Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
26-50 od 5904 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
26-50 od 5904 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Detalji predmeta Stanje Polovno Аутор - особа Вуковић, Миодраг Наслов Позна љубав Ане Франк / Миодраг Вуковић Врста грађе кратка проза Језик српски Година 1991 Издавање и производња Титоград : Књижевна омладина Црне Горе, 1991 (Котор : "Андрија Палташић") Физички опис 112 стр. ; 20 цм. Други аутори - особа Никчевић, Желидраг Напомене Кор. насл. Љубитељ датива и инструментала / Желидраг Никчевић: стр. 107-112. УДК 886.1-32 Vuković je rođen na Cetinju 1947. godine. Studirao je književnost u Beogradu, a od 1973. godine radio je kao novinar-urednik u “Pobjedi”. Vuković je poznatiji kao autor kultnih knjiga pripovjedne proze “Krug, soba”, “Pozna ljubav Ane Frank”, “24”, “Mlaka voda” i “Nakon šutnje”, ali je isto tako svojom jedinom atipičnom pjesničkom knjigom “Crtač stripova”, objavljenom prije 35 godina, uspio da se visoko pozicionira u savremenom crnogorskom pjesništvu. Pjesnička ostvarenja Miodraga Vukovića ušla su u sve antologijske izbore, koji su rađeni nakon objavljivanja knjige “Crtač stripova”. “Ovaj autor bez kompromisa narušava ustaljeni horizont očekivanja i u onim segmentima za koje na prvi pogled važe nešto čvršći strukturalni principi, tako da se nijedan koherentni interpretativni stav ne može bez ostatka prilagoditi stalnom izmicanju oslonca”, zapisao je o stvaralašvu Vukovića, Želidrag Nikčević. Miodrag Vuković nagrađen je značajnim priznanjima: Treća nagrada za poeziju Radio Studentskog grada, 1970, “Marko Miljanov”, 1993, Nagrada za životno djelo Udruženja novinara Crne Gore. Vuković je bio jedan od najosobenijih pisaca savremene crnogorske i regionalne književnosti, a uživao je kultni status ne samo među čitaocima, već i među drugim piscima. Svetislav Basara, veliki pisac i višedecenijski Vukovićev prijatelj, smatrao ga je izuzetnim piscem od koga se uvijek ima što naučiti

Prikaži sve...
forward
Detaljnije

Šifra proizvoda: 9788679580061 ISBN: 9788679580061EAN: 8679580061Izdavač: IK LOMTip robe: KomisionaAutor: Čarls BukovskiGodina izdanja: 2007Jezik: SRLPismo: LatinBroj strana: 117Format i povez: Plastificirane korice | 145 x 210 mm Kategorije: Klasici, Književnost Oznaka: include feed Dostupno: Knjižara Akademija, Knez Mihailova 35, 11000 Beograd WEB SHOP

Prikaži sve...
792RSD
forward
forward
Detaljnije

Mišo Gaćinović piše: pjesme, eseje, priče, romane… Objavio je dvadesetak eseja o pjesnicima na talasima Radio Budve; zbirke pjesama: Oaza, Pjesme, Čudesni svijet, Knjiga o Potopu, Na bijelome hljebu, Čitanka šahovska i Iz nade rosa; zbirku priča Plač nad Slobodom; romane Tajna, Dolazimo… i odlazimo… i Bolnica. Priprema za štampu eseje, probrane i nove pjesme. *** Pisac je rođen 1958. godine u Nikšiću, gdje je završio osnovnu školu i gimnaziju. Diplomirao je na Filozofskom fakultetu u Sarajevu, na odsjeku Južnoslovenski jezici, grupu Srpskohrvatski jezik i književnost. Od 1990. godine živi u Budvi.

Prikaži sve...
484RSD
forward
forward
Detaljnije

ALEKSANDAR PAVLOVIČ RADAŠKJEVIČ, pesnik, esejist, prevodilac, rođen 30. aprila 1950. u Orenbugru, u oficirskoj porodici. Odrastao u gradu Ufa. Sedamdesetih godina živeo i radio u tadašnjem Lenjingradu. U SSSR-u nije objavljivan, svoje prve pesničke radove poveravao profesorki književnosti i prevodiocu N. J. Rikovoj. Emigrirao u SAD 1978. godine. Radio u biblioteci Jelškog univerziteta (Nju-Hejven), sarađujući sa estonskim pesnikom i istoričarom umetnosti Aleksisom Ranitom. Godine 1983. prelazi u Pariz, gde radi u najstarijem ruskom nedeljniku „Ruska misao“. Počev od kraja 70-ih godina, njegove pesme, recenzije, članci i prevodi naširoko su objavljivani u emigrantskoj periodici, a od 1989, kada je Mihail Dudin objavio izbor njegovih pesama u časopisu „Zvezda“, i u otadžbini. Živi u Parizu. Pesničke knjige: Goblen (Njujork, 1986), Ono doba (Sankt-Peterburg, 1997), Poslednji sneg (Sankt-Peterburg–Pariz, 2003), Vetar sozercanja (Sankt-Peterburg, 2008), Zemaljski praznici (Moskva, 2013). Knjiga poetske proze: Lisac, ili Inferno (Sankt-Peterburg, 2009). Knjige koje je preveo s engleskog: Džejms Habel Ljubavna pisma Zemlji (1983), Džejms Bolduin Đovanijeva soba (2006). Ostrvo-sajt Aleksandra Radaškjeviča: www.radashkevich.info

Prikaži sve...
880RSD
forward
forward
Detaljnije

Muhamed Huković : ALHAMIJADO KNJIŽEVNOST I NJENI STVARAOCI , Svjetlost Sarajevo 1986, tvrdi povez, str. 344. Očuvanost 4. Muhamed Huković rođen u Čajniču 6. maja 1922. godine, gdje je stekao osnovno obrazovanje. Školovanje je nastavio na Šerijatskoj gimnaziji u Sarajevu, nakon toga se upisuje na Višu islamsku šerijatsko-teološku školu. Usljed njena ukidanja 1945. godine, kad je bio završio tri godine studija, upisuje studij slavistike na Filozofskom fakultetu u Zagrebu (1946.), gdje diplomira 1952. godine. Jedno je vrijeme radio kao nastavnik u Zagrebu, pa na Šumarskoj školi u Banjoj Luci, Ženskoj gimnaziji u Sarajevu, te, kao direktor, u sarajevskoj Zubotehničkoj školi. Penzionisan je 1985. godine kao savjetnik za prosvjetu Prosvjetno-pedagoškog zavoda u Sarajevu. Magistrirao na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, tema je bila: “Književni rad Alije Sadikovića”, a doktorsku tezu “Alhamijado književnost i njeni stvaraoci” odbranio na Filozofskom fakultetu u Sarajevu. Alhamijado književnost, divanska književnost, Osmanlije, mevlud, nasihat, jezik, pismo, kultura Alhamijado književnost javlja se kao civilizacijski fenomen preplitanja Istoka i Zapada, slovenskih jezika i semitskog pisma. Preplitanje ovih kultura i pisama u nizu slučajeva proizvelo je značajna dela književnosti južnoslovenskih naroda, a i književna kritika im je u malobrojnim radovima posvetila izvesnu pažnju. Međutim, alhamijado književnost na našim prostorima do danas nije istražena u meri u kojoj to zaslužuje i napisi o njoj su veoma skromni, te se i danas pojavljuju novi primerci dela ove književne vrste širom prstora nekadašnjeg Osmanskog carstva. Poezija i u manjoj meri proza alhamijado književnosti, koja vuče korene iz Španije, predstavlja svojevrstan spoj kultura i civilizacija balkanskih, odnosno evropskih i azijskih naroda.

Prikaži sve...
1,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Predrag Palavestra (Sarajevo, 14. jun 1930 — 19. avgust 2014) bio je srpski književnik, istoričar književnosti i redovni član Srpske akademije nauka i umetnosti[1] i Akademije nauka i umetnosti Bosne i Hercegovine. Biografija Rođen je u Sarajevu 1930. godine. U Beogradu je završio Filološki fakultet na kome je doktorirao 1964.[1] Kao književni kritičar je pisao za list Politiku, bio je urednik „Književnih novina“ i časopisa „Savremenik“.[1] Radio je kao direktor Instituta za književnost i umetnost u Beogradu.[1] Dva puta je izabran za predsednika Međunarodnog PEN centra Srbije. Član je Krunskog saveta i Upravnog odbora Fonda Kraljevskog Doma Karađorđevića. U članstvo Srpske akademije nauka i umetnosti je primljen 7. maja 1981, kada je izabran za dopisnog člana.[1] Za redovnog člana je izabran 15. decembra 1988. Na mjesto sekretara Odeljenja jezika i književnosti SANU je prvi put izabran 26. aprila 1994, a ponono izabran 28. maja 1998. i 23. aprila 2002.[1] Njegova knjiga „Posleratna srpska književnost 1945—1970“ je prećutno zabranjena i jednim delom tiraža i zapaljena.[2] Preminuo je u Beogradu 19. avgusta 2014. godine, u 84. godini života.

Prikaži sve...
790RSD
forward
forward
Detaljnije

Čigoja štampa Beograd, 2005. 21 cm, 231 str. meki povez, ćirilica ISBN: 8675583591 Tekstovi novinara Politike Zorana Hr. Radisavljevića su svojevrsna hronika kulture, politike, naših društveno-političkih prilika. U Vodenom cvetu nalazi se autorov izbor onih tesktova za koje je mislio da prevazilaze trajanje vodenog cveta i ponovo, sa uživanjem, možemo videti žanrovsku raznovrsnost novinskih članaka koje je radio. Tu su sabrani intervjui sa poznatim ličnostima, reportaže, beleške, osvrti, komentari. To i daje ranosvrsnost i bogatstvo ovoj knjizi i stare teme ponovo vraća čitaocu da ih sagleda sa ove vremenske distance.

Prikaži sve...
forward
Detaljnije

Heliks Smederevo, 2017. 20 cm, 217 str. meki povez, latinica ISBN: 9788686059840 Da je moguće od jedne svakodnevne teme kao što je saobraćaj načiniti izuzetnu umetničku prozu, pokazuje nam Gunstejn Bake u romanu Mod i Aud.\ Mladi bračni par i njihove dve ćerke, sedmogodišnje bliznakinje, voze se planinskim putem. U samo jednom trenu taj dan, sasvim nalik na pređašnje, gubi sve epitete običnog i premeće se u porodičnu tragediju koja će preživele zauvek obeležiti duhovnim i fizičkim traumama. Tri decenije potom, Aud, jedna od sestara, poznati je radio-izveštač o saobraćaju. Ona u helikopteru jutrima nadleće ulice Osla i obaveštava o gužvama, nesrećama i zastojima. U tome joj društvo pravi osamnaestogodišnjak koga privlače neobični novinski napisi o tajanstvenim noćnim avanturama nepoznatog vozača mercedesa…

Prikaži sve...
forward
Detaljnije

Bojka Đukanović : ENGLESKA KNJIŽEVNOST U CRNOGORSKOJ PERIODICI - Od početka do 1980. godine , Univerzitetska riječ Nikšić 1989, str. 208. Očuvanost 4; ima štambilj lične biblioteke. Sadržaj na slici. Prof.dr Bojka Djukanović predaje Britansku kulturu, Američku anglosaksonsku kulturu, a uža joj je specijalnost i Engleska književnost klasicizma, sentimentalizma i romantizma. Diplomirala je na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu, na Odsjeku za engleski jezik i književnost. U Beogradu je završila i magistarske studije, a potom, 1988. godine. odbranila i doktorsku disertaciju. Radnu karijeru počela je kao profesorka u gimnaziji „Stojan Cerović” u Nikšiću. Od 1977. godine radila je na Programu za engleski jezik i književnost Univerziteta Crne Gore. Bila je dekan Filozofskog fakulteta Univerziteta Crne Gore u dva mandata. Kao profesorka radila je i na Univerzitetu Stanford u SAD. Na Univerzitetu Donja Gorica (UDG) angažovana je od 2016. godine. Autorka je više knjiga, među njima i Bibliografije o Crnoj Gori na engleskom jeziku (1993), studije Njegoš i Engleska (1999), Apoteoze Crnoj Gori (2008), kao i velikog broja naučnih i stručnih radova iz engleske književnosti objavljenih u domaćim i inostranim časopisima. Govori engleski jezik, a služi se italijanskim, ruskim i francuskim jezikom.

Prikaži sve...
320RSD
forward
forward
Detaljnije

V.B.Z. 2009. Uvod u srpsku književnost sa južnoslovenskim književnostima. U Crnkovićevom roman udžbeničkog naslova “Uvod u srpsku književnost sa južnoslovenskim književnostima” likovi pokušavaju da pomoću književnosti postignu određeni cilj - novac, slavu, ljubav, samoostvarenje. Svima taj cilj, međutim, izmiče. Odnos mentora i učenika, preklapanje teksta u tekstu sa životima likova koji hoće više nego što mogu, kao i problematizovanje pozicije pripovedača, su najdostupniji nivoi čitanja te knjige posvećene književnosti. Prema navodima izdavača, roman se može tumačiti (i) kao revalorizacija posleratne srpske proze i književne istorije, koji ostaju kao mogući, ali nikako i nužan i jedini ključ za čitanje te knjige, koja se može nazvati i prvim srpskim literarnim trilerom. Predrag Crnković (Beograd, 1967) srpski je pisac i prevodilac.[1] Preveo je četrdeset knjiga, od čega trideset dve sa danskog, četiri sa švedskog, tri s norveškog i jednu s engleskog (zaključno s aprilom 2018). Srpskoj publici predstavio je Norvežane Tura Ulvena (Zagrobni darovi) i Pera Petešuna (Idemo da krademo konje), Šveđanku Saru Stridsberg (Fakultet snova), kao i Dance Henrika Stangerupa (Iz laži u laž, Pisati ili umreti), Mortena Ramslanda (Psoglav) i Kristinu Heselhold (Glavnica). Književni odbor Danskog fonda za umetnost dodelio mu je 2013. godine Počasnu nagradu za doprinos predstavljanju savremene danske književnosti na srpskom jeziku. U saradnji s danskim kolegama preveo je sopstvenu poeziju i odlomke iz proze, i objavio ih u časopisu Kritik /Kritik/, književnom dodatku lista Information /Information/, te u časopisu za poeziju Overste Kirurgiske /Øverste Kirurgiske/. Prevođen je i na slovenački i mađarski. Crnković je objavio sedam romana i jednu zbirku pripovedaka. Radio Beograd je više puta emitovao tri njegove radio drame: dve nagrađene na konkursima dramskog programa i adaptaciju Mopasanove pripovetke. Roman Uvod u srpsku književnost sa južnoslovenskim književnostima bio je u širem izboru za NIN-ovu nagradu i regionalnu nagradu „Meša Selimović“ 2010. Poeziju, kritiku, priče i eseje objavljivao u većini srpskih književnih časopisa: Povelja, Polja, Zlatna greda, Književni magazin, Koraci, Sveske, Beležnica... Dobio je godišnju nagradu „Branislav Nušić“ Udruženja dramskih pisaca Srbije za 2017. godinu, za dramu Trbuhozborac. Trenutno uređuje ediciju prevoda iz skandinavskih književnosti „Severno svetlo“, pod okriljem izdavača „Presing”. Knjige Beograd za pokojnike (roman), V. B. Z., Beograd, 2008. Čarapanke sa Zvezdare (roman), „Knjigomat“, Zagreb, 2008. Uvod u srpsku književnost sa južnoslovenskim književnostima (roman), V. B. Z., Beograd, 2009. Dobro jutro, gospodine S. (roman), „Knjigomat“, Zagreb, 2010. Vrlo moguće priče (kratka proza), „Adresa”, Novi Sad, 2010. Zita: muški herc roman (roman), Udruženje građana „Čekić”, Beograd, 2013. Kolumnist iz sjene (roman), „Hena kom”, Zagreb, 2014. Oh, taj dida chetnik: Poslednji roman Druge Srbije (roman), „Znak” : „Gramatik”, Beograd, 2017.

Prikaži sve...
799RSD
forward
forward
Detaljnije

Beletra Zagreb, 2018. 20 cm, 214 str. meki povez, latinica ISBN: 9789538209024 Razlozi za smijeh svuda su oko nas i najslađi, zdravi humor krije se u našim međusobnim odnosima i svakodnevnim situacijama, dokazuje svojim pričama Zlatko Erjavec, kozer koji nikoga ne vrijeđa, humorist koji nasmijava do suza, povučeni pisac koji voli publiku, svestrani umjetnik koji razloge i motive za stvaranje cijeli život traži i nalazi svuda oko sebe, književnik koji svoju prvu knjigu objavljuje nakon šezdesetog rođendana. Zlatko Erjavec počeo je pisati priče potaknut Virovitičkim umjetničkim večerima koje je organizirao Robert Roklicer. Priče uvrštene u knjigu nastale su u razdoblju manjem od godinu dana. Za Roklicera, koji je desetljećima radio s piscima, Erjavec je bio čudo i potvrda da se talent može naći posvuda ako ga traži onaj tko ga zna prepoznati.\

Prikaži sve...
forward
Detaljnije

LOM Beograd, 2020. 21 cm, 176 str. meki povez, latinica ISBN: 9788679582669 „Roman Sedam strahova nije sličan ičemu što sam ranije čitao, ali ima svu doslednost i snagu nečeg velikog i pouzdanog, te je neverovatno da je ovo prvi roman autora.“ iz kritike u britanskom listu Guardian\ „Uz sav svoj iskrivljeni humor i razigranost, ovo je duboko ozbiljno istraživanje o nasleđu rata u Bosni i Hercegovini, u kome elementi fantastike predstavljaju istorijsku traumu previše zastrašujuću da bi se direktno opisala.“ iz kritike u britanskom listu Independent\ „Riječ je o vrlo snažnom djelu koje u konvencionalni pripovjedački okvir uklapa fantastične i potmulo groteskne elemente, čime se postiže svojevrsna nesvodljivost i nerazrješivost kao u filmovima Davida Lyncha.“ Jerko Bakotin, Hrvatski radio

Prikaži sve...
forward
Detaljnije

Šifra proizvoda: 978867958149 ISBN: 978867958149EAN: 867958149Izdavač: IK LOMTip robe: KomisionaAutor: Sergej DovlatovGodina izdanja: 2016Jezik: SRLPismo: LatinBroj strana: 162Format i povez: Plastificirane korice | 120 x 180 mm Kategorije: Dramski tekstovi, Književnost Oznaka: include feed Dostupno: Knjižara Akademija, Knez Mihailova 35, 11000 Beograd WEB SHOP

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Šifra proizvoda: 9781789550696 ISBN: 9781789550696 EAN: 1789550696 Godina izdanja: 2019 Autor: Ana Johns Jezik: ENG Pismo: Latin Broj strana: 288 Format i povez: Plastificirane korice | 129 x 198 mm Kategorije: Književnost, Romani i priče, Savremena književnost Oznake: include feed, Strana izdanja Dostupno: Knjižara Akademija, Knez Mihailova 35, 11000 Beograd WEB SHOP

Prikaži sve...
1,394RSD
forward
forward
Detaljnije

Detalji predmeta Stanje Polovno Jan Neruda, Malostranske pripovetke, Reč i Misao Jan Nepomuk Neruda (Prag, 9. 7. 1834. – Prag, 22. 8. 1891].) bio je češki pisac, novinar i pjesnik, jedan od najznačajnijih predstavnika češkog realizma i član skupine `Majska škola`. Rodio se u Pragu kao dijete trgovca. Studirao je filozofiju i filologiju, te radio kao profesor do 1860., kada je postao honorarni novinar i pisac. U svojim djelima, Neruda je zagovarao obnovu češkog patriotizma, te opisivao kulturne i političke borbe svoje generacija, čime je uspostavio trend svojeg doba. Poznat je po satiričkom prikazu praške buržoazije. Najpoznatije mu je djelo Povídky malostranské [Priče manje vrijednosti] (1877), zbirka kratkih priča koje su prevedene na engleski 1957. Neruda je bio antisemitski nastrojen, te je Madeline Albright u svojoj autobiografiji Praška zima zapisala da je Neruda u djelima Jevreje opisivao kao `pohlepne lihvare`. Nakon smrti, jedna ulica ulica u Pragu je nazvana po njemu te se sada zove Nerudova ulica. Nikada se nije ženio, ali je imao aderu sa spisateljicom Karolínom Světlom. Pogledajte sve predmete koje prodajem https://www.limundo.com/Clan/leela.zr/SpisakAukcija

Prikaži sve...
forward
Detaljnije

Detalji predmeta Stanje Polovno Наслов Najlepši stihovi '81. i '82. : pesme emitovane u emisiji "Putokaz" Drugog programa Radio-Beograda / izbor Ljubivoje Ršumović i Radomir Andrić Врста грађе поезија Језик српски Година 198? Издавање и производња Beograd : Radio-Beograd, Drugi program, [198?] (Beograd : Grafički centar Radio-televizije Beograd) Физички опис 151 str. ; 21 cm Други аутори - особа Ршумовић, Љубивоје Андрић, Радомир ISBN (Broš.) УДК 821.163.4-14(082.2) COBISS.SR-ID 239235847

Prikaži sve...
forward
Detaljnije

Detalji predmeta Stanje Polovno Наслов Najlepši stihovi '81. i '82. : pesme emitovane u emisiji "Putokaz" Drugog programa Radio-Beograda / izbor Ljubivoje Ršumović i Radomir Andrić Врста грађе поезија Језик српски Година 198? Издавање и производња Beograd : Radio-Beograd, Drugi program, [198?] (Beograd : Grafički centar Radio-televizije Beograd) Физички опис 151 str. ; 21 cm Други аутори - особа Ршумовић, Љубивоје Андрић, Радомир ISBN (Broš.) УДК 821.163.4-14(082.2) COBISS.SR-ID 239235847

Prikaži sve...
forward
Detaljnije

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju! Priredila: Nadezda Obradovic Nadežda Obradović (Beograd, 6. januara 1936 – Beograd, 2004) je prevodilac sa francuskog i engleskog jezika na srpski, književni kritičar, priređivač i antologičar. Završila je romanistiku - francuski jezik i književnost na Filološkom fakultetu u Beogradu i radila na Elektrotehničkom fakultetu u Beogradu. Bavila se prevođenjem s engleskog i francuskog jezika na srpski. Posebno ju je interesovala književost žena i afrička književnost. Svoje osvrte i književne kritike o delima srpskih pisaca objavljivala je u književnim časopisima World Literature Today (Oklahoma, SAD), Serbian Studies (NASSS - the North American Association for Serbian Studie) i Pen Internacional (London, Engleska). Prevela je prozu i priredila više tematskih brojeva časopisa posvećenih afričkoj književnosti: Koraci (Kragujevac, 1984), Putevi (Banjaluka, 1985), Život (Sarajevo, 1986), Stremljenja (Priština, 1988), Književna kritika (Beograd, 1988), Pismo (Beograd, 2003) i Mogućnosti (Split, 1989). Imala je na Trećem programu Radio Beograda i Trećem programu Radio Sarajeva preko sto emisija posvećenih afričkoj književnosti. Prevela je niz afričkih i drugih pisaca na srpski jezik. Bila je član Udruženja za afričku književnost, čije je sedište bilo u Americi, i član Severnoameričkog udruženja za srpske studije. Izbori pripovedaka Ako želiš da me spoznaš, Glas, Banja Luka, 1985, Looking for a Rain God, Simon & Schuster, Njujork, 1990, Die Suche nach dem Regengott : afrikanische Geschichten, Econ, Diseldorf, 1994, African Rhapsody, Doubleday, Njujork, 1994, Majka je bila sjajan čovek, afričke ženske priče, DevedesetČetvrta, Beograd, 1995, Bezglasni krik, savremena ženska priča, Prosveta, Beograd, 1997, Die Suche nach dem Regengott. Afrikanische Geschichten, na nemačkom, ADMOS Media GmbH, 1998 Pod bademovim drvetom : savremena nigerijska priča, Prosveta, 1998, Savremena indijska priča, Klio, Beograd, 2000, The Anchor Book of Modern African Stories, na engleskom, Knopf Doubleday Publishing Group, 2002, Tako crna, tako plav, savremena australijska priča, Prosveta, Beograd, 2002, Vračevi i mađioničari, savremena nigerijska priča, Prosveta, Beograd, 2003. Videla sam urmine palme, egipatska ženska priča, Gramatik, Beograd, 2003, Nove afričke priče, Pismo, br. 72-73, 2003. Antologije The Prince of Fire, antologija posleratne srpske pripovetke, (Zajedno sa Radmilom Jovanović Gorup), University of Pittsburgh Press, 1998, Antologija kratke priče Afrike, Bagdala, Kruševac, 1989,

Prikaži sve...
990RSD
forward
forward
Detaljnije

Detalji predmeta Stanje Nekorišćeno Knjiga Vilet - Sarlot Bronte. Roman Narodna knjiga Beograd 1973. Prevod: Tadija Gavrilovic 596 str. Portret autorke 20cm Pogovor: Dr Dušan Puhalo Na predlistu je posveta. Nekoriscena, u odlicnom stanju! Roman o izmišljenom gradu u Evropi. U stvari reč je o Briselu i jednoj privatnoj školi i njenim ljudima, među kojima je i pisac ovog romana. Šarlot opisuje svoj život u toj školi, sa dosta satiričnih slika raznih društvenih tipova i situacija, i svoju neobičnu i nesrećnu ljubav. Junakinja romana je snažna i originalna ličnost kao i Džejn Ejr. Napisan prilično realistički, roman je bogat životnom sadržinom i humanošću. Čitak je i zanimljiv kao i Džejn Ejr. Šarlota Bronte je rođena u Torntonu u Jorkširu, Engleska, kao treće od šestoro dece, od oca Patrika Brontea (bivši „Patrik Brunti“), irskog porekla i njegove žene, Marije Branvel. U aprilu 1820. porodica Bronte se otselila u Havort, gde je Patrik radio i služio misu kao katolički sveštenik. Marija Branvel Bronte je umrla od raka 15. septembra 1821, ostavivši petoro kćeri i sina na odgajanje svojoj sestri Elizabet Branvel. Avgusta 1824, Šarlota je sa još tri svoje sestre poslata na školovanje u „Daughters’ School“ (za koju kažu da je uticala na predstavljanje Lowood škole u njenom delu Džejn Ejr). Loše uslove je Šarlota uspela da izdrži i preživi, ali je uticalo na njeno zdravlje, što na fizičkom, tako i na psihičkom, preživljavajući smrt njenih dveju starijih sestara, Marije (rođene 1814) i Elizabet (rođene 1815), koje su umrle od tuberkuloze godine 1825, ubrzo posle napištanja škole. Pogledajte i ostale moje predmete, ima raznih stvarcica za svaki budzet.

Prikaži sve...
forward
Detaljnije

BIGZ Beograd, 1978. 18 cm, 207 str. meki povez, ćirilica POLOVNA KNJIGA / USED COPY\ Ko je imao sreće da se jutros probudi u Beogradu, može smatrati da je za danas dovoljno postigao u životu. Svako dalje insistiranje na još nečemu, bilo bi neskromno.\ Ova knjiga je izbor tekstova iz emisije Prvog programa Studija B – Beograde, dobro jutro. Beogradska radio-stanica Studio B nalazi se na najvišem, 23. spratu Palate „Beograd“ u Masarikovoj ulici.\ Knjiga obuhvata period od jula 1975. do novembra 1976. kada je Dušan Radović iz studija, sa tog visokog mesta, oko pet stotina puta uživo pozdravio Beograd, svakoga jutra u 7 časova i 15 minuta.\ Ovoj vrsti pisanja teško je i verovatno nepotrebno određivati ime i rod. Autor bi najradije i emisiju i knjigu smatrao skromnim doprinosom beogradskom folkloru, usmenom predanju Beograda našeg vremena.\

Prikaži sve...
forward
Detaljnije

Detalji predmeta Stanje Polovno CRNA TORBA DOKTORA FINLAYJA , A.J. Cronin , Mladost Zagreb 1969 , Crna torba doktora Finlayja` engleskog pisca A. Cronina je niz kratkih priča, kojih se radnja odigrava u prvoj polovici dvadesetog stoljeća. Zbivanja u tim pričama smještena su u engleskoj provinciji, gdje u to vrijeme život teče patrijarhalnim tokovima, polagano i tiho, ali ipak zbivanja o kojima piše Cronin u ovoj knjizi bremenita su punim životom. Gotovo sve manifestacije života prisutne su u toj knjizi. Mladi liječnik, doktor Finlay, na pragu karijere liječnika opće prakse, po dolasku u malo provincijsko mjesto doživljava i prve sukobe sa životom. Divan skup epizodnih priča koje prate dr Finlay i njegov život u izmišljenom škotskom selu Tannochbrae tijekom međuratnog razdoblja, a temelji se na iskustvu A. J. Cronin-a . BBC je dramatizovao ove priče za televiziju i radio tokom 1960-ih i 70-ih, i 90 godina. tvrd povez, format 14,5 x 20 cm , , latinica,290 strana Аутор - особа Cronin, Archibald Joseph, 1896-1981 Наслов Crna torba doktora Finlayja / A. J. Cronin ; [preveo Krsto Mihaljević] Јединствени наслов Adventures and further adventures of a black bag. hrvatski jezik Врста грађе роман Језик хрватски Година 1969 Издавање и производња Zagreb : Mladost, 1969 (Zagreb : "Ognjen Prica") Физички опис 289 str. ; 21 cm Други аутори - особа Mihaljević, Krsto Збирка ǂBiblioteka ǂSirius Напомене Prevod dela: Adventures and further adventures of a black bag Bilješka o piscu: str. 289.

Prikaži sve...
forward
Detaljnije

Autor - osoba Škreb, Zdenko, 1904-1985 Naslov Književnost i povijesni svijet / Zdenko Škreb Vrsta građe knjiga Jezik hrvatski Godina 1981 Izdavanje i proizvodnja Zagreb : Školska knjiga, 1981 Fizički opis 264 str. ; 20 cm. Zbirka ǂBiblioteka ǂSuvremena misao (Broš.) Napomene Registar. Predmetne odrednice Književnost Rikna malo iskrzana i reparirana, unutra čisto. Uvodna primjedba U ovom su svesku sabrane autorove studije — s dodatkom dviju još neobjavljenih — koje označavaju postaje njegova dosadašnjega književno teorijskog rada, objavljena na hrvatskom i na njemačkom jeziku. Obrađujući specijalne teme, rezultati su im samo vrlo malim dijelom mogli ući u autorov sintetički prikaz koji je pod naslovom Studij književnosti »Školska knjiga« objavila 1976. godine. Ovdje se objavljuju kao dopuna spomenutom prikazu, a u isti mah i kao pojedinačne specijalne argumentacije stavova iznesenih u njemu. Tim studijama autor želi pokazati na pojedinim književnoteorijskim problemima, lakše dostupnim argumentiranoj kritici, kako zamišlja znanstven pristup takvoj problematici. Veliku zahvalnost autor duguje profesoru Vjekoslavu Mikecinu, koji je ne samo dao sugestije za plan knjige nego je osim toga znalački i strpljivo bdio nad njegovom realizacijom. Zagreb, u svibnju 1980. Sadržaj Uvodna primjedba 5 Umjesto predgovora: Postoji li znanost о književnosti? . 7 I Rađanje pjesničke riječi 19 Moć i nemoć jezika 38 Sjaj i oštrica dijamanta u stihu 67 Književnost i filozofija 101 II Etika i stil 123 Kult ljudskih vrijednosti 137 Sastavine stilskih formacija: О stilskim kompleksima 149 III Trivijalna književnost 167 Detektivski roman 196 Dodatak Za koga piše književnik? 231 Književnost, društvo i povijest 240 Napomena 257 Kazalo imena 259 Škreb, Zdenko, hrvatski književni teoretičar i povjesničar (Zagreb, 20. IX. 1904 – Novi Vinodolski, 26. IX. 1985). Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu diplomirao 1927. germanistiku i romanistiku te 1931. doktorirao tezom Grillparzerovi epigrami. Radio je kao srednjoškolski profesor, a zatim kao lektor za njemački jezik te profesor njemačke književnosti na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Bio je redoviti član JAZU od 1977. i dopisni član Österreichische Akademie der Wissenschaften od 1972. Dobio je Nagradu za životno djelo 1978. Njegov je znanstveni interes bio usmjeren na interpretacije djela hrvatskih književnika (A. Šenoa, V. Vidrić, D. Cesarić, S. S. Kranjčević, T. Ujević), kao i njemačkih i austrijskih (F. Grillparzer, J. W. Goethe, Th. Mann), te komparativno proučavanje hrvatske i njemačke književnosti (Tragovi njemačke poezije u Šenoinim stihovima, 1952). Hrvatsku znanost o književnosti osobito je zadužio pokretanjem časopisa Umjetnost riječi (1957), u kojem se književni tekst počeo proučavati autonomno, uvelike pod utjecajem tzv. teorije interpretacije W. Kaysera i E. Staigera. U hrvatskom je kontekstu otvorio raspravu o suodnosu književnih stilova i razdoblja (Stilovi i razdoblja, s A. Flakerom, 1964), te se među prvima bavio problematikom znanosti o književnosti i književnoznanstvene terminologije (Studij književnosti, 1976), a poslije se bavio i povijesnim i društvenim aspektima književnosti te tzv. trivijalnom književnosti i kriminalističkim romanom (Književnost i povijesni svijet, 1981). S F. Petrèom, a poslije s A. Stamaćem, uredio je prva tri izdanja zbornika Uvod u književnost (1961, 1969, 1983), jednog od temeljnih udžbenika za studij književnosti na hrvatskim sveučilištima. MG43

Prikaži sve...
599RSD
forward
forward
Detaljnije

Stylos Art Novi Sad, 2013. 21 cm, 118 str. meki povez, latinica ISBN: 9788674736135 Gotovo omamljujuće raskošna, blaga, melanholična povest o traganju za smislenošću života, razdvajanju, rascepima, ljubavi. Kakav je smisao oslobađanja duha sovjetske stege i da li se san o nekoj boljoj budućnosti izvrće u suštu suprotnost?\ U osnovu ove priče Sergeja Dovlatova utkana su sećanja na punoću života, duh slobode i stvaralaštva Puškinovog spomen kompleksa u Mihajlovsku koji su uvek su privlačili poznate književnike. U sovjetsko vreme u ovom muzeju je radio kao vodič pisac Sergej Dovlatov. On je smislio zabavu: da provede posetioce po svim muzejima kompleksa a da ni jednom ne upotrebi reč Puškin.\ Grupa entuzijasta zaljubljenih u delo Sergeja Dovlatova Spomen-muzej, danas pokušava da učini kućicu u kojoj je živeo pisac kada je vodio ekskurzije po Puškinovom muzeju – delom izložbe. To je svojevrsno proširenje književnog prostora na nove teritorije, na nove ljude, koji će, dolazeći Dovlatovu, obavezno otkriti za sebe i svet 19. veka.

Prikaži sve...
forward
Detaljnije

Narodna knjiga-Alfa Beograd, 2002. 21 cm, 144 str. meki povez, latinica ISBN: 8633104873 U izjavi za "Politiku", Jelica Zupanc je objasnila kako se, posle više od petnaest drama koje je napisala za pozorište, televiziju i radio, odlucila na pisanje romana.\ – Nijedna knjiga nema toliko gledalaca koliko za jedno vece drama ima gledalaca. Ali, u pisanju knjige zaista ima više slobode. To je jedan potpuno novi svet. Možda je dramaturg u meni zaista vršio neku cenzuru. . . Isidora Sekulic je govorila da ume da misli samo u monolozima. Ja, pak, umem da mislim u dijalozima. Ali, ono što sam htela da ispricam, mogla sam zaista samo u romanu.\ A. Cvijic

Prikaži sve...
forward
Detaljnije

Počeci srpske drame Uzabrane drame Joakim Vujić Izabrane komedije i drame I i II Jovan Sterija Popović Posrbe Komedije i dramoleti Kosta Trifković Istorijska drama XIX veka I i II Drame Đura Jakšić Drame laza Kostić Izabrane drame Dragutin Ilić Komedije i narodni komadi XIX veka Drama na početku XX veka Drame Borisav Stanković Izabrane drame Vojislav Jovanović Izabrane drame Milutin Bojić Izabrane komedije i drame I i II Branislav Nušić Drama između dva rata Savremena drama I i II Izabrane drame Velimir Lukić Izabrane drame Aleksandar Popović Izabrane drame Dušan Kovačević Radio i TV drama velolok stalrečmed

Prikaži sve...
7,499RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj