „Malkolm“, ali dobijaju i jedno upozorenje: ne smeju da odlaze na krmu broda. Bio je to brod koji je plovio pod švedskom zastavom, čija posada nije znala španski jezik. Upozorenje da se ne sme ići na krmu broda i nemogućnost komuniciranja s posadom kod nekih putnika izazivaju osećaj zbunjenosti. Putovanje još nije ni počelo a već poprima obrise misterije. Budite obavešteni među prvima o našim specijalnim ponudama, akcijama, novim naslovima i dešavanjima! Adresa: Jurija Gagarina 102, 11070 Beograd PIB: 108202479 Matični broj: 20951729 Copyright © 2023 Kosmos knjižara. Sva prava zadržana. Developed by Digital Tribe.
Ovaj roman, objavljen 1960. godine, pre Školice , dokaz je velikog talenta Hulija Kortasara. Bio je to njegov drugi roman, ali je objavljen prvi. Dobitnici nagrada znaju samo da su na lutriji dobili putovanje, ali ne znaju gde, niti kojim brodom će otputovati. Sastaju se u baru „London“, na uglu Avenide de Majo i Ulice Peru, mestu na kojem je pisac napisao većinu stranica ove knjige i koje, srećom, još uvek postoji. Kad su se svi dobitnici nagrada napokon sastali u pomenutom baru, organizatori spuštaju roletne i obaveštavaju ljude da će isploviti iz luke Buenos Ajresa, ali izostavljaju mnoge druge podatke. Kada konačno stignu u luku, shvataju da će putovati brodom Malkolm, ali dobijaju i jedno upozorenje: ne smeju da odlaze na krmu broda. Bio je to brod koji je plovio pod švedskom zastavom, čija posada nije znala španski jezik. Upozorenje da se ne sme ići na krmu broda i nemogućnost komuniciranja sa posadom kod nekih putnika izazivaju osećaj zbunjenosti. Putovanje još nije ni počelo, a već poprima obrise misterije.
Ovaj roman, objavljen 1960. godine, pre Školice , dokaz je velikog talenta Hulija Kortasara. Bio je to njegov drugi roman, ali je objavljen prvi. Dobitnici nagrada znaju samo da su na lutriji dobili putovanje, ali ne znaju gde, niti kojim brodom će otputovati. Sastaju se u baru „London“, na uglu Avenide de Majo i Ulice Peru, mestu na kojem je pisac napisao većinu stranica ove knjige i koje, srećom, još uvek postoji. Kad su se svi dobitnici nagrada napokon sastali u pomenutom baru, organizatori spuštaju roletne i obaveštavaju ljude da će isploviti iz luke Buenos Ajresa, ali izostavljaju mnoge druge podatke. Kada konačno stignu u luku, shvataju da će putovati brodom Malkolm, ali dobijaju i jedno upozorenje: ne smeju da odlaze na krmu broda. Bio je to brod koji je plovio pod švedskom zastavom, čija posada nije znala španski jezik. Upozorenje da se ne sme ići na krmu broda i nemogućnost komuniciranja sa posadom kod nekih putnika izazivaju osećaj zbunjenosti. Putovanje još nije ni počelo, a već poprima obrise misterije.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Dodatne informacije Pisac HULIO KORTASAR Izdavač RAD – BEOGRAD Izdanje 2003 Povez MEKI Strana 206 Stanje Dobro
Novo, nečitano, nema posvete. Časovi književnosti - Hulio Kortasar Izdavač: Čigoja štampa Godina izdanja: 2018 Broj strana: 258 Format: 21 cm Povez: Broširani U ovoj knjizi poznati hispanoamerički i svetski nobelovac razgovara sa studentima o književnim i drugim temama na vrlo neposredan ali pronicljiv način. Hulio Kortasar, autor čuvenog romana Školice i brojnih nezaboravnih pripovedaka, ovoga puta izlazi pred čitaoce kao nimalo uobičajeni predavač, u isto vreme i prijateljski raspoloženi sagovornik, i narator jedne nezavršive priče, koja se zove Umetnost. Kortasar je jeseni 1980. prihvatio da održi dvomesečni kurs predavanja o književnosti na Berkliju. Kao što je i očekivano, to nisu bili časovi podučavanja već serija razgovora sa studentima o raznim temama iz umetnosti, politike, društva… Govorio im je o aspektima fantastičke priče, o muzikalnosti i humoru, ludičnosti, erotizmu, mašti i stvarnosti, kao i o socijalnim temama i jezičkim zamkama. Poseban čas ticao se njegovog predavanja o samome sebi kao piscu, o njegovim počecima, inspiraciji i razvitku, pa tako saznajemo o nastajanju njegovih priča ili romana, o procesu pisanja, o tome kako su uopšte rođeni hronopiji i drugi njegovi junaci. U ovih trinaest sati snimka, odnosno usmenog Kortasara, čitalac će naći bezmalo isto bogatstvo koje nalazi i u njegovim pisanim delima i uživati u nepretencioznim časovima književnosti, pre svega, ali i u mnogim drugim granama ljudskog postojanja ili nedoumica.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
“Školice” se bavi raznim temama, uključujući umetnost, književnost, filozofiju i svakodnevni život. Kortasar koristi svoj prepoznatljiv stil pisanja, koji kombinuje realizam, fantastiku, metafikciju i igru reči, kako bi stvorio složene priče koje izazivaju čitaoca da razmišlja i tumači.Svaka priča u zbirci “Školice” predstavlja svojevrsnu misteriju, iznenađujuće zaplete ili neočekivane preokrete. Kortasar istražuje granice fikcije i stvarnosti, igrajući se s konvencionalnim narativnim strukturama i postavljajući pitanja o prirodi umetnosti i percepcije.Ova zbirka priča je dragoceno štivo za ljubitelje eksperimentalne književnosti i metafikcije. Kroz raznolikost priča, Kortasar nas vodi kroz intrigantne svetove mašte, razmišljanja i otvara vrata ka dubljem razumevanju ljudske egzistencije.Ako ste zainteresovani za knjigu koja vam pruža intelektualni izazov i otkriva nove horizonte u književnosti, preporučujem da istražite “Školice” od Hulija Kortasara. Pripremite se za putovanje kroz slojevite priče koje će vam pružiti jedinstveno čitalačko iskustvo.
DIVERTIMENTO HULIO KORTASAR BEOPOLIS B e o g r a d 1 9 9 5 ... Zanimljiva priča o nadrealističkom undergroundu Buenos Ajresa pomešana sa spiritizmom, učenim citatima i luckastim konverzacijama..... ............................................................ Broš Latinica 91 stranica NEKORIŠĆENO
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
U drugom tomu Sabranih priča, čitalac će pronaći sve Kortasarove zbirke kratkih priča objavljene između 1969. i 1983. godine, kao i priče koje su se posthumno pojavile u Neočekivanim radovima (2009.), za koje se veruje da im po naslovu ili datumu pripadaju: Poslednja runda, Okteadar, Neko ko se tuda smuca, Tamo neki Luka, Toliko volimo Glendu i Raskorak. Kortasara treba čitati. Uvek. Njegove priče su sjajan prikaz neverovatnih bića, čudesan i prepun nežnosti. One su najbolja sinteza njegove književnosti, a ujedno i prilika da se kroz njegova maestralna dela otisnemo na beskrajno putovanje koje će nas ostaviti bez daha. Hulio Kortasar je jedan od najboljih pisaca kratkih priča 20. veka.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Hulio Kortasar -Tajno oružje Izdavač: Nolit Biblioteka: Orfej Prevod: Radoje Tatić Godina: 1969 Broj strana: 235 Format: 18.5x12.5 Povez: tvrd sa omotom Stanje Veoma dobro.