Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 199 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
1-25 od 199
1-25 od 199 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Knjige

Ruby je opet u modi kao i poslovi vezani za Ruby. Ova knjiga predstavlja uvod u programski jezik kao i web programiranje. S obzirom na ponudu poslova vredi ponovo razmotriti Ruby.

Prikaži sve...
3,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Kao nova IZVEŠTAJI MINISTARSTVA INOSTRANIH POSLOVA KRALJEVINE JUGOSLAVIJE 1930 Архив Србије и Црне Горе у свој дугорочни план издавања зборника докумената уврстио је објављивање архивске грађе Министарства иностра- них послова Краљевине Југославије у виду редовних месечних извешатаја тог Министарства, под називом Извештаји Министарства иностраних по- слова Краљевине Југославије. Извештаји ће бити штампани у оквиру едици- је Извори за историју међународних односа 1930-1940. која ће садржати 11 књига, подељених хронолошки, по годинама за које су извештаји рађени. Прва књига обухвата период август-децембар 1930. године. Са састављањем месечних извештаја почело се у Министарству ино- страних послова половином 1930. године на основу политичких извештаја дипломатских представника Краљевине Југославије у иностранству. Њима је претходило упутство шефовима дипломатских мисија о начину писања и елементима које треба да садрже извештаји, које је дао заступник министра иностраних послова КЈ др Коста Кумануди. О потреби и разлозима писања извештаја Кумануди је навео: `Једно од средстава да се постигне што боља координација службе је- сте, свакако, редовно обавештавање Министарства о свим догађајима уну- трашње и спољне политике земље у којој сте акредитовани, посматраних и тумачених са гледишта наше државе.` 1 Према Куманудијевом писму, извештаји су требали да садрже: `1. ре- ферат о унутрашњој ситуацији земље` у којој су посланици акредитовани, `2. о спољним односима те земље и 3. о односима њеним са нашом.` Кумануди је даље назначио: `Део извештаја о унутрашњој ситуацији имао би да обухвата све важније догађаје који су се десили у унутрашњости земље током месеца у погледу политичком, економском и социјалном, на- рочито с обзиром на политичку и законодавну делатност дотичне земље и на главне струје јавног мишљења које су се у томе времену манифестовале. Део извештаја о спољној политици те државе тицао би се догађаја из области спољне политике са посебним коментарима и објашњењима, као и свима подацима које сте могли прикупити личним додиром и акцијом. Ва- ше лично мишљење о последицама које ови догађаји могу имати и о њихо- вој реперкусији на општу политику дотичне земље. У круг вашег посматра- ња узећете не само политичке односе са осталим државама, већ и став те зе 1 Архив СЦГ, Посланство КЈ у Енглеској – Лондон (341), ф-2, пов. бр. 2167, од 24.1.1930. XII Извештаји Министарства иностраних послова Краљевине Југославије мље према општим међународним проблемима (разоружање, репарације, односи са Совјетском Русијом и др.) и међународним установама (Друштво народа, Дунавска комисија, Ватикан). И најзад Ваше мишљење и погледи о односима те државе са нашом земљом. У овом делу извештаја изволећете поменути, поред догађаја који ди- ректно утичу на односе са нашом земљом, још и све оне, из области спољне или унутрашње политике, који могу имати посредно дејство на те односе. Нарочиту пажњу треба обратити јавном мишљењу, штампи, парламенту и т.д. Саопштити и објаснити његову оријентацију и његове евентуалне про- мене, као и мишљење и гледиште на ситуацију у нашој земљи.`2 На основу ових инструкција у Министарство иностраних послова у Београд стизали су извештаји шефова дипломатских представништава Кра- љевине Југославије, акредитованих у иностранству. Писање оваквих изве- штаја није представљало новину у дипломатској служби. Такву праксу има- ло је, још од 1895. године, Министарство иностраних дела Краљевине Ср- бије, када је својим дипломатским представништвима упутило инструкције сличне овима из 1930. године. Посланици су били обавезни да извештаје шаљу у четири примерка, а Министарство иностраних послова достављало их је: краљу, председнику Владе и Министарском савету и, по потреби, појединим министарствима. Извештаји из дипломатских мисија, написани по упутству од 24. јану- ара 1930. године, у МИП-у су класификовани, сажимани и штампани, доби- јајући форму извештаја Министарства иностраних послова, који су након тога слати дипломатским представницима.3 Они представљају сумарна за- пажања о: главним политичким догађајима; унутрашњој и спољној полити- ци и општој политичкој ситуацији у појединим страним државама; међуна- родним организацијама; њиховом односу према Краљевини Југославији и писању стране штампе о Југославији. *** Извештаји су били састављани од августа 1930. до новембра 1940. го- дине. У Архиву Србије и Црне Горе ови извештаји налазе се у неколико фондова посланстава. Најкомплетнији су у фонду Посланстваа Краљевине Југославије у Турској – Цариград, Анкара (АСЦГ-370). У овом фонду недо- стаје 11 извештаја (фебруар, март, јул, август и септембар 1933; јануар, мај, јул и август 1935; март 1939. и мај 1940. године). Они се налазе у другим фондовима, и то: Посланства Краљевине Југославије у Румунији – Буку- 2 Исто. 3 Aрхив СЦГ, Посланство КЈ у Турској – Цариград, Анкара, 370-36-104, Писмо заступ- ника министра иностраних послова, др Косте Куманудија, 15. септембар 1930. Увод XIII решт (АСЦГ-395), Посланства КЈ у Аргентини – Буенос Ајрес (АСЦГ-385) и Посланства КЈ у Енглеској – Лондон (АСЦГ-341). Оно што изненађује, када су ови месечни извештаји МИП-а у питању, јесте то што у њима није обрађена једна од најзначајнијих европских зема- ља и кључни савезник Југославије између два рата – Француска. Зашто то- ком 1930. године у збирни извештај Министарства иностраних послова КЈ нису укључена виђења југословенског дипломатског представника у Пари- зу, за сада остаје непознато. Намера Архива СЦГ јесте да се објављивањем ових извора они, из де- поа и фасцикли, извуку `на светлост дана` и да се, сем ужој групи корисни- ка архивске грађе у Архиву, понуде широј читалачкој публици. Тиме би се, што се на први поглед чини контрадикторним, омогућило успостављање живље интеракције између Архива и шире јавности, јер су извештаји МИП-а КЈ само сегмент богате дипломатске и друге архивске грађе коју Архив по- седује. Објављујући ове извештаје Архив СЦГ сугерише јавности да се за мноштво формалних и садржајних варијетета изворних докумената може и треба обратити Архиву и његовим богатим фондовима. С друге стране, об- јављивањем едиције месечних извешатаја Министарства иностраних посло- ва Краљевине Југославије дипломатска историја, као сегмент историјске на- уке, добиће сажето, на једном месту прикупљено корисно штиво. Осим то- га, едиција ће пружити могућност да се прошире сазнања из области међу- народних односа (политичких, економских и социјалних) и наше дипломат- ске историје и тиме створе услови да се попуне постојеће белине. *** Зборник извештаја Министарства иностраних послова објављују се са неопходним критичким апаратом. Релативно кратак период који обухвата зборник (август-децембар) 1930. године, препун је динамичних процеса, појава, догађаја и личности које су битно утицале на међународне односе. Због тога, су била потребна шира објашњења, тумачења и критички осврт приређивача. У ту сврху урађенo je 614 фуснота, консултована је страна и домаћа литература, фондови и збирке Архива Србије и Црне Горе и интернет издања, односно сајтови. Као додатно информативно средство урађени су индекси, именски и географски. Како би индекси, сем довођења читаоца на одређену страницу, са појмом или именом, били садржајнији и усклађенији са страном литетаруром, приређивачи су их обогатили, где год је то било могуће именом у оригиналу. Настојећи да, што је више могуће, задрже првобитни облик текста, приређивачи су само ограничено интервенисали. Тако су, на пример, у текс- ту задржани архаизми Арбанија, Бразилија, Јегејско море итд., а у регистру су дате упутнице на појмове Албанија, Бразил, Егејско море. Међутим, када је било великих неуједначености и непрецизности, приређивачи су морали XIV Извештаји Министарства иностраних послова Краљевине Југославије да интервенишу и на тексту. Тако је, на пример, за Сједињене Америчке Државе, у поднасловима месечних извештаја и самим текстовима, коришће- но чак седам различитих назива (Сједињене Државе Северне Америке, Сје- дињене Америчке Државе, Северо-Американске Сједињене Државе, Север- на Сједињена Америка, Северо Америчке Сједињене Државе, Сједињене Државе и Америка). Како би се, макар у поднасловима месечних извештаја, избегла ова терминолошка неуједначеност, приређивачи су се определили за званично прихваћен назив те земље на српском језику – Сједињене Аме- ричке Државе. Ћирилично писмо, писаћа машина и људски фактор, произвели су штампарске грешке у писању имена, функција и географских појмова. Сто- га је и у том погледу била неопходна интервенција приређивача. На пример, амерички представник у Комисији за разоружање при Друштву народа Гиб- сон наведен је као председник Џопсон, Џипсон или Гибсон. Затим, председ- ник аустријске владе Вогуен, као Боаген, румунски министар Арђетојану, као Арџетојану, или аустријски мајор Пабст као Папст и др. Неопходна је још једна напомена приређивача. У документима је уочено различито писање истих речи, чак и у истој реченици. Стога је извр- шено њихово уједначавање. Наравно, подразумева се да стил, језик и су- штина значења текста нису мењани, чак и у случајевима када реченица, та- ква каква јесте у оригиналу, није сасвим разумљива. Интервенције лектора углавном су биле словне. Тиме стил и језик некадашњег времена нису нару- шени. Остављене су, такође, и архаичне речи и изрази, као и редослед речи у реченици иако нису у складу са правописним нормама данашњег књижев- ног језика. Приређивачи Београд, септембар 2005. Нада Петровић и Саша Илић istorija srpskog naroda srba srbije srpska srbija kraljevina jugoslavija međunarodna saradnja evropa

Prikaži sve...
1,190RSD
forward
forward
Detaljnije

Blizina čini svoje, započinje lepo prijateljstvo, ljubav kuca na vrata… Sve je skoro savršeno, ali duhovi iz Olivijine prošlosti ne miruju. Preteća pisma, kasni pozivi i niz opasnih susreta ozbiljno im komplikuju živote. Zato Olivija pokušava da izađe iz veze koja skoro da nije ni počela, ali Tad se ne da uplašiti tako lako… Da je znala ko je druga osoba koja će raditi reklamnu kampanju za Maršanove satove, operska diva Olivija Šor, bez obzira na više nego pristojan honorar, nikada ne bi prihvatila posao. Tadeus Ovens, rezervni kvoterbek Čikago starsa, u svojim kasnim tridesetim bio je lep poput grčkog boga, i nakon povremenih poslova modela za donji veš, prihvatio je ponudu da reklamira satove. Zbog nesporazuma iz mladosti, Olivija ne skriva svoje neprijateljstvo prema Tadu, ali kada sazna pravu istinu, pokušava da se iskupi za raniji antagonizam.

Prikaži sve...
249RSD
forward
forward
Detaljnije

KADA SE ZVEZDE DOTAKNU - Suzan Elizabet Filips Saga Čikago stars Autor: Suzan Elizabet Filips Izdavač: BDR Media Broj strana: 236 Povez: mek Format: 20cm Stanje kao na slici. NOVO!! Da je znala ko je druga osoba koja će raditi reklamnu kampanju za Maršanove satove, operska diva Olivija Šor, bez obzira na više nego pristojan honorar, nikada ne bi prihvatila posao. Tadeus Ovens, rezervni kvoterbek Čikago starsa, u svojim kasnim tridesetim bio je lep poput grčkog boga, i nakon povremenih poslova modela za donji veš, prihvatio je ponudu da reklamira satove. Zbog nesporazuma iz mladosti, Olivija ne skriva svoje neprijateljstvo prema Tadu, ali kada sazna pravu istinu, pokušava da se iskupi za raniji antagonizam. Blizina čini svoje, započinje lepo prijateljstvo, ljubav kuca na vrata… Sve je skoro savršeno, ali duhovi iz Olivijine prošlosti ne miruju. Preteća pisma, kasni pozivi i niz opasnih susreta ozbiljno im komplikuju živote. Zato Olivija pokušava da izađe iz veze koja skoro da nije ni počela, ali Tad se ne da uplašiti tako lako…

Prikaži sve...
199RSD
forward
forward
Detaljnije

Margaret Foster - Dnevnik jedne obične žene Izdavač: Laguna Godina izdanja: 2004. Broj strana: 382. Knjiga je NOVA. Dnevnik Milisent King počinje uoči Prvog svetskog rata, kada trinaestogodišnja Mili, prerano sazrela za svoje godine, s dirljivom jasnoćom razumevanja zapisuje događaje koji će obeležiti njene mlade godine: ranjavanje njenog brata, porodične tragedije, napuštanje koledža da bi počela da radi u jednoj prodavnici. Taj posao joj muči dušu i ona se bori da postane nastavnica, očajnički želeći lepši život. Od boemskog književničkog Londona dvadesetih godina minulog veka pa do Rima, njena priča se kreće od tajnih ljubavi do bračnih ponuda, od znatiželje preko ambicija do društvenog rada i poslova vezanih za rat koji su obeležili tridesete. A onda stižu događaji koji će joj život izmeniti zauvek.... Milisent je prava žena XX veka – izvanredno prikazana izbliza – nezavisna, visprena, ranjiva, odlučna, spremna da se ponese s velikim i malim tragedijama i potresima svog veka i da ih preobrazi u pobede.

Prikaži sve...
300RSD
forward
forward
Detaljnije

Laguna Format: 13x20 cm Broj strana: 382 Pismo: Latinica Povez: Mek Godina izdanja:2004. Prevodilac: Milica Ž. Marković „Ničeg običnog nema u ovoj ženi. Pitam se, zaista, da li običan život uopšte postoji.“ M. Forster Dnevnik Milisent King počinje uoči Prvog svetskog rata, kada trinaestogodišnja Mili, prerano sazrela za svoje godine, s dirljivom jasnoćom razumevanja zapisuje događaje koji će obeležiti njene mlade godine: ranjavanje njenog brata, porodične tragedije, napuštanje koledža da bi počela da radi u jednoj prodavnici. Taj posao joj muči dušu i ona se bori da postane nastavnica, očajnički želeći lepši život. Od boemskog književničkog Londona dvadesetih godina minulog veka pa do Rima, njena priča se kreće od tajnih ljubavi do bračnih ponuda, od znatiželje preko ambicija do društvenog rada i poslova vezanih za rat koji su obeležili tridesete. A onda stižu događaji koji će joj život izmeniti zauvek.... Milisent je prava žena XX veka – izvanredno prikazana izbliza – nezavisna, visprena, ranjiva, odlučna, spremna da se ponese s velikim i malim tragedijama i potresima svog veka i da ih preobrazi u pobede.

Prikaži sve...
199RSD
forward
forward
Detaljnije

Margaret Forster: Dnevnik jedne obične žene Izdanje Laguna Beograd 2004, 390 strana, mek povez, korišćena, vidi se da je čitana, nema većih oštećenja „Ničeg običnog nema u ovoj ženi. Pitam se, zaista, da li običan život uopšte postoji.“ M. Forster Dnevnik Milisent King počinje uoči Prvog svetskog rata, kada trinaestogodišnja Mili, prerano sazrela za svoje godine, s dirljivom jasnoćom razumevanja zapisuje događaje koji će obeležiti njene mlade godine: ranjavanje njenog brata, porodične tragedije, napuštanje koledža da bi počela da radi u jednoj prodavnici. Taj posao joj muči dušu i ona se bori da postane nastavnica, očajnički želeći lepši život. Od boemskog književničkog Londona dvadesetih godina minulog veka pa do Rima, njena priča se kreće od tajnih ljubavi do bračnih ponuda, od znatiželje preko ambicija do društvenog rada i poslova vezanih za rat koji su obeležili tridesete. A onda stižu događaji koji će joj život izmeniti zauvek.... Milisent je prava žena XX veka – izvanredno prikazana izbliza – nezavisna, visprena, ranjiva, odlučna, spremna da se ponese s velikim i malim tragedijama i potresima svog veka i da ih preobrazi u pobede.

Prikaži sve...
180RSD
forward
forward
Detaljnije

Prosveta, 1985. Prevod Milan Đorđević Odlično stanje. Retko u ponudi. Maks, naizgled istorijski roman, u stvari je roman o savremenom intelektualcu (Maks je samo, kako na jednom mestu kaže pisac, `neka vrsta simbola`), koji svojim duhom i načinom života dolazi u sukob sa uskom, zatvorenom sredinom u kojoj živi. Dimitrij Rupel (Ljubljana, NR Slovenija, FNRJ, 7. april 1946) je slovenački sociolog, političar, diplomata i književnik. Godine 1992. je izabran za poslanika u skupštini Slovenije. U tom mandatu je bio član sledećih radnih tela: Odbor za kulturu, školstvo i sport (predsednik; do 23. aprila 1995), Odbor za međunarodne odnose (do 2. juna 1995) i Odbor za nauku, tehnologiju i razvoj (do 2. juna 1995) Jedan je od osnivača Slovenačke demokratske unije (sl. Slovenska demokratična zveza), koja je osnovana 1989. godine, a 1991. godine promenila ime u Demokratska stranka. Tada je Rupel izabran za pedsednika stranke. Rupel je bio prvi ministar inostranih poslova Slovenije, od 1990. do 1993. godine. Godine 1994. Rupelova stranka se pripojila Liberalnoj demokratiji Slovenije. Tada je on izabran za gradonačelnika Ljubljane. Na tom mestu je ostao sve do 1997. godine kada je postao ambasador pri Ujedinjenim nacijama. Na mesto ministra inostranih poslova se vraća 2000. godine, i tu se zadržao do jula 2004. godine kada ga je premijer Anton Rop smenio i na njegovo mesto postavio Ivu Vajgla. Posle toga Rupel napušta LDS i priključuje se opozicionoj Slovenačkoj demokratskoj stranci. U oktobru 2004. godine ova stranka je dobila izbore i Rupel postaje ponovo ministar spoljnih poslova Slovenije i na toj funkciji je ostao do pobede levice na izborima 2008. kada ga je zamenio Samuel Žbogar. Novi premijer Borut Pahor ga je imenovao svojim posebnim izaslanikom za spoljne poslove. Dimitrij Rupel je stric poznate slovenačke pevačice Anje Rupel.

Prikaži sve...
1,490RSD
forward
forward
Detaljnije

REJČEL ARMITAŽ-AMATO POSLOVNA KORESPONDENCIJA: engleski Prevod - Vasko Lukinić Izdavač - Klett, Beograd Godina - 2006 192 strana 21 cm ISBN - 86-7762-057-5 Povez - Broširan Stanje - Kao na slici, tekst bez podvlačenja `Jezički priručnik koji obuhvata sva bitna područja poslovne korespondencije na engleskom. Naučićete kako da formulišete pitanja na stranim jezicima, kako da primite i pošaljete porudžbenice, sastavljate cenovnike, određujete uslove plaćanja i uslove dospeća, sklapate ugovore, šaljete zahvalnice i opomene, pozivate partnere u posetu, rezervišete prostorije za konferencije, ugovarate sastanke i još mnogo toga, i to kako u pisanom tako i u usmenom obliku. Priručnik će Vam pomoći i u uspešnom vođenju poslova na engleskom, pošto obuhvata i odrednice vezane za sastavljanje biografije, ponudu radnih mesta i prihvatanje poslovnih ponuda. Kniga se sastoji od 24 poglavlja sa uputstvima i obrazloženjima na srpskom jeziku, rečima koje treba usvojiti, tabelama i brojnim praktičnim primerima. Svako poglavlje se završava vežbama za utvrđivanje gradiva. Na kraju priručnika se nalaze važni dodaci – najbitnije fraze, objašnjenja skraćenica, englesko-srpski i srpsko-engleski rečnik fraze i izraza iz poslovnog sveta, rešenja zadataka. Knjiga sadrži 192 savremeno dizajniranih strana u boji.` Ako Vas nešto zanima, slobodno pošaljite poruku.

Prikaži sve...
490RSD
forward
forward
Detaljnije

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Robin Kuk se vratio — sa šokantnom pričom o medicinskoj zaveri. Danas su transplantacije organa uobičajena čuda nauke. Ali ako ponuda ne može da zadovolji potražnju, koliko daleko će ljudi ići da pronađu donatore? Doktorka Lori Montgomeri, forenzički patolog, saznaje zastrašujući odgovor kada istražuje seriju fatalnih „predoziranja“ mladih stručnjaka. Neki zločini su van razumevanja. Ali videti je verovati... Robert Finlaison „Robin“ Cook (28. februar 1946 – 6. avgust 2005) bio je britanski laburistički političar koji je bio član parlamenta (MP) od 1974. do svoje smrti 2005. i služio je u kabinetu kao ministar spoljnih poslova od 1997. do 2001. zamenio ga je Džek Stro. Potom je bio vođa Donjeg doma od 2001. do 2003. godine. Studirao je na Univerzitetu u Edinburgu pre nego što je 1974. izabran za člana parlamenta Edinburg Central; prešao je u izbornu jedinicu Livingston 1983. U parlamentu je bio poznat po svojim debatnim sposobnostima i brzo se popeo kroz političke redove i na kraju u vladu. Kao ministar spoljnih poslova nadgledao je britanske intervencije na Kosovu i Sijera Leoneu. Podnio je ostavku na svoje pozicije lorda predsjednika Vijeća i lidera Donjeg doma 17. marta 2003. u znak protesta protiv invazije na Irak. U vreme svoje smrti, bio je predsednik Spoljnopolitičkog centra i potpredsednik parlamentarne grupe svih partija Amerike i parlamentarne grupe svih partija za globalnu bezbednost i neširenje..

Prikaži sve...
1,390RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavač:BDR MEDIA Beograd Broj strana:236 Pismo:Latinica Povez:MEK,BROŠIRAN Format: 21 x 15 cm Godina izdanja:2023 Odlično očuvana knjiga,nova, unutra bez skrivenih mana i oštećenja,za očuvanost pogledajte slike u visokoj rezoluciji,na svako dodatno pitanje u vezi knjige rado ću vam odgovoriti ! Opis Da je znala ko je druga osoba koja će raditi reklamnu kampanju za Maršanove satove, operska diva Olivija Šor, bez obzira na više nego pristojan honorar, nikada ne bi prihvatila posao. Tadeus Ovens, rezervni kvoterbek Čikago starsa, u svojim kasnim tridesetim bio je lep poput grčkog boga, i nakon povremenih poslova modela za donji veš, prihvatio je ponudu da reklamira satove. Zbog nesporazuma iz mladosti, Olivija ne skriva svoje neprijateljstvo prema Tadu, ali kada sazna pravu istinu, pokušava da se iskupi za raniji antagonizam. Blizina čini svoje, započinje lepo prijateljstvo, ljubav kuca na vrata… Sve je skoro savršeno, ali duhovi iz Olivijine prošlosti ne miruju. Preteća pisma, kasni pozivi i niz opasnih susreta ozbiljno im komplikuju živote. Zato Olivija pokušava da izađe iz veze koja skoro da nije ni počela, ali Tad se ne da uplašiti tako lako…

Prikaži sve...
149RSD
forward
forward
Detaljnije

U dobrom stanju! Redje u ponudi! Prilozi za kulturnu istoriju Crne Gore Dr. Pero Šoć sa 70 slika Štampa Planeta-Beograd 1939 god. Pero Šoć (Ljubotinj, Crna Gora 28. lipnja 1884. - Beograd, 1. veljače 1966.), crnogorski kraljevski ministar, doktor znanosti, slobodni zidar. Prije Prvog svjetskog rata dužnosnik u crnogorskom brzojavu, Ministarstvu financija i Ministarstvu vanjskih poslova. Kao stalan član crnogorske kraljevske Vlade (Ministarski savjet) u egzilu (kod premijera Jovana Plamenca i generala Milutina Vučinića), Šoć je jedan od najutjecajnijih diplomatskih boraca Za Pravo, Čast i Slobodu Crne Gore. Godine 1926., nakon amnestije, Šoć se doselio u Beograd, no nikad se više nije bavio politikom. Od 1929. ravnatelj je jugoslavenskoga PTT-a, te publicist i proučavatelj povijesti. 1933. osnovao je u Beogradu Društvo za proučavanje istorije Crne Gore.

Prikaži sve...
1,490RSD
forward
forward
Detaljnije

STANJE PREDMETA: Kao nova. SADRŽAJ: - Osnivanje, zadaci i razvoj Jugoslovenskog instituta za tehnologiju mesa - Organizacija Jugoslovenskog instituta za tehnologiju mesa - Odeljenje za higijenu i tehnologiju mesa, kontrolu kvaliteta i organoleptička ispitivanja sa eksperimentalnom radionicom - Odeljenje za higijenu i tehnologiju mesa peradi/živine i jaja - Odeljenje za mikobiološka ispitivanja - Odeljenje za hemijska ispitivanja - Odeljenje za imunoemzimska ispitivanja - Odeljenje za aditive - Odeljenje za ambalažu - Odeljenje za tehnološko-tehničko projektovanje - Služba opštih poslova instituta - Uloga Jugoslovenskog instituta za tehnologiju mesa u razvoju nauke o mesu - Stručni i naučni sastanci Jugoslovenskog instituta za tehnologiju mesa u Beogradu i jugoslovenske industrije mesa - Časopis `Tehnologija mes` - radnici Jugoslovenskog instituta za tehnologiju mesa u Beograd NAPOMENA: Ostale predmete u mojoj ponudi možete proveriti preko sledećih linkova: - Kupindo: https://www.kupindo.com/Clan/Duduledu/SpisakPredmeta - Limundo: https://www.limundo.com/Clan/Duduledu

Prikaži sve...
50RSD
forward
forward
Detaljnije

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Redje u ponudi! Oleg Aleksandrovič Ržeševski, ruski ekspert i doktor istorijskih nauka, profesor, predsednik Asocijacije istoričara Drugog svetskog rata, decenijama istražuje šta se sve događalo u odnosima SSSR i Nemačke u vreme potpisivanja pakta Molotov-Ribentrop. Moskovski pregovori zapali su u ćorsokak zbog odbijanja Poljske da u slučaju agresije propusti sovjetsku vojsku preko svoje teritorije u susret nemačkim armijama, pa je 20. avgusta šef francuske vojne misije, general Dumenk, saopštio iz Moksve u Pariz: „Neuspeh pregovora je neizbežan ukoliko Poljska ne promeni stav.“ Istog dana ministar inostranih poslova Poljske Bek je, poverovavši u britanske garancije, telegrafisao svom ambasadoru u Francuskoj Lukaseviču: „Poljsku sa Sovjetskim Savezom ne vezuju nikakvi vojni ugovori, i poljska vlada ne namerava da takve ugovore sklapa.“

Prikaži sve...
1,990RSD
forward
forward
Detaljnije

Balkan Balkancima i druge priče Izdavač: Istorijski arhiv Smederevo Autor: Milan Jovanović Stoimirović Povez: broširan Broj strana: 231 Jedan list malo nagužvan (slika 2), sve ostalo odlično očuvano. Retko u ponudi. Milan Jovanović Stoimirović, rođen u Smederevu, novinar, pisac, prevodilac, diplomatski službenik, kolekcionar, u toku Drugog svetskog rata direktor Arhiva Srbije. Stoimirović je bio čovek koji je imao potrebu da piše dnevnik. Bukvalno, svake večeri, posle raznih napornih dnevnih poslova, unosio je svoje zabeleške i opažanja i razgovore koje je vodio. Na visokim dužnostima u Vladi, bio je savremenik Milana Stojadinovića, kneza Pavla, Dragiše Cvetkovića i mnogih drugih ljudi koji su oblikovali političku sudbinu Kraljevine Jugoslavije pred napad Nemačke aprila 1941. godine. Iz njegove rukopisne zaostavštine objavljeni su: „Siluete starog Beograda“ (1971), „Portreti prema živim modelima“ (1998), „Dnevnik 1936–1941“ (2000), „Lanče Smederevac“ (2006), „Suva česma“ (2009), „Balkan Balkancima i druge priče“ (2010). (K-123)

Prikaži sve...
1,100RSD
forward
forward
Detaljnije

Naslov: Englesko-srpskohrvatski građevinski rečnik sa posebnim osvrtom na izvođenje investicionih radova u inostranstvu - Drugo, izmenjeno i prošireno izdanje - Autor: Branko Vukičević Izdavač: Beograd : Privredni pregled Pismo: latinica Br. strana: 596 Format: 20 cm Povez: tvrdi Unutrašnjost ovog rečnika je veoma dobro očuvana: listovi su čisti i ravni, bez podvlačenja, obeležavanja, dopisivanja, `magarećih ušiju` i sl. i odlično su povezani međusobno i sa koricama; korice su kao na slici i neznatno su pohabane po slobodnim ivicama što nimalo ne umanjuje upotrebnu vrednost ovog rečnika koji može da se uvije i još dugo koristi; u vrhu predlista (praznog) uredno prelepljen sitno ispisan potpis bivšeg vlasnika. Ovaj Građevinski rečnik može ujedno da posluži kao priručnik za izvođenje investicionih radova u inostranstvu jer, pored tehničkih reči i termina, sadrži ekonomske i pravne reči i termine, kao i terminologiju iz ugovaranja poslova, pa će dobro doći inženjerima i tehničarima, arhitektama, prevodiocima, pravnicima, ekonomistima, knjigovođama i drugima. Pogledajte sve rečnike koje trenutno imam u ponudi: https://www.kupindo.com/pretraga.php?Grupa=59&Pretraga=&CeleReci=0&UNaslovu=0&Prodavac=bebaimoca&Okrug=-1&Opstina=-1&CenaOd=&CenaDo=&submit=tra%C5%BEi

Prikaži sve...
890RSD
forward
forward
Detaljnije

VELIKA RASPRODAJA KNJIGA UPOREDITE CENE OVIH NASLOVA SA ONIMA NA KUPINDU I VIDEĆETE DA SU DRASTIČNO NIŽE KAD UĐETE U PREGLED SVIH NAŠIH PREDMETA, I NEŠTO VAM ZAPADNE ZA OKO, POTRAŽITE TAJ PREDMET U OPŠTEM PRETRAŽIVAČU DA BISTE VIDELI KOLIKO SU NAM CENE POVOLJNE. NEMOJTE DA VAS MRZI DA PROŠETATE KROZ MOJU PONUDU I NA KUPINDU JER ĆU U NAREDNIH NEKOLIKO MESECI SVAKODNEVNO PODIZATI PO PAR STOTINA NOVIH PREDMETA – KNJIGA, STRIPOVA, ALBUMA SA SLIČICIMA, DO KONAČNE CIFRE OD OKO 60.000 PREDMETA, KO NIJE LENJ SIGURNO ĆE NAĆI NEŠTO ZA SVOJU DUŠU Pitajte sve što vam je nejasno pre kupovine. Gotovo sve fotografišem sa istog stalka i pod istim svetlom da bi se izbegla sumnja da nešto prikrivam. U koliko u knjizi ima nešto pisano posveta ili slično, ili podvlačeno, trudim se da to prikažem na zasebnoj fotografiji. Kupljene predmete šaljem u rokovima predviđenim pravilima sajta na adresu navedenu u profilu kupca koju dobijam od sajta nakon prodaje, post ekspresom u njihovoj zaštitnoj kartonskoj koverti. Samo u koliko gabariti kupljenih predmeta prelaze veličinu koverte pakujem ih u kartone i tako upakovane šaljem. Šaljem nakon uplate a za članove koji nemaju negativnih ocena i pozitivne ocene od minimum pet prodavaca sa sajta moguće plaćanje pouzećem (samo za Srbiju). ŠALJEM ISKLJUČIVO POST EKSPRESOM i to tek nakon što mi porukom na sajtu javite TAČAN IZNOS koji je uplaćen I IME UPLATIOCA kao i potvrdu adrese na koju šaljem Ukoliko se pošiljka ošteti u transportu, ne prihvatam reklamacije. Ukoliko niste zadovoljni predmetom prema zakonu o zaštiti potrošača moram da pristanem da ga vratite ali isključivo post ekspresom pouzećem na vaš teret za sve troškove koji pri tome proizilaze. ODBIJAM DA NA MOJ RAČUN IDU BILO KAKVE POŠTARINE, TROŠKOVI TRANSFERA NOVCA I BILO ŠTA DRUGO OSIM CENE PREDMETA. P A Ž NJ A:::: SVA KOMUNIKACIJA ISKLJUČIVO PORUKAMA PREKO SAJTA. Za stare kupce koji imaju moj broj telefona, moguće dodatne fotografije na Viber. LIČNO PREUZIMANJE ISKLJUČIVO NA MOJOJ ADRESI uz prethodni dogovor porukom na sajtu kojom ću dati dva termina kada možete doći da preuzmete predmete, a u koliko Vam ti termini ne odgovaraju onda to javite na vreme da bih vam predmete poslao pod istim uslovima i u rokovima koji važe i za kupce koji su se pri kupovin odmah opredelili za slanje pošiljke. Kupci iz inostranstva su dobrodošli ali su opcije za plaćanje: plaćanje iz Srbije; plaćanje Western Unionom; plaćanje preko Pošte ako takva opcija postoji iz vaše zemlje, ali sve eventualne reklamacije prihvatam da rešavam samo u Srbiji i pod uslovima koji važe i za kupce iz Srbije.

Prikaži sve...
150RSD
forward
forward
Detaljnije

Naslov: Englesko - srpski berzanski leksikon Autor: Ninislava Grujić, Olivera Komnenić Izdavač: Beograd : RUDNAP : Beogradska berza : Tržište novca i kratkoročnih hartija od vrednosti : Pravni fakultet Univerziteta Pismo: latinica Br. strana: 213 Format: 24 cm Povez: meki Knjiga je solidno očuvana: listovi su potpuno čisti, nigde nema podvlačenja, dopisivanja, obeležavanja, `magarećih ušiju` i sl. ali su listovi u donjoj margini, blago zatalasani od prolivene vode; kada se knjiga gleda bočno (suprotno od rikne), postoji bleda fleka od kvašenja, kao i na zadnjoj strani korica, u donjem uglu uz riknu. Tekst je potpuno čitljiv i prethodno nabrojano ne umanjuje vrednost ovog izvanrednog rečnika/leksikona. Ovaj leksikon obuhvata definicije i prihvatljiva objašnjenja za preko 1700 termina koji su u upotrebi širom sveta i može poslužiti kao priručnik kako profesionalcima koji se već bave ovim poslovima na finansijskom tržištu, tako i onima koji se za te poslove pripremaju ili su u svom radu upućeni na korišćenje literature na engleskom jeziku. Pogledajte sve rečnike i leksikone koje trenutno imam u ponudi: https://www.kupindo.com/pretraga.php?Grupa=59&Pretraga=&CeleReci=0&UNaslovu=0&Prodavac=bebaimoca&Okrug=-1&Opstina=-1&CenaOd=&CenaDo=&submit=tra%C5%BEi

Prikaži sve...
390RSD
forward
forward
Detaljnije

Savršeni zločin ne postoji. Savršeno bekstvo… to je već druga priča. Bili Samers je plaćeni ubica. Važi za jednog od najboljih snajpera na svetu. On je odlikovani ratni veteran iz Iraka, koji može da se uklopi u svako susedstvo i nestane kao Hudini nakon pucnja. Ali ne prihvata poslove ako meta nije stvarno loš tip. Bili želi da se povuče. Ali pre toga ponuđen mu je poslednji posao – ponuda je previše dobra da bi je odbio. Dok se dan ubistva približava, oseća da nešto nije u redu. Još ne zna šta je to, a ne zna ni ženu koja će mu pomoći da uradi pravu stvar. Pred njim je izbor: da li da pođe putem osvete ili putem pravde? I ima li uopšte razlike?

Prikaži sve...
2,090RSD
forward
forward
Detaljnije

Trusne Katastrofe na Mramornom Moru: sa naročitim pogledom na opštu seizmičnost Mramornoga Mora i njegovih obala Izdavač: Srpska kraljevska akademija, Beograd Godina izdanja: 1927 Biblioteka Posebna izdanja, knjiga LXV Edicija: Prirodnjački i matematički spisi, knjiga 16 Autor: Jelenko Mihailović Povez: broširan Broj strana: 303 Ilustrovano: 78 fotografskih snimaka, 40 skica, 6 dijagrama i jedna karta Tabaci nerasečeni, veoma dobro očuvana. Retko u ponudi. Prirodnjak Jelenko M. Mihailović (1869-1956) smatra se jednim od utemeljivača seizmologije u Srbiji. Osnivač Seizmološkog zavoda u Beogradu i veliki popularizator nauke, Mihailović je od 1893. do 1906. bio đak na Velikoj školi i najbliži saradnik Milana Nedeljkovića, osnivača Astronomske opservatorije u kojoj je, od 1901. godine bio izvršilac makroseizmičkih, a od 1904. godine mikroseizmičkih poslova. Od 1906. godine sa Svetolikom Radovanovićem obnavlja i organizuje seizmološku službu pri Geološkom zavodu Velike škole, koju su geolozi 1901. prepustili opservatoriji. Njegovom zaslugom Geološki zavod dobija seizmološku stanicu u Tašmajdanskom parku, koja 1910. prerasta u Seizmološki zavod, čiji je Mihailović bio upravnik od 1919. do svoje smrti 1956. Objavio je 195 naučnih publikacija od kojih je i nekoliko udžbenika, uglavnom iz fizike. Kao naučnik prve radove objavljivao je iz regionalne geologije i paleontologije, kasnije se najviše posvetio astronomiji, klimatologiji, matematici, fizici i seizmologiji. (K-120)

Prikaži sve...
2,750RSD
forward
forward
Detaljnije

Ima ljudi koji savršeno rade svoj posao, uvek znaju šta da kažu i kako da se ponašaju. Deluju samouvereno i opušteno. Svi ih vole. Dobijaju bolje poslove. Redovno dobijaju povišice. U odličnim su odnosima sa šefom. A sve im to polazi za rukom, iako su ljubazni, iako ne ulažu preteran trud i napor. Ali, kada im ponude novi fantastični posao, niko nije iznenađen. Prosto, svi u njima vide potencijal. Kako to uspevaju? Da li znaju nešto što mi ne znamo? Pa naravno, oni znaju Pravila za uspeh na radnom mestu! Knjiga 100 pravila za uspeh na radnom mestu govori o tome kako da dobro obavljate svoj posao ali i da drugi vide način na koji radite. Upravo su ovo stvari koje vam mogu doneti poštovanje, ugled i unapređenje. RIČARD TEMPLER je napisao nekoliko bestselera na temu samousavršavanja. Ima preko trideset godina radnog iskustva u svetu biznisa. Radio je na različitim pozicijama za mnoge kompanije a sada sam vodi nekoliko njih. Svoj recept za uspeh deli sa drugima u knjigama o poslovanju, od kojih Pravila predstavljaju korake koje čitalac treba da prati kako bi postigao uspeh: bilo da je u pitanju poslovanje, novac ili život uopšte

Prikaži sve...
940RSD
forward
forward
Detaljnije

Bili Samers je triler, ratna priča i lirski portret američke palanke. Tiče se dobrog čoveka na lošem poslu, sa poslednjim hicem za iskupljenje. Savršeni zločin ne postoji. Savršeno bekstvo… to je već druga priča. Bili Samers je plaćeni ubica. Važi za jednog od najboljih snajpera na svetu. On je odlikovani ratni veteran iz Iraka, koji može da se uklopi u svako susedstvo i nestane kao Hudini nakon pucnja. Ali ne prihvata poslove ako meta nije stvarno loš tip. Bili želi da se povuče. Ali pre toga ponuđen mu je poslednji posao – ponuda je previše dobra da bi je odbio. Dok se dan ubistva približava, oseća da nešto nije u redu. Još ne zna šta je to, a ne zna ni ženu koja će mu pomoći da uradi pravu stvar. Pred njim je izbor: da li da pođe putem osvete ili putem pravde? I ima li uopšte razlike?

Prikaži sve...
2,090RSD
forward
forward
Detaljnije

Dobitnica nagrada Meša Selimović i Žensko pero Gospođa Mica Đurđević, poznata predratna književnica, životari svoje treće doba na tavanu sopstvene kuće, jer su je oslobodioci oslobodili i viška stambenog prostora. Jedinu vezu s novim vremenom predstavlja njen nezvanično usvojeni sin Ljalja, o čijim poslovima ne zna ništa, osim da sada nosi vojničku uniformu a ponekad Đurđeviće obraduje papirnom kesom punom namirnica iz diplomatskog magazina. Mica ovaj usamljenički i za nju sirotinjski život podnosi sportski, uostalom ona je i bivša vrhunska sportistkinja, ali je jedan problem ubija – uopšte ne može da piše. Pomoć stiže od Ljalje u vidu ponude za zaposlenje: podučavaće srpskom jednog problematičnog britanskog diplomatu. Iz ovog naizgled naivnog angažmana Mica će naglavačke uskočiti u urnebesan političko-psihološki triler, čije posledice i dan-danas nisu razmršene. Mirjana Đurđević (1956), autorka je četrnaest romana i koautorka još dva, objavljenih u više izdanja. Piše i priče, eseje, kolumne… Prevođena na egleski i slovenački jezik. Njen roman Kaja, Beograd i dobri Amerikanac osvojio je regionalnu nagradu „Meša Selimović“ za najbolji roman objavljen na prostoru Srbije, Hrvatske, Bosne i Hercegovine i Crne Gore u 2009. godini. Živi i piše u Beogradu.

Prikaži sve...
1,099RSD
forward
forward
Detaljnije

Radnja romana „Vrapci u oluji” smještena je u istočnu Srbiju, u period dvadesetih godina dvadesetog vijeka, i prati priču Bogdana Prvulovića, povratnika iz Velikog rata, koji u postratnoj Srbiji pokušava da spoji kraj s krajem i prehrani porodicu radeći raznorazne poslove i obrađujući zemlju. No, kao i u svakom poraću, i ovaj put situaciju kontrolišu oni koji su još tokom rata zauzeli pozicije i stekli imetak, švercom, podmićivanjem i sličnim rabotama. Suočen sa situacijom iz koje ne vidi izlaza i ponudom bivšeg ratnog druga koju ne može odbiti, Bogdan će napraviti izbor koji će mu život izmijeniti iz osnova. „Vrapci u oluji” donosi priču staru kao sam svijet, to je priča o pogrešnim izborima, kajanju, nemogućnosti povratka na staro i na koncu o osveti, i to onoj koja ne donosi smirenje, ali se svakako mora izvršiti.

Prikaži sve...
968RSD
forward
forward
Detaljnije

Nova knjiga, necitana, nema posvete. Mica, Beograd i odvratni Britanac - Mirjana Đurđević Izdavač: Laguna Godina izdanja: 2022 Broj strana: 291 Format: 20 cm Povez: Broširani Dobitnica nagrada Meša Selimović i Žensko pero Gospođa Mica Đurđević, poznata predratna književnica, životari svoje treće doba na tavanu sopstvene kuće, jer su je oslobodioci oslobodili i viška stambenog prostora. Jedinu vezu s novim vremenom predstavlja njen nezvanično usvojeni sin Ljalja, o čijim poslovima ne zna ništa, osim da sada nosi vojničku uniformu a ponekad Đurđeviće obraduje papirnom kesom punom namirnica iz diplomatskog magazina. Mica ovaj usamljenički i za nju sirotinjski život podnosi sportski, uostalom ona je i bivša vrhunska sportistkinja, ali je jedan problem ubija – uopšte ne može da piše. Pomoć stiže od Ljalje u vidu ponude za zaposlenje: podučavaće srpskom jednog problematičnog britanskog diplomatu. Iz ovog naizgled naivnog angažmana Mica će naglavačke uskočiti u urnebesan političko-psihološki triler, čije posledice i dan-danas nisu razmršene. Mirjana Đurđević (1956), autorka je četrnaest romana i koautorka još dva, objavljenih u više izdanja. Piše i priče, eseje, kolumne… Prevođena na egleski i slovenački jezik. Njen roman Kaja, Beograd i dobri Amerikanac osvojio je regionalnu nagradu „Meša Selimović“ za najbolji roman objavljen na prostoru Srbije, Hrvatske, Bosne i Hercegovine i Crne Gore u 2009. godini. Živi i piše u Beogradu.

Prikaži sve...
2,300RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj