Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Opseg cena (RSD)
850,00 - 1 499,00
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 26 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
1-25 od 26
1-25 od 26 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    Akcija / Avantura
  • Cena

    850 din - 1,499 din

„PLAVA PTICA“, knj. 30 Raderford Montgomeri KARKADŽU Omot minimalno iskrzan, unutra odlično očuvano! Autor - osoba Montgomeri, Raderford Naslov Karkadžu : demon kanadskog severa / Raderford Montgomeri ; [prevela Olga Timotijević ; ilustracije L.D. Kram] Jedinstveni naslov Carcajou. srp Vrsta građe roman Jezik srpski Godina 1978 Izdavanje i proizvodnja Beograd : `Jugoslavija` : Prosveta, 1998 (Beograd : `Srbija`) Fizički opis 222 str. : ilustr. ; 20 cm Drugi autori - osoba Timotijević, Olga = Timotijević, Olga Kram, L.D. Zbirka Plava ptica : knjiga za mlade i stare ; ǂknj. ǂ30 ISBN (Tvrdi povez sa omotom) Napomene Prevod dela: Carcajou. Tiraž 10.000. Među Indijancima sa dalekog američkog Severa postojaše nekad verovanje da u telu grabljivog proždrljivca, karkadžua, živi duša nekog umrlog lovca, osuđena da luta šumama i rekama za kaznu zbog prekomernog ubijanja stvorova prirode. Karkadžu, stoga, veoma dobro poznaje sve zamke i stupice, te retko pada u njih; i Indijanci se i sami klone da ga ubiju, plašeći se da će se zao duh useliti u njih. To je, međutim, samo dramatična osnova na kojoj Raderford Montgomeri – pišući u sjajnoj tradiciji Džeka Londona, Džejmsa Olivera Kervuda, Ernesta Tompsona-Sitona i Čarlsa Robertsa – razvija svoju uzbudljivu priču o tegobnom životu na dalekom Severu; o životu u ledenim pustinjama, o lovcima na krzna što se u divljini bore za opstanak; o drugarstvu i poštovanju nesebičnih, i o podlosti i gramzivosti pohlepnih. Ali iznad svega toga stoji veličanstvena slika devičanske prirode, sa svim blagodetima i grozama koje nedri u svom okrilju. Tu je, kao centralni lik, čudovišni, neumitni, neumorni karkadžu, simbol strašnog i demonskog u prostranstvima kanadskog Severa, mračnog gospodara snežne prašume. Ali tu je, zauzvrat, i nekoliko plemenitih ljudskih karaktera, indijanskih lovaca što dobro shvataju da samo u punoći i skladu s prirodom, sa punim poštovanjem njenih zakona, mogu ostvariti svoju istinsku sreću. KC novo (N)

Prikaži sve...
1,490RSD
forward
forward
Detaljnije

„PLAVA PTICA“, knj. 15 Zejn Grej OSVETNIK PRAŠUME Ima posvetu, unutra dobro očuvano, omot malo iskrzan, repariran. Autor - osoba Grej, Zejn, 1872-1939 = Grey, Zane, 1872-1939 Naslov Osvetnik prašume : roman o pionirima u dolini Ohaja / Zejn Grej ; [preveo Andra Žeželj ; ilustracije Đura Pavlović] Jedinstveni naslov ǂWanderer ǂof the Wasteland. srpski jezik Vrsta građe roman Ciljna grupa dečje, opšte Jezik srpski Godina 1980 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Jugoslavija : Prosveta, 1980 Fizički opis 335 str. : ilustr. ; 19 cm Drugi autori - osoba Žeželj, Andra = Žeželj, Andra Pavlović, Đura Zbirka Plava ptica : knjiga za mlade i stare ; ǂknj. ǂ15 Napomene Prevod dela: Wanderer of the Wasteland / Zane Grey Tiraž 10.000. Povest prodora belih doseljenika na američki kontinent po pravilu je povest sa dvostrukim licem: tu su se uzvišena osećanja oštro preplela sa najnižim instinktima, plemenitost poriva sa najgrubljom silom, i graditeljski duh sa rušilačkom manijom. Iskušenja su bila utoliko dramatičnija što u pitanju nije bio samo susret sa neobuzdanom divljinom prirode, koju je trebalo ukrotiti; u pitanju je u stvari bio, u mnogo izrazitijoj meri, sudar dveju kultura – shvatanja, tradicije i načina života indijanskih prastanovnika s jedne, i težnji, ekonomske nužde i tumačenja vlastite „istorijske misije“ evropskih doseljenika s druge strane. Ta mutna vremena izvajala su brojne karaktere, i pozitivne i negativne, na obema stranama: istorijska je tragedija obeju strana što njihovi pozitivni karakteri, ograničeni unutarnjim ili spoljnim razlozima, nisu uspeli da među sobom nađu zajednički jezik. Temu širenja hrišćanstva među indijanskim plemenima u dolini Ohaja, koje služi kao okosnica ovom romanu, treba stoga shvatiti znatno šire: kao plemenit, ali na propast osuđen pokušaj uspostavljanja razumevanja između starosedelaca i došljaka. Na toj istorijskoj pozadini, poistovećujući se s njom ili se od nje oštro odvajajući, izrasta u „Osvetniku prašume` nekoliko zaista živopisnih likova i epske i lirske usmerenosti. KC novo (L)

Prikaži sve...
899RSD
forward
forward
Detaljnije

PLAVA PTICA, knj. 59 Džejms Fenimor Kuper UHODA Autor - osoba Kuper, Džejms Fenimor, 1789-1851 = Cooper, James Fenimore, 1789-1851 Naslov Uhoda : istorijski roman o američkom ratu za nezavisnost / napisao Džejms Fenimor Kuper ; [preveo Vladimir Carin ; ilustracije Robert Kalmarević] Vrsta građe roman Jezik srpski Godina 1980 Izdavanje i proizvodnja Beograd : `Jugoslavija` : Prosveta, 1980 Fizički opis 327 str. : ilustr. ; 20 cm Drugi autori - osoba Carin, Vladimir Kalmarević, Robert Zbirka Plava ptica : knjiga za mlade i stare ; ǂknj. ǂ59 (Plast.) Napomene Prevod dela: The spy. U mnogim je romanima, u jarkim bojama i sa snažnim spisateljskim zamahom, opisana povest osvajanja Divljeg zapada; mnogo je pesničkih, nadahnutih reči upotrebljeno da se naslika jedna dramatična istorija, kakvoj u novije doba jedva da ima premca. Brojne su priče o hrabrosti, plemenitosti i samožrtvovanju na jednoj, i kukavičluku, izdaji i poroku na drugoj strani. Međutim, temelji na kojima je bio sazdan taj smeli, i, istovremeno, krvavi pohod na Zapad, behu postavljeni znatno ranije, kada je, u grču i mu kama, nastajala nova američka nacija. I ta zbivanja niko nije opisao sa više žara, nadahnutih osećanja ali i životne uverljivosti, od Dž. F. Kupera. Kuperove knjige, a posebno „Kožna Čarapa“, ostale su, tako, osnovno tematsko jezgro, naročito kada je o Indijancima reč, iz koje su svoja saznanja crpli ne samo brojni čitalački naraštaji, već i mnogi pisci koji su kasnije tumačili ovaj isečak iz rane američke istorije. Sličan je slučaj i sa romanom „Uhoda“, koji se, kada je u pitanju ustanički rat američkih kolonija protiv britanske vlasti, računa kao istinsko, nezaobilazno, klasično literarno ostvarenje. Dramatična zbivanja kojima je obilovala američka revolucija prikazana su u „Uhodi“ u prelomu kroz sudbinu jedne porodice i niza ličnosti koje su im bile bliske: sa zavodljivom neposrednošću, jednostavnom snagom i punom verodostojnošću, što sve ovu knjigu čini danas klasičnim delom američke književnosti. KC novo (L)

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

PLAVA PTICA, knj. 59 Džejms Fenimor Kuper UHODA Autor - osoba Kuper, Džejms Fenimor, 1789-1851 = Cooper, James Fenimore, 1789-1851 Naslov Uhoda : istorijski roman o američkom ratu za nezavisnost / napisao Džejms Fenimor Kuper ; [preveo Vladimir Carin ; ilustracije Robert Kalmarević] Vrsta građe roman Jezik srpski Godina 1980 Izdavanje i proizvodnja Beograd : `Jugoslavija` : Prosveta, 1980 Fizički opis 327 str. : ilustr. ; 20 cm Drugi autori - osoba Carin, Vladimir Kalmarević, Robert Zbirka Plava ptica : knjiga za mlade i stare ; ǂknj. ǂ59 (Plast.) Napomene Prevod dela: The spy. U mnogim je romanima, u jarkim bojama i sa snažnim spisateljskim zamahom, opisana povest osvajanja Divljeg zapada; mnogo je pesničkih, nadahnutih reči upotrebljeno da se naslika jedna dramatična istorija, kakvoj u novije doba jedva da ima premca. Brojne su priče o hrabrosti, plemenitosti i samožrtvovanju na jednoj, i kukavičluku, izdaji i poroku na drugoj strani. Međutim, temelji na kojima je bio sazdan taj smeli, i, istovremeno, krvavi pohod na Zapad, behu postavljeni znatno ranije, kada je, u grču i mu kama, nastajala nova američka nacija. I ta zbivanja niko nije opisao sa više žara, nadahnutih osećanja ali i životne uverljivosti, od Dž. F. Kupera. Kuperove knjige, a posebno „Kožna Čarapa“, ostale su, tako, osnovno tematsko jezgro, naročito kada je o Indijancima reč, iz koje su svoja saznanja crpli ne samo brojni čitalački naraštaji, već i mnogi pisci koji su kasnije tumačili ovaj isečak iz rane američke istorije. Sličan je slučaj i sa romanom „Uhoda“, koji se, kada je u pitanju ustanički rat američkih kolonija protiv britanske vlasti, računa kao istinsko, nezaobilazno, klasično literarno ostvarenje. Dramatična zbivanja kojima je obilovala američka revolucija prikazana su u „Uhodi“ u prelomu kroz sudbinu jedne porodice i niza ličnosti koje su im bile bliske: sa zavodljivom neposrednošću, jednostavnom snagom i punom verodostojnošću, što sve ovu knjigu čini danas klasičnim delom američke književnosti. MG70 (L)

Prikaži sve...
1,490RSD
forward
forward
Detaljnije

„PLAVA PTICA“, knj. 15 Zejn Grej OSVETNIK PRAŠUME Veoma dobro očuvano. Autor - osoba Grej, Zejn, 1872-1939 = Grey, Zane, 1872-1939 Naslov Osvetnik prašume : roman o pionirima u dolini Ohaja / Zejn Grej ; [preveo Andra Žeželj ; ilustracije Đura Pavlović] Jedinstveni naslov ǂWanderer ǂof the Wasteland. srpski jezik Vrsta građe roman Ciljna grupa dečje, opšte Jezik srpski Godina 1980 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Jugoslavija : Prosveta, 1980 Fizički opis 335 str. : ilustr. ; 19 cm Drugi autori - osoba Žeželj, Andra = Žeželj, Andra Pavlović, Đura Zbirka Plava ptica : knjiga za mlade i stare ; ǂknj. ǂ15 Napomene Prevod dela: Wanderer of the Wasteland / Zane Grey Tiraž 10.000. Povest prodora belih doseljenika na američki kontinent po pravilu je povest sa dvostrukim licem: tu su se uzvišena osećanja oštro preplela sa najnižim instinktima, plemenitost poriva sa najgrubljom silom, i graditeljski duh sa rušilačkom manijom. Iskušenja su bila utoliko dramatičnija što u pitanju nije bio samo susret sa neobuzdanom divljinom prirode, koju je trebalo ukrotiti; u pitanju je u stvari bio, u mnogo izrazitijoj meri, sudar dveju kultura – shvatanja, tradicije i načina života indijanskih prastanovnika s jedne, i težnji, ekonomske nužde i tumačenja vlastite „istorijske misije“ evropskih doseljenika s druge strane. Ta mutna vremena izvajala su brojne karaktere, i pozitivne i negativne, na obema stranama: istorijska je tragedija obeju strana što njihovi pozitivni karakteri, ograničeni unutarnjim ili spoljnim razlozima, nisu uspeli da među sobom nađu zajednički jezik. Temu širenja hrišćanstva među indijanskim plemenima u dolini Ohaja, koje služi kao okosnica ovom romanu, treba stoga shvatiti znatno šire: kao plemenit, ali na propast osuđen pokušaj uspostavljanja razumevanja između starosedelaca i došljaka. Na toj istorijskoj pozadini, poistovećujući se s njom ili se od nje oštro odvajajući, izrasta u „Osvetniku prašume` nekoliko zaista živopisnih likova i epske i lirske usmerenosti. MG20 (L)

Prikaži sve...
1,290RSD
forward
forward
Detaljnije

„PLAVA PTICA“ Knj. 83 Autor - osoba Vahman, Veniamin Lazarevič, 1913-1969 = Vahman, Veniamin Lazarevič, 1913-1969 Naslov Morski đavo : marifetluci jezuitskih špijuna / napisao Veniamin L. Vahman ; [prevela s ruskog Milijana Mirković ; ilustracije L. Rubinštajn] Jedinstveni naslov Predelki morskogo besa. srpski jezik Vrsta građe roman Jezik srpski Godina 1986 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Prosveta, 1986 (Beograd : BIGZ) Fizički opis 246 str. : ilustr. ; 20 cm Drugi autori - osoba Mirković, Milijana = Mirković, Milijana Rubinštajn, L. Zbirka Plava ptica : knjiga za mlade i stare ; ǂknj. ǂ83 (plast. sa omotom) Napomene Prevod dela: Prodelki morskogo besa / Veniamin L. Vahman Tiraž 8.000. Zanimljivo, sočnim jezikom i u duhovitoj, humornoj intonaciji, ispričani su neobični doživljaji mladog pomorskog oficira. Jelizar Ovčina-Šubnikov nije mogao ni da sanja da će mu sudbina prirediti tolika iskušenja: ne malo puta morao je da se rve s pobesnelim morem, ništa manje da se laća oštrog sečiva svoje sablje ili drške pištolja u borbi s neprijateljskom vojskom. Bivao je u tajnim diplomatskim misijama, pregovarao s nepoverljivim građanima nemačkih i danskih gildi, hvatao se ukoštac s lukavim i podmuklim špijunima jezuitskog reda, branio čast ruskog oficira nove, nedavno osnovane flote cara Petra Velikog, na koju su ruski saveznici u velikom severnom ratu sa Švedskom, početnom XVIII veka, kada se ovo zbiva, umeli da gledaju s podsmehom i nadmenošću. Međutim, najteže je bilo Jelizaru da razotkrije podmuklog morskog đavola čiji su marifetluci zaveli i u ćorsokak saterali i samu admiralitetsku komisiju Petra I. Mladi oficir je njenom odlukom bio ražalovan zbog havarije broda kojim je komandovao. Gonjen željom da odbrani svoju čast, ovaj dovitljivi i uporni borac, uz svesrdnu pomoć svojih prijatelja i drugova, uspeće da spere ljagu nepravde koja ga je pekla, ali i da dokaže čiji su se neprijateljski preti poigrali njegovim pomorskim neiskustvom. Ali u ovom vihoru ratnih okršaja i samopregora, procvetala je i jedna nežna ljubav, a dokazalo se verno drugarstvo. KC novo (L)

Prikaži sve...
899RSD
forward
forward
Detaljnije

„PLAVA PTICA“, Knj. 89 i 90 Frederik Merijet: BRODOLOM„PACIFIKA“ 1–2 Na predlistu prve knjige kraća posveta, inače dobro očuvano. Autor - osoba Marijat, Frederik, 1792-1848 = Marryat, Frederick, 1792-1848 Naslov Brodolom `Pacifika` : doživljaji jedne porodice na pustom ostrvu. knj. 1–2 / napisao Frederik Merijet ; [preveo s engleskog Mihailo Đorđević ; ilustracije Aleksandar Hecel, Milovan Arsić] Jedinstveni naslov Masterman ready or the wreck of the Pacific. srp Vrsta građe roman Jezik srpski Godina 1986 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Prosveta, 1986 (Beograd : BIGZ) Fizički opis 208 str. ; 238 str. : ilustr. ; 20 cm Drugi autori - osoba Đorđević, Mihailo, 1885-1970 = Đorđević, Mihailo, 1885-1970 Hecl, Aleksandar, 1926-1991 = Hecl, Aleksandar, 1926-1991 Arsić, Milovan = Arsić, Milovan Zbirka Plava ptica : knjiga za mlade i stare / Prosveta ; ǂknj. ǂ89 ISBN 86-07-00012-8 (plast. sa omotom); 86-07-00006-3 (plast. sa omotom) Napomene Prevod dela: Masterman ready or the wreck of the Pacific / Frederick Marryat Tiraž 8.000. Engleski pisac Frederik Merijet (1792–1848) poznat je u književnosti i pod imenom Kapetan Merijet jer je dobar deo svoga života proveo na morima kao oficir, a već u petnaestoj godini učestvovao u jednoj pomorskoj bici. Stoga nije ni čudo što su more i pomorci teme njegovih romana od kojih je „Brodolom Pacifika“ najznamenitiji. Doživljaji koji su ovde opisani dešavaju se negde početnom XIX veka. Na svojoj plovidbi za Sidnej, velika lađa „Pacifik“ doživljava nasred Atlantskog okeana veliku buru i brodolom. Posada se spasava bežeći pomoćnim čamcima, odnoseći i teško obolelog kapetana broda. Izuzetak je stari mornar, masterman Redi, kojemu je stalo da spase pre svega jedine putnike, kompletnu i brojnu porodicu Sigreiv. On ih iskrcava na jedno pusto ostrvo gde su bili prinuđeni svi da žive, daleko od svake civilizacije, okruženi lepotama i bogatstvima dotle ljudskom rukom nedirnute prirode, ali i u opasnostima svake vrste, a najviše od napada urođenika sa susednih ostrva. U stilu Robinzona Krusa, za koga stari mornar dotad nikad nije čuo, on će organizovati goli opstanak počinjući takoreći od nule. Zahvaljujući ogromnom iskustvu i bezmernoj dobroti neobično teplo datog lika starog Redija i njegovom svesrdnom podgrevanju žudnje za spasenjem, porodica, a naročito deca, mogla je da se održi na ostrvu i dočeka brod koji će doći. A kad je oslobođenje zaista došlo, pomućena je velika radost jer je Redi smrtno pogođen od divljaka pao i ostao kao nezaboravni spomen požrtvovanja i čovekoljublja. MG53 (L)

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

„PLAVA PTICA“ Knj. 31 Emilio Salgari CRNI GUSAR Autor - osoba Salgari, Emilio Naslov Crni gusar : pripovest o ljubavi i osveti / napisao Emilio Salgari ; [prevela Nada Milojević-Logo ; ilustracije Božidar Veselinović] Jedinstveni naslov ǂIl ǂcorsaro nero. scc Vrsta građe roman Jezik srpski Godina 1977 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Prosveta, 1977 (Beograd : Srbija) Fizički opis 415 str. : ilustr. ; 19 cm Drugi autori - osoba Milojević-Logo, Nada Veselinović, Božidar Zbirka Plava ptica : knjiga za mlade i stare ; ǂknj. ǂ31 Napomene Prevod dela: Il corsaro nero. Stanje: omot kao na slikama, unutra odlično očuvano, bez pisanja, pečata, podvlačenja… Počinjen je strašan zločin – zločin izdaje – u ona burna vremena kada su se rađale velike evropske sile, boreći se za prevlast na kopnu i moru ne samo na matičnom kontinentu, već i u svojim prekomorskim posedima. U jednom od brojnih i čestih ratova, kojima se tada, ne retko, nisu znali ni početak ni kraj, ni razlog ni svrha, komandant jedne tvrđave koja se hrabro suprotstavlja španskim zavojevačima, izneverio je svoju vojničku i patriotsku čast i predao, mučki, svoj položaj opsađivačima. Izdajnika bivši neprijatelji izdašno nagradiše: on je postao guverner najvažnijih španskih teritorija na tlu Srednje i Južne Amerike. Ali se sa izdajom ne mogu pomiriti četvorica plemenite braće, od kojih trojica, posle junačke pogibije najstarijeg, ne vide drugog izlaza do da se, u skladu sa duhom i prirodom vremena, odmetnu na slobodno more, postavši Crveni, Zeleni i Crni gusar. Zloglasni guverner dolazi glave dvojici od njih –Crvenom i Zelenom gusaru – ali ostaje poslednji, najstrašniji neprijatelj, Crni gusar, koji svoj život psvećuje osveti. Karipsko područje postaje, tako, poprište uzbudljivih zbivanja – krvavih pomorskih bitaka, viteških dvoboja, rađanja jedne ljubavne, romanse, potere kroz opasnu venecuelansku džunglu, juriša i pada velikih španskih uporišta na američkoj obali. Emilio Salgari (21. august 1862 – 25. april 1911) bio je italijanski pisac, koji je početkom 20. veka stekao enormnu popularnost s avanturističkim i istorijskim romanima. Iako u svoje vreme nije bio cenjen od strane kritike, dan-danas je zadržao reputaciju jednog od najčitanijih italijanskih pisaca. Njegova proza, često smeštena u egzotične lokacije, imala je za njegovo vreme nekarakterističan antiimperijalistički stav, zbog čega je 1960-ih stekao dodatnu popularnost. Današnja ga publika najviše pozna po seriji romana o Sandokanu, koja je 1970-ih adaptirana u popularnu TV-seriju s Kabirom Bedijem u glavnoj ulozi. MG24 (K)

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Edicija „Plava ptica“, knjiga br. 10, dobro očuvano! Autor - osoba London, Džek, 1876-1916 = London, Jack, 1876-1916 Naslov Džeri ostrvljanin : pustolovine jednoga psa / napisao Džek London ; [preveo Živorad Vukadinović ; ilustracije Đura Pavlović] Jedinstveni naslov ǂJery ǂof the Island. srpski jezik Vrsta građe roman Ciljna grupa dečje, opšte Jezik srpski Godina 1981 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Jugoslavija : Prosveta, 1981 Fizički opis 270 str. : ilustr. ; 20 cm Drugi autori - osoba Vukadinović, Živorad Pavlović, Đura Zbirka Plava ptica : knjiga za mlade i stare ; ǂknj. ǂ10 (Plast.) Napomene Prevod dela: Jery of the island / Jack London Tiraž 10.000 Pravo ime autora: Džon Grifit. Svoj avanturistički literarni opus Džek London je sazdao na dva velika potporna stuba: jedan je simbolisan beskrajnim, belim divljinama Severa, a drugi gustim, toplim plavetnilom Južnih mora. Nikada se istinski zaljubljenici u Londonovo delo nisu mogli odlučiti – ako je ikad i bilo prave potrebe – izmenu jednog i drugog: na jednoj strani ključala snaga nepreglednih ledenih prostranstava, na drugoj raskošna, gotovo mazna pitomina; na Severu, surova veličanstvenost prirode od koje zastaje dah, na Jugu, blažena vedrina praiskoni od koje se muti u glavi. Ali, ma koji prirodni dekor odabrao, na ma kojim se meridijanima zadržavao, izvorna, neukrotiva, neutaživa snaga Londonove proze dolazi do punog izražaja – pleneći, već nekoliko decenija, svojom lepotom niz čitalačkih generacija. Kao i u izvesnom broju drugih prilika, i u ovom je romanu činjenica da je glavna ličnost jedan pas poslužila Londonu da u još snažnijim kontrastima predstavi svet koji opisuje. To je svet u kojem podli i plemeniti karakteri dolaze u dodir, i sukob; u kojem ne civilizacija, već naličje civilizacije igra svoju rušilačku ulogu; u kojem se drevni običaji menjaju preko noći, ostavljajući za sobom prazninu i pustoš. U tom svetu u burnom kovitlacu, koji gubi staro lice a ne stiče novo, dolaze do punog izražaja sve osobine ljudske: i one najniže, i one najviše. Džerijeva sudbina samo potcrtava taj raskol; ali, istovremeno, jednostavna lepota Džerijevog karaktera stoji kao pouzdana tačka oslonca, kao međaš koji i radnji romana i njegovoj filosofiji daje pravi putokaz. Džon Grifit (engl. John Griffith Chaney; San Francisko, SAD, je bio američki pisac poznat kao Džek London (engl. Jack London), jedan od najčitanijih u prvoj polovini XX veka. Rođen je kao vanbračni sin samozvanog „ profesora“ , pisca i astrologa V. H. Čenija, koji ga nikada nije priznao. Napisao oko 50 pripovedaka i romana, a najpoznatiji su: „Zov divljine“ i „Beli očnjak“ i autobiografski roman Martin Idn (1909). Govorio je o životu radničke klase, sa izrazito socijalističkom tendencijom. Često je opisivao ljude sa dna, potlačene i ponižene i zato je nazvan „američki Gorki“. KC novo (L)

Prikaži sve...
1,490RSD
forward
forward
Detaljnije

Plava ptica, knjiga br. 36 Odlično očuvano. Autor - osoba Коринец, Юрий Иосифович, 1923-1989 Naslov Tamo daleko, preko reke : jedno sentimentalno putovanje kroz detinjstvo / napisao Jurij Korinjec ; [preveo Branko Kitanović ; ilustracije Božidar Veselinović] Jedinstveni naslov Tam, vdali, za rekoй. srpski jezik Vrsta građe roman ; odrasli, opšte (lepa književnost) Jezik srpski Godina 1978 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Jugoslavija : Prosveta, 1978 (Beograd : `Srbija`) Fizički opis 194 str. : ilustr. ; 20 cm Drugi autori - osoba Kitanović, Branko Veselinović, Božidar Zbirka Plava ptica : knjiga za mlade i stare ; ǂknj. ǂ36 ISBN (Plast.) Napomene Prevod dela: Там, вдали, за рекой Тираж 10.000. „PLAVA PTICA“ Knj. 36 Jurij Korinjec TAMO DALEKO, PREKO PEKE Svaki dečak, ili devojčica, nastoje da jednom pronađu svog idola, naročito ako su u onom nežnom, tananom i osetljivom dobu u kome se nalazio Miša – u trenutku kada je Ujak izrastao u njegovim očima u mitsko biće. Mišin ujak je po svemu izuzetan čovek: romantičar, fantasta, zaljubljenik u život, nalazio se uvek, tokom burnih godina, u središtu zbivanja najpre kao ilegalac, zatim kao vojnik revolucije, potom kao učesnik u velikim gradnjama tokom poznih dvadesetih i ranih tridesetih godina. On je i sada čovek nedokučivih tajni: čitav njegov život sastoji se od neprekinutog lanca misija i poslova osobite važnosti, što ga u Mišinim očima čini apostolom vrline, otelotvorenjem hrabrosti, vernosti, znanja i talenta. Ali istine života imaju i drugo lice, i Miša će postupno naučiti da spoljni sjaj razlikuje od unutrašnje nužnosti. To, naravno, neće izmeniti njegovu predstavu o Ujaku, već će je, naprotiv, učiniti manje idealizovanom a više stvarnom. Miša će naučiti da iza zanosa i junaštva stoje iskušenja i mukotrpni rad, i da čovek može postati potpun čovek tek kada shvati dužnosti koje život pred njega postavlja. Sa takvim saznanjem, pred Mišom se otvara novi put u doba zrele mladosti. MG65 (L)

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Edicija „Plava ptica“, knjiga br. 13, omot malo iskrzan, unutra odlično očuvano Autor - osoba Kervud, Džejms Oliver Naslov Lovci zlata : roman sa Dalekog severa / Džejms Oliver Kervud ; [preveo V. Živković ; ilustracije Đura Pavlović] Jedinstveni naslov ǂThe ǂGold Hunters. srpski jezik Vrsta građe roman Jezik srpski Godina 1980 Izdavanje i proizvodnja Beograd : `Jugoslavija` : Prosveta, 1980 (Beograd : `Srbija`) Fizički opis 212 str. : ilustr. ; 19 cm Drugi autori - osoba Živković, V. Pavlović, Đura Zbirka Plava ptica : knjiga za mlade i stare ; ǂknj. ǂ13 Napomene Prevod dela: The Gold Hunters / James Oliver Curwood Tiraž 10.000. LOVCI ZLATA Bela divljina Dalekog severa predstavljala je, sve do početka ovog veka, gotovo isto onoliko privlačno područje pustolovina koliko su to, u svoje vreme, ili istovremeno, bili surovi i epski Divlji zapad, topla i nepredvidljiva Južna mora, veličanstvene i preteće džungle crne Afrike, ili užarene i besplodne pustinje rasejane po svim kontinentima... Nije, stoga, neobično što je opora, ali nezamenljivo privlačna čar tih dalekih površina dobila, u svetskoj književnosti, i dvojicu pesnika posve osobene, snažne izražajnosti: Džeka Londona i Džejmsa Olivera Kervuda. Neposredno se nadovezujući na „Lovce vukova”, „Lovci zlata` prate dalje pustolovine dvojice dobrih prijatelja, dvojice mladića čijim krvotokom struji neutaživa potreba za novim doživljajima, i njihova nastojanja da otkriju tajnu koju već decenijama predano čuvaju beskrajna prostranstva Severa. U živopisnom dekoru devičanske prirode, u isti mah pune mirne uzvišenosti i iznenadne surovosti odvija se sred zbivanja – uzbudljivih, dramatičnih, čak i tragičnih – što neumitno vode posve neočekivanom razrešenju jedne mračne misterije iz prošlih vremena... Sav svoj neosporni talenat svu svoju neospornu pripovedačku veštinu, stavio je Kervud u službu ove napete povesti; i retko kad da mu je uspelo da ostvari potpunije, izražajnije delo, u kojem će se čovek i priroda stopiti u jedinstveno biće. MG14 (L)

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Edicija „Plava ptica“, knjiga br. 18, odlično očuvano! Autor - osoba London, Džek, 1876-1916 = London, Jack, 1876-1916 Naslov Majkl, brat Džerijev : život jednog cirkuskog psa / Džek London ; [preveo Žiivojin Vukadinović ; ilustracije Đura Pavlović] Jedinstveni naslov Michael, Brother of Jerry. srpski jezik Vrsta građe roman Jezik srpski Godina 1980 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Jugoslavija : Prosveta, 1980 Fizički opis 195 str. : ilustr. ; 19 cm Drugi autori - osoba Vukadinović, Živojin, 1902-1949 = Vukadinović, Živojin, 1902-1949 Pavlović, Đura = Pavlović, Đura Zbirka Plava ptica : knjiga za mlade i stare ; ǂknj. ǂ18 (Plast.) Napomene Prevod dela: Michael, Brother of Jerry Tiraž 10.000 Pravo ime autora: Džon Grifit. Pitoma, živopisna, šarolika Južna mora uvedena su, kao čarobni prirodni dekor, u svetsku književnost znatno pre Džeka Londona, ali ih verovatno niko, do ovog pisca, nije prikazao u tako raskošnim, jarkim, opsenjujuće privlačnim bojama. Bez obzira, međutim, na različitost podneblja u kojima se njihova radnja zbiva, postoji prisna veza između „Belog Očnjaka` i „Glasa divljine“ s jedne, i „Džerija Ostrvljanina“ i „Majkla, brata Džerijevog` s druge strane. U svim ovim knjigama, naime, centralni su likovi izvanredno izvajani, gotovo kao ljudski karakteri, likovi pasa. Ali to nije samo izraz Londonove jednostavne, sentimentalne ljubavi prema psećem rodu, već njegovo dublje pronicanje u sukob između, po njemu, čistog, nevinog, prirodnog sveta, i po životnom iskustvu ovog pisca, ružne, moralno često, unakažene civilizacije modernog čoveka. „Majkl, brat Džerijev`, možda ponajbolje od sva četiri pomenuta romana, izražava ovakva stanovišta slavnog pisca. Pitomoj, vedroj, poverljivoj prirodi Majklovoj, London oštro suprotstavlja sve rugobe sveta svog vremena, sva zla moderne civilizacije: bezobzirnost, pohlepu, nedostatak ljubavi, zatvorenost u sebe samu. Dok slika tužnu sudbinu Majklovu, čiji život u kolovratu šarolikih zbivanja zapeta postaje „pseći`, London na scenu izvodi čitavu galeriju tipova, kod kojih se, samo iznimno, mogu naći tragovi osnovnih ljudskih vrlina. Džon Grifit (engl. John Griffith Chaney; San Francisko, SAD, je bio američki pisac poznat kao Džek London (engl. Jack London), jedan od najčitanijih u prvoj polovini XX veka. Rođen je kao vanbračni sin samozvanog „ profesora“ , pisca i astrologa V. H. Čenija, koji ga nikada nije priznao. Napisao oko 50 pripovedaka i romana, a najpoznatiji su: „Zov divljine“ i „Beli očnjak“ i autobiografski roman Martin Idn (1909). Govorio je o životu radničke klase, sa izrazito socijalističkom tendencijom. Često je opisivao ljude sa dna, potlačene i ponižene i zato je nazvan „američki Gorki“ ... KC novo (L)

Prikaži sve...
1,490RSD
forward
forward
Detaljnije

Lepo očuvano

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Edicija „Plava ptica“, knjiga br. 22, odlično očuvano! Autor - osoba Maj, Karl Naslov Duh Ljana Estakada : nove pustolovine Old Šeterhenda, Vinetua i njihovih prijatelja / Karl Maj ; [preveo I.[Ilija] Kecmanović ; ilustracije Đ.[Đura] Teodorović] Jedinstveni naslov ǂDar ǂGeist des Llano Estacado. scc Vrsta građe roman Jezik srpski Godina 1979 Izdavanje i proizvodnja Beograd : `Jugoslavija` : Prosveta, 1979 (Beograd : `Srbija`) Fizički opis 315 str. : ilustr. ; 20 cm Drugi autori - osoba Kecmanović, Ilija Teodorović, Đura Zbirka Plava ptica : knjiga za mlade i stare ; ǂknj. ǂ21 ISBN (Tvrdi povez sa omotom) Napomene Prevod dela: Der Geist des Llano Estacado Tiraž 10 000. Zajedno sa Karlom Majem, brojne generacije mladih čitalaca prokrstarile su, uzduž i popreko, čitav Divlji zapad, upoznajući njegova živopisna prostranstva i šireći svoja saznanja o jednom izuzetno dramatičnom vremenu. To su vremena, i to su krajevi, u kojima ljudska odvažnost, visok osećaj časti i sposobnost da se preživi dolaze do najpunijeg izražaja. To je, ujedno, jedna od najstarijih povesti ljudskog roda: priča o kroćenju divljih predela, i njihovog pretvaranja u plodnu pitominu. Put nas, u ovoj uzbudljivoj knjizi, vodi u južne krajeve Sjedinjenih Država, u neveliku ali u to doba smrtno opasnu pustinju, Ljano Estakado. Zavodeći bezazlene karavane, ljude što su se u potrazi za boljim životom otisnuli preko okeana vode i kopna, razbojničke družine nalaze u ovim divljim krajevima lak i nemoćan plen. Jedini protivnik od koga zaziru, jeste čudesni jahač što ga zovu Duhom Ljana Estkada; stvorenje u kojem sujeverni prepoznaju magične moći, a koje je, u stvari, sebi kao životni cilj postavilo borbu protiv pustinjskih „lešinara“. U dramatičnom sledu zbivanja, ponovo su zajedno najdičniji lovci ovih dalekih zapadnih krajeva; oni, predvođeni Vinetuom i Old Šeterhendom, konačno oslobađaju Ljano gnusnih bandi pljačkaša. Sada, kada putnicima kroz Ljano više ne grozi smrtna opasnost, nema više ni potrebe za Duhom: i mi otkrivamo jednu zaista neobičnu tajnu. Karl Maj (1842-1912), bio je nemački pisac koji je živeo svoju maštu tako što je bio šta god poželi: policajac, doktor, poznavalac Divljeg zapada. U javnom životu kada je postao u tom trenutku najčitaniji pisac (Vinetu, Na dalekom zapadu, Blago u srebrnom jezeru, U Balkanskim gudurama), imao je puno više moćnih neprijatelja nego prijatelja. Ali ono što mu niko ne može oduzeti jeste činjenicu da je milionima svojih čitatelja uneo saosećanje prema Indijancima, naterao ih da osete njihov senzibilitet i da ih posmatraju kao heroje, on je i prvi uveo bitku protiv rasne i verske netolerancije. Izgleda da ga je zapravo život u bedi i po zatvorima naveo na pomisao da piše o Divljem zapadu, o prerijama, o najslobodnijim ljudima koji su koračali zemljom, o Indijancima, dok je razmišljao o smislu svog života. Rodio se u porodici od 14 dece i čim je postao svesno biće, počeo je da pravi gluposti. Prvo je bio izbačen iz škole u Valdenburgu zbog krađe sveća. Onda se upisao u drugu školu u Plauenu, ali stanodavac ga je isterao jer mu je ženu nagovarao na blud. Nakon što je izbačen i iz učiteljske škole, našao se u zanatskoj školi. I tu je prvi put opasno zaglavio: svom je školskom prijatelju ukrao sat i dobio šest nedelja zatvora. Ali bio je to tek početak Karlovog zatvorskog života. Kako sad već kao mladić s dosijeom nije mogao pronaći posao, odlučio je postati prevarant i lopov: to ga je uskoro odvelo u zatvor, i to na četiri godine. U zatvoru još nije počeo pisati, ali tada je napravio sinopsis s popisom priča koje će jednog dana napisati. I koje će ga proslaviti kao pisca čije je vreme ispunjeno novim šarmantnim prevarama i provalama koje je u mladosti pravio jedan od najčitanijih svetskih pisaca. Četiri godine zatvora nisu ga, dakle, izmenile. Jer čim je skinuo prugastu odeću, navukao je lažno policijsko odelo. Posetio je tako obučen jednog sitnog trgovca u jednom nemačkom gradiću i rekao mu da je u policijskoj misiji potrage za falsifikovanim novčanicama. Otvorio je trgovčevu blagajnu, izvadio novac i proglasio ga falsifikatorom. I naravno – zaplenio. Nastavio je da krade tu je već složio impresivnu galeriju svega i svačega: ukrao je konja (pre bi se reklo ragu), dečja kolica, naočare, biljarske kugle... Čoveku zaista nije jasno šta mu je to sve trebalo. Doduše, konja je pokušao prodati, ali mu ga je pre toga ukrao drugi, spretniji lopov. Ali šta će mu biljarske kugle? On sam za takvo je ponašanje optužio `demone koji su ga opseli kako bi se osvetio ljudima`. Ponovno je dobio četiri godine zatvora. Taj novi boravak iza rešetaka učinio je konačno svoje jer je Karl Maj tada naprosto doživeo preokret. Zatvorskom se svešteniku jedne noći ispovedio: maštao je kako jaše na mustangu kroz zemlju Indijanaca i kako doživljava avanture. Sveštenik ga je ohrabrio da to pokuša napisati. Na konju Svolov o kojem je maštao uskoro će jahati Old Šaterhend. Tako je Karl Maj ušao u legendu... Pisao je, a reči su mu tekle poput potoka, slatke, umiljate, kičaste... Bio je to neobičan spoj vitezova, junaka i pobožnosti. Izdavači su trljali ruke, a bogami i on: pisao je pod pseudonimima, pa je više puta prodavao istu priču različitim izdavačima. Njegovi junaci su imali ogromne mišiće i tada nepostojeće oružje. Recimo, Old Šaterhend je nosio pušku henrijevku koja je rafalom mogla ispaliti 24 metka. Međutim, sve ono što su bili njegovi junaci, Karl Maj nije bio. On je, zapravo, postao potpuna suprotnost. Dugo se mučio da postane priznat, da stekne glas poštenog čoveka, da bude poštovan. Zato je, kako bi bar u svojim očima bio veći, sebi dodelio titulu doktora (koja mu je kasnije oduzeta). Počeo se predstavljati kao dr. Karl Maj, a u javnosti je nastojao dokazati da je prošao sve te pustolovine koje je tako slatkorečivo opisivao. Kad je konačno zaradio dosta novca, s prvom suprugom Emom kupio je kuću koju je nazvao Vila Šaterhend. Uredio ju je krznima divljih zveri i tvrdio da ih je sam pobio. Pored njegovog stola s pisaćom mašinom stajao je preparirani lav i čuvao ga. Počeo je držati predavanja na kojima je govorio o svojim poduhvatima. Publika je hipnotisano slušala ne sluteći da Karl Maj zapravo nikada nije ni uzjahao konja. Novinari su govorili da je lažov i lešinar, i da iskorišćava lakomislenost dece. Međutim on je zbog svega toga otputovao u Severnu Ameriku pred kraj života prvi put, a deca su ga obožavala, kao i Indijanci. KC novo (L)

Prikaži sve...
1,490RSD
forward
forward
Detaljnije

Plava ptica, knj. br. 25–26 Omoti iskrzani i malo potamneli, reparirani nevidljivim selotejpom, unutra dobro očuvano. Autor - osoba Gilbert, Henri, 1868-1936 = Gilbert, Henry, 1868-1936 Naslov Robin Hud : istorijski roman o legendarnom engleskom junaku. Sv. 1-2 / Henri Gilbert ; preveo s engleskog Nika Milićević Jedinstveni naslov ǂRobin ǂHood. srpski jezik Vrsta građe roman Ciljna grupa dečje, opšte Jezik srpski Godina 1979 Izdavanje i proizvodnja Beograd : `Jugoslavija` : Prosveta, 1979 (Beograd : `Srbija`) Fizički opis 243 str. ; 243 str. : ilustr. ; 20 cm Drugi autori - osoba Milićević, Nika, 1897-1980 = Milićević, Nika, 1897-1980 Zbirka Plava ptica : knjiga za mlade i stare ; ǂknj. ǂ25-26 (Plast.) Napomene Prevod dela: Robin Hood Tiraž 10.000. O Robinu Hudu, legendarnom engleskom junaku s kraja dvanaestog i početna trinaestog veka, sačuvano je bezbroj najlepših balada; one opevaju njegove podvige, u ono teško i krvavo vreme bezvlašća, kada se vode borbe o presto što ga privremeno beše napustio Ričard Lavljeg Srca, otišavši u jedan od krstaških ratova. Narodni pevači opevali su Robina Huda kao osvetnika poniženih i uvređenih, kao strogog sudiju okrutnim lordovima i samovoljnim prelatima; bio je to, po njima, ideal muževnosti, plemenitih svojstava i retke moralne čvrstine; zaštitnik nejakih, progonjenih i nesrećnih; galantni pokrovitelj nezaštićenih žena. U bezbroj navrata su, i u novije doba, ove balade korišćene u moderno j književnoj obradi: i sve one uznose i veličaju legendarni lik gospodara Šervudske šume, njegovu pravdoljubivost, njegovu nenadmašnu streljačku veštinu, njegovu odanost prijateljima i strogost prema neprijateljima. Ali možda nijedan od svih potonjih pisaca nije, kao Henri Gilbert, u svoje delo pretočio duh narodnih balada, njihovu izvornu svežinu, niti sa toliko maštovitosti i spisateljske snage izrazio duh vremena. Sve što je bilo znano, i sve što nije bilo znano, o ovom drevnom junaku, sada je ponovo pred nama: u knjizi retke jasnoće, pesničke ponesenosti i čvrstih moralnih nazora. KC novo (K)

Prikaži sve...
1,490RSD
forward
forward
Detaljnije

„PLAVA PTICA“ Knj. 21. Autor - osoba Maj, Karl, 1842-1912 = May, Karl, 1842-1912 Naslov Sin lovca na medvede : roman sa divljeg zapada / Karl Maj ; [preveo Ilija Kecmanović ; ilustracije Đ. Todorović] Jedinstveni naslov ǂDer ǂSohn des Barenjagers. srp Vrsta građe roman URL medijskog objekta odrasli, opšte (lepa književnost) Jezik srpski Godina 1979 Izdavanje i proizvodnja Beograd : `Jugoslavija` : Prosveta, 1979 (Beograd : `Srbija`) Fizički opis 375 str. : ilustr. ; 20 cm Drugi autori - osoba Kecmanović, Ilija Todorović, Đ. Zbirka Plava ptica : knjiga za mlade i stare ; ǂknj. ǂ21 ISBN (Karton) Napomene Prevod dela: Der sohn des barenjagers / Maы Karl Tiraž 10 000. „Sin lovca na medvede` je roman iz ciklusa nazvanog „Divlji zapad`. Karl Maj (1842-1912), bio je nemački pisac koji je živeo svoju maštu tako što je bio šta god poželi: policajac, doktor, poznavalac Divljeg zapada. U javnom životu kada je postao u tom trenutku najčitaniji pisac (Vinetu, Na dalekom zapadu, Blago u srebrnom jezeru, U Balkanskim gudurama), imao je puno više moćnih neprijatelja nego prijatelja. Ali ono što mu niko ne može oduzeti jeste činjenicu da je milionima svojih čitatelja uneo saosećanje prema Indijancima, naterao ih da osete njihov senzibilitet i da ih posmatraju kao heroje, on je i prvi uveo bitku protiv rasne i verske netolerancije. Izgleda da ga je zapravo život u bedi i po zatvorima naveo na pomisao da piše o Divljem zapadu, o prerijama, o najslobodnijim ljudima koji su koračali zemljom, o Indijancima, dok je razmišljao o smislu svog života. Rodio se u porodici od 14 dece i čim je postao svesno biće, počeo je da pravi gluposti. Prvo je bio izbačen iz škole u Valdenburgu zbog krađe sveća. Onda se upisao u drugu školu u Plauenu, ali stanodavac ga je isterao jer mu je ženu nagovarao na blud. Nakon što je izbačen i iz učiteljske škole, našao se u zanatskoj školi. I tu je prvi put opasno zaglavio: svom je školskom prijatelju ukrao sat i dobio šest nedelja zatvora. Ali bio je to tek početak Karlovog zatvorskog života. Kako sad već kao mladić s dosijeom nije mogao pronaći posao, odlučio je postati prevarant i lopov: to ga je uskoro odvelo u zatvor, i to na četiri godine. U zatvoru još nije počeo pisati, ali tada je napravio sinopsis s popisom priča koje će jednog dana napisati. I koje će ga proslaviti kao pisca čije je vreme ispunjeno novim šarmantnim prevarama i provalama koje je u mladosti pravio jedan od najčitanijih svetskih pisaca. Četiri godine zatvora nisu ga, dakle, izmenile. Jer čim je skinuo prugastu odeću, navukao je lažno policijsko odelo. Posetio je tako obučen jednog sitnog trgovca u jednom nemačkom gradiću i rekao mu da je u policijskoj misiji potrage za falsifikovanim novčanicama. Otvorio je trgovčevu blagajnu, izvadio novac i proglasio ga falsifikatorom. I naravno – zaplenio. Nastavio je da krade tu je već složio impresivnu galeriju svega i svačega: ukrao je konja (pre bi se reklo ragu), dečja kolica, naočare, biljarske kugle... Čoveku zaista nije jasno šta mu je to sve trebalo. Doduše, konja je pokušao prodati, ali mu ga je pre toga ukrao drugi, spretniji lopov. Ali šta će mu biljarske kugle? On sam za takvo je ponašanje optužio `demone koji su ga opseli kako bi se osvetio ljudima`. Ponovno je dobio četiri godine zatvora. Taj novi boravak iza rešetaka učinio je konačno svoje jer je Karl Maj tada naprosto doživeo preokret. Zatvorskom se svešteniku jedne noći ispovedio: maštao je kako jaše na mustangu kroz zemlju Indijanaca i kako doživljava avanture. Sveštenik ga je ohrabrio da to pokuša napisati. Na konju Svolov o kojem je maštao uskoro će jahati Old Šaterhend. Tako je Karl Maj ušao u legendu... Pisao je, a reči su mu tekle poput potoka, slatke, umiljate, kičaste... Bio je to neobičan spoj vitezova, junaka i pobožnosti. Izdavači su trljali ruke, a bogami i on: pisao je pod pseudonimima, pa je više puta prodavao istu priču različitim izdavačima. Njegovi junaci su imali ogromne mišiće i tada nepostojeće oružje. Recimo, Old Šaterhend je nosio pušku henrijevku koja je rafalom mogla ispaliti 24 metka. Međutim, sve ono što su bili njegovi junaci, Karl Maj nije bio. On je, zapravo, postao potpuna suprotnost. Dugo se mučio da postane priznat, da stekne glas poštenog čoveka, da bude poštovan. Zato je, kako bi bar u svojim očima bio veći, sebi dodelio titulu doktora (koja mu je kasnije oduzeta). Počeo se predstavljati kao dr. Karl Maj, a u javnosti je nastojao dokazati da je prošao sve te pustolovine koje je tako slatkorečivo opisivao. Kad je konačno zaradio dosta novca, s prvom suprugom Emom kupio je kuću koju je nazvao Vila Šaterhend. Uredio ju je krznima divljih zveri i tvrdio da ih je sam pobio. Pored njegovog stola s pisaćom mašinom stajao je preparirani lav i čuvao ga. Počeo je držati predavanja na kojima je govorio o svojim poduhvatima. Publika je hipnotisano slušala ne sluteći da Karl Maj zapravo nikada nije ni uzjahao konja. Novinari su govorili da je lažov i lešinar, i da iskorišćava lakomislenost dece. Međutim on je zbog svega toga otputovao u Severnu Ameriku pred kraj života prvi put, a deca su ga obožavala, kao i Indijanci. MG59 (L)

Prikaži sve...
1,490RSD
forward
forward
Detaljnije

„PLAVA PTICA“ knj. 72 i 73 F. A. Suli LEON I LEONINA ILI PRIČA O ISTRAJNOSTI Autor - osoba Suli, F.A. Naslov Leon i Leonina ili Priča o istrajnosti. Knj. 1-2 / napisao F.N. Suli ; [ilustracije Relja Penezić] Vrsta građe kratka proza Jezik srpski Godina 1984 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Prosveta, 1984 Fizički opis 2 knj. (264; 284 str.) ; 20 cm Drugi autori - osoba Penezić, Relja Zbirka Plava ptica : knjiga za mlade i stare ; 73 ; 74 U ovom uzbudljivom romanu radnja se zbiva krajem 18. veka i to na širokom prostoru od Crnog mora do Severne Amerike. Klupko događaja se zaplelo u Parizu gde su se sreli Leon i Leonina, koje ubrzo razdvajaju spletke ljudi mračnih poriva i surove ćudi, i to upravo u trenutku otkrića uzajamnih simpatija. Šesnaestoj baronici Dartoa, baki Leonininoj, koja je inače bila odbacila i nju i ženu nesrećnu majku, ne ide u račun da se buduća bogata naslednica vezuje za siromašnog viteza od Gijminoa, Leona, o kome se ona obavestila uhodeći kuću na Veveričjem prolazu – gostoljubivi dom D’Irfeovih, Leonininog dede po majci, gde je ona odrasla. Pakleni plan o nasilnom braku sa grofom od Šavinjola razorio je mir te kuće, a ljubav dvoje mladih stavio na najteže iskušenje: posle dvoboja između Leona i grofa od Šavinjola, oni se rastaju za duže vreme. Leon je okovan i bačen na galiju, doživljava pravu odiseju, ali nikakve bure ili hridine grčkih ostrvlja niti robovanje pod turskim gospodarem ne slamaju njegov viteški otpor i jedinu želju – da se vrati Leonini. Za to vreme zla sudbina nije poštedela ni Leoninu: iako krhka, ali vaspitanja koje je u njoj razvilo borbenost i istrajnost, ona se bekstvom u Ameriku, spasava od mrskog muža za koga se venčala samo nadajući se Leonovom spasenju iz Bastilje. Tako oni šestare svetom boreći se s neprijateljima ali stičući i verne drugove, braneći svoju ljubav a pobeđujući mržnju, da bi konačno stekli pravo na sreću sastajanjem, ali sada zauvek. KC novo (L)

Prikaži sve...
1,490RSD
forward
forward
Detaljnije

Skot O`Del edicija PLAVA PTICA dobro očuvana, sa minimalnim tragovima na omotnici

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

MARK TVEN NOVI DOŽIVLJAJI TOMA SOJERA Tvrdi povez za zaštitnim omotom Edicija Plava ptica

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije

Prosveta Beograd 1981, 1 Edicija Plava ptica, tvrd povez, zlatotisak, zaštitni omot , ilustrovano, ćirilica, 245. strane , format 13 x 19 cm Stanje: odlično. Knjiga broj 68. L1

Prikaži sve...
1,200RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavac - Prosveta, Beograd Godina - 1986. Prevela Branka Djordjevic Iz edicije Plava ptica knjiga 82. Knjiga u dobrom stanju,bez podvlacenja ili ostecenja,sa posvetom na prvoj strani,tvrd povez,ilustracije,format 20 cm,428 str. (51)

Prikaži sve...
1,150RSD
forward
forward
Detaljnije

Stanje: dosta dobro,potpis nekadašnjeg vlasnika Izdavač: Prosveta,Beograd God.izd.:1986 Korica:tvrda Pismo : ćirilica Biblioteka Plava Ptica Ovo se ne kupuje svaki dan. Stanje proverite na slikama U svakom slučaju, pitajte preko poruka, tražite dodatne slike na mail, proverite dali vam odgovara stanje, i dajte ponudu.. Ko je hrabar, neka ga samo posmatra. :) Uštedite na poštarini i kupite što više knjiga! SRETNO! ----- 31 -----

Prikaži sve...
1,000RSD
forward
forward
Detaljnije

„PLAVA PTICA“ knj. 55 An Ruthers van der Luf, KARAVAN ZA OREGON Autor - osoba Ruthers van der Luf, An Naslov Karavan za Oregon : roman o junaštvu dece američkih pionira / napisala An Ruthers van der Luf ; [preveo Predrag Urošević ; ilustracije Jevrem Milanović] Jedinstveni naslov ǂDe ǂKinderkaravaan. scc Vrsta građe roman Jezik srpski Godina 1980 Izdavanje i proizvodnja Beograd : `Jugoslavija` : Prosveta, 1980 Fizički opis 275 str. : ilustr. ; 20 cm Drugi autori - osoba Urošević, Predrag Milanović, Jevrem Zbirka Plava ptica : knjiga za mlade i stare ; ǂknj. ǂ55 Napomene Prevod dela: De Kinderkaravaan Gotovo tokom čitavog prošlog veka bezbrojne povorke ljudi, na konjima ili u kolima s arnjevima, kretale su se sve dublje prema Zapadu, preko beskrajnih prerija i kamenitog gorja, imajući pred očima samo jedan cilj: stići u novu, obećanu zemlju, u kojoj će zasnovati dom srećniji od onog što su ga ostavili u starom kraju. Većinu tih pionira nade činili su odvažni, srčani ljudi, spremni da se nose sa svim iskušenjima izrazito surove divljine; pa ipak, dobar broj među njima nikad nije doživeo da vidi ostvarivanje svog najlepšeg sna. Među takve, na nesreću, moguće je ubrojati i Henrija i Naomi Sager, koji se, jednog letnjeg dana 1844. godine, uputiše sa brojnom porodicom u Oregon, da tamo, sa trupom prijatelja s kojima su delili istu nadu, sagrade sebi novo ognjište. Ali, već pri prvom susretu sa divljinom kosi ih opaka bolest; za njima ostaje sedmoro dece, od kojih najstariji, Džon, ne beše još napunio ni četrnaest godina. Zastrašen iskušenjima što ih tek očekuju, karavan odlučuje da skrene prema Kaliforniji, ali mali Džon, veran roditeljskom snu, smera da. nastavi za Oregon. Sa braćom i sestrama, bednom opremom i nešto stoke, deca se sama upućuju na svoje daleko, opasno putovanje. Priča o njihovom lutanju istinita je priča: a ovaj izvanredni roman istinski je spomenik odvažnosti, nesebičnosti, nesalomljivoj volji i bratskoj ljubavi. KC novo (K)

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

„PLAVA PTICA“ knj. 55 Odlično očuvano! Autor - osoba Ruthers van der Luf, An Naslov Karavan za Oregon : roman o junaštvu dece američkih pionira / napisala An Ruthers van der Luf ; [preveo Predrag Urošević ; ilustracije Jevrem Milanović] Jedinstveni naslov ǂDe ǂKinderkaravaan. scc Vrsta građe roman Jezik srpski Godina 1980 Izdavanje i proizvodnja Beograd : `Jugoslavija` : Prosveta, 1980 Fizički opis 275 str. : ilustr. ; 20 cm Drugi autori - osoba Urošević, Predrag Milanović, Jevrem Zbirka Plava ptica : knjiga za mlade i stare ; ǂknj. ǂ55 Napomene Prevod dela: De Kinderkaravaan Gotovo tokom čitavog prošlog veka bezbrojne povorke ljudi, na konjima ili u kolima s arnjevima, kretale su se sve dublje prema Zapadu, preko beskrajnih prerija i kamenitog gorja, imajući pred očima samo jedan cilj: stići u novu, obećanu zemlju, u kojoj će zasnovati dom srećniji od onog što su ga ostavili u starom kraju. Većinu tih pionira nade činili su odvažni, srčani ljudi, spremni da se nose sa svim iskušenjima izrazito surove divljine; pa ipak, dobar broj među njima nikad nije doživeo da vidi ostvarivanje svog najlepšeg sna. Među takve, na nesreću, moguće je ubrojati i Henrija i Naomi Sager, koji se, jednog letnjeg dana 1844. godine, uputiše sa brojnom porodicom u Oregon, da tamo, sa trupom prijatelja s kojima su delili istu nadu, sagrade sebi novo ognjište. Ali, već pri prvom susretu sa divljinom kosi ih opaka bolest; za njima ostaje sedmoro dece, od kojih najstariji, Džon, ne beše još napunio ni četrnaest godina. Zastrašen iskušenjima što ih tek očekuju, karavan odlučuje da skrene prema Kaliforniji, ali mali Džon, veran roditeljskom snu, smera da. nastavi za Oregon. Sa braćom i sestrama, bednom opremom i nešto stoke, deca se sama upućuju na svoje daleko, opasno putovanje. Priča o njihovom lutanju istinita je priča: a ovaj izvanredni roman istinski je spomenik odvažnosti, nesebičnosti, nesalomljivoj volji i bratskoj ljubavi. MG137 (L)

Prikaži sve...
1,490RSD
forward
forward
Detaljnije

Autor - osoba Malo, Hektor, 1830-1907 = Malot, Hector, 1830-1907 Naslov Bez porodice. Deo 1 / napisao Hektor Malo ; [prevela s francuskog Sonja Perović ; ilustracije Aleksandar Hecel] Jedinstveni naslov Sans famille. srpski jezik Vrsta građe roman Jezik srpski Godina 1986 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Prosveta, 1986 (Beograd : BIGZ) Fizički opis 285 str. : ilustr. ; 20 cm Drugi autori - osoba Perović, Sonja = Perović, Sonja Hecl, Aleksandar, 1926-1991 = Hecl, Aleksandar, 1926-1991 Zbirka Plava ptica : knjiga za mlade i stare / Prosveta, Beograd ; ǂknj. ǂ85 ISBN 86-07-00012-8 (plast. s omotom) Napomene Prevod dela: Sans famille / Hector Malot Tiraž 8.000 Na presavijenom delu omotnog lista beleška o autoru i delu. Autor - osoba Malo, Hektor, 1830-1907 = Malot, Hector, 1830-1907 Naslov Bez porodice. Deo 2 / napisao Hektor Malo ; [prevela s francuskog Sonja Perović ; ilustracije Aleksandar Hecel] Jedinstveni naslov Sans famille. srp Vrsta građe roman Jezik srpski Godina 1986 Izdavanje i proizvodnja Beograd : Prosveta, 1986 (Beograd : BIGZ) Fizički opis 348 str. : ilustr. ; 20 cm Drugi autori - osoba Perović, Sonja = Perović, Sonja Hecl, Aleksandar, 1926-1991 = Hecl, Aleksandar, 1926-1991 Zbirka Plava ptica : knjiga za mlade i stare / Prosveta, Beograd ; ǂknj. ǂ86 ISBN 86-07-00006-3 (za izdavačku celinu) 86-07-00011-X (plast.) Napomene Prevod dela: Sans famille / Hector Malot Tiraž 8.000 Na presavijenom delu omotnog lista beleška o autoru i delu. Pisac Hektor Malo (1830–1907) zauzima ugledno mesto u francuskoj literaturi. Međutim, dvotomnim romanom „Bez porodice“ (1878) koji je uspeh u svetu; štaviše, delo je postalo klasična vrednost omladinske književnosti uopšte. U ovoj romantičarski sentimentalnoj povesti reč je o lutanjima mladog Remija, nahočeta, koje je zbog bede i nemaštine moralo da napusti selo i pomajku, jednostavnu seljačku ženu koja ga je volela i koju je on voleo. U potrazi za porodicom, u koju je verovao i o kojoj je kao o utočištu ljubavi i spokoja sanjao, započeo je da luta širom Francuske prvo zajedno sa sinjorom Vitalijusom i njegovom „umetničkom trupom`. Ponosit iako siromah, novi gospodar ga je učio da nastupima trupe ne prose već zarađuju, da pružaju ljudima umetničko uživanje, na šta su se radoznalci najčešće u podsmehu kezili ili ih najgrublje proterivali. Čemerno potucanje nastavljalo se do Pariza i Londona. Na tom putu susretaće retke ali tim draže prijatelje koji će mu, smrznutom i izgladnelom, povratiti život, pokazati samilost i pružiti porodično gnezdo, ali će biti daleko više onih koji će ga iskorišćavati i, čak, o glavi mu raditi u slepoj pohlepi za bogatstvom za koje se ispostavlja da mu po rođenju pripada. Remi je doživljavao najsurovije telesne patnje i podnosio ljudsku pakost i nepravdu, ali su zraci prave ljudskosti uvek grejali njegovo ljubavi žedno srce. Ljuta nevolja ga je iskalila u plemenitog čoveka čija sreća kad je pronašao porodicu nije mogla da bude potpuna dok je nije proširio i sa onima koji su mu je nadomeštali onda kada mu je bilo najteže.

Prikaži sve...
999RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj